1 # Danish translation for pidgin-sipe
\r
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
\r
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.
\r
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
\r
8 "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-01 06:01+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-01-01 16:52+0000\n"
12 "Last-Translator: nanker <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-05 17:52+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: ../src/core/sipe.c:143
25 #: ../src/core/sipe.c:144 ../src/core/sipe-cal.c:847
29 #: ../src/core/sipe.c:145
34 #: ../src/core/sipe.c:147
38 #: ../src/core/sipe.c:149
42 #: ../src/core/sipe.c:151
46 #: ../src/core/sipe.c:152
47 msgid "In a conference"
50 #: ../src/core/sipe.c:153
54 #: ../src/core/sipe.c:154 ../src/core/sipe-cal.c:848
58 #: ../src/core/sipe.c:155
59 msgid "Urgent interruptions only"
62 #: ../src/core/sipe.c:390
63 msgid "Failed to authenticate to server"
66 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
67 #: ../src/core/sipe.c:538 ../src/core/sipe.c:570
68 msgid "Could not write"
69 msgstr "Kunne ikke skrive"
71 #: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7866
72 msgid "Could not connect"
73 msgstr "Kunne ikke forbinde"
75 #: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8020
77 msgid "Could not create socket"
78 msgstr "Kunne ikke oprette sokkel"
80 #: ../src/core/sipe.c:1195 ../src/core/sipe.c:3557
84 #. Macros to reduce code repetition.
86 #: ../src/core/sipe.c:2293
90 #: ../src/core/sipe.c:2436 ../src/core/sipe.c:2448 ../src/core/sipe.c:2473
91 #: ../src/core/sipe.c:8497
92 msgid "Other Contacts"
96 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
97 #: ../src/core/sipe.c:2653
98 msgid "you are already signed in at another location"
101 #: ../src/core/sipe.c:2656
102 msgid "user disabled"
105 #: ../src/core/sipe.c:2659
110 #: ../src/core/sipe.c:2663 ../src/core/sipe.c:5340
112 msgid "You have been rejected by the server: %s"
113 msgstr "Du er blevet afvist af serveren: %s"
115 #: ../src/core/sipe.c:2663 ../src/core/sipe.c:5341 ../src/core/sipe.c:5358
116 msgid "no reason given"
117 msgstr "ingen årsag angivet"
119 #: ../src/core/sipe.c:3850
122 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
126 #: ../src/core/sipe.c:3852
129 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
130 "want to be disturbed"
133 #: ../src/core/sipe.c:3854
136 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
140 #: ../src/core/sipe.c:4136
142 msgid "Failed to invite %s"
145 #: ../src/core/sipe.c:4782
147 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
150 #: ../src/core/sipe.c:5308 ../src/core/sipe.c:7693
152 msgid "Wrong password"
153 msgstr "Forkert adgangskode"
155 #: ../src/core/sipe.c:5357
157 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
160 #: ../src/core/sipe.c:5359
161 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
164 #: ../src/core/sipe.c:5376
166 msgid "Service unavailable: %s"
167 msgstr "Service ikke tilgængelig: %s"
169 #: ../src/core/sipe.c:7689
170 msgid "Invalid message signature received"
171 msgstr "Ugyldig meddelelsessignatur modtaget"
173 #: ../src/core/sipe.c:7763
175 msgid "Connection not found. Please try to connect again"
176 msgstr "Forbindelse ikke fundet; Forsøg venligst igen.\n"
178 #: ../src/core/sipe.c:7784
179 msgid "SSL read error"
180 msgstr "SSL læsefejl"
182 #: ../src/core/sipe.c:7787
183 msgid "Server has disconnected"
184 msgstr "Server har afbrudt forbindelse"
186 #: ../src/core/sipe.c:7911 ../src/core/sipe.c:7952 ../src/core/sipe.c:8004
187 #: ../src/core/sipe.c:8074
188 msgid "Could not create listen socket"
189 msgstr "Kunne ikke oprette lyttende sokkel"
191 #: ../src/core/sipe.c:7934 ../src/core/sipe.c:8065
192 msgid "Could not resolve hostname"
193 msgstr "Kunne ikke slå værtsnavn op"
195 #: ../src/core/sipe.c:7983
197 msgid "Connection failed"
198 msgstr "Forbindelse mislykkedes"
200 #: ../src/core/sipe.c:7986
202 msgid "SSL handshake failed"
203 msgstr "SSL-håndtryk fejlede"
205 #: ../src/core/sipe.c:7989
206 msgid "SSL certificate invalid"
209 #: ../src/core/sipe.c:8047
212 "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a "
213 "different connection type in the account editor"
215 "SSL support ikke installeret. Installer enten SSL support eller konfigurér "
216 "en anden forbindelsestype i konto redigeringen."
218 #: ../src/core/sipe.c:8056
219 msgid "Could not create SSL context"
220 msgstr "Kunne ikke skabe SSL kontekst"
222 #: ../src/core/sipe.c:8179
224 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
225 msgstr "SIP Exchange brugernavne må ikke indeholde mellemrum"
227 #: ../src/core/sipe.c:8202
229 "User name should be a valid SIP URI\n"
230 "Example: user@company.com"
233 #: ../src/core/sipe.c:8213
235 "Email address should be valid if provided\n"
236 "Example: user@company.com"
239 #: ../src/core/sipe.c:8239
241 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
242 msgstr "SIP Exchange brugernavne må ikke indeholde mellemrum"
244 #: ../src/core/sipe.c:8251
248 #: ../src/core/sipe.c:8523
250 msgid "Unable to display the search results"
251 msgstr "Kunne ikke vise søgeresultaterne."
253 #: ../src/core/sipe.c:8529
258 #: ../src/core/sipe.c:8532
262 #: ../src/core/sipe.c:8535 ../src/core/sipe.c:8629 ../src/core/sipe.c:9574
266 #: ../src/core/sipe.c:8538 ../src/core/sipe.c:8631 ../src/core/sipe.c:9583
270 #: ../src/core/sipe.c:8541
274 #: ../src/core/sipe.c:8568
276 msgid "Found %d contact%s:"
277 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
278 msgstr[0] "Fandt %d kontakt%s:"
279 msgstr[1] "Fandt %d kontakter%s:"
281 #: ../src/core/sipe.c:8570
282 msgid " (more matched your query)"
283 msgstr " (mere stemte med din forespørgsel)"
285 #: ../src/core/sipe.c:8625
290 #: ../src/core/sipe.c:8627
295 #: ../src/core/sipe.c:8635
299 #: ../src/core/sipe.c:8636
301 msgid "Search for a contact"
302 msgstr "Søg efter kontakt"
304 #: ../src/core/sipe.c:8637
307 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
310 "Angiv information om den person du vil finde. Der ses bort fra tomme felter."
312 #: ../src/core/sipe.c:8639
316 #: ../src/core/sipe.c:8640
320 #. The next 11 texts make up the SIPE about note text
321 #. About note, part 1/11: introduction
322 #: ../src/core/sipe.c:8692
324 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
328 #. About note, part 2/11: home page URL (label)
329 #: ../src/core/sipe.c:8694
333 #. About note, part 3/11: support forum URL (label)
334 #: ../src/core/sipe.c:8696
338 #. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text)
339 #: ../src/core/sipe.c:8698
343 #. About note, part 5/11: translation service URL (label)
344 #: ../src/core/sipe.c:8700
348 #. About note, part 6/11: license type (label)
349 #: ../src/core/sipe.c:8702
353 #. About note, part 7/11: known users
354 #: ../src/core/sipe.c:8704
355 msgid "We support users in such organizations as"
358 #. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL
359 #. append a space if text is not empty
360 #: ../src/core/sipe.c:8707
361 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
364 #. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL
365 #. start with a space if text is not empty
366 #: ../src/core/sipe.c:8710
367 msgid " using convenient web interface"
370 #. About note, part 10/11: author list (header)
371 #: ../src/core/sipe.c:8712
376 #. About note, part 11/11: Localization credit
377 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
378 #. but write something similar to the following sentence:
379 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
380 #: ../src/core/sipe.c:8717
381 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
384 #: ../src/core/sipe.c:8782
385 msgid "About SIPE plugin..."
388 #: ../src/core/sipe.c:8785
390 msgid "Contact search..."
391 msgstr "Kontakt søgning..."
393 #: ../src/core/sipe.c:8789
394 msgid "Republish Calendar"
397 #: ../src/core/sipe.c:8793
401 #: ../src/core/sipe.c:8885
405 #: ../src/core/sipe.c:8890
409 #: ../src/core/sipe.c:8895
413 #: ../src/core/sipe.c:8899
414 msgid "Meeting about"
417 #: ../src/core/sipe.c:8907
418 msgid "Out of office note"
421 #: ../src/core/sipe.c:8907
425 #: ../src/core/sipe.c:8919
426 msgid "user@company.com"
429 #: ../src/core/sipe.c:9281
431 msgid "Make leader of '%s'"
434 #: ../src/core/sipe.c:9292
436 msgid "Remove from '%s'"
439 #: ../src/core/sipe.c:9305
441 msgid "Invite to '%s'"
444 #: ../src/core/sipe.c:9316
448 #: ../src/core/sipe.c:9327
453 #: ../src/core/sipe.c:9340
458 #: ../src/core/sipe.c:9353
463 #: ../src/core/sipe.c:9366
468 #: ../src/core/sipe.c:9379
473 #: ../src/core/sipe.c:9391
474 msgid "Send email..."
477 #: ../src/core/sipe.c:9416
481 #: ../src/core/sipe.c:9470
485 #: ../src/core/sipe.c:9475
489 #: ../src/core/sipe.c:9562 ../src/core/sipe.c:9599
493 #: ../src/core/sipe.c:9565
497 #: ../src/core/sipe.c:9568
501 #: ../src/core/sipe.c:9571
502 msgid "Business phone"
505 #: ../src/core/sipe.c:9577
509 #: ../src/core/sipe.c:9580
513 #: ../src/core/sipe.c:9586 ../src/core/sipe.c:9613
514 msgid "Email address"
517 #: ../src/core/sipe.c:9606
521 #: ../src/core/sipe.c:9619
525 #: ../src/core/sipe.c:9623
529 #: ../src/core/sipe.c:9815
532 " user or DOMAIN\\user or\n"
536 #: ../src/core/sipe.c:9819
539 "(leave empty for auto-discovery)"
542 #: ../src/core/sipe.c:9822
544 msgid "Connection type"
545 msgstr "Forbindelsestype"
547 #: ../src/core/sipe.c:9823
551 #: ../src/core/sipe.c:9824
555 #: ../src/core/sipe.c:9825
559 #: ../src/core/sipe.c:9826
563 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE);
564 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
565 #: ../src/core/sipe.c:9832
569 #: ../src/core/sipe.c:9836
573 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms
574 #. * No login/password is taken into account if this option present,
575 #. * instead used default credentials stored in OS.
577 #: ../src/core/sipe.c:9843
578 msgid "Use Single Sign-On"
581 #: ../src/core/sipe.c:9847
582 msgid "Calendar source"
585 #: ../src/core/sipe.c:9848
586 msgid "Exchange 2007/2010"
589 #: ../src/core/sipe.c:9849
593 #. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
594 #: ../src/core/sipe.c:9853
596 "Email services URL\n"
597 "(leave empty for auto-discovery)"
600 #: ../src/core/sipe.c:9856
603 "(if different from Username)"
606 #. * Example: DOMAIN\user or user@company.com
607 #: ../src/core/sipe.c:9860
610 "(if different from Login)"
613 #: ../src/core/sipe.c:9863
616 "(if different from Password)"
619 #: ../src/core/sipe-cal.c:845
623 #: ../src/core/sipe-cal.c:846
627 #: ../src/core/sipe-cal.c:849
631 #: ../src/core/sipe-cal.c:957 ../src/core/sipe-cal.c:984
636 #: ../src/core/sipe-cal.c:963
637 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
640 #: ../src/core/sipe-cal.c:965
642 msgid "%s for next 8 hours"
645 #: ../src/core/sipe-cal.c:974
649 #: ../src/core/sipe-cal.c:978
651 msgid "%s until %.2d:%.2d"
654 #: ../src/core/sipe-cal.c:986
656 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
659 #: ../src/core/sipe-cal.c:991
661 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
664 #: ../src/core/sipe-chat.c:82
669 #: ../src/core/sipe-conf.c:828
671 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
674 #: ../src/core/sipe-conf.c:832
676 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
680 #: ../src/core/sipe-conf.c:865
682 msgid "You have been disconnected from this conference."
683 msgstr "Du er blevet afvist af serveren"