1 # Danish translation for pidgin-sipe
\r
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
\r
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.
\r
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
\r
8 "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-10 10:17+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-01-01 16:52+0000\n"
12 "Last-Translator: nanker <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-05 17:52+0000\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: ../src/core/sipe.c:148
26 #: ../src/core/sipe.c:149 ../src/core/sipe-cal.c:850
30 #: ../src/core/sipe.c:150
35 #: ../src/core/sipe.c:152
38 msgstr "Er straks tilbage"
40 #: ../src/core/sipe.c:154
45 #: ../src/core/sipe.c:156
49 #: ../src/core/sipe.c:157
50 msgid "In a conference"
53 #: ../src/core/sipe.c:158
57 #: ../src/core/sipe.c:159 ../src/core/sipe-cal.c:851
61 #: ../src/core/sipe.c:160
62 msgid "Urgent interruptions only"
65 #: ../src/core/sipe.c:414
66 msgid "Failed to authenticate to server"
69 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
70 #: ../src/core/sipe.c:580 ../src/core/sipe.c:612
71 msgid "Could not write"
72 msgstr "Kunne ikke skrive"
74 #: ../src/core/sipe.c:636 ../src/core/sipe.c:8162
75 msgid "Could not connect"
76 msgstr "Kunne ikke forbinde"
78 #: ../src/core/sipe.c:705 ../src/core/sipe.c:8317
80 msgid "Could not create socket"
81 msgstr "Kunne ikke oprette sokkel"
83 #: ../src/core/sipe.c:1250 ../src/core/sipe.c:3718
87 #. Macros to reduce code repetition.
89 #: ../src/core/sipe.c:2360
93 #: ../src/core/sipe.c:2504 ../src/core/sipe.c:2516 ../src/core/sipe.c:2541
94 #: ../src/core/sipe.c:8797
95 msgid "Other Contacts"
99 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
100 #: ../src/core/sipe.c:2722
101 msgid "you are already signed in at another location"
104 #: ../src/core/sipe.c:2725
105 msgid "user disabled"
108 #: ../src/core/sipe.c:2728
113 #: ../src/core/sipe.c:2732 ../src/core/sipe.c:5642
115 msgid "You have been rejected by the server: %s"
116 msgstr "Du er blevet afvist af serveren: %s"
118 #: ../src/core/sipe.c:2732 ../src/core/sipe.c:5643 ../src/core/sipe.c:5661
119 #: ../src/core/sipe.c:5680
120 msgid "no reason given"
121 msgstr "ingen årsag angivet"
123 #. Service unavailable; Server Internal Error; Server Time-out
124 #. Not acceptable all.
125 #. Message contents not allowed by policy
126 #: ../src/core/sipe.c:4012
128 "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a "
129 "hyperlink or other content that the system administrator has blocked."
132 #: ../src/core/sipe.c:4016
135 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
139 #: ../src/core/sipe.c:4018
142 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
143 "want to be disturbed"
146 #. Unsupported media type
147 #: ../src/core/sipe.c:4020
150 "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't "
151 "support this type of message"
154 #: ../src/core/sipe.c:4022
157 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
161 #: ../src/core/sipe.c:4366
163 msgid "Failed to invite %s"
166 #: ../src/core/sipe.c:5053
168 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
171 #: ../src/core/sipe.c:5607 ../src/core/sipe.c:7989
173 msgid "Wrong password"
174 msgstr "Forkert adgangskode"
176 #: ../src/core/sipe.c:5616 ../src/core/sipe.c:7877
177 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
180 #: ../src/core/sipe.c:5660
182 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
185 #: ../src/core/sipe.c:5662
186 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
189 #: ../src/core/sipe.c:5680
191 msgid "Service unavailable: %s"
192 msgstr "Service ikke tilgængelig: %s"
194 #: ../src/core/sipe.c:7985
195 msgid "Invalid message signature received"
196 msgstr "Ugyldig meddelelsessignatur modtaget"
198 #: ../src/core/sipe.c:8059
200 msgid "Connection not found. Please try to connect again"
201 msgstr "Forbindelse ikke fundet; Forsøg venligst igen.\n"
203 #: ../src/core/sipe.c:8080
204 msgid "SSL read error"
205 msgstr "SSL læsefejl"
207 #: ../src/core/sipe.c:8083
208 msgid "Server has disconnected"
209 msgstr "Server har afbrudt forbindelse"
211 #: ../src/core/sipe.c:8207 ../src/core/sipe.c:8249 ../src/core/sipe.c:8301
212 #: ../src/core/sipe.c:8371 ../src/core/sipe-ft.c:695
213 msgid "Could not create listen socket"
214 msgstr "Kunne ikke oprette lyttende sokkel"
216 #: ../src/core/sipe.c:8230 ../src/core/sipe.c:8362
217 msgid "Could not resolve hostname"
218 msgstr "Kunne ikke slå værtsnavn op"
220 #: ../src/core/sipe.c:8280
222 msgid "Connection failed"
223 msgstr "Forbindelse mislykkedes"
225 #: ../src/core/sipe.c:8283
227 msgid "SSL handshake failed"
228 msgstr "SSL-håndtryk fejlede"
230 #: ../src/core/sipe.c:8286
231 msgid "SSL certificate invalid"
234 #: ../src/core/sipe.c:8344
237 "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a "
238 "different connection type in the account editor"
240 "SSL support ikke installeret. Installer enten SSL support eller konfigurér "
241 "en anden forbindelsestype i konto redigeringen."
243 #: ../src/core/sipe.c:8353
244 msgid "Could not create SSL context"
245 msgstr "Kunne ikke skabe SSL kontekst"
247 #: ../src/core/sipe.c:8476
249 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
250 msgstr "SIP Exchange brugernavne må ikke indeholde mellemrum"
252 #: ../src/core/sipe.c:8499
254 "User name should be a valid SIP URI\n"
255 "Example: user@company.com"
258 #: ../src/core/sipe.c:8510
260 "Email address should be valid if provided\n"
261 "Example: user@company.com"
264 #: ../src/core/sipe.c:8536
266 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
267 msgstr "SIP Exchange brugernavne må ikke indeholde mellemrum"
269 #: ../src/core/sipe.c:8550
273 #: ../src/core/sipe.c:8823
275 msgid "Unable to display the search results"
276 msgstr "Kunne ikke vise søgeresultaterne."
278 #: ../src/core/sipe.c:8829
283 #: ../src/core/sipe.c:8832
287 #: ../src/core/sipe.c:8835 ../src/core/sipe.c:8931 ../src/core/sipe.c:9882
291 #: ../src/core/sipe.c:8838 ../src/core/sipe.c:8933 ../src/core/sipe.c:9891
295 #: ../src/core/sipe.c:8841
299 #: ../src/core/sipe.c:8868
301 msgid "Found %d contact%s:"
302 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
303 msgstr[0] "Fandt %d kontakt%s:"
304 msgstr[1] "Fandt %d kontakter%s:"
306 #: ../src/core/sipe.c:8870
307 msgid " (more matched your query)"
308 msgstr " (mere stemte med din forespørgsel)"
310 #: ../src/core/sipe.c:8927
315 #: ../src/core/sipe.c:8929
320 #: ../src/core/sipe.c:8937
324 #: ../src/core/sipe.c:8938
326 msgid "Search for a contact"
327 msgstr "Søg efter kontakt"
329 #: ../src/core/sipe.c:8939
332 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
335 "Angiv information om den person du vil finde. Der ses bort fra tomme felter."
337 #: ../src/core/sipe.c:8941
341 #: ../src/core/sipe.c:8942
345 #. The next 11 texts make up the SIPE about note text
346 #. About note, part 1/11: introduction
347 #: ../src/core/sipe.c:8998
349 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
353 #. About note, part 2/11: home page URL (label)
354 #: ../src/core/sipe.c:9000
358 #. About note, part 3/11: support forum URL (label)
359 #: ../src/core/sipe.c:9002
363 #. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text)
364 #: ../src/core/sipe.c:9004
368 #. About note, part 5/11: translation service URL (label)
369 #: ../src/core/sipe.c:9006
373 #. About note, part 6/11: license type (label)
374 #: ../src/core/sipe.c:9008
378 #. About note, part 7/11: known users
379 #: ../src/core/sipe.c:9010
380 msgid "We support users in such organizations as"
383 #. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL
384 #. append a space if text is not empty
385 #: ../src/core/sipe.c:9013
386 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
389 #. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL
390 #. start with a space if text is not empty
391 #: ../src/core/sipe.c:9016
392 msgid " using convenient web interface"
395 #. About note, part 10/11: author list (header)
396 #: ../src/core/sipe.c:9018
401 #. About note, part 11/11: Localization credit
402 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
403 #. but write something similar to the following sentence:
404 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
405 #: ../src/core/sipe.c:9023
406 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
409 #: ../src/core/sipe.c:9088
410 msgid "About SIPE plugin..."
413 #: ../src/core/sipe.c:9091
415 msgid "Contact search..."
416 msgstr "Kontakt søgning..."
418 #: ../src/core/sipe.c:9095
419 msgid "Republish Calendar"
422 #: ../src/core/sipe.c:9099
426 #: ../src/core/sipe.c:9191
430 #: ../src/core/sipe.c:9196
434 #: ../src/core/sipe.c:9201
438 #: ../src/core/sipe.c:9205
439 msgid "Meeting about"
442 #: ../src/core/sipe.c:9213
443 msgid "Out of office note"
446 #: ../src/core/sipe.c:9213
450 #: ../src/core/sipe.c:9225
451 msgid "user@company.com"
454 #: ../src/core/sipe.c:9587
456 msgid "Make leader of '%s'"
459 #: ../src/core/sipe.c:9598
461 msgid "Remove from '%s'"
464 #: ../src/core/sipe.c:9611
466 msgid "Invite to '%s'"
469 #: ../src/core/sipe.c:9622
473 #: ../src/core/sipe.c:9633
478 #: ../src/core/sipe.c:9646
483 #: ../src/core/sipe.c:9659
488 #: ../src/core/sipe.c:9672
493 #: ../src/core/sipe.c:9685
498 #: ../src/core/sipe.c:9697
499 msgid "Send email..."
502 #: ../src/core/sipe.c:9722
506 #: ../src/core/sipe.c:9776
510 #: ../src/core/sipe.c:9781
514 #: ../src/core/sipe.c:9870 ../src/core/sipe.c:9907
518 #: ../src/core/sipe.c:9873
522 #: ../src/core/sipe.c:9876
526 #: ../src/core/sipe.c:9879
527 msgid "Business phone"
530 #: ../src/core/sipe.c:9885
534 #: ../src/core/sipe.c:9888
538 #: ../src/core/sipe.c:9894 ../src/core/sipe.c:9921
539 msgid "Email address"
542 #: ../src/core/sipe.c:9914
546 #: ../src/core/sipe.c:9927
550 #: ../src/core/sipe.c:9934
551 msgid "Find on LinkedIn"
554 #: ../src/core/sipe.c:9941
558 #: ../src/core/sipe.c:10136
561 " user or DOMAIN\\user or\n"
565 #: ../src/core/sipe.c:10140
568 "(leave empty for auto-discovery)"
571 #: ../src/core/sipe.c:10143
573 msgid "Connection type"
574 msgstr "Forbindelsestype"
576 #: ../src/core/sipe.c:10144
580 #: ../src/core/sipe.c:10145
584 #: ../src/core/sipe.c:10146
588 #: ../src/core/sipe.c:10147
592 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE);
593 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
594 #: ../src/core/sipe.c:10153
598 #: ../src/core/sipe.c:10157
602 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms
603 #. * No login/password is taken into account if this option present,
604 #. * instead used default credentials stored in OS.
606 #: ../src/core/sipe.c:10164
607 msgid "Use Single Sign-On"
610 #: ../src/core/sipe.c:10168
611 msgid "Calendar source"
614 #: ../src/core/sipe.c:10169
615 msgid "Exchange 2007/2010"
618 #: ../src/core/sipe.c:10170
622 #. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
623 #: ../src/core/sipe.c:10174
625 "Email services URL\n"
626 "(leave empty for auto-discovery)"
629 #: ../src/core/sipe.c:10177
632 "(if different from Username)"
635 #. * Example: DOMAIN\user or user@company.com
636 #: ../src/core/sipe.c:10181
639 "(if different from Login)"
642 #: ../src/core/sipe.c:10184
645 "(if different from Password)"
648 #: ../src/core/sipe-cal.c:848
652 #: ../src/core/sipe-cal.c:849
656 #: ../src/core/sipe-cal.c:852
660 #: ../src/core/sipe-cal.c:960 ../src/core/sipe-cal.c:987
665 #: ../src/core/sipe-cal.c:966
666 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
669 #: ../src/core/sipe-cal.c:968
671 msgid "%s for next 8 hours"
674 #: ../src/core/sipe-cal.c:977
678 #: ../src/core/sipe-cal.c:981
680 msgid "%s until %.2d:%.2d"
683 #: ../src/core/sipe-cal.c:989
685 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
688 #: ../src/core/sipe-cal.c:994
690 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
693 #: ../src/core/sipe-chat.c:86
698 #: ../src/core/sipe-conf.c:833
700 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
703 #: ../src/core/sipe-conf.c:837
705 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
709 #: ../src/core/sipe-conf.c:870
711 msgid "You have been disconnected from this conference."
712 msgstr "Du er blevet afvist af serveren"
714 #: ../src/core/sipe-ft.c:178 ../src/core/sipe-ft.c:300
715 #: ../src/core/sipe-ft.c:329 ../src/core/sipe-ft.c:379
716 msgid "Socket read failed"
719 #: ../src/core/sipe-ft.c:184 ../src/core/sipe-ft.c:419
720 #: ../src/core/sipe-ft.c:429
722 msgid "Socket write failed"
723 msgstr "Forbindelse mislykkedes"
725 #: ../src/core/sipe-ft.c:229
726 msgid "File size is different from the advertised value."
729 #: ../src/core/sipe-ft.c:268
730 msgid "Received MAC is corrupted"
733 #: ../src/core/sipe-ft.c:279
734 msgid "Received file is corrupted"
737 #: ../src/core/sipe-ft.c:321 ../src/core/sipe-ft.c:337
738 #: ../src/core/sipe-ft.c:392
739 msgid "Out of memory"
742 #: ../src/core/sipe-ft.c:505
743 msgid "File transfer initialization failed."
746 #: ../src/core/sipe-ft.c:534
747 msgid "File transfer authentication failed."
750 #: ../src/core/sipe-ft.c:665
751 msgid "Received encryption key has wrong size."
754 #: ../src/core/sipe-ft.c:678
755 msgid "Received hash key has wrong size."
759 #~ msgid "Failed to read from socket"
760 #~ msgstr "Kunne ikke oprette sokkel"
763 #~ msgid "Failed to write to socket"
764 #~ msgstr "Kunne ikke oprette sokkel"