media: free relay list on error in sipe_core_media_initiate_call()
[siplcs.git] / po / hu.po
blob4fe741586faf07ca76ba9855d9301a637abe0ccb
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-09 00:42+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:56+0200\n"
11 "Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>\n"
12 "Language-Team: collection <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20 #: ../src/core/sip-transport.c:216
21 msgid "Failed to authenticate to server"
22 msgstr ""
24 #: ../src/core/sip-transport.c:1110 ../src/core/sip-transport.c:1504
25 #, fuzzy
26 msgid "Authentication failed"
27 msgstr "A kapcsolódás sikertelen"
29 #: ../src/core/sip-transport.c:1119 ../src/core/sip-transport.c:1388
30 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
31 msgstr ""
33 #: ../src/core/sip-transport.c:1143 ../src/core/sipe.c:1544
34 #, c-format
35 msgid "You have been rejected by the server: %s"
36 msgstr "A(z) %s kiszolgáló elutasította"
38 #: ../src/core/sip-transport.c:1144 ../src/core/sip-transport.c:1163
39 #: ../src/core/sip-transport.c:1183 ../src/core/sipe.c:1544
40 msgid "no reason given"
41 msgstr "nincs ok megadva"
43 #: ../src/core/sip-transport.c:1162
44 #, fuzzy, c-format
45 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
46 msgstr "A(z) %s nem található. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával."
48 #: ../src/core/sip-transport.c:1164
49 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
50 msgstr ""
52 #: ../src/core/sip-transport.c:1183
53 #, c-format
54 msgid "Service unavailable: %s"
55 msgstr "A(z) %s szolgáltatás nem érhető el"
57 #: ../src/core/sip-transport.c:1499
58 msgid "Invalid message signature received"
59 msgstr "Érvénytelen üzenetaláírás érkezett"
61 #: ../src/core/sipe.c:137
62 msgid "Inactive"
63 msgstr ""
65 #: ../src/core/sipe.c:138 ../src/core/sipe-cal.c:938
66 #: ../src/purple/purple-plugin.c:184
67 msgid "Busy"
68 msgstr "Elfoglalt"
70 #: ../src/core/sipe.c:139
71 #, fuzzy
72 msgid "Busy-Idle"
73 msgstr "Elfoglalt"
75 #: ../src/core/sipe.c:141 ../src/purple/purple-plugin.c:206
76 msgid "Be right back"
77 msgstr ""
79 #: ../src/core/sipe.c:143
80 msgid "Out to lunch"
81 msgstr ""
83 #: ../src/core/sipe.c:145
84 msgid "In a call"
85 msgstr ""
87 #: ../src/core/sipe.c:146
88 msgid "In a conference"
89 msgstr ""
91 #: ../src/core/sipe.c:147
92 msgid "In a meeting"
93 msgstr ""
95 #: ../src/core/sipe.c:148 ../src/core/sipe-cal.c:939
96 msgid "Out of office"
97 msgstr ""
99 #: ../src/core/sipe.c:149
100 msgid "Urgent interruptions only"
101 msgstr ""
103 #: ../src/core/sipe.c:319 ../src/core/sipe.c:2824
104 msgid "you"
105 msgstr ""
107 #: ../src/core/sipe.c:545 ../src/core/sipe.c:1368 ../src/core/sipe.c:1378
108 #: ../src/core/sipe.c:1399 ../src/core/sipe.c:5956
109 msgid "Other Contacts"
110 msgstr ""
112 #. [MS-SIPREGE]
113 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
114 #: ../src/core/sipe.c:1534
115 msgid "you are already signed in at another location"
116 msgstr ""
118 #: ../src/core/sipe.c:1537
119 msgid "user disabled"
120 msgstr ""
122 #: ../src/core/sipe.c:1540
123 #, fuzzy
124 msgid "user moved"
125 msgstr "Felhasználói név"
127 #: ../src/core/sipe.c:1887 ../src/core/sipe.c:6642
128 msgid "Blocked"
129 msgstr ""
131 #: ../src/core/sipe.c:1888 ../src/core/sipe.c:6638
132 msgid "Personal"
133 msgstr ""
135 #. index 0
136 #: ../src/core/sipe.c:1889 ../src/core/sipe.c:6639
137 msgid "Team"
138 msgstr ""
140 #: ../src/core/sipe.c:1890 ../src/core/sipe.c:5996 ../src/core/sipe.c:6640
141 #: ../src/core/sipe.c:6941 ../src/purple/purple-plugin.c:567
142 msgid "Company"
143 msgstr "Cég"
145 #: ../src/core/sipe.c:1891 ../src/core/sipe.c:6641
146 msgid "Public"
147 msgstr ""
149 #: ../src/core/sipe.c:1893
150 msgid "Unknown"
151 msgstr ""
153 #. Service unavailable; Server Internal Error; Server Time-out
154 #. Not acceptable all.
155 #. Message contents not allowed by policy
156 #: ../src/core/sipe.c:2997
157 msgid ""
158 "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a "
159 "hyperlink or other content that the system administrator has blocked."
160 msgstr ""
162 #: ../src/core/sipe.c:3001
163 #, c-format
164 msgid ""
165 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
166 msgstr ""
168 #. Busy Here
169 #: ../src/core/sipe.c:3003
170 #, c-format
171 msgid ""
172 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
173 "want to be disturbed"
174 msgstr ""
176 #. Unsupported media type
177 #: ../src/core/sipe.c:3005
178 #, c-format
179 msgid ""
180 "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't "
181 "support this type of message"
182 msgstr ""
184 #: ../src/core/sipe.c:3007
185 #, c-format
186 msgid ""
187 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
188 "offline"
189 msgstr ""
191 #: ../src/core/sipe.c:3316
192 #, c-format
193 msgid "Failed to invite %s"
194 msgstr ""
196 #: ../src/core/sipe.c:5797
197 #, fuzzy
198 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
199 msgstr "SIP Exchange felhasználónavek nem tartalmazhatnak szóközöket"
201 #: ../src/core/sipe.c:5805
202 msgid ""
203 "User name should be a valid SIP URI\n"
204 "Example: user@company.com"
205 msgstr ""
207 #: ../src/core/sipe.c:5815
208 msgid ""
209 "Email address should be valid if provided\n"
210 "Example: user@company.com"
211 msgstr ""
213 #: ../src/core/sipe.c:5824
214 #, fuzzy
215 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
216 msgstr "SIP Exchange felhasználónavek nem tartalmazhatnak szóközöket"
218 #: ../src/core/sipe.c:5838
219 msgid ""
220 "Email services URL should be valid if provided\n"
221 "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n"
222 "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf"
223 msgstr ""
225 #: ../src/core/sipe.c:5984
226 #, fuzzy
227 msgid "Unable to display the search results"
228 msgstr "A keresés eredményei nem jeleníthetők meg."
230 #: ../src/core/sipe.c:5990
231 #, fuzzy
232 msgid "User name"
233 msgstr "Felhasználói név"
235 #: ../src/core/sipe.c:5993
236 msgid "Name"
237 msgstr "Név"
239 #: ../src/core/sipe.c:5999 ../src/core/sipe.c:6950
240 #: ../src/purple/purple-plugin.c:569
241 msgid "Country"
242 msgstr "Ország"
244 #: ../src/core/sipe.c:6002
245 msgid "Email"
246 msgstr "E-mail"
248 #: ../src/core/sipe.c:6029
249 #, c-format
250 msgid "Found %d contact%s:"
251 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
252 msgstr[0] "%d kapcsolatot%s talált:"
253 msgstr[1] "%d kapcsolatot%s talált:"
255 #: ../src/core/sipe.c:6031
256 msgid " (more matched your query)"
257 msgstr " (a keresésnek több találata van)"
259 #: ../src/core/sipe.c:6180
260 msgid "Status"
261 msgstr ""
263 #: ../src/core/sipe.c:6184
264 msgid "Calendar"
265 msgstr ""
267 #: ../src/core/sipe.c:6190
268 msgid "Meeting in"
269 msgstr ""
271 #: ../src/core/sipe.c:6194
272 msgid "Meeting about"
273 msgstr ""
275 #: ../src/core/sipe.c:6199
276 msgid "Out of office note"
277 msgstr ""
279 #: ../src/core/sipe.c:6199
280 msgid "Note"
281 msgstr ""
283 #: ../src/core/sipe.c:6203 ../src/core/sipe.c:6566 ../src/core/sipe.c:6637
284 msgid "Access level"
285 msgstr ""
287 #. * Translators: replace with URL to localized page
288 #. * If it doesn't exist copy the original URL
289 #: ../src/core/sipe.c:6358
290 msgid ""
291 "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels"
292 msgstr ""
294 #: ../src/core/sipe.c:6441
295 #, c-format
296 msgid "Make leader of '%s'"
297 msgstr ""
299 #: ../src/core/sipe.c:6453
300 #, c-format
301 msgid "Remove from '%s'"
302 msgstr ""
304 #: ../src/core/sipe.c:6467
305 #, c-format
306 msgid "Invite to '%s'"
307 msgstr ""
309 #: ../src/core/sipe.c:6479
310 msgid "New chat"
311 msgstr ""
313 #: ../src/core/sipe.c:6492
314 #, c-format
315 msgid "Work %s"
316 msgstr ""
318 #: ../src/core/sipe.c:6505
319 #, c-format
320 msgid "Mobile %s"
321 msgstr ""
323 #: ../src/core/sipe.c:6518
324 #, c-format
325 msgid "Home %s"
326 msgstr ""
328 #: ../src/core/sipe.c:6531
329 #, c-format
330 msgid "Other %s"
331 msgstr ""
333 #: ../src/core/sipe.c:6544
334 #, c-format
335 msgid "Custom1 %s"
336 msgstr ""
338 #: ../src/core/sipe.c:6556
339 msgid "Send email..."
340 msgstr ""
342 #: ../src/core/sipe.c:6594
343 msgid "Copy to"
344 msgstr ""
346 #: ../src/core/sipe.c:6633
347 #, fuzzy
348 msgid "Domain"
349 msgstr "Tartomány hitelesítése"
351 #: ../src/core/sipe.c:6649 ../src/core/sipe.c:6650
352 msgid "Add new domain"
353 msgstr ""
355 #: ../src/core/sipe.c:6651
356 msgid "Add"
357 msgstr ""
359 #: ../src/core/sipe.c:6652
360 #, fuzzy
361 msgid "Cancel"
362 msgstr "_Mégse"
364 #. Translators: remove (clear) previously assigned access level
365 #: ../src/core/sipe.c:6761
366 msgid "Unspecify"
367 msgstr ""
369 #: ../src/core/sipe.c:6784
370 msgid "People in my company"
371 msgstr ""
373 #. this is original name, don't edit
374 #: ../src/core/sipe.c:6790
375 msgid "People in domains connected with my company"
376 msgstr ""
378 #: ../src/core/sipe.c:6795
379 msgid "People in public domains"
380 msgstr ""
382 #: ../src/core/sipe.c:6805
383 #, c-format
384 msgid "People at %s"
385 msgstr ""
387 #: ../src/core/sipe.c:6820
388 msgid "Add new domain..."
389 msgstr ""
391 #: ../src/core/sipe.c:6846
392 msgid "Access groups"
393 msgstr ""
395 #: ../src/core/sipe.c:6853
396 msgid "Online help..."
397 msgstr ""
399 #: ../src/core/sipe.c:6929 ../src/core/sipe.c:6966
400 msgid "Display name"
401 msgstr ""
403 #: ../src/core/sipe.c:6932
404 msgid "Job title"
405 msgstr ""
407 #: ../src/core/sipe.c:6935
408 msgid "Office"
409 msgstr ""
411 #: ../src/core/sipe.c:6938
412 msgid "Business phone"
413 msgstr ""
415 #: ../src/core/sipe.c:6944
416 msgid "City"
417 msgstr ""
419 #: ../src/core/sipe.c:6947
420 msgid "State"
421 msgstr ""
423 #: ../src/core/sipe.c:6953 ../src/core/sipe.c:6980
424 msgid "Email address"
425 msgstr ""
427 #: ../src/core/sipe.c:6973
428 msgid "Alias"
429 msgstr ""
431 #: ../src/core/sipe.c:6986
432 msgid "Site"
433 msgstr ""
435 #: ../src/core/sipe.c:6993
436 msgid "Find on LinkedIn"
437 msgstr ""
439 #: ../src/core/sipe.c:7000
440 msgid "Device"
441 msgstr ""
443 #: ../src/core/sipe-cal.c:936
444 msgid "Free"
445 msgstr ""
447 #: ../src/core/sipe-cal.c:937
448 msgid "Tentative"
449 msgstr ""
451 #: ../src/core/sipe-cal.c:940
452 msgid "No data"
453 msgstr ""
455 #: ../src/core/sipe-cal.c:1048 ../src/core/sipe-cal.c:1075
456 #, c-format
457 msgid "Currently %s"
458 msgstr ""
460 #: ../src/core/sipe-cal.c:1054
461 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
462 msgstr ""
464 #: ../src/core/sipe-cal.c:1056
465 #, c-format
466 msgid "%s for next 8 hours"
467 msgstr ""
469 #: ../src/core/sipe-cal.c:1065
470 msgid "Not working"
471 msgstr ""
473 #: ../src/core/sipe-cal.c:1069
474 #, c-format
475 msgid "%s until %.2d:%.2d"
476 msgstr ""
478 #: ../src/core/sipe-cal.c:1077
479 #, c-format
480 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
481 msgstr ""
483 #: ../src/core/sipe-cal.c:1082
484 #, c-format
485 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
486 msgstr ""
488 #. Generate next ID
489 #: ../src/core/sipe-chat.c:231
490 #, c-format
491 msgid "Chat #%d"
492 msgstr ""
494 #: ../src/core/sipe-conf.c:838
495 msgid ""
496 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
497 msgstr ""
499 #: ../src/core/sipe-conf.c:842
500 msgid ""
501 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
502 "locked."
503 msgstr ""
505 #: ../src/core/sipe-conf.c:875
506 #, fuzzy
507 msgid "You have been disconnected from this conference."
508 msgstr "A kiszolgáló elutasította"
510 #. The next 13 texts make up the SIPE about note text
511 #. About note, part 1/13: introduction
512 #: ../src/core/sipe-core.c:141
513 msgid ""
514 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
515 "various products"
516 msgstr ""
518 #. About note, part 2/13: home page URL (label)
519 #: ../src/core/sipe-core.c:143
520 msgid "Home"
521 msgstr ""
523 #. About note, part 3/13: support forum URL (label)
524 #: ../src/core/sipe-core.c:145
525 msgid "Support"
526 msgstr ""
528 #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text)
529 #: ../src/core/sipe-core.c:147
530 msgid "Help Forum"
531 msgstr ""
533 #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label)
534 #: ../src/core/sipe-core.c:149
535 msgid "Report Problems"
536 msgstr ""
538 #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text)
539 #: ../src/core/sipe-core.c:151
540 msgid "Bug Tracker"
541 msgstr ""
543 #. About note, part 7/13: translation service URL (label)
544 #: ../src/core/sipe-core.c:153
545 msgid "Translations"
546 msgstr ""
548 #. About note, part 8/13: license type (label)
549 #: ../src/core/sipe-core.c:155
550 msgid "License"
551 msgstr ""
553 #. About note, part 9/13: known users
554 #: ../src/core/sipe-core.c:157
555 msgid "We support users in such organizations as"
556 msgstr ""
558 #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL
559 #. append a space if text is not empty
560 #: ../src/core/sipe-core.c:160
561 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
562 msgstr ""
564 #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL
565 #. start with a space if text is not empty
566 #: ../src/core/sipe-core.c:163
567 msgid " using convenient web interface"
568 msgstr ""
570 #. About note, part 12/13: author list (header)
571 #: ../src/core/sipe-core.c:165
572 #, fuzzy
573 msgid "Authors"
574 msgstr "Automatikus"
576 #. About note, part 13/13: Localization credit
577 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
578 #. but write something similar to the following sentence:
579 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
580 #: ../src/core/sipe-core.c:170
581 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
582 msgstr ""
584 #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to extract meeting location
585 #: ../src/core/sipe-domino.c:259 ../src/core/sipe-domino.c:260
586 msgid "Location:"
587 msgstr ""
589 #: ../src/core/sipe-ft.c:110 ../src/core/sipe-ft.c:613
590 #: ../src/core/sipe-ft.c:642 ../src/core/sipe-ft.c:700
591 #: ../src/purple/purple-ft.c:317
592 msgid "Socket read failed"
593 msgstr ""
595 #: ../src/core/sipe-ft.c:115 ../src/core/sipe-ft.c:744
596 #: ../src/core/sipe-ft.c:753
597 msgid "Socket write failed"
598 msgstr ""
600 #: ../src/core/sipe-ft.c:400
601 msgid "File size is different from the advertised value."
602 msgstr ""
604 #: ../src/core/sipe-ft.c:439
605 msgid "Received MAC is corrupted"
606 msgstr ""
608 #: ../src/core/sipe-ft.c:450
609 msgid "Received file is corrupted"
610 msgstr ""
612 #: ../src/core/sipe-ft.c:518
613 msgid "File transfer initialization failed."
614 msgstr ""
616 #: ../src/core/sipe-ft.c:549
617 msgid "File transfer authentication failed."
618 msgstr ""
620 #: ../src/core/sipe-ft.c:634 ../src/core/sipe-ft.c:652
621 #: ../src/core/sipe-ft.c:714
622 msgid "Out of memory"
623 msgstr ""
625 #: ../src/core/sipe-ft.c:831
626 msgid "Received encryption key has wrong size."
627 msgstr ""
629 #: ../src/core/sipe-ft.c:846
630 msgid "Received hash key has wrong size."
631 msgstr ""
633 #: ../src/core/sipe-ft.c:868
634 msgid "Could not create listen socket"
635 msgstr "Nem sikerült létrehozni a figyelő foglalatot"
637 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:333
638 #, c-format
639 msgid ""
640 "Group Chat Proxy setting is incorrect:\n"
641 "\n"
642 "\t%s\n"
643 "\n"
644 "Please update your Account."
645 msgstr ""
647 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:335
648 msgid "Couldn't find Group Chat server!"
649 msgstr ""
651 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:432
652 #, c-format
653 msgid "This message was not delivered to chat room '%s'"
654 msgstr ""
656 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:507
657 msgid "Error retrieving room list"
658 msgstr ""
660 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:610
661 msgid "Error joining chat room"
662 msgstr ""
664 #: ../src/core/sipe-incoming.c:637
665 #, c-format
666 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
667 msgstr ""
669 #: ../src/core/sipe-media.c:382 ../src/core/sipe-media.c:930
670 msgid "Unable to establish a call"
671 msgstr ""
673 #: ../src/core/sipe-media.c:383
674 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours."
675 msgstr ""
677 #: ../src/core/sipe-media.c:675 ../src/core/sipe-media.c:685
678 #: ../src/core/sipe-media.c:929
679 msgid "Error occured"
680 msgstr ""
682 #: ../src/core/sipe-media.c:676
683 msgid "Error creating audio stream"
684 msgstr ""
686 #: ../src/core/sipe-media.c:686
687 msgid "Error creating video stream"
688 msgstr ""
690 #: ../src/core/sipe-media.c:915
691 #, fuzzy
692 msgid "User unavailable"
693 msgstr "A(z) %s szolgáltatás nem érhető el"
695 #: ../src/core/sipe-media.c:918
696 #, c-format
697 msgid "%s does not want to be disturbed"
698 msgstr ""
700 #: ../src/core/sipe-media.c:920
701 #, c-format
702 msgid "User %s is not available"
703 msgstr ""
705 #: ../src/core/sipe-media.c:925
706 msgid "Call rejected"
707 msgstr ""
709 #: ../src/core/sipe-media.c:926
710 #, c-format
711 msgid "User %s rejected call"
712 msgstr ""
714 #: ../src/purple/purple-chat.c:233
715 msgid "Lock"
716 msgstr ""
718 #: ../src/purple/purple-chat.c:238
719 msgid "Unlock"
720 msgstr ""
722 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:46
723 msgid "_URI:"
724 msgstr ""
726 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:136
727 msgid "Users"
728 msgstr ""
730 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:139
731 msgid "Invite"
732 msgstr ""
734 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:142
735 msgid "Private"
736 msgstr ""
738 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:145
739 msgid "Log"
740 msgstr ""
742 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:148
743 msgid "Description"
744 msgstr ""
746 #. Macros to reduce code repetition.
747 #. Translators: noun
748 #: ../src/purple/purple-plugin.c:171
749 msgid "Message"
750 msgstr "Üzenet"
752 #: ../src/purple/purple-plugin.c:307
753 msgid "Connecting"
754 msgstr "Kapcsolódás"
756 #: ../src/purple/purple-plugin.c:394
757 msgid "user@company.com"
758 msgstr ""
760 #: ../src/purple/purple-plugin.c:563
761 #, fuzzy
762 msgid "First name"
763 msgstr "Utónév"
765 #: ../src/purple/purple-plugin.c:565
766 #, fuzzy
767 msgid "Last name"
768 msgstr "Vezetéknév"
770 #: ../src/purple/purple-plugin.c:573
771 msgid "Search"
772 msgstr "Keresés"
774 #: ../src/purple/purple-plugin.c:574
775 #, fuzzy
776 msgid "Search for a contact"
777 msgstr "Kapcsolat keresése"
779 #: ../src/purple/purple-plugin.c:575
780 #, fuzzy
781 msgid ""
782 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
783 "ignored."
784 msgstr ""
785 "Adja meg annak a személynek az adatait, aki meg kíván találni. Az üresen "
786 "hagyott mezők figyelmen kívül maradnak."
788 #: ../src/purple/purple-plugin.c:577
789 msgid "_Search"
790 msgstr "_Keresés"
792 #: ../src/purple/purple-plugin.c:578
793 msgid "_Cancel"
794 msgstr "_Mégse"
796 #: ../src/purple/purple-plugin.c:600
797 msgid "About SIPE plugin..."
798 msgstr ""
800 #: ../src/purple/purple-plugin.c:603
801 #, fuzzy
802 msgid "Contact search..."
803 msgstr "Kapcsolat keresése..."
805 #: ../src/purple/purple-plugin.c:606
806 msgid "Republish Calendar"
807 msgstr ""
809 #: ../src/purple/purple-plugin.c:609
810 msgid "Reset status"
811 msgstr ""
813 #. *
814 #. * When adding new string settings please make sure to keep these
815 #. * in sync:
816 #. *
817 #. *     api/sipe-backend.h
818 #. *     purple-settings.c:setting_name[]
820 #: ../src/purple/purple-plugin.c:666
821 msgid ""
822 "Login\n"
823 "   user  or  DOMAIN\\user  or\n"
824 "   user@company.com"
825 msgstr ""
827 #: ../src/purple/purple-plugin.c:670
828 msgid ""
829 "Server[:Port]\n"
830 "(leave empty for auto-discovery)"
831 msgstr ""
833 #: ../src/purple/purple-plugin.c:673
834 #, fuzzy
835 msgid "Connection type"
836 msgstr "Kapcsolatok típusa"
838 #: ../src/purple/purple-plugin.c:674
839 msgid "Auto"
840 msgstr "Automatikus"
842 #: ../src/purple/purple-plugin.c:675
843 msgid "SSL/TLS"
844 msgstr "SSL/TLS"
846 #: ../src/purple/purple-plugin.c:676
847 msgid "TCP"
848 msgstr "TCP"
850 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE);
851 #. sipe_prpl_info.protocol_options = g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option);
852 #: ../src/purple/purple-plugin.c:682
853 msgid "User Agent"
854 msgstr "Felhasználó ügynökprogram"
856 #: ../src/purple/purple-plugin.c:686
857 msgid "Use Kerberos"
858 msgstr ""
860 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms
861 #. * No login/password is taken into account if this option present,
862 #. * instead used default credentials stored in OS.
864 #: ../src/purple/purple-plugin.c:693
865 msgid "Use Single Sign-On"
866 msgstr ""
868 #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
869 #. *  Example (Domino)  : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf
871 #: ../src/purple/purple-plugin.c:700
872 msgid ""
873 "Email services URL\n"
874 "(leave empty for auto-discovery)"
875 msgstr ""
877 #: ../src/purple/purple-plugin.c:703
878 msgid ""
879 "Email address\n"
880 "(if different from Username)"
881 msgstr ""
883 #. * Example (Exchange): DOMAIN\user  or  user@company.com
884 #. *  Example (Domino)  : email_address
886 #: ../src/purple/purple-plugin.c:709
887 msgid ""
888 "Email login\n"
889 "(if different from Login)"
890 msgstr ""
892 #: ../src/purple/purple-plugin.c:712
893 msgid ""
894 "Email password\n"
895 "(if different from Password)"
896 msgstr ""
898 #. * Example (federated domain): company.com      (i.e. ocschat@company.com)
899 #. *  Example (non-default user): user@company.com
901 #: ../src/purple/purple-plugin.c:719
902 msgid ""
903 "Group Chat Proxy\n"
904 "   company.com  or  user@company.com\n"
905 "(leave empty to determine from Username)"
906 msgstr ""
908 #: ../src/purple/purple-transport.c:109
909 #, fuzzy
910 msgid "Read error"
911 msgstr "SSL olvsási hiba"
913 #: ../src/purple/purple-transport.c:113
914 msgid "Server has disconnected"
915 msgstr "A kiszolgáló bontotta a kapcsolatot"
917 #: ../src/purple/purple-transport.c:190
918 msgid "Could not connect"
919 msgstr "Nem sikerült kapcsolódni"
921 #: ../src/purple/purple-transport.c:255
922 msgid "Could not create SSL context"
923 msgstr "Az SSL-környezet nem hozható létre"
925 #: ../src/purple/purple-transport.c:269
926 #, fuzzy
927 msgid "Could not create socket"
928 msgstr "Nem sikerült létrehozni a foglalatot"
930 #: ../src/purple/purple-transport.c:327
931 #, fuzzy
932 msgid "Write error"
933 msgstr "SSL olvsási hiba"