2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.
4 # 神州散人 <kappa8086@gmail.com>, 2009.
8 "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-11 06:28+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 14:30+0800\n"
12 "Last-Translator: 神州散人 <kappa8086@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: ../src/core/sip-transport.c:216
20 msgid "Failed to authenticate to server"
23 #: ../src/core/sip-transport.c:1108 ../src/core/sip-transport.c:1495
24 msgid "Authentication failed"
27 #: ../src/core/sip-transport.c:1117 ../src/core/sip-transport.c:1382
28 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
31 #: ../src/core/sip-transport.c:1141 ../src/core/sipe.c:1544
33 msgid "You have been rejected by the server: %s"
36 #: ../src/core/sip-transport.c:1142 ../src/core/sip-transport.c:1161
37 #: ../src/core/sip-transport.c:1181 ../src/core/sipe.c:1544
38 msgid "no reason given"
41 #: ../src/core/sip-transport.c:1160
43 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
44 msgstr "没找到:%s。请和您的管理员联系"
46 #: ../src/core/sip-transport.c:1162
47 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
48 msgstr "目标 URI 没有启用 SIP 或不存在"
50 #: ../src/core/sip-transport.c:1181
52 msgid "Service unavailable: %s"
55 #: ../src/core/sip-transport.c:1490
56 msgid "Invalid message signature received"
59 #: ../src/core/sipe.c:134
63 #: ../src/core/sipe.c:135 ../src/core/sipe-cal.c:938
64 #: ../src/purple/purple-plugin.c:183
68 #: ../src/core/sipe.c:136
72 #: ../src/core/sipe.c:138 ../src/purple/purple-plugin.c:205
76 #: ../src/core/sipe.c:140
80 #: ../src/core/sipe.c:142
84 #: ../src/core/sipe.c:143
85 msgid "In a conference"
88 #: ../src/core/sipe.c:144
92 #: ../src/core/sipe.c:145 ../src/core/sipe-cal.c:939
96 #: ../src/core/sipe.c:146
97 msgid "Urgent interruptions only"
100 #: ../src/core/sipe.c:316 ../src/core/sipe.c:2814
104 #: ../src/core/sipe.c:1362 ../src/core/sipe.c:1374 ../src/core/sipe.c:1399
105 #: ../src/core/sipe.c:5980
106 msgid "Other Contacts"
110 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
111 #: ../src/core/sipe.c:1534
112 msgid "you are already signed in at another location"
115 #: ../src/core/sipe.c:1537
116 msgid "user disabled"
119 #: ../src/core/sipe.c:1540
123 #: ../src/core/sipe.c:1877 ../src/core/sipe.c:6662
127 #: ../src/core/sipe.c:1878 ../src/core/sipe.c:6658
132 #: ../src/core/sipe.c:1879 ../src/core/sipe.c:6659
136 #: ../src/core/sipe.c:1880 ../src/core/sipe.c:6020 ../src/core/sipe.c:6660
137 #: ../src/core/sipe.c:6980 ../src/purple/purple-plugin.c:566
141 #: ../src/core/sipe.c:1881 ../src/core/sipe.c:6661
145 #: ../src/core/sipe.c:1883
149 #. Service unavailable; Server Internal Error; Server Time-out
150 #. Not acceptable all.
151 #. Message contents not allowed by policy
152 #: ../src/core/sipe.c:2998
154 "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a "
155 "hyperlink or other content that the system administrator has blocked."
157 "您的消息或邀请没有被发送,原因可能是它包含了被系统管理员屏蔽的链接或其他内"
160 #: ../src/core/sipe.c:3002
163 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
164 msgstr "此消息没有被发送到 %s,因为服务不可用"
167 #: ../src/core/sipe.c:3004
170 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
171 "want to be disturbed"
172 msgstr "此消息没有被发送到 %s,因为有的收信人不想被打扰"
174 #. Unsupported media type
175 #: ../src/core/sipe.c:3006
178 "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't "
179 "support this type of message"
180 msgstr "此消息没有被发送到 %s,因为有的收信人支持此消息类型"
182 #: ../src/core/sipe.c:3008
185 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
187 msgstr "此消息没有被发送到 %s,因为有的收信人不在线"
189 #: ../src/core/sipe.c:3312
191 msgid "Failed to invite %s"
194 #: ../src/core/sipe.c:5829
195 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
196 msgstr "SIP Exchange 用户名包含无效字符"
198 #: ../src/core/sipe.c:5837
200 "User name should be a valid SIP URI\n"
201 "Example: user@company.com"
203 "用户名必须是有效的 SIP URI\n"
204 "例如:user@company.com"
206 #: ../src/core/sipe.c:5847
208 "Email address should be valid if provided\n"
209 "Example: user@company.com"
211 "如果提供了电子邮件地址那么它应该是有效的\n"
212 "例如:user@company.com"
214 #: ../src/core/sipe.c:5856
215 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
216 msgstr "SIP Exchange 用户名包含空格"
218 #: ../src/core/sipe.c:5870
220 "Email services URL should be valid if provided\n"
221 "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n"
222 "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf"
225 #: ../src/core/sipe.c:6008
226 msgid "Unable to display the search results"
229 #: ../src/core/sipe.c:6014
233 #: ../src/core/sipe.c:6017
237 #: ../src/core/sipe.c:6023 ../src/core/sipe.c:6989
238 #: ../src/purple/purple-plugin.c:568
242 #: ../src/core/sipe.c:6026
246 #: ../src/core/sipe.c:6053
248 msgid "Found %d contact%s:"
249 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
250 msgstr[0] "找到 %d 个联系人%s:"
252 #: ../src/core/sipe.c:6055
253 msgid " (more matched your query)"
256 #: ../src/core/sipe.c:6204
260 #: ../src/core/sipe.c:6208
264 #: ../src/core/sipe.c:6214
268 #: ../src/core/sipe.c:6218
269 msgid "Meeting about"
272 #: ../src/core/sipe.c:6223
273 msgid "Out of office note"
276 #: ../src/core/sipe.c:6223
280 #: ../src/core/sipe.c:6227 ../src/core/sipe.c:6588 ../src/core/sipe.c:6657
284 #. * Translators: replace with URL to localized page
285 #. * If it doesn't exist copy the original URL
286 #: ../src/core/sipe.c:6386
288 "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels"
290 "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels"
292 #: ../src/core/sipe.c:6468
294 msgid "Make leader of '%s'"
297 #: ../src/core/sipe.c:6479
299 msgid "Remove from '%s'"
302 #: ../src/core/sipe.c:6492
304 msgid "Invite to '%s'"
307 #: ../src/core/sipe.c:6503
311 #: ../src/core/sipe.c:6514
316 #: ../src/core/sipe.c:6527
321 #: ../src/core/sipe.c:6540
326 #: ../src/core/sipe.c:6553
331 #: ../src/core/sipe.c:6566
336 #: ../src/core/sipe.c:6578
337 msgid "Send email..."
340 #: ../src/core/sipe.c:6614
344 #: ../src/core/sipe.c:6653
348 #: ../src/core/sipe.c:6669 ../src/core/sipe.c:6670
349 msgid "Add new domain"
352 #: ../src/core/sipe.c:6671
356 #: ../src/core/sipe.c:6672
360 #. Translators: remove (clear) previously assigned access level
361 #: ../src/core/sipe.c:6741
365 #: ../src/core/sipe.c:6764
366 msgid "People in my company"
369 #. this is original name, don't edit
370 #: ../src/core/sipe.c:6770
371 msgid "People in domains connected with my company"
374 #: ../src/core/sipe.c:6775
375 msgid "People in public domains"
378 #: ../src/core/sipe.c:6785
383 #: ../src/core/sipe.c:6800
384 msgid "Add new domain..."
387 #: ../src/core/sipe.c:6823
388 msgid "Access groups"
391 #: ../src/core/sipe.c:6830
392 msgid "Online help..."
395 #: ../src/core/sipe.c:6884
399 #: ../src/core/sipe.c:6889
403 #: ../src/core/sipe.c:6968 ../src/core/sipe.c:7005
407 #: ../src/core/sipe.c:6971
411 #: ../src/core/sipe.c:6974
415 #: ../src/core/sipe.c:6977
416 msgid "Business phone"
419 #: ../src/core/sipe.c:6983
423 #: ../src/core/sipe.c:6986
427 #: ../src/core/sipe.c:6992 ../src/core/sipe.c:7019
428 msgid "Email address"
431 #: ../src/core/sipe.c:7012
435 #: ../src/core/sipe.c:7025
439 #: ../src/core/sipe.c:7032
440 msgid "Find on LinkedIn"
441 msgstr "在 LinkedIn 上查找"
443 #: ../src/core/sipe.c:7039
447 #: ../src/core/sipe-cal.c:936
451 #: ../src/core/sipe-cal.c:937
455 #: ../src/core/sipe-cal.c:940
459 #: ../src/core/sipe-cal.c:1048 ../src/core/sipe-cal.c:1075
464 #: ../src/core/sipe-cal.c:1054
465 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
466 msgstr "未来 8 小时为工作以外时间"
468 #: ../src/core/sipe-cal.c:1056
470 msgid "%s for next 8 hours"
473 #: ../src/core/sipe-cal.c:1065
477 #: ../src/core/sipe-cal.c:1069
479 msgid "%s until %.2d:%.2d"
480 msgstr "%s 直到 %.2d:%.2d"
482 #: ../src/core/sipe-cal.c:1077
484 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
485 msgstr "%s。%.2d:%.2d 为工作以外时间"
487 #: ../src/core/sipe-cal.c:1082
489 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
490 msgstr "%1$s。%3$.2d:%4$.2d 为 %2$s"
492 #: ../src/core/sipe-chat.c:98
497 #: ../src/core/sipe-conf.c:800
499 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
500 msgstr "此会议不再锁定。其他参与者可以加入。"
502 #: ../src/core/sipe-conf.c:804
504 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
506 msgstr "此会议被锁定。被锁定时其他人不能加入会议。"
508 #: ../src/core/sipe-conf.c:837
509 msgid "You have been disconnected from this conference."
512 #. The next 13 texts make up the SIPE about note text
513 #. About note, part 1/13: introduction
514 #: ../src/core/sipe-core.c:138
516 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
518 msgstr "实现用于多个产品的 SIP/SIMPLE 扩展版本的第三方插件"
520 #. About note, part 2/13: home page URL (label)
521 #: ../src/core/sipe-core.c:140
525 #. About note, part 3/13: support forum URL (label)
526 #: ../src/core/sipe-core.c:142
530 #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text)
531 #: ../src/core/sipe-core.c:144
535 #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label)
536 #: ../src/core/sipe-core.c:146
537 msgid "Report Problems"
540 #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text)
541 #: ../src/core/sipe-core.c:148
545 #. About note, part 7/13: translation service URL (label)
546 #: ../src/core/sipe-core.c:150
550 #. About note, part 8/13: license type (label)
551 #: ../src/core/sipe-core.c:152
555 #. About note, part 9/13: known users
556 #: ../src/core/sipe-core.c:154
557 msgid "We support users in such organizations as"
558 msgstr "我们对一些组织中的用户提供支持,如"
560 #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL
561 #. append a space if text is not empty
562 #: ../src/core/sipe-core.c:157
563 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
564 msgstr "请到这里帮助我们将 SIPE 翻译为您的母语 "
566 #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL
567 #. start with a space if text is not empty
568 #: ../src/core/sipe-core.c:160
569 msgid " using convenient web interface"
570 msgstr " 使用方便的 web 界面"
572 #. About note, part 12/13: author list (header)
573 #: ../src/core/sipe-core.c:162
577 #. About note, part 13/13: Localization credit
578 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
579 #. but write something similar to the following sentence:
580 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
581 #: ../src/core/sipe-core.c:167
582 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
583 msgstr "中文化 (zh_CN): 神州散人"
585 #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to extract meeting location
586 #: ../src/core/sipe-domino.c:259 ../src/core/sipe-domino.c:260
590 #: ../src/core/sipe-ft.c:110 ../src/core/sipe-ft.c:613
591 #: ../src/core/sipe-ft.c:642 ../src/core/sipe-ft.c:700
592 #: ../src/purple/purple-ft.c:317
593 msgid "Socket read failed"
596 #: ../src/core/sipe-ft.c:115 ../src/core/sipe-ft.c:744
597 #: ../src/core/sipe-ft.c:753
598 msgid "Socket write failed"
601 #: ../src/core/sipe-ft.c:400
602 msgid "File size is different from the advertised value."
603 msgstr "文件尺寸与告知的值不同。"
605 #: ../src/core/sipe-ft.c:439
606 msgid "Received MAC is corrupted"
609 #: ../src/core/sipe-ft.c:450
610 msgid "Received file is corrupted"
613 #: ../src/core/sipe-ft.c:518
614 msgid "File transfer initialization failed."
617 #: ../src/core/sipe-ft.c:549
618 msgid "File transfer authentication failed."
621 #: ../src/core/sipe-ft.c:634 ../src/core/sipe-ft.c:652
622 #: ../src/core/sipe-ft.c:714
623 msgid "Out of memory"
626 #: ../src/core/sipe-ft.c:831
627 msgid "Received encryption key has wrong size."
628 msgstr "收到的加密密钥尺寸错误。"
630 #: ../src/core/sipe-ft.c:846
631 msgid "Received hash key has wrong size."
632 msgstr "收到的散列密钥尺寸错误。"
634 #: ../src/core/sipe-ft.c:868
635 msgid "Could not create listen socket"
638 #: ../src/core/sipe-incoming.c:646
640 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
641 msgstr "从 %s 收到含有无法识别的内容的消息"
643 #: ../src/core/sipe-media.c:936
644 msgid "Call rejected"
647 #: ../src/core/sipe-media.c:937
649 msgid "User %s rejected call"
652 #: ../src/core/sipe-media.c:939
654 msgid "User %s is not available"
657 #: ../src/core/sipe-media.c:940
659 msgid "User unavailable"
662 #. Macros to reduce code repetition.
664 #: ../src/purple/purple-plugin.c:170
668 #: ../src/purple/purple-plugin.c:304
672 #: ../src/purple/purple-plugin.c:397
673 msgid "user@company.com"
674 msgstr "user@company.com"
676 #: ../src/purple/purple-plugin.c:562
680 #: ../src/purple/purple-plugin.c:564
684 #: ../src/purple/purple-plugin.c:572
688 #: ../src/purple/purple-plugin.c:573
689 msgid "Search for a contact"
692 #: ../src/purple/purple-plugin.c:574
694 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
696 msgstr "输入您要查找的人的信息。空字段将被忽略。"
698 #: ../src/purple/purple-plugin.c:576
702 #: ../src/purple/purple-plugin.c:577
706 #: ../src/purple/purple-plugin.c:599
707 msgid "About SIPE plugin..."
710 #: ../src/purple/purple-plugin.c:602
711 msgid "Contact search..."
714 #: ../src/purple/purple-plugin.c:605
715 msgid "Republish Calendar"
718 #: ../src/purple/purple-plugin.c:608
723 #. * When adding new string settings please make sure to keep these
726 #. * api/sipe-backend.h
727 #. * purple-settings.c:setting_name[]
729 #: ../src/purple/purple-plugin.c:665
732 " user or DOMAIN\\user or\n"
739 #: ../src/purple/purple-plugin.c:669
742 "(leave empty for auto-discovery)"
747 #: ../src/purple/purple-plugin.c:672
748 msgid "Connection type"
751 #: ../src/purple/purple-plugin.c:673
755 #: ../src/purple/purple-plugin.c:674
759 #: ../src/purple/purple-plugin.c:675
763 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE);
764 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
765 #: ../src/purple/purple-plugin.c:681
769 #: ../src/purple/purple-plugin.c:685
773 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms
774 #. * No login/password is taken into account if this option present,
775 #. * instead used default credentials stored in OS.
777 #: ../src/purple/purple-plugin.c:692
778 msgid "Use Single Sign-On"
781 #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
782 #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf
784 #: ../src/purple/purple-plugin.c:699
786 "Email services URL\n"
787 "(leave empty for auto-discovery)"
792 #: ../src/purple/purple-plugin.c:702
795 "(if different from Username)"
800 #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com
801 #. * Example (Domino) : email_address
803 #: ../src/purple/purple-plugin.c:708
806 "(if different from Login)"
811 #: ../src/purple/purple-plugin.c:711
814 "(if different from Password)"
819 #: ../src/purple/purple-transport.c:109
824 #: ../src/purple/purple-transport.c:113
825 msgid "Server has disconnected"
828 #: ../src/purple/purple-transport.c:190
829 msgid "Could not connect"
832 #: ../src/purple/purple-transport.c:255
833 msgid "Could not create SSL context"
836 #: ../src/purple/purple-transport.c:269
837 msgid "Could not create socket"
840 #: ../src/purple/purple-transport.c:329