Better error message for response 415 "Unsupported media type"
[siplcs.git] / po / fi.po
blob9bfeb1e23c895b5fa1894c698597a2aa2e695a43
1 # Finnish translations for pidgin-sipe package.\r
2 # Stefan Becker <stefan.becker@nokia.com>, 2010 (kudos to Google Translate)\r
3 \r
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: fi\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-03-10 10:17+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-01-31 13:45+0000\n"
10 "Last-Translator: Stefan Becker <stefan.becker@nokia.com>\n"
11 "Language-Team: none\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 #: ../src/core/sipe.c:148
18 msgid "Inactive"
19 msgstr "Inaktiivinen"
21 #: ../src/core/sipe.c:149 ../src/core/sipe-cal.c:850
22 msgid "Busy"
23 msgstr "Varattu"
25 #: ../src/core/sipe.c:150
26 msgid "Busy-Idle"
27 msgstr ""
29 #: ../src/core/sipe.c:152
30 msgid "Be right back"
31 msgstr "Kohta takaisin"
33 #: ../src/core/sipe.c:154
34 msgid "Out to lunch"
35 msgstr ""
37 #: ../src/core/sipe.c:156
38 msgid "In a call"
39 msgstr ""
41 #: ../src/core/sipe.c:157
42 msgid "In a conference"
43 msgstr ""
45 #: ../src/core/sipe.c:158
46 msgid "In a meeting"
47 msgstr ""
49 #: ../src/core/sipe.c:159 ../src/core/sipe-cal.c:851
50 msgid "Out of office"
51 msgstr ""
53 #: ../src/core/sipe.c:160
54 msgid "Urgent interruptions only"
55 msgstr ""
57 #: ../src/core/sipe.c:414
58 msgid "Failed to authenticate to server"
59 msgstr "Varmentaminen epäonnistui palvelimelle"
61 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
62 #: ../src/core/sipe.c:580 ../src/core/sipe.c:612
63 msgid "Could not write"
64 msgstr "Ei voitu kirjoittaa"
66 #: ../src/core/sipe.c:636 ../src/core/sipe.c:8162
67 msgid "Could not connect"
68 msgstr "Ei voitu yhdistää"
70 #: ../src/core/sipe.c:705 ../src/core/sipe.c:8317
71 msgid "Could not create socket"
72 msgstr "Ei voitu luoda socket"
74 #: ../src/core/sipe.c:1250 ../src/core/sipe.c:3718
75 msgid "you"
76 msgstr "sinä"
78 #. Macros to reduce code repetition.
79 #. Translators: noun
80 #: ../src/core/sipe.c:2360
81 msgid "Message"
82 msgstr "Viesti"
84 #: ../src/core/sipe.c:2504 ../src/core/sipe.c:2516 ../src/core/sipe.c:2541
85 #: ../src/core/sipe.c:8797
86 msgid "Other Contacts"
87 msgstr "Muut yhteystiedot"
89 #. [MS-SIPREGE]
90 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
91 #: ../src/core/sipe.c:2722
92 msgid "you are already signed in at another location"
93 msgstr "Olet jo kirjautunut toisesta paikasta"
95 #: ../src/core/sipe.c:2725
96 msgid "user disabled"
97 msgstr ""
99 #: ../src/core/sipe.c:2728
100 msgid "user moved"
101 msgstr "käyttäjä siirretty"
103 #: ../src/core/sipe.c:2732 ../src/core/sipe.c:5642
104 #, c-format
105 msgid "You have been rejected by the server: %s"
106 msgstr ""
108 #: ../src/core/sipe.c:2732 ../src/core/sipe.c:5643 ../src/core/sipe.c:5661
109 #: ../src/core/sipe.c:5680
110 msgid "no reason given"
111 msgstr ""
113 #. Service unavailable; Server Internal Error; Server Time-out
114 #. Not acceptable all.
115 #. Message contents not allowed by policy
116 #: ../src/core/sipe.c:4012
117 msgid ""
118 "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a "
119 "hyperlink or other content that the system administrator has blocked."
120 msgstr ""
122 #: ../src/core/sipe.c:4016
123 #, c-format
124 msgid ""
125 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
126 msgstr ""
127 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska palvelu ei ole käytettävissä"
129 #. Busy Here
130 #: ../src/core/sipe.c:4018
131 #, c-format
132 msgid ""
133 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
134 "want to be disturbed"
135 msgstr ""
136 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska yhdelle tai useammalle "
137 "vastaanottajalle ei halua tulla häirityksi"
139 #. Unsupported media type
140 #: ../src/core/sipe.c:4020
141 #, fuzzy, c-format
142 msgid ""
143 "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't "
144 "support this type of message"
145 msgstr ""
146 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska yhdelle tai useammalle "
147 "vastaanottajalle ei halua tulla häirityksi"
149 #: ../src/core/sipe.c:4022
150 #, c-format
151 msgid ""
152 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
153 "offline"
154 msgstr ""
155 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska yhdelle tai useammalle "
156 "vastaanottajalle on offline-tilassa"
158 #: ../src/core/sipe.c:4366
159 #, c-format
160 msgid "Failed to invite %s"
161 msgstr "Epäonnistui kutsua %s"
163 #: ../src/core/sipe.c:5053
164 #, c-format
165 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
166 msgstr "Vastaanotettu viesti tuntemattomat sisältö %s:lta"
168 #: ../src/core/sipe.c:5607 ../src/core/sipe.c:7989
169 msgid "Wrong password"
170 msgstr "Väärä salasana"
172 #: ../src/core/sipe.c:5616 ../src/core/sipe.c:7877
173 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
174 msgstr ""
176 #: ../src/core/sipe.c:5660
177 #, c-format
178 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
179 msgstr ""
181 #: ../src/core/sipe.c:5662
182 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
183 msgstr ""
185 #: ../src/core/sipe.c:5680
186 #, c-format
187 msgid "Service unavailable: %s"
188 msgstr "Palvelu ei käytettävissä: %s"
190 #: ../src/core/sipe.c:7985
191 msgid "Invalid message signature received"
192 msgstr "Virheellinen viesti allekirjoitus vastaanotettu"
194 #: ../src/core/sipe.c:8059
195 msgid "Connection not found. Please try to connect again"
196 msgstr "Yhteyttä ei löytynyt. Yritä muodostaa yhteys uudelleen"
198 #: ../src/core/sipe.c:8080
199 msgid "SSL read error"
200 msgstr ""
202 #: ../src/core/sipe.c:8083
203 msgid "Server has disconnected"
204 msgstr ""
206 #: ../src/core/sipe.c:8207 ../src/core/sipe.c:8249 ../src/core/sipe.c:8301
207 #: ../src/core/sipe.c:8371 ../src/core/sipe-ft.c:695
208 msgid "Could not create listen socket"
209 msgstr ""
211 #: ../src/core/sipe.c:8230 ../src/core/sipe.c:8362
212 msgid "Could not resolve hostname"
213 msgstr ""
215 #: ../src/core/sipe.c:8280
216 msgid "Connection failed"
217 msgstr "Yhteys epäonnistui"
219 #: ../src/core/sipe.c:8283
220 msgid "SSL handshake failed"
221 msgstr "SSL-kättelyn epäonnistui"
223 #: ../src/core/sipe.c:8286
224 msgid "SSL certificate invalid"
225 msgstr "SSL-varmenne ei kelpaa"
227 #: ../src/core/sipe.c:8344
228 msgid ""
229 "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a "
230 "different connection type in the account editor"
231 msgstr ""
233 #: ../src/core/sipe.c:8353
234 msgid "Could not create SSL context"
235 msgstr ""
237 #: ../src/core/sipe.c:8476
238 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
239 msgstr "SIP Exchange:n käyttäjätunnus sisältää virheellisiä merkkejä"
241 #: ../src/core/sipe.c:8499
242 msgid ""
243 "User name should be a valid SIP URI\n"
244 "Example: user@company.com"
245 msgstr ""
246 "Käyttäjätunnus on voimassa SIP-URI\n"
247 "Esimerkki: user@company.com"
249 #: ../src/core/sipe.c:8510
250 msgid ""
251 "Email address should be valid if provided\n"
252 "Example: user@company.com"
253 msgstr ""
255 #: ../src/core/sipe.c:8536
256 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
257 msgstr ""
259 #: ../src/core/sipe.c:8550
260 msgid "Connecting"
261 msgstr ""
263 #: ../src/core/sipe.c:8823
264 msgid "Unable to display the search results"
265 msgstr ""
267 #: ../src/core/sipe.c:8829
268 msgid "User name"
269 msgstr "Käyttäjätunnus"
271 #: ../src/core/sipe.c:8832
272 msgid "Name"
273 msgstr "Nimi"
275 #: ../src/core/sipe.c:8835 ../src/core/sipe.c:8931 ../src/core/sipe.c:9882
276 msgid "Company"
277 msgstr "Yritys"
279 #: ../src/core/sipe.c:8838 ../src/core/sipe.c:8933 ../src/core/sipe.c:9891
280 msgid "Country"
281 msgstr "Maa"
283 #: ../src/core/sipe.c:8841
284 msgid "Email"
285 msgstr "Sähköposti"
287 #: ../src/core/sipe.c:8868
288 #, c-format
289 msgid "Found %d contact%s:"
290 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
291 msgstr[0] ""
292 msgstr[1] ""
294 #: ../src/core/sipe.c:8870
295 msgid " (more matched your query)"
296 msgstr ""
298 #: ../src/core/sipe.c:8927
299 msgid "First name"
300 msgstr "Etunimi"
302 #: ../src/core/sipe.c:8929
303 msgid "Last name"
304 msgstr "Sukunimi"
306 #: ../src/core/sipe.c:8937
307 msgid "Search"
308 msgstr "Etsi"
310 #: ../src/core/sipe.c:8938
311 msgid "Search for a contact"
312 msgstr ""
314 #: ../src/core/sipe.c:8939
315 msgid ""
316 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
317 "ignored."
318 msgstr ""
320 #: ../src/core/sipe.c:8941
321 msgid "_Search"
322 msgstr "_Etsi"
324 #: ../src/core/sipe.c:8942
325 msgid "_Cancel"
326 msgstr "_Peru"
328 #. The next 11 texts make up the SIPE about note text
329 #. About note, part 1/11: introduction
330 #: ../src/core/sipe.c:8998
331 msgid ""
332 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
333 "various products"
334 msgstr ""
336 #. About note, part 2/11: home page URL (label)
337 #: ../src/core/sipe.c:9000
338 msgid "Home"
339 msgstr "Kotisivu"
341 #. About note, part 3/11: support forum URL (label)
342 #: ../src/core/sipe.c:9002
343 msgid "Support"
344 msgstr "Tuki"
346 #. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text)
347 #: ../src/core/sipe.c:9004
348 msgid "Help Forum"
349 msgstr ""
351 #. About note, part 5/11: translation service URL (label)
352 #: ../src/core/sipe.c:9006
353 msgid "Translations"
354 msgstr ""
356 #. About note, part 6/11: license type (label)
357 #: ../src/core/sipe.c:9008
358 msgid "License"
359 msgstr ""
361 #. About note, part 7/11: known users
362 #: ../src/core/sipe.c:9010
363 msgid "We support users in such organizations as"
364 msgstr ""
366 #. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL
367 #. append a space if text is not empty
368 #: ../src/core/sipe.c:9013
369 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
370 msgstr ""
372 #. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL
373 #. start with a space if text is not empty
374 #: ../src/core/sipe.c:9016
375 msgid " using convenient web interface"
376 msgstr ""
378 #. About note, part 10/11: author list (header)
379 #: ../src/core/sipe.c:9018
380 msgid "Authors"
381 msgstr ""
383 #. About note, part 11/11: Localization credit
384 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
385 #. but write something similar to the following sentence:
386 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
387 #: ../src/core/sipe.c:9023
388 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
389 msgstr ""
391 #: ../src/core/sipe.c:9088
392 msgid "About SIPE plugin..."
393 msgstr ""
395 #: ../src/core/sipe.c:9091
396 msgid "Contact search..."
397 msgstr ""
399 #: ../src/core/sipe.c:9095
400 msgid "Republish Calendar"
401 msgstr ""
403 #: ../src/core/sipe.c:9099
404 msgid "Reset status"
405 msgstr ""
407 #: ../src/core/sipe.c:9191
408 msgid "Status"
409 msgstr "Tila"
411 #: ../src/core/sipe.c:9196
412 msgid "Calendar"
413 msgstr "Kalenteri"
415 #: ../src/core/sipe.c:9201
416 msgid "Meeting in"
417 msgstr ""
419 #: ../src/core/sipe.c:9205
420 msgid "Meeting about"
421 msgstr ""
423 #: ../src/core/sipe.c:9213
424 msgid "Out of office note"
425 msgstr ""
427 #: ../src/core/sipe.c:9213
428 msgid "Note"
429 msgstr ""
431 #: ../src/core/sipe.c:9225
432 msgid "user@company.com"
433 msgstr ""
435 #: ../src/core/sipe.c:9587
436 #, c-format
437 msgid "Make leader of '%s'"
438 msgstr ""
440 #: ../src/core/sipe.c:9598
441 #, c-format
442 msgid "Remove from '%s'"
443 msgstr ""
445 #: ../src/core/sipe.c:9611
446 #, c-format
447 msgid "Invite to '%s'"
448 msgstr ""
450 #: ../src/core/sipe.c:9622
451 msgid "New chat"
452 msgstr "Uusi ryhmäkeskustelu"
454 #: ../src/core/sipe.c:9633
455 #, c-format
456 msgid "Work %s"
457 msgstr ""
459 #: ../src/core/sipe.c:9646
460 #, c-format
461 msgid "Mobile %s"
462 msgstr ""
464 #: ../src/core/sipe.c:9659
465 #, c-format
466 msgid "Home %s"
467 msgstr ""
469 #: ../src/core/sipe.c:9672
470 #, c-format
471 msgid "Other %s"
472 msgstr ""
474 #: ../src/core/sipe.c:9685
475 #, c-format
476 msgid "Custom1 %s"
477 msgstr ""
479 #: ../src/core/sipe.c:9697
480 msgid "Send email..."
481 msgstr "Lähetä sähköpostia..."
483 #: ../src/core/sipe.c:9722
484 msgid "Copy to"
485 msgstr ""
487 #: ../src/core/sipe.c:9776
488 msgid "Unlock"
489 msgstr "Aukaista"
491 #: ../src/core/sipe.c:9781
492 msgid "Lock"
493 msgstr "Lukitse"
495 #: ../src/core/sipe.c:9870 ../src/core/sipe.c:9907
496 msgid "Display name"
497 msgstr "Näyttönimen"
499 #: ../src/core/sipe.c:9873
500 msgid "Job title"
501 msgstr "Työnimike"
503 #: ../src/core/sipe.c:9876
504 msgid "Office"
505 msgstr ""
507 #: ../src/core/sipe.c:9879
508 msgid "Business phone"
509 msgstr ""
511 #: ../src/core/sipe.c:9885
512 msgid "City"
513 msgstr "Kaupunki"
515 #: ../src/core/sipe.c:9888
516 msgid "State"
517 msgstr "Osavaltio"
519 #: ../src/core/sipe.c:9894 ../src/core/sipe.c:9921
520 msgid "Email address"
521 msgstr "Sähköpostiosoite"
523 #: ../src/core/sipe.c:9914
524 msgid "Alias"
525 msgstr "Lempinimi"
527 #: ../src/core/sipe.c:9927
528 msgid "Site"
529 msgstr ""
531 #: ../src/core/sipe.c:9934
532 msgid "Find on LinkedIn"
533 msgstr ""
535 #: ../src/core/sipe.c:9941
536 msgid "Device"
537 msgstr ""
539 #: ../src/core/sipe.c:10136
540 msgid ""
541 "Login\n"
542 "   user  or  DOMAIN\\user  or\n"
543 "   user@company.com"
544 msgstr ""
546 #: ../src/core/sipe.c:10140
547 msgid ""
548 "Server[:Port]\n"
549 "(leave empty for auto-discovery)"
550 msgstr ""
552 #: ../src/core/sipe.c:10143
553 msgid "Connection type"
554 msgstr ""
556 #: ../src/core/sipe.c:10144
557 msgid "Auto"
558 msgstr "Automaattinen"
560 #: ../src/core/sipe.c:10145
561 msgid "SSL/TLS"
562 msgstr ""
564 #: ../src/core/sipe.c:10146
565 msgid "TCP"
566 msgstr ""
568 #: ../src/core/sipe.c:10147
569 msgid "UDP"
570 msgstr ""
572 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE);
573 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
574 #: ../src/core/sipe.c:10153
575 msgid "User Agent"
576 msgstr ""
578 #: ../src/core/sipe.c:10157
579 msgid "Use Kerberos"
580 msgstr "Käytä Kerberos"
582 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms
583 #. * No login/password is taken into account if this option present,
584 #. * instead used default credentials stored in OS.
586 #: ../src/core/sipe.c:10164
587 msgid "Use Single Sign-On"
588 msgstr "Käytä Single Sign-On"
590 #: ../src/core/sipe.c:10168
591 msgid "Calendar source"
592 msgstr ""
594 #: ../src/core/sipe.c:10169
595 msgid "Exchange 2007/2010"
596 msgstr ""
598 #: ../src/core/sipe.c:10170
599 msgid "None"
600 msgstr "Ei mitään"
602 #. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
603 #: ../src/core/sipe.c:10174
604 msgid ""
605 "Email services URL\n"
606 "(leave empty for auto-discovery)"
607 msgstr ""
609 #: ../src/core/sipe.c:10177
610 msgid ""
611 "Email address\n"
612 "(if different from Username)"
613 msgstr ""
615 #. * Example: DOMAIN\user  or  user@company.com
616 #: ../src/core/sipe.c:10181
617 msgid ""
618 "Email login\n"
619 "(if different from Login)"
620 msgstr ""
622 #: ../src/core/sipe.c:10184
623 msgid ""
624 "Email password\n"
625 "(if different from Password)"
626 msgstr ""
628 #: ../src/core/sipe-cal.c:848
629 msgid "Free"
630 msgstr "Vapaa"
632 #: ../src/core/sipe-cal.c:849
633 msgid "Tentative"
634 msgstr "Alustavia"
636 #: ../src/core/sipe-cal.c:852
637 msgid "No data"
638 msgstr "Ei tietoja"
640 #: ../src/core/sipe-cal.c:960 ../src/core/sipe-cal.c:987
641 #, c-format
642 msgid "Currently %s"
643 msgstr "Nykyään %s"
645 #: ../src/core/sipe-cal.c:966
646 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
647 msgstr ""
649 #: ../src/core/sipe-cal.c:968
650 #, c-format
651 msgid "%s for next 8 hours"
652 msgstr "%s seuraavan 8 tuntia"
654 #: ../src/core/sipe-cal.c:977
655 msgid "Not working"
656 msgstr "Ei töissä"
658 #: ../src/core/sipe-cal.c:981
659 #, c-format
660 msgid "%s until %.2d:%.2d"
661 msgstr ""
663 #: ../src/core/sipe-cal.c:989
664 #, c-format
665 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
666 msgstr ""
668 #: ../src/core/sipe-cal.c:994
669 #, c-format
670 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
671 msgstr ""
673 #: ../src/core/sipe-chat.c:86
674 #, c-format
675 msgid "Chat #%d"
676 msgstr "Ryhmäkeskustelu #%d"
678 #: ../src/core/sipe-conf.c:833
679 msgid ""
680 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
681 msgstr ""
683 #: ../src/core/sipe-conf.c:837
684 msgid ""
685 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
686 "locked."
687 msgstr ""
689 #: ../src/core/sipe-conf.c:870
690 msgid "You have been disconnected from this conference."
691 msgstr ""
693 #: ../src/core/sipe-ft.c:178 ../src/core/sipe-ft.c:300
694 #: ../src/core/sipe-ft.c:329 ../src/core/sipe-ft.c:379
695 msgid "Socket read failed"
696 msgstr ""
698 #: ../src/core/sipe-ft.c:184 ../src/core/sipe-ft.c:419
699 #: ../src/core/sipe-ft.c:429
700 #, fuzzy
701 msgid "Socket write failed"
702 msgstr "Yhteys epäonnistui"
704 #: ../src/core/sipe-ft.c:229
705 msgid "File size is different from the advertised value."
706 msgstr ""
708 #: ../src/core/sipe-ft.c:268
709 msgid "Received MAC is corrupted"
710 msgstr ""
712 #: ../src/core/sipe-ft.c:279
713 msgid "Received file is corrupted"
714 msgstr ""
716 #: ../src/core/sipe-ft.c:321 ../src/core/sipe-ft.c:337
717 #: ../src/core/sipe-ft.c:392
718 msgid "Out of memory"
719 msgstr ""
721 #: ../src/core/sipe-ft.c:505
722 #, fuzzy
723 msgid "File transfer initialization failed."
724 msgstr "Varmentaminen epäonnistui palvelimelle"
726 #: ../src/core/sipe-ft.c:534
727 #, fuzzy
728 msgid "File transfer authentication failed."
729 msgstr "Varmentaminen epäonnistui palvelimelle"
731 #: ../src/core/sipe-ft.c:665
732 msgid "Received encryption key has wrong size."
733 msgstr ""
735 #: ../src/core/sipe-ft.c:678
736 msgid "Received hash key has wrong size."
737 msgstr ""
739 #, fuzzy
740 #~ msgid "Failed to read from socket"
741 #~ msgstr "Epäonnistui kutsua %s"
743 #, fuzzy
744 #~ msgid "Failed to write to socket"
745 #~ msgstr "Epäonnistui kutsua %s"