1 # French translation for pidgin-sipe
\r
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
\r
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.
\r
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
\r
8 "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-27 13:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-12-17 11:35+0000\n"
12 "Last-Translator: elequeux <Unknown>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-05 17:52+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: ../src/core/sipe.c:167
25 #: ../src/core/sipe.c:168 ../src/core/sipe-cal.c:833
29 #: ../src/core/sipe.c:169
34 #: ../src/core/sipe.c:171
38 #: ../src/core/sipe.c:173
42 #: ../src/core/sipe.c:175
46 #: ../src/core/sipe.c:176
47 msgid "In a conference"
50 #: ../src/core/sipe.c:177
54 #: ../src/core/sipe.c:178 ../src/core/sipe-cal.c:834
58 #: ../src/core/sipe.c:179
59 msgid "Urgent interruptions only"
62 #: ../src/core/sipe.c:432
63 msgid "Failed to authenticate to server"
66 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
67 #: ../src/core/sipe.c:598 ../src/core/sipe.c:630
68 msgid "Could not write"
69 msgstr "Impossible d'envoyer."
71 #: ../src/core/sipe.c:654 ../src/core/sipe.c:8363
72 msgid "Could not connect"
73 msgstr "Impossible de se connecter."
75 #: ../src/core/sipe.c:723 ../src/core/sipe.c:8533
77 msgid "Could not create socket"
78 msgstr "Impossible de créer le socket"
80 #: ../src/core/sipe.c:1268 ../src/core/sipe.c:3898
84 #. Macros to reduce code repetition.
86 #: ../src/core/sipe.c:2378
90 #: ../src/core/sipe.c:2522 ../src/core/sipe.c:2534 ../src/core/sipe.c:2559
91 #: ../src/core/sipe.c:9014
92 msgid "Other Contacts"
96 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
97 #: ../src/core/sipe.c:2740
98 msgid "you are already signed in at another location"
101 #: ../src/core/sipe.c:2743
102 msgid "user disabled"
105 #: ../src/core/sipe.c:2746
108 msgstr "Nom d'utilisateur"
110 #: ../src/core/sipe.c:2750 ../src/core/sipe.c:5831
112 msgid "You have been rejected by the server: %s"
113 msgstr "Le serveur a rejeté votre demande: %s"
115 #: ../src/core/sipe.c:2750 ../src/core/sipe.c:5832 ../src/core/sipe.c:5850
116 #: ../src/core/sipe.c:5869
117 msgid "no reason given"
118 msgstr "Raison inconnue"
120 #: ../src/core/sipe.c:3014
124 #: ../src/core/sipe.c:3015
128 #: ../src/core/sipe.c:3016
132 #: ../src/core/sipe.c:3017 ../src/core/sipe.c:9052 ../src/core/sipe.c:9148
133 #: ../src/core/sipe.c:10159
137 #: ../src/core/sipe.c:3018
141 #: ../src/core/sipe.c:3020
145 #. Service unavailable; Server Internal Error; Server Time-out
146 #. Not acceptable all.
147 #. Message contents not allowed by policy
148 #: ../src/core/sipe.c:4192
150 "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a "
151 "hyperlink or other content that the system administrator has blocked."
154 #: ../src/core/sipe.c:4196
157 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
161 #: ../src/core/sipe.c:4198
164 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
165 "want to be disturbed"
168 #. Unsupported media type
169 #: ../src/core/sipe.c:4200
172 "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't "
173 "support this type of message"
176 #: ../src/core/sipe.c:4202
179 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
183 #: ../src/core/sipe.c:4546
185 msgid "Failed to invite %s"
188 #: ../src/core/sipe.c:5241
190 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
193 #: ../src/core/sipe.c:5796 ../src/core/sipe.c:8190
195 msgid "Authentication failed"
196 msgstr "Échec de la connexion"
198 #: ../src/core/sipe.c:5805 ../src/core/sipe.c:8078
199 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
202 #: ../src/core/sipe.c:5849
204 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
207 #: ../src/core/sipe.c:5851
208 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
211 #: ../src/core/sipe.c:5869
213 msgid "Service unavailable: %s"
214 msgstr "Service indisponible: %s"
216 #: ../src/core/sipe.c:8186
217 msgid "Invalid message signature received"
218 msgstr "Signature du message reçu invalide"
220 #: ../src/core/sipe.c:8260
222 msgid "Connection not found. Please try to connect again"
223 msgstr "Connexion non trouvée: Merci vous reconnecter\n"
225 #: ../src/core/sipe.c:8281
226 msgid "SSL read error"
227 msgstr "Erreur lecture SSL"
229 #: ../src/core/sipe.c:8284
230 msgid "Server has disconnected"
231 msgstr "Déconnexion du serveur"
233 #: ../src/core/sipe.c:8423 ../src/core/sipe.c:8465 ../src/core/sipe.c:8517
234 #: ../src/core/sipe.c:8587 ../src/core/sipe-ft.c:711
235 msgid "Could not create listen socket"
236 msgstr "Ne peut pas créer de socket d'écoute"
238 #: ../src/core/sipe.c:8446 ../src/core/sipe.c:8578
239 msgid "Could not resolve hostname"
240 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte"
242 #: ../src/core/sipe.c:8496
244 msgid "Connection failed"
245 msgstr "Échec de la connexion"
247 #: ../src/core/sipe.c:8499
249 msgid "SSL handshake failed"
250 msgstr "Negociation SSL impossible"
252 #: ../src/core/sipe.c:8502
253 msgid "SSL certificate invalid"
256 #: ../src/core/sipe.c:8560
259 "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a "
260 "different connection type in the account editor"
262 "SSL n'est pas disponible. Merci d'installer SSL ou de configurer un autre "
263 "type de connexion dand l'éditeur de comptes"
265 #: ../src/core/sipe.c:8569
266 msgid "Could not create SSL context"
267 msgstr "Impossible de créer le contexte SSL"
269 #: ../src/core/sipe.c:8692
271 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
272 msgstr "Les noms SIP Exchange ne peuvent contenir de blanc"
274 #: ../src/core/sipe.c:8715
276 "User name should be a valid SIP URI\n"
277 "Example: user@company.com"
280 #: ../src/core/sipe.c:8726
282 "Email address should be valid if provided\n"
283 "Example: user@company.com"
286 #: ../src/core/sipe.c:8752
288 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
289 msgstr "Les noms SIP Exchange ne peuvent contenir de blanc"
291 #: ../src/core/sipe.c:8766
293 msgstr "Connexion en cours"
295 #: ../src/core/sipe.c:9040
297 msgid "Unable to display the search results"
298 msgstr "Impossible d'afficher les résultats de la recherche."
300 #: ../src/core/sipe.c:9046
303 msgstr "Nom d'utilisateur"
305 #: ../src/core/sipe.c:9049
309 #: ../src/core/sipe.c:9055 ../src/core/sipe.c:9150 ../src/core/sipe.c:10168
313 #: ../src/core/sipe.c:9058
317 #: ../src/core/sipe.c:9085
319 msgid "Found %d contact%s:"
320 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
321 msgstr[0] "%d contact trouvé: %s"
322 msgstr[1] "%d contacts trouvés: %s"
324 #: ../src/core/sipe.c:9087
325 msgid " (more matched your query)"
326 msgstr " (suite résultats)"
328 #: ../src/core/sipe.c:9144
333 #: ../src/core/sipe.c:9146
338 #: ../src/core/sipe.c:9154
342 #: ../src/core/sipe.c:9155
344 msgid "Search for a contact"
345 msgstr "Recherche de contact"
347 #: ../src/core/sipe.c:9156
350 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
353 "Entrez les les critères de recherche de la personne. Les champs vides seront "
356 #: ../src/core/sipe.c:9158
360 #: ../src/core/sipe.c:9159
364 #. The next 13 texts make up the SIPE about note text
365 #. About note, part 1/13: introduction
366 #: ../src/core/sipe.c:9217
368 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
372 #. About note, part 2/13: home page URL (label)
373 #: ../src/core/sipe.c:9219
377 #. About note, part 3/13: support forum URL (label)
378 #: ../src/core/sipe.c:9221
382 #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text)
383 #: ../src/core/sipe.c:9223
387 #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label)
388 #: ../src/core/sipe.c:9225
389 msgid "Report Problems"
392 #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text)
393 #: ../src/core/sipe.c:9227
397 #. About note, part 7/13: translation service URL (label)
398 #: ../src/core/sipe.c:9229
402 #. About note, part 8/13: license type (label)
403 #: ../src/core/sipe.c:9231
407 #. About note, part 9/13: known users
408 #: ../src/core/sipe.c:9233
409 msgid "We support users in such organizations as"
412 #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL
413 #. append a space if text is not empty
414 #: ../src/core/sipe.c:9236
415 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
418 #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL
419 #. start with a space if text is not empty
420 #: ../src/core/sipe.c:9239
421 msgid " using convenient web interface"
424 #. About note, part 12/13: author list (header)
425 #: ../src/core/sipe.c:9241
430 #. About note, part 13/13: Localization credit
431 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
432 #. but write something similar to the following sentence:
433 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
434 #: ../src/core/sipe.c:9246
435 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
438 #: ../src/core/sipe.c:9311
439 msgid "About SIPE plugin..."
442 #: ../src/core/sipe.c:9314
444 msgid "Contact search..."
445 msgstr "Recherche de contact..."
447 #: ../src/core/sipe.c:9318
448 msgid "Republish Calendar"
451 #: ../src/core/sipe.c:9322
455 #: ../src/core/sipe.c:9414
459 #: ../src/core/sipe.c:9419
463 #: ../src/core/sipe.c:9424
467 #: ../src/core/sipe.c:9428
468 msgid "Meeting about"
471 #: ../src/core/sipe.c:9436
472 msgid "Out of office note"
475 #: ../src/core/sipe.c:9436
479 #: ../src/core/sipe.c:9444 ../src/core/sipe.c:9973
483 #: ../src/core/sipe.c:9454
484 msgid "user@company.com"
487 #: ../src/core/sipe.c:9832
489 msgid "Make leader of '%s'"
492 #: ../src/core/sipe.c:9843
494 msgid "Remove from '%s'"
497 #: ../src/core/sipe.c:9856
499 msgid "Invite to '%s'"
502 #: ../src/core/sipe.c:9867
506 #: ../src/core/sipe.c:9878
511 #: ../src/core/sipe.c:9891
516 #: ../src/core/sipe.c:9904
521 #: ../src/core/sipe.c:9917
526 #: ../src/core/sipe.c:9930
531 #: ../src/core/sipe.c:9942
532 msgid "Send email..."
535 #: ../src/core/sipe.c:9998
539 #: ../src/core/sipe.c:10053
543 #: ../src/core/sipe.c:10058
547 #: ../src/core/sipe.c:10147 ../src/core/sipe.c:10184
551 #: ../src/core/sipe.c:10150
555 #: ../src/core/sipe.c:10153
559 #: ../src/core/sipe.c:10156
560 msgid "Business phone"
563 #: ../src/core/sipe.c:10162
567 #: ../src/core/sipe.c:10165
571 #: ../src/core/sipe.c:10171 ../src/core/sipe.c:10198
572 msgid "Email address"
575 #: ../src/core/sipe.c:10191
579 #: ../src/core/sipe.c:10204
583 #: ../src/core/sipe.c:10211
584 msgid "Find on LinkedIn"
587 #: ../src/core/sipe.c:10218
591 #: ../src/core/sipe-cal.c:831
595 #: ../src/core/sipe-cal.c:832
599 #: ../src/core/sipe-cal.c:835
603 #: ../src/core/sipe-cal.c:943 ../src/core/sipe-cal.c:970
608 #: ../src/core/sipe-cal.c:949
609 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
612 #: ../src/core/sipe-cal.c:951
614 msgid "%s for next 8 hours"
617 #: ../src/core/sipe-cal.c:960
621 #: ../src/core/sipe-cal.c:964
623 msgid "%s until %.2d:%.2d"
626 #: ../src/core/sipe-cal.c:972
628 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
631 #: ../src/core/sipe-cal.c:977
633 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
636 #: ../src/core/sipe-chat.c:87
641 #: ../src/core/sipe-conf.c:842
643 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
646 #: ../src/core/sipe-conf.c:846
648 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
652 #: ../src/core/sipe-conf.c:879
654 msgid "You have been disconnected from this conference."
655 msgstr "Le serveur a rejeté votre demande"
657 #: ../src/core/sipe-ft.c:194 ../src/core/sipe-ft.c:316
658 #: ../src/core/sipe-ft.c:345 ../src/core/sipe-ft.c:395
659 msgid "Socket read failed"
662 #: ../src/core/sipe-ft.c:200 ../src/core/sipe-ft.c:435
663 #: ../src/core/sipe-ft.c:445
665 msgid "Socket write failed"
666 msgstr "Échec de la connexion"
668 #: ../src/core/sipe-ft.c:245
669 msgid "File size is different from the advertised value."
672 #: ../src/core/sipe-ft.c:284
673 msgid "Received MAC is corrupted"
676 #: ../src/core/sipe-ft.c:295
677 msgid "Received file is corrupted"
680 #: ../src/core/sipe-ft.c:337 ../src/core/sipe-ft.c:353
681 #: ../src/core/sipe-ft.c:408
682 msgid "Out of memory"
685 #: ../src/core/sipe-ft.c:521
686 msgid "File transfer initialization failed."
689 #: ../src/core/sipe-ft.c:550
690 msgid "File transfer authentication failed."
693 #: ../src/core/sipe-ft.c:681
694 msgid "Received encryption key has wrong size."
697 #: ../src/core/sipe-ft.c:694
698 msgid "Received hash key has wrong size."
701 #: ../src/purple/purple-plugin.c:74
704 " user or DOMAIN\\user or\n"
708 #: ../src/purple/purple-plugin.c:78
711 "(leave empty for auto-discovery)"
714 #: ../src/purple/purple-plugin.c:81
716 msgid "Connection type"
717 msgstr "Type de connexion"
719 #: ../src/purple/purple-plugin.c:82
723 #: ../src/purple/purple-plugin.c:83
727 #: ../src/purple/purple-plugin.c:84
731 #: ../src/purple/purple-plugin.c:85
735 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE);
736 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
737 #: ../src/purple/purple-plugin.c:91
739 msgstr "Agent utilisateur"
741 #: ../src/purple/purple-plugin.c:95
745 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms
746 #. * No login/password is taken into account if this option present,
747 #. * instead used default credentials stored in OS.
749 #: ../src/purple/purple-plugin.c:102
750 msgid "Use Single Sign-On"
753 #: ../src/purple/purple-plugin.c:106
754 msgid "Calendar source"
757 #: ../src/purple/purple-plugin.c:107
758 msgid "Exchange 2007/2010"
761 #: ../src/purple/purple-plugin.c:108
765 #. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
766 #: ../src/purple/purple-plugin.c:112
768 "Email services URL\n"
769 "(leave empty for auto-discovery)"
772 #: ../src/purple/purple-plugin.c:115
775 "(if different from Username)"
778 #. * Example: DOMAIN\user or user@company.com
779 #: ../src/purple/purple-plugin.c:119
782 "(if different from Login)"
785 #: ../src/purple/purple-plugin.c:122
788 "(if different from Password)"
792 #~ msgid "Wrong password"
793 #~ msgstr "Mot de passe incorrect"
796 #~ msgid "Failed to read from socket"
797 #~ msgstr "Impossible de créer le socket"
800 #~ msgid "Failed to write to socket"
801 #~ msgstr "Impossible de créer le socket"