1 # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe.
2 # Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project <http://sipe.sourceforge.net/>
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.
8 # Stefan Becker <chemobejk@gmail.com>, 2011
11 "Project-Id-Version: pidgin sipe\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n"
15 "Last-Translator: Stefan Becker <chemobejk@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/zh_TW/)\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 #: ../src/core/sip-transport.c:241
24 msgid "Failed to authenticate to server"
27 #: ../src/core/sip-transport.c:299
29 msgid "Can't request certificate from %s"
32 #: ../src/core/sip-transport.c:309
33 msgid "No URI for certificate provisioning service provided"
36 #: ../src/core/sip-transport.c:1225
37 msgid "Authentication failed"
40 #: ../src/core/sip-transport.c:1282
41 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
44 #: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159
46 msgid "You have been rejected by the server: %s"
49 #: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316
50 #: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364
51 #: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159
52 msgid "no reason given"
55 #: ../src/core/sip-transport.c:1315
57 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
58 msgstr "找不到:%s。請與您的管理員聯絡"
60 #: ../src/core/sip-transport.c:1317
61 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
62 msgstr "SIP 若非未對目的 URI 啟用或是它並不存在"
64 #: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364
66 msgid "Service unavailable: %s"
69 #: ../src/core/sip-transport.c:1717
70 msgid "Corrupted message received"
73 #: ../src/core/sip-transport.c:1741
74 msgid "Invalid message signature received"
77 #: ../src/core/sipe-appshare.c:494
79 msgid "%s wants to start presenting"
82 #: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102
86 #: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103
90 #: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635
91 #: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901
92 msgid "Application sharing error"
95 #: ../src/core/sipe-appshare.c:538
96 msgid "Unknown remote desktop client configured."
99 #: ../src/core/sipe-appshare.c:636
100 msgid "Couldn't connect application sharing"
103 #: ../src/core/sipe-appshare.c:753
104 msgid "Could not create RDP server."
107 #: ../src/core/sipe-appshare.c:770
108 msgid "Could not initialize RDP server."
111 #: ../src/core/sipe-appshare.c:772
112 msgid "Could not start RDP server."
115 #: ../src/core/sipe-appshare.c:863
117 msgid "Sharing desktop with %s"
120 #: ../src/core/sipe-appshare.c:867
121 msgid "Stop presenting"
124 #: ../src/core/sipe-appshare.c:902
125 msgid "Couldn't initialize application sharing"
128 #: ../src/core/sipe-appshare.c:960
129 msgid "Whole desktop"
132 #: ../src/core/sipe-appshare.c:973
133 msgid "Monitor to share"
136 #: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334
140 #: ../src/core/sipe-buddy.c:831
144 #: ../src/core/sipe-buddy.c:834
148 #: ../src/core/sipe-buddy.c:839
152 #: ../src/core/sipe-buddy.c:843
153 msgid "Meeting about"
156 #: ../src/core/sipe-buddy.c:848
157 msgid "Out of office note"
160 #: ../src/core/sipe-buddy.c:848
164 #: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407
165 #: ../src/purple/purple-buddy.c:634
169 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1076
171 msgid "Found %d contact%s:"
172 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
173 msgstr[0] "找到 %d 位聯絡人%s︰"
175 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1078
176 msgid " (more matched your query)"
177 msgstr " (更多符合您查詢的項目)"
179 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262
180 #: ../src/core/sipe-ucs.c:318
181 msgid "No contacts found"
184 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275
185 #: ../src/core/sipe-ucs.c:282
186 msgid "Unable to display the search results"
189 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252
190 #: ../src/core/sipe-ucs.c:395
191 msgid "Contact search failed"
194 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399
195 msgid "Invalid contact search query"
198 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2271
200 msgid "Make leader of '%s'"
203 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2284
205 msgid "Remove from '%s'"
208 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2298
210 msgid "Invite to '%s'"
213 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2314
217 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2327
221 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2342
225 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2350
229 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2358
233 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2368
234 msgid "Send email..."
237 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2385
238 msgid "Take desktop control"
241 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2390
242 msgid "Give desktop control"
245 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370
246 msgid "Share my desktop"
249 #: ../src/core/sipe-cal.c:907
253 #: ../src/core/sipe-cal.c:908
257 #. SIPE_ACTIVITY_BUSY
258 #: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57
263 #: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68
264 msgid "Out of office"
267 #: ../src/core/sipe-cal.c:911
271 #: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046
276 #: ../src/core/sipe-cal.c:1025
277 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
278 msgstr "在下一個 8 小時工作時數之外"
280 #: ../src/core/sipe-cal.c:1027
282 msgid "%s for next 8 hours"
283 msgstr "%s 用於下一個 8 小時"
285 #: ../src/core/sipe-cal.c:1036
289 #: ../src/core/sipe-cal.c:1040
291 msgid "%s until %.2d:%.2d"
292 msgstr "%s 直到 %.2d:%.2d"
294 #: ../src/core/sipe-cal.c:1048
296 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
297 msgstr "%s。於 %.2d:%.2d 的工作時數之外"
299 #: ../src/core/sipe-cal.c:1053
301 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
302 msgstr "%s。%s 於 %.2d:%.2d"
304 #: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277
306 msgid "Certificate request to %s failed"
309 #: ../src/core/sipe-certificate.c:284
311 msgid "Web ticket request to %s failed"
315 #: ../src/core/sipe-chat.c:251
320 #: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420
321 #: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514
322 msgid "Failed to join the conference"
325 #: ../src/core/sipe-conf.c:416
328 "Can't find a conference URI on this page:\n"
333 #: ../src/core/sipe-conf.c:459
335 msgid "\"%s\" is not a valid conference URI"
338 #: ../src/core/sipe-conf.c:515
339 msgid "Incomplete conference information provided"
342 #: ../src/core/sipe-conf.c:1122
346 "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session."
349 #: ../src/core/sipe-conf.c:1127
351 msgid "wants to invite you to a conference call%s"
354 #: ../src/core/sipe-conf.c:1469
356 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
357 msgstr "這個會議已不再鎖定。額外參與者現在可以加入。"
359 #: ../src/core/sipe-conf.c:1473
361 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
363 msgstr "這個會議已被鎖定。當它被鎖定時,其他任何人都不可以加入會議。"
365 #: ../src/core/sipe-conf.c:1506
366 msgid "You have been disconnected from this conference."
367 msgstr "您已經從這個會議結束連線。"
369 #: ../src/core/sipe-conf.c:1661
373 #: ../src/core/sipe-conf.c:1662
377 #: ../src/core/sipe-conf.c:1664
378 msgid "Conference ID"
381 #: ../src/core/sipe-conf.c:1666
385 #: ../src/core/sipe-conf.c:1668
389 #: ../src/core/sipe-conf.c:1670
390 msgid "Alternative dial-in numbers"
393 #. The next 13 texts make up the SIPE about note text
394 #. About note, part 1/13: introduction
395 #: ../src/core/sipe-core.c:236
397 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
399 msgstr "一個協力廠商的外掛程式,實作了由不同產品所使用的 SIP/SIMPLE 進階版本"
401 #. About note, part 2/13: home page URL (label)
402 #: ../src/core/sipe-core.c:238
406 #. About note, part 3/13: support forum URL (label)
407 #: ../src/core/sipe-core.c:240
411 #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text)
412 #: ../src/core/sipe-core.c:242
416 #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label)
417 #: ../src/core/sipe-core.c:244
418 msgid "Report Problems"
421 #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text)
422 #: ../src/core/sipe-core.c:246
426 #. About note, part 7/13: translation service URL (label)
427 #: ../src/core/sipe-core.c:248
431 #. About note, part 8/13: license type (label)
432 #: ../src/core/sipe-core.c:250
436 #. About note, part 9/13: (REMOVED)
437 #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL
438 #. append a space if text is not empty
439 #: ../src/core/sipe-core.c:254
440 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
441 msgstr "請幫助我們將 SIPE 翻譯為您的原生語言,並在"
443 #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL
444 #. start with a space if text is not empty
445 #: ../src/core/sipe-core.c:257
446 msgid " using convenient web interface"
449 #. About note, part 12/13: author list (header)
450 #: ../src/core/sipe-core.c:259
454 #. About note, part 13/13: Localization credit
455 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
456 #. but write something similar to the following sentence:
457 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
458 #: ../src/core/sipe-core.c:264
459 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
460 msgstr "傳統漢語本地化 (zh_TW):趙惟倫 <chaoweilun@gmail.com>"
462 #: ../src/core/sipe-core.c:288
463 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
464 msgstr "SIP Exchange 的使用者名稱不可含有無效字元"
466 #: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486
467 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89
468 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197
471 "User name should be a valid SIP URI\n"
472 "Example: user@company.com"
473 msgstr "使用者名稱應該是有效的 SIP URI\n範例:user@company.com"
475 #: ../src/core/sipe-core.c:303
476 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled"
479 #: ../src/core/sipe-core.c:313
481 "Email address should be valid if provided\n"
482 "Example: user@company.com"
483 msgstr "如果提供電子郵件地址應該是有效的\n範例:user@company.com"
485 #: ../src/core/sipe-core.c:322
486 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
487 msgstr "SIP Exchange 的使用者名稱不可含有空白字元"
489 #: ../src/core/sipe-core.c:336
491 "Email services URL should be valid if provided\n"
492 "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n"
493 "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf"
494 msgstr "如果提供電子郵件服務網址應該是有效的\n範例:https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n範例:https://domino.corp.com/maildatabase.nsf"
496 #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to
497 #. extract meeting location
498 #: ../src/core/sipe-domino.c:260 ../src/core/sipe-domino.c:261
502 #: ../src/core/sipe-ft.c:264 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:109
503 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:393 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:422
504 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:481
505 msgid "Socket read failed"
508 #: ../src/core/sipe-ft.c:412
509 msgid "Received encryption key has wrong size."
510 msgstr "接收到的加密金鑰大小有誤。"
512 #: ../src/core/sipe-ft.c:427
513 msgid "Received hash key has wrong size."
514 msgstr "接收到的雜湊鍵大小有誤。"
516 #: ../src/core/sipe-ft.c:447
517 msgid "Could not create listen socket"
520 #: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485
521 #: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576
522 #: ../src/core/sipe-media.c:2096
523 msgid "Error occurred"
526 #: ../src/core/sipe-ft-lync.c:763
527 msgid "Error creating data stream"
530 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:115 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:525
531 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:534
532 msgid "Socket write failed"
535 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:208
536 msgid "File size is different from the advertised value."
537 msgstr "檔案大小與宣稱的數值不同。"
539 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:247
540 msgid "Received MAC is corrupted"
541 msgstr "接收到的 MAC 已損壞"
543 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:258
544 msgid "Received file is corrupted"
547 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:287
548 msgid "File transfer initialization failed."
551 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:318
552 msgid "File transfer authentication failed."
555 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:414 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:432
556 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:495
557 msgid "Out of memory"
560 #: ../src/core/sipe-group.c:168 ../src/core/sipe-notify.c:1173
561 #: ../src/core/sipe-notify.c:1207 ../src/core/sipe-notify.c:1311
562 #: ../src/purple/purple-search.c:128
563 msgid "Other Contacts"
566 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:329
569 "Group Chat Proxy setting is incorrect:\n"
573 "Please update your Account."
574 msgstr "群組聊天室代理伺服器設不正確:\n\n\t%s\n\n請更新您的帳戶。"
576 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:332
577 msgid "Couldn't find Group Chat server!"
580 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:508
582 msgid "This message was not delivered to chat room '%s'"
583 msgstr "這個訊息未被投遞到聊天室 '%s'"
585 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:616
586 msgid "Error retrieving room list"
587 msgstr "擷取聊天室清單時發生錯誤"
589 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:720
590 msgid "Error joining chat room"
593 #. generate one error and remove all unprocessed messages
594 #: ../src/core/sipe-im.c:197
596 msgid "Failed to invite %s"
599 #: ../src/core/sipe-incoming.c:763
601 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
602 msgstr "從 %s 接收到內容無法辨識的訊息"
604 #: ../src/core/sipe-media.c:870
605 msgid "Couldn't create stream"
608 #: ../src/core/sipe-media.c:871
609 msgid "Connection timed out"
612 #: ../src/core/sipe-media.c:915
613 msgid "Request timed out"
616 #: ../src/core/sipe-media.c:916
617 msgid "Call could not be answered"
620 #: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644
621 #: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074
622 #: ../src/core/sipe-media.c:2097
623 msgid "Unable to establish a call"
626 #: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075
627 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours."
628 msgstr "對方的加密設定值與我們的不相容。"
630 #: ../src/core/sipe-media.c:1103
632 msgid "User %s rejected call"
633 msgstr "使用者 %s 已拒絕呼叫"
635 #: ../src/core/sipe-media.c:1104
636 msgid "Call rejected"
639 #: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577
640 msgid "Error creating audio stream"
643 #: ../src/core/sipe-media.c:1497
644 msgid "Error creating video stream"
647 #: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353
648 msgid "Join conference call"
651 #: ../src/core/sipe-media.c:1543
652 msgid "Conference calls are not supported on this server."
655 #: ../src/core/sipe-media.c:1645
656 msgid "Invalid phone number"
659 #: ../src/core/sipe-media.c:1655
660 msgid "Audio Test Service is not available."
663 #: ../src/core/sipe-media.c:2040
664 msgid "User unavailable"
667 #: ../src/core/sipe-media.c:2043
669 msgid "%s does not want to be disturbed"
672 #: ../src/core/sipe-media.c:2045
674 msgid "User %s is not available"
677 #: ../src/core/sipe-media.c:2057
678 msgid "Unsupported media type"
681 #: ../src/core/sipe-media.c:2421
685 #: ../src/core/sipe-media.c:2422
686 msgid "Error while reading from stream"
689 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
690 #: ../src/core/sipe-notify.c:1151
691 msgid "you are already signed in at another location"
692 msgstr "您已經在另一個地點登入了"
694 #: ../src/core/sipe-notify.c:1153
695 msgid "user disabled"
698 #: ../src/core/sipe-notify.c:1155
702 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641
703 #: ../src/purple/purple-buddy.c:648
707 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637
708 #: ../src/purple/purple-buddy.c:644
713 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638
714 #: ../src/purple/purple-buddy.c:645
718 #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY
719 #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY
720 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76
721 #: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646
722 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229
726 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640
727 #: ../src/purple/purple-buddy.c:647
731 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468
735 #. Translators: remove (clear) previously assigned access level
736 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590
740 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609
741 msgid "People in my company"
744 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619
745 msgid "People in domains connected with my company"
746 msgstr "與公司有連結的認證域名中的人"
748 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628
749 msgid "People in public domains"
752 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638
757 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663
758 msgid "Add new domain..."
761 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692
762 msgid "Online help..."
765 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700
766 msgid "Access groups"
769 #. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online).
770 #. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations
771 #. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"?
772 #. * What about other backends?
773 #. SIPE_ACTIVITY_UNSET
774 #. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE
775 #. SIPE_ACTIVITY_ONLINE
776 #. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE
777 #: ../src/core/sipe-status.c:56
781 #. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE
782 #: ../src/core/sipe-status.c:58
788 #: ../src/core/sipe-status.c:60
789 msgid "Be right back"
792 #. SIPE_ACTIVITY_AWAY
793 #. SIPE_ACTIVITY_LUNCH
794 #: ../src/core/sipe-status.c:62
798 #. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE
799 #. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE
800 #. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE
801 #: ../src/core/sipe-status.c:65
805 #. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF
806 #: ../src/core/sipe-status.c:66
807 msgid "In a conference"
810 #. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING
811 #: ../src/core/sipe-status.c:67
815 #. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY
816 #: ../src/core/sipe-status.c:69
817 msgid "Urgent interruptions only"
820 #. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES
821 #: ../src/core/sipe-status.c:70
825 #: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193
826 msgid "Presence subscription failed!"
829 #: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194
831 "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n"
833 "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list."
836 #: ../src/core/sipe-ucs.c:678
837 msgid "UCS initialization failed!"
840 #: ../src/core/sipe-ucs.c:680
842 "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n"
844 "You'll need to provide Email settings in the account setup."
847 #: ../src/core/sipe-ucs.c:681
849 "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n"
851 "Please correct your Email settings."
854 #. Service unavailable; Server Internal Error; Server Time-out
855 #. Not acceptable all.
856 #. Message contents not allowed by policy
857 #: ../src/core/sipe-user.c:78
859 "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a"
860 " hyperlink or other content that the system administrator has blocked."
861 msgstr "您的訊息或邀請未被投遞,可能因為它含有超連結或其他內容,所以被系統管理員阻斷。"
863 #: ../src/core/sipe-user.c:82
866 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
867 msgstr "這個訊息未被投遞到 %s,因為服務無法使用"
870 #: ../src/core/sipe-user.c:84
873 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
874 "want to be disturbed"
875 msgstr "這個訊息未被投遞到 %s,因為一或多位收訊者不想被打擾"
877 #. Unsupported media type
878 #: ../src/core/sipe-user.c:86
881 "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't "
882 "support this type of message"
883 msgstr "這個訊息未被投遞到 %s,因為一或多位收訊者不支援這個訊息型態"
885 #: ../src/core/sipe-user.c:88
888 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
890 msgstr "這個訊息未被投遞到 %s,因為一或多位收訊者在離線狀態"
892 #. SIPE_BUDDY_INFO_DISPLAY_NAME
893 #: ../src/purple/purple-buddy.c:67
897 #. SIPE_BUDDY_INFO_JOB_TITLE
898 #: ../src/purple/purple-buddy.c:68
902 #. SIPE_BUDDY_INFO_CITY
903 #: ../src/purple/purple-buddy.c:69
907 #. SIPE_BUDDY_INFO_STATE
908 #: ../src/purple/purple-buddy.c:70
912 #. SIPE_BUDDY_INFO_OFFICE
913 #: ../src/purple/purple-buddy.c:71
917 #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT
918 #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY
919 #: ../src/purple/purple-buddy.c:73 ../src/purple/purple-search.c:69
920 #: ../src/purple/purple-search.c:231
924 #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE
925 #: ../src/purple/purple-buddy.c:74
926 msgid "Business phone"
929 #. SIPE_BUDDY_INFO_EMAIL
930 #: ../src/purple/purple-buddy.c:77
931 msgid "Email address"
934 #. SIPE_BUDDY_INFO_SITE
935 #: ../src/purple/purple-buddy.c:78
939 #. SIPE_BUDDY_INFO_ZIPCODE
940 #. SIPE_BUDDY_INFO_STREET
941 #. SIPE_BUDDY_INFO_MOBILE_PHONE
942 #. SIPE_BUDDY_INFO_MOBILE_PHONE_DISPLAY
943 #. SIPE_BUDDY_INFO_HOME_PHONE
944 #. SIPE_BUDDY_INFO_HOME_PHONE_DISPLAY
945 #. SIPE_BUDDY_INFO_OTHER_PHONE
946 #. SIPE_BUDDY_INFO_OTHER_PHONE_DISPLAY
947 #. SIPE_BUDDY_INFO_CUSTOM1_PHONE
948 #. SIPE_BUDDY_INFO_CUSTOM1_PHONE_DISPLAY
949 #. SIPE_BUDDY_INFO_ALIAS
950 #: ../src/purple/purple-buddy.c:89
954 #. SIPE_BUDDY_INFO_DEVICE
955 #: ../src/purple/purple-buddy.c:90
959 #: ../src/purple/purple-buddy.c:260 ../src/purple/purple-buddy.c:278
963 #: ../src/purple/purple-buddy.c:585
965 "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels"
966 msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels"
968 #: ../src/purple/purple-buddy.c:627
972 #: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657
973 msgid "Add new domain"
976 #: ../src/purple/purple-buddy.c:658
980 #: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141
984 #: ../src/purple/purple-buddy.c:839
988 #: ../src/purple/purple-chat.c:330
992 #: ../src/purple/purple-chat.c:335
996 #: ../src/purple/purple-chat.c:363
997 msgid "Show presentation"
1000 #: ../src/purple/purple-chat.c:378
1001 msgid "Meeting entry info"
1004 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:56
1008 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:160
1012 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:163
1016 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:166
1020 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:169
1024 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:172
1028 #: ../src/purple/purple-im.c:86
1030 msgid "Conversation subject: %s"
1033 #. Macro to reduce code repetition
1034 #. Translators: noun
1035 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:193
1039 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440
1043 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470
1044 msgid "Password required"
1047 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629
1048 msgid "user@company.com"
1049 msgstr "user@company.com"
1051 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748
1052 msgid "Phone number"
1055 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752
1056 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753
1057 msgid "Call a phone number"
1060 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756
1064 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757
1065 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240
1069 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784
1070 msgid "Meeting location"
1073 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786
1074 msgid "Alternatively"
1077 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788
1078 msgid "Organizer email"
1081 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790
1085 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794
1086 msgid "Join conference"
1089 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795
1090 msgid "Join scheduled conference"
1093 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796
1095 "Enter meeting location string you received in the invitation.\n"
1097 "Valid location will be something like\n"
1098 "meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n"
1099 "conf:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n"
1101 "https://meet.company.com/someone/abcdef1234"
1104 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804
1108 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819
1109 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837
1110 msgid "Publishing of calendar information has been disabled"
1113 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856
1114 msgid "About SIPE plugin..."
1115 msgstr "關於 SIPE 外掛程式…"
1117 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859
1118 msgid "Contact search..."
1121 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863
1122 msgid "Call a phone number..."
1125 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866
1129 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870
1130 msgid "Join scheduled conference..."
1133 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873
1134 msgid "Republish Calendar"
1137 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876
1138 msgid "Reset status"
1142 #. * When adding new string settings please make sure to keep these
1145 #. * api/sipe-backend.h
1146 #. * purple-settings.c:setting_name[]
1147 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894
1150 "(leave empty for auto-discovery)"
1151 msgstr "伺服器[:通訊埠]\n(留空表示自動搜索)"
1153 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897
1154 msgid "Connection type"
1157 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898
1158 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910
1162 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899
1166 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900
1170 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone
1171 #. may watch you)"), "doservice", TRUE);
1172 #. sipe_prpl_info.protocol_options =
1173 #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option);
1174 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906
1178 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909
1179 msgid "Authentication scheme"
1182 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911
1186 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913
1190 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915
1194 #. * When the user selects Single Sign-On then SIPE will ignore the
1195 #. * settings for "login name" and "password". Instead it will use the
1196 #. * default credentials provided by the OS.
1198 #. * NOTE: the default must be *OFF*, i.e. it is up to the user to tell
1199 #. * SIPE that it is OK to use Single Sign-On or not.
1201 #. * Configurations that are known to support Single Sign-On:
1203 #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM
1204 #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos
1205 #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos
1206 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933
1207 msgid "Use Single Sign-On"
1210 #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
1211 #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf
1212 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940
1213 msgid "Don't publish my calendar information"
1216 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943
1218 "Show profile pictures from web\n"
1219 "(potentially dangerous)"
1222 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946
1224 "Email services URL\n"
1225 "(leave empty for auto-discovery)"
1226 msgstr "電子郵件服務網址\n(留空表示自動搜索)"
1228 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949
1231 "(if different from Username)"
1232 msgstr "電子郵件地址\n(如果與使用者名稱不同)"
1234 #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com
1235 #. * Example (Domino) : email_address
1236 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955
1239 "(if different from Login)"
1240 msgstr "電子郵件帳號\n(如果與本帳號不同)"
1242 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958
1245 "(if different from Password)"
1246 msgstr "電子郵件密碼\n(如果與本密碼不同)"
1248 #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com)
1249 #. * Example (non-default user): user@company.com
1250 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965
1252 "Group Chat Proxy\n"
1253 " company.com or user@company.com\n"
1254 "(leave empty to determine from Username)"
1255 msgstr "群組聊天室代理伺服器\n company.com 或 user@company.com\n(留空表示由使用者名稱決定)"
1257 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969
1258 msgid "Remote desktop client"
1261 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974
1262 msgid "Media encryption"
1265 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975
1266 msgid "Obey server policy"
1269 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976
1273 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977
1277 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978
1281 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988
1284 " user or DOMAIN\\user or\n"
1286 msgstr "帳號\n 使用者 或 認證域名\\使用者 或\n user@company.com"
1288 #: ../src/purple/purple-search.c:60
1292 #: ../src/purple/purple-search.c:63
1296 #: ../src/purple/purple-search.c:72 ../src/purple/purple-search.c:225
1300 #: ../src/purple/purple-search.c:221
1304 #: ../src/purple/purple-search.c:223
1308 #: ../src/purple/purple-search.c:227
1312 #: ../src/purple/purple-search.c:235
1316 #: ../src/purple/purple-search.c:236
1317 msgid "Search for a contact"
1320 #: ../src/purple/purple-search.c:237
1322 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
1324 msgstr "輸入想要尋找的人員資訊。將忽略空白欄位。"
1326 #: ../src/purple/purple-search.c:239
1330 #: ../src/purple/purple-transport.c:153
1334 #: ../src/purple/purple-transport.c:157
1335 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96
1336 msgid "Server has disconnected"
1339 #: ../src/purple/purple-transport.c:285
1340 msgid "Could not connect"
1343 #: ../src/purple/purple-transport.c:355
1344 msgid "Could not create SSL context"
1345 msgstr "無法建立 SSL 內容"
1347 #: ../src/purple/purple-transport.c:377
1348 msgid "Could not create socket"
1351 #: ../src/purple/purple-transport.c:473
1355 #: ../src/purple/purple-user.c:140