l10n: Updates to Dutch (Flemish) (nl) translation
[siplcs.git] / po / ta.po
blobeeeb558cb54874dd06dad6332957f8feebe859a4
1 # Tamil translation for pidgin-sipe\r
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008\r
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.\r
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.\r
5 \r
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-31 22:48+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-12-17 07:02+0000\n"
12 "Last-Translator: emacsian <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-05 17:52+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: ../src/core/sipe.c:165
22 msgid "Inactive"
23 msgstr ""
25 #: ../src/core/sipe.c:166 ../src/core/sipe-cal.c:833
26 msgid "Busy"
27 msgstr ""
29 #: ../src/core/sipe.c:167
30 msgid "Busy-Idle"
31 msgstr ""
33 #: ../src/core/sipe.c:169
34 msgid "Be right back"
35 msgstr ""
37 #: ../src/core/sipe.c:171
38 msgid "Out to lunch"
39 msgstr ""
41 #: ../src/core/sipe.c:173
42 msgid "In a call"
43 msgstr ""
45 #: ../src/core/sipe.c:174
46 msgid "In a conference"
47 msgstr ""
49 #: ../src/core/sipe.c:175
50 msgid "In a meeting"
51 msgstr ""
53 #: ../src/core/sipe.c:176 ../src/core/sipe-cal.c:834
54 msgid "Out of office"
55 msgstr ""
57 #: ../src/core/sipe.c:177
58 msgid "Urgent interruptions only"
59 msgstr ""
61 #: ../src/core/sipe.c:428
62 msgid "Failed to authenticate to server"
63 msgstr ""
65 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
66 #: ../src/core/sipe.c:618 ../src/core/sipe.c:650
67 msgid "Could not write"
68 msgstr "எழுத முடியவில்லை"
70 #: ../src/core/sipe.c:674 ../src/core/sipe.c:8587
71 msgid "Could not connect"
72 msgstr "இணைக்க முடியவில்லை"
74 #: ../src/core/sipe.c:743 ../src/core/sipe.c:8757
75 #, fuzzy
76 msgid "Could not create socket"
77 msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை"
79 #: ../src/core/sipe.c:1322 ../src/core/sipe.c:4092
80 msgid "you"
81 msgstr ""
83 #. Macros to reduce code repetition.
84 #. Translators: noun
85 #: ../src/core/sipe.c:2432
86 msgid "Message"
87 msgstr "செய்தி"
89 #: ../src/core/sipe.c:2620 ../src/core/sipe.c:2632 ../src/core/sipe.c:2657
90 #: ../src/core/sipe.c:9238
91 msgid "Other Contacts"
92 msgstr ""
94 #. [MS-SIPREGE]
95 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
96 #: ../src/core/sipe.c:2838
97 msgid "you are already signed in at another location"
98 msgstr ""
100 #: ../src/core/sipe.c:2841
101 msgid "user disabled"
102 msgstr ""
104 #: ../src/core/sipe.c:2844
105 #, fuzzy
106 msgid "user moved"
107 msgstr "பயனர் பெயர்"
109 #: ../src/core/sipe.c:2848 ../src/core/sipe.c:6025
110 #, c-format
111 msgid "You have been rejected by the server: %s"
112 msgstr ""
114 #: ../src/core/sipe.c:2848 ../src/core/sipe.c:6026 ../src/core/sipe.c:6044
115 #: ../src/core/sipe.c:6063
116 msgid "no reason given"
117 msgstr ""
119 #: ../src/core/sipe.c:3158 ../src/core/sipe.c:10180
120 msgid "Blocked"
121 msgstr ""
123 #: ../src/core/sipe.c:3159 ../src/core/sipe.c:10176
124 msgid "Personal"
125 msgstr ""
127 #. index 0
128 #: ../src/core/sipe.c:3160 ../src/core/sipe.c:10177
129 msgid "Team"
130 msgstr ""
132 #: ../src/core/sipe.c:3161 ../src/core/sipe.c:9276 ../src/core/sipe.c:10178
133 #: ../src/core/sipe.c:10508 ../src/purple/purple-plugin.c:101
134 msgid "Company"
135 msgstr "நிறுவனம்"
137 #: ../src/core/sipe.c:3162 ../src/core/sipe.c:10179
138 msgid "Public"
139 msgstr ""
141 #: ../src/core/sipe.c:3164
142 msgid "Unknown"
143 msgstr ""
145 #. Service unavailable; Server Internal Error; Server Time-out
146 #. Not acceptable all.
147 #. Message contents not allowed by policy
148 #: ../src/core/sipe.c:4386
149 msgid ""
150 "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a "
151 "hyperlink or other content that the system administrator has blocked."
152 msgstr ""
154 #: ../src/core/sipe.c:4390
155 #, c-format
156 msgid ""
157 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
158 msgstr ""
160 #. Busy Here
161 #: ../src/core/sipe.c:4392
162 #, c-format
163 msgid ""
164 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
165 "want to be disturbed"
166 msgstr ""
168 #. Unsupported media type
169 #: ../src/core/sipe.c:4394
170 #, c-format
171 msgid ""
172 "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't "
173 "support this type of message"
174 msgstr ""
176 #: ../src/core/sipe.c:4396
177 #, c-format
178 msgid ""
179 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
180 "offline"
181 msgstr ""
183 #: ../src/core/sipe.c:4740
184 #, c-format
185 msgid "Failed to invite %s"
186 msgstr ""
188 #: ../src/core/sipe.c:5435
189 #, c-format
190 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
191 msgstr ""
193 #: ../src/core/sipe.c:5990 ../src/core/sipe.c:8414
194 #, fuzzy
195 msgid "Authentication failed"
196 msgstr "இணைப்பு தவறியது"
198 #: ../src/core/sipe.c:5999 ../src/core/sipe.c:8302
199 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
200 msgstr ""
202 #: ../src/core/sipe.c:6043
203 #, c-format
204 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
205 msgstr ""
207 #: ../src/core/sipe.c:6045
208 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
209 msgstr ""
211 #: ../src/core/sipe.c:6063
212 #, c-format
213 msgid "Service unavailable: %s"
214 msgstr ""
216 #: ../src/core/sipe.c:8410
217 msgid "Invalid message signature received"
218 msgstr ""
220 #: ../src/core/sipe.c:8484
221 msgid "Connection not found. Please try to connect again"
222 msgstr ""
224 #: ../src/core/sipe.c:8505
225 msgid "SSL read error"
226 msgstr ""
228 #: ../src/core/sipe.c:8508
229 msgid "Server has disconnected"
230 msgstr ""
232 #: ../src/core/sipe.c:8647 ../src/core/sipe.c:8689 ../src/core/sipe.c:8741
233 #: ../src/core/sipe.c:8811 ../src/core/sipe-ft.c:710
234 msgid "Could not create listen socket"
235 msgstr "கேட்கும் கொள்குழி (சாக்கெட்) ஐ உருவாக்க முடியவில்லை!"
237 #: ../src/core/sipe.c:8670 ../src/core/sipe.c:8802
238 msgid "Could not resolve hostname"
239 msgstr "புரவலன் பெயரை கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை"
241 #: ../src/core/sipe.c:8720
242 #, fuzzy
243 msgid "Connection failed"
244 msgstr "இணைப்பு தவறியது"
246 #: ../src/core/sipe.c:8723
247 #, fuzzy
248 msgid "SSL handshake failed"
249 msgstr "SSL கைகுலுக்கல் தவறியது"
251 #: ../src/core/sipe.c:8726
252 msgid "SSL certificate invalid"
253 msgstr ""
255 #: ../src/core/sipe.c:8784
256 msgid ""
257 "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a "
258 "different connection type in the account editor"
259 msgstr ""
261 #: ../src/core/sipe.c:8793
262 msgid "Could not create SSL context"
263 msgstr ""
265 #: ../src/core/sipe.c:8916
266 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
267 msgstr ""
269 #: ../src/core/sipe.c:8939
270 msgid ""
271 "User name should be a valid SIP URI\n"
272 "Example: user@company.com"
273 msgstr ""
275 #: ../src/core/sipe.c:8950
276 msgid ""
277 "Email address should be valid if provided\n"
278 "Example: user@company.com"
279 msgstr ""
281 #: ../src/core/sipe.c:8976
282 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
283 msgstr ""
285 #: ../src/core/sipe.c:8990
286 msgid "Connecting"
287 msgstr "இணைத்தல்"
289 #: ../src/core/sipe.c:9264
290 #, fuzzy
291 msgid "Unable to display the search results"
292 msgstr "தேடல் விடைகளை காண்பிக்க இயலவில்லை."
294 #: ../src/core/sipe.c:9270
295 #, fuzzy
296 msgid "User name"
297 msgstr "பயனர் பெயர்"
299 #: ../src/core/sipe.c:9273
300 msgid "Name"
301 msgstr "பெயர்"
303 #: ../src/core/sipe.c:9279 ../src/core/sipe.c:10517
304 #: ../src/purple/purple-plugin.c:103
305 msgid "Country"
306 msgstr "நாடு"
308 #: ../src/core/sipe.c:9282
309 msgid "Email"
310 msgstr "மின் அஞ்சல்"
312 #: ../src/core/sipe.c:9309
313 #, c-format
314 msgid "Found %d contact%s:"
315 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
316 msgstr[0] ""
317 msgstr[1] ""
319 #: ../src/core/sipe.c:9311
320 msgid " (more matched your query)"
321 msgstr ""
323 #. The next 13 texts make up the SIPE about note text
324 #. About note, part 1/13: introduction
325 #: ../src/core/sipe.c:9410
326 msgid ""
327 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
328 "various products"
329 msgstr ""
331 #. About note, part 2/13: home page URL (label)
332 #: ../src/core/sipe.c:9412
333 msgid "Home"
334 msgstr ""
336 #. About note, part 3/13: support forum URL (label)
337 #: ../src/core/sipe.c:9414
338 msgid "Support"
339 msgstr ""
341 #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text)
342 #: ../src/core/sipe.c:9416
343 msgid "Help Forum"
344 msgstr ""
346 #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label)
347 #: ../src/core/sipe.c:9418
348 msgid "Report Problems"
349 msgstr ""
351 #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text)
352 #: ../src/core/sipe.c:9420
353 msgid "Bug Tracker"
354 msgstr ""
356 #. About note, part 7/13: translation service URL (label)
357 #: ../src/core/sipe.c:9422
358 msgid "Translations"
359 msgstr ""
361 #. About note, part 8/13: license type (label)
362 #: ../src/core/sipe.c:9424
363 msgid "License"
364 msgstr ""
366 #. About note, part 9/13: known users
367 #: ../src/core/sipe.c:9426
368 msgid "We support users in such organizations as"
369 msgstr ""
371 #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL
372 #. append a space if text is not empty
373 #: ../src/core/sipe.c:9429
374 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
375 msgstr ""
377 #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL
378 #. start with a space if text is not empty
379 #: ../src/core/sipe.c:9432
380 msgid " using convenient web interface"
381 msgstr ""
383 #. About note, part 12/13: author list (header)
384 #: ../src/core/sipe.c:9434
385 #, fuzzy
386 msgid "Authors"
387 msgstr "தானாக"
389 #. About note, part 13/13: Localization credit
390 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
391 #. but write something similar to the following sentence:
392 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
393 #: ../src/core/sipe.c:9439
394 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
395 msgstr ""
397 #: ../src/core/sipe.c:9568
398 msgid "Status"
399 msgstr ""
401 #: ../src/core/sipe.c:9573
402 msgid "Calendar"
403 msgstr ""
405 #: ../src/core/sipe.c:9578
406 msgid "Meeting in"
407 msgstr ""
409 #: ../src/core/sipe.c:9582
410 msgid "Meeting about"
411 msgstr ""
413 #: ../src/core/sipe.c:9590
414 msgid "Out of office note"
415 msgstr ""
417 #: ../src/core/sipe.c:9590
418 msgid "Note"
419 msgstr ""
421 #: ../src/core/sipe.c:9602 ../src/core/sipe.c:10107 ../src/core/sipe.c:10175
422 msgid "Access level"
423 msgstr ""
425 #: ../src/core/sipe.c:9613
426 msgid "user@company.com"
427 msgstr ""
429 #. * Translators: replace with URL to localized page
430 #. * If it doesn't exist copy the original URL
431 #: ../src/core/sipe.c:9903
432 msgid ""
433 "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels"
434 msgstr ""
436 #: ../src/core/sipe.c:9987
437 #, c-format
438 msgid "Make leader of '%s'"
439 msgstr ""
441 #: ../src/core/sipe.c:9998
442 #, c-format
443 msgid "Remove from '%s'"
444 msgstr ""
446 #: ../src/core/sipe.c:10011
447 #, c-format
448 msgid "Invite to '%s'"
449 msgstr ""
451 #: ../src/core/sipe.c:10022
452 msgid "New chat"
453 msgstr ""
455 #: ../src/core/sipe.c:10033
456 #, c-format
457 msgid "Work %s"
458 msgstr ""
460 #: ../src/core/sipe.c:10046
461 #, c-format
462 msgid "Mobile %s"
463 msgstr ""
465 #: ../src/core/sipe.c:10059
466 #, c-format
467 msgid "Home %s"
468 msgstr ""
470 #: ../src/core/sipe.c:10072
471 #, c-format
472 msgid "Other %s"
473 msgstr ""
475 #: ../src/core/sipe.c:10085
476 #, c-format
477 msgid "Custom1 %s"
478 msgstr ""
480 #: ../src/core/sipe.c:10097
481 msgid "Send email..."
482 msgstr ""
484 #: ../src/core/sipe.c:10133
485 msgid "Copy to"
486 msgstr ""
488 #: ../src/core/sipe.c:10171
489 #, fuzzy
490 msgid "Domain"
491 msgstr "நிறுவனம்"
493 #: ../src/core/sipe.c:10187 ../src/core/sipe.c:10188
494 msgid "Add new domain"
495 msgstr ""
497 #: ../src/core/sipe.c:10189
498 msgid "Add"
499 msgstr ""
501 #: ../src/core/sipe.c:10190
502 msgid "Cancel"
503 msgstr ""
505 #. Translators: remove (clear) previously assigned access level
506 #: ../src/core/sipe.c:10259
507 msgid "Unspecify"
508 msgstr ""
510 #: ../src/core/sipe.c:10282
511 msgid "People in my company"
512 msgstr ""
514 #. this is original name, don't edit
515 #: ../src/core/sipe.c:10288
516 msgid "People in domains connected with my company"
517 msgstr ""
519 #: ../src/core/sipe.c:10293
520 msgid "People in public domains"
521 msgstr ""
523 #: ../src/core/sipe.c:10303
524 #, c-format
525 msgid "People at %s"
526 msgstr ""
528 #: ../src/core/sipe.c:10318
529 msgid "Add new domain..."
530 msgstr ""
532 #: ../src/core/sipe.c:10341
533 msgid "Access groups"
534 msgstr ""
536 #: ../src/core/sipe.c:10348
537 msgid "Online help..."
538 msgstr ""
540 #: ../src/core/sipe.c:10402
541 msgid "Unlock"
542 msgstr ""
544 #: ../src/core/sipe.c:10407
545 msgid "Lock"
546 msgstr ""
548 #: ../src/core/sipe.c:10496 ../src/core/sipe.c:10533
549 msgid "Display name"
550 msgstr ""
552 #: ../src/core/sipe.c:10499
553 msgid "Job title"
554 msgstr ""
556 #: ../src/core/sipe.c:10502
557 msgid "Office"
558 msgstr ""
560 #: ../src/core/sipe.c:10505
561 msgid "Business phone"
562 msgstr ""
564 #: ../src/core/sipe.c:10511
565 msgid "City"
566 msgstr ""
568 #: ../src/core/sipe.c:10514
569 msgid "State"
570 msgstr ""
572 #: ../src/core/sipe.c:10520 ../src/core/sipe.c:10547
573 msgid "Email address"
574 msgstr ""
576 #: ../src/core/sipe.c:10540
577 msgid "Alias"
578 msgstr ""
580 #: ../src/core/sipe.c:10553
581 msgid "Site"
582 msgstr ""
584 #: ../src/core/sipe.c:10560
585 msgid "Find on LinkedIn"
586 msgstr ""
588 #: ../src/core/sipe.c:10567
589 msgid "Device"
590 msgstr ""
592 #: ../src/core/sipe-cal.c:831
593 msgid "Free"
594 msgstr ""
596 #: ../src/core/sipe-cal.c:832
597 msgid "Tentative"
598 msgstr ""
600 #: ../src/core/sipe-cal.c:835
601 msgid "No data"
602 msgstr ""
604 #: ../src/core/sipe-cal.c:943 ../src/core/sipe-cal.c:970
605 #, c-format
606 msgid "Currently %s"
607 msgstr ""
609 #: ../src/core/sipe-cal.c:949
610 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
611 msgstr ""
613 #: ../src/core/sipe-cal.c:951
614 #, c-format
615 msgid "%s for next 8 hours"
616 msgstr ""
618 #: ../src/core/sipe-cal.c:960
619 msgid "Not working"
620 msgstr ""
622 #: ../src/core/sipe-cal.c:964
623 #, c-format
624 msgid "%s until %.2d:%.2d"
625 msgstr ""
627 #: ../src/core/sipe-cal.c:972
628 #, c-format
629 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
630 msgstr ""
632 #: ../src/core/sipe-cal.c:977
633 #, c-format
634 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
635 msgstr ""
637 #: ../src/core/sipe-chat.c:87
638 #, c-format
639 msgid "Chat #%d"
640 msgstr ""
642 #: ../src/core/sipe-conf.c:842
643 msgid ""
644 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
645 msgstr ""
647 #: ../src/core/sipe-conf.c:846
648 msgid ""
649 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
650 "locked."
651 msgstr ""
653 #: ../src/core/sipe-conf.c:879
654 msgid "You have been disconnected from this conference."
655 msgstr ""
657 #: ../src/core/sipe-ft.c:193 ../src/core/sipe-ft.c:315
658 #: ../src/core/sipe-ft.c:344 ../src/core/sipe-ft.c:394
659 msgid "Socket read failed"
660 msgstr ""
662 #: ../src/core/sipe-ft.c:199 ../src/core/sipe-ft.c:434
663 #: ../src/core/sipe-ft.c:444
664 #, fuzzy
665 msgid "Socket write failed"
666 msgstr "இணைப்பு தவறியது"
668 #: ../src/core/sipe-ft.c:244
669 msgid "File size is different from the advertised value."
670 msgstr ""
672 #: ../src/core/sipe-ft.c:283
673 msgid "Received MAC is corrupted"
674 msgstr ""
676 #: ../src/core/sipe-ft.c:294
677 msgid "Received file is corrupted"
678 msgstr ""
680 #: ../src/core/sipe-ft.c:336 ../src/core/sipe-ft.c:352
681 #: ../src/core/sipe-ft.c:407
682 msgid "Out of memory"
683 msgstr ""
685 #: ../src/core/sipe-ft.c:520
686 msgid "File transfer initialization failed."
687 msgstr ""
689 #: ../src/core/sipe-ft.c:549
690 msgid "File transfer authentication failed."
691 msgstr ""
693 #: ../src/core/sipe-ft.c:680
694 msgid "Received encryption key has wrong size."
695 msgstr ""
697 #: ../src/core/sipe-ft.c:693
698 msgid "Received hash key has wrong size."
699 msgstr ""
701 #: ../src/purple/purple-plugin.c:97
702 #, fuzzy
703 msgid "First name"
704 msgstr "முதல் பெயர்"
706 #: ../src/purple/purple-plugin.c:99
707 #, fuzzy
708 msgid "Last name"
709 msgstr "குடும்பப் பெயர்"
711 #: ../src/purple/purple-plugin.c:107
712 msgid "Search"
713 msgstr "தேடுக"
715 #: ../src/purple/purple-plugin.c:108
716 msgid "Search for a contact"
717 msgstr ""
719 #: ../src/purple/purple-plugin.c:109
720 msgid ""
721 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
722 "ignored."
723 msgstr ""
725 #: ../src/purple/purple-plugin.c:111
726 msgid "_Search"
727 msgstr "_தேடுக"
729 #: ../src/purple/purple-plugin.c:112
730 msgid "_Cancel"
731 msgstr ""
733 #: ../src/purple/purple-plugin.c:141
734 msgid "About SIPE plugin..."
735 msgstr ""
737 #: ../src/purple/purple-plugin.c:144
738 msgid "Contact search..."
739 msgstr ""
741 #: ../src/purple/purple-plugin.c:148
742 msgid "Republish Calendar"
743 msgstr ""
745 #: ../src/purple/purple-plugin.c:152
746 msgid "Reset status"
747 msgstr ""
749 #: ../src/purple/purple-plugin.c:201
750 msgid ""
751 "Login\n"
752 "   user  or  DOMAIN\\user  or\n"
753 "   user@company.com"
754 msgstr ""
756 #: ../src/purple/purple-plugin.c:205
757 msgid ""
758 "Server[:Port]\n"
759 "(leave empty for auto-discovery)"
760 msgstr ""
762 #: ../src/purple/purple-plugin.c:208
763 #, fuzzy
764 msgid "Connection type"
765 msgstr "இணைப்பு வகை"
767 #: ../src/purple/purple-plugin.c:209
768 msgid "Auto"
769 msgstr "தானாக"
771 #: ../src/purple/purple-plugin.c:210
772 msgid "SSL/TLS"
773 msgstr ""
775 #: ../src/purple/purple-plugin.c:211
776 msgid "TCP"
777 msgstr ""
779 #: ../src/purple/purple-plugin.c:212
780 msgid "UDP"
781 msgstr ""
783 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE);
784 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
785 #: ../src/purple/purple-plugin.c:218
786 msgid "User Agent"
787 msgstr "பயனர் உதவியாளர்"
789 #: ../src/purple/purple-plugin.c:222
790 msgid "Use Kerberos"
791 msgstr ""
793 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms
794 #. * No login/password is taken into account if this option present,
795 #. * instead used default credentials stored in OS.
797 #: ../src/purple/purple-plugin.c:229
798 msgid "Use Single Sign-On"
799 msgstr ""
801 #: ../src/purple/purple-plugin.c:233
802 msgid "Calendar source"
803 msgstr ""
805 #: ../src/purple/purple-plugin.c:234
806 msgid "Exchange 2007/2010"
807 msgstr ""
809 #: ../src/purple/purple-plugin.c:235
810 msgid "None"
811 msgstr ""
813 #. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
814 #: ../src/purple/purple-plugin.c:239
815 msgid ""
816 "Email services URL\n"
817 "(leave empty for auto-discovery)"
818 msgstr ""
820 #: ../src/purple/purple-plugin.c:242
821 msgid ""
822 "Email address\n"
823 "(if different from Username)"
824 msgstr ""
826 #. * Example: DOMAIN\user  or  user@company.com
827 #: ../src/purple/purple-plugin.c:246
828 msgid ""
829 "Email login\n"
830 "(if different from Login)"
831 msgstr ""
833 #: ../src/purple/purple-plugin.c:249
834 msgid ""
835 "Email password\n"
836 "(if different from Password)"
837 msgstr ""
839 #, fuzzy
840 #~ msgid "Failed to read from socket"
841 #~ msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை"
843 #, fuzzy
844 #~ msgid "Failed to write to socket"
845 #~ msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை"