turn: request media relay credentials depending on client's connection kind
[siplcs.git] / po / ta.po
blobee43339cbd45a26ac32326ffe5c6061d8223eb6c
1 # Tamil translation for pidgin-sipe\r
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008\r
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.\r
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.\r
5 \r
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-09 00:42+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-12-17 07:02+0000\n"
12 "Last-Translator: emacsian <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
14 "Language: ta\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-05 17:52+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22 #: ../src/core/sip-transport.c:216
23 msgid "Failed to authenticate to server"
24 msgstr ""
26 #: ../src/core/sip-transport.c:1110 ../src/core/sip-transport.c:1504
27 #, fuzzy
28 msgid "Authentication failed"
29 msgstr "இணைப்பு தவறியது"
31 #: ../src/core/sip-transport.c:1119 ../src/core/sip-transport.c:1388
32 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
33 msgstr ""
35 #: ../src/core/sip-transport.c:1143 ../src/core/sipe.c:1544
36 #, c-format
37 msgid "You have been rejected by the server: %s"
38 msgstr ""
40 #: ../src/core/sip-transport.c:1144 ../src/core/sip-transport.c:1163
41 #: ../src/core/sip-transport.c:1183 ../src/core/sipe.c:1544
42 msgid "no reason given"
43 msgstr ""
45 #: ../src/core/sip-transport.c:1162
46 #, c-format
47 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
48 msgstr ""
50 #: ../src/core/sip-transport.c:1164
51 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
52 msgstr ""
54 #: ../src/core/sip-transport.c:1183
55 #, c-format
56 msgid "Service unavailable: %s"
57 msgstr ""
59 #: ../src/core/sip-transport.c:1499
60 msgid "Invalid message signature received"
61 msgstr ""
63 #: ../src/core/sipe.c:137
64 msgid "Inactive"
65 msgstr ""
67 #: ../src/core/sipe.c:138 ../src/core/sipe-cal.c:938
68 #: ../src/purple/purple-plugin.c:184
69 msgid "Busy"
70 msgstr ""
72 #: ../src/core/sipe.c:139
73 msgid "Busy-Idle"
74 msgstr ""
76 #: ../src/core/sipe.c:141 ../src/purple/purple-plugin.c:206
77 msgid "Be right back"
78 msgstr ""
80 #: ../src/core/sipe.c:143
81 msgid "Out to lunch"
82 msgstr ""
84 #: ../src/core/sipe.c:145
85 msgid "In a call"
86 msgstr ""
88 #: ../src/core/sipe.c:146
89 msgid "In a conference"
90 msgstr ""
92 #: ../src/core/sipe.c:147
93 msgid "In a meeting"
94 msgstr ""
96 #: ../src/core/sipe.c:148 ../src/core/sipe-cal.c:939
97 msgid "Out of office"
98 msgstr ""
100 #: ../src/core/sipe.c:149
101 msgid "Urgent interruptions only"
102 msgstr ""
104 #: ../src/core/sipe.c:319 ../src/core/sipe.c:2824
105 msgid "you"
106 msgstr ""
108 #: ../src/core/sipe.c:545 ../src/core/sipe.c:1368 ../src/core/sipe.c:1378
109 #: ../src/core/sipe.c:1399 ../src/core/sipe.c:5956
110 msgid "Other Contacts"
111 msgstr ""
113 #. [MS-SIPREGE]
114 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
115 #: ../src/core/sipe.c:1534
116 msgid "you are already signed in at another location"
117 msgstr ""
119 #: ../src/core/sipe.c:1537
120 msgid "user disabled"
121 msgstr ""
123 #: ../src/core/sipe.c:1540
124 #, fuzzy
125 msgid "user moved"
126 msgstr "பயனர் பெயர்"
128 #: ../src/core/sipe.c:1887 ../src/core/sipe.c:6642
129 msgid "Blocked"
130 msgstr ""
132 #: ../src/core/sipe.c:1888 ../src/core/sipe.c:6638
133 msgid "Personal"
134 msgstr ""
136 #. index 0
137 #: ../src/core/sipe.c:1889 ../src/core/sipe.c:6639
138 msgid "Team"
139 msgstr ""
141 #: ../src/core/sipe.c:1890 ../src/core/sipe.c:5996 ../src/core/sipe.c:6640
142 #: ../src/core/sipe.c:6941 ../src/purple/purple-plugin.c:567
143 msgid "Company"
144 msgstr "நிறுவனம்"
146 #: ../src/core/sipe.c:1891 ../src/core/sipe.c:6641
147 msgid "Public"
148 msgstr ""
150 #: ../src/core/sipe.c:1893
151 msgid "Unknown"
152 msgstr ""
154 #. Service unavailable; Server Internal Error; Server Time-out
155 #. Not acceptable all.
156 #. Message contents not allowed by policy
157 #: ../src/core/sipe.c:2997
158 msgid ""
159 "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a "
160 "hyperlink or other content that the system administrator has blocked."
161 msgstr ""
163 #: ../src/core/sipe.c:3001
164 #, c-format
165 msgid ""
166 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
167 msgstr ""
169 #. Busy Here
170 #: ../src/core/sipe.c:3003
171 #, c-format
172 msgid ""
173 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
174 "want to be disturbed"
175 msgstr ""
177 #. Unsupported media type
178 #: ../src/core/sipe.c:3005
179 #, c-format
180 msgid ""
181 "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't "
182 "support this type of message"
183 msgstr ""
185 #: ../src/core/sipe.c:3007
186 #, c-format
187 msgid ""
188 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
189 "offline"
190 msgstr ""
192 #: ../src/core/sipe.c:3316
193 #, c-format
194 msgid "Failed to invite %s"
195 msgstr ""
197 #: ../src/core/sipe.c:5797
198 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
199 msgstr ""
201 #: ../src/core/sipe.c:5805
202 msgid ""
203 "User name should be a valid SIP URI\n"
204 "Example: user@company.com"
205 msgstr ""
207 #: ../src/core/sipe.c:5815
208 msgid ""
209 "Email address should be valid if provided\n"
210 "Example: user@company.com"
211 msgstr ""
213 #: ../src/core/sipe.c:5824
214 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
215 msgstr ""
217 #: ../src/core/sipe.c:5838
218 msgid ""
219 "Email services URL should be valid if provided\n"
220 "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n"
221 "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf"
222 msgstr ""
224 #: ../src/core/sipe.c:5984
225 #, fuzzy
226 msgid "Unable to display the search results"
227 msgstr "தேடல் விடைகளை காண்பிக்க இயலவில்லை."
229 #: ../src/core/sipe.c:5990
230 #, fuzzy
231 msgid "User name"
232 msgstr "பயனர் பெயர்"
234 #: ../src/core/sipe.c:5993
235 msgid "Name"
236 msgstr "பெயர்"
238 #: ../src/core/sipe.c:5999 ../src/core/sipe.c:6950
239 #: ../src/purple/purple-plugin.c:569
240 msgid "Country"
241 msgstr "நாடு"
243 #: ../src/core/sipe.c:6002
244 msgid "Email"
245 msgstr "மின் அஞ்சல்"
247 #: ../src/core/sipe.c:6029
248 #, c-format
249 msgid "Found %d contact%s:"
250 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
251 msgstr[0] ""
252 msgstr[1] ""
254 #: ../src/core/sipe.c:6031
255 msgid " (more matched your query)"
256 msgstr ""
258 #: ../src/core/sipe.c:6180
259 msgid "Status"
260 msgstr ""
262 #: ../src/core/sipe.c:6184
263 msgid "Calendar"
264 msgstr ""
266 #: ../src/core/sipe.c:6190
267 msgid "Meeting in"
268 msgstr ""
270 #: ../src/core/sipe.c:6194
271 msgid "Meeting about"
272 msgstr ""
274 #: ../src/core/sipe.c:6199
275 msgid "Out of office note"
276 msgstr ""
278 #: ../src/core/sipe.c:6199
279 msgid "Note"
280 msgstr ""
282 #: ../src/core/sipe.c:6203 ../src/core/sipe.c:6566 ../src/core/sipe.c:6637
283 msgid "Access level"
284 msgstr ""
286 #. * Translators: replace with URL to localized page
287 #. * If it doesn't exist copy the original URL
288 #: ../src/core/sipe.c:6358
289 msgid ""
290 "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels"
291 msgstr ""
293 #: ../src/core/sipe.c:6441
294 #, c-format
295 msgid "Make leader of '%s'"
296 msgstr ""
298 #: ../src/core/sipe.c:6453
299 #, c-format
300 msgid "Remove from '%s'"
301 msgstr ""
303 #: ../src/core/sipe.c:6467
304 #, c-format
305 msgid "Invite to '%s'"
306 msgstr ""
308 #: ../src/core/sipe.c:6479
309 msgid "New chat"
310 msgstr ""
312 #: ../src/core/sipe.c:6492
313 #, c-format
314 msgid "Work %s"
315 msgstr ""
317 #: ../src/core/sipe.c:6505
318 #, c-format
319 msgid "Mobile %s"
320 msgstr ""
322 #: ../src/core/sipe.c:6518
323 #, c-format
324 msgid "Home %s"
325 msgstr ""
327 #: ../src/core/sipe.c:6531
328 #, c-format
329 msgid "Other %s"
330 msgstr ""
332 #: ../src/core/sipe.c:6544
333 #, c-format
334 msgid "Custom1 %s"
335 msgstr ""
337 #: ../src/core/sipe.c:6556
338 msgid "Send email..."
339 msgstr ""
341 #: ../src/core/sipe.c:6594
342 msgid "Copy to"
343 msgstr ""
345 #: ../src/core/sipe.c:6633
346 #, fuzzy
347 msgid "Domain"
348 msgstr "நிறுவனம்"
350 #: ../src/core/sipe.c:6649 ../src/core/sipe.c:6650
351 msgid "Add new domain"
352 msgstr ""
354 #: ../src/core/sipe.c:6651
355 msgid "Add"
356 msgstr ""
358 #: ../src/core/sipe.c:6652
359 msgid "Cancel"
360 msgstr ""
362 #. Translators: remove (clear) previously assigned access level
363 #: ../src/core/sipe.c:6761
364 msgid "Unspecify"
365 msgstr ""
367 #: ../src/core/sipe.c:6784
368 msgid "People in my company"
369 msgstr ""
371 #. this is original name, don't edit
372 #: ../src/core/sipe.c:6790
373 msgid "People in domains connected with my company"
374 msgstr ""
376 #: ../src/core/sipe.c:6795
377 msgid "People in public domains"
378 msgstr ""
380 #: ../src/core/sipe.c:6805
381 #, c-format
382 msgid "People at %s"
383 msgstr ""
385 #: ../src/core/sipe.c:6820
386 msgid "Add new domain..."
387 msgstr ""
389 #: ../src/core/sipe.c:6846
390 msgid "Access groups"
391 msgstr ""
393 #: ../src/core/sipe.c:6853
394 msgid "Online help..."
395 msgstr ""
397 #: ../src/core/sipe.c:6929 ../src/core/sipe.c:6966
398 msgid "Display name"
399 msgstr ""
401 #: ../src/core/sipe.c:6932
402 msgid "Job title"
403 msgstr ""
405 #: ../src/core/sipe.c:6935
406 msgid "Office"
407 msgstr ""
409 #: ../src/core/sipe.c:6938
410 msgid "Business phone"
411 msgstr ""
413 #: ../src/core/sipe.c:6944
414 msgid "City"
415 msgstr ""
417 #: ../src/core/sipe.c:6947
418 msgid "State"
419 msgstr ""
421 #: ../src/core/sipe.c:6953 ../src/core/sipe.c:6980
422 msgid "Email address"
423 msgstr ""
425 #: ../src/core/sipe.c:6973
426 msgid "Alias"
427 msgstr ""
429 #: ../src/core/sipe.c:6986
430 msgid "Site"
431 msgstr ""
433 #: ../src/core/sipe.c:6993
434 msgid "Find on LinkedIn"
435 msgstr ""
437 #: ../src/core/sipe.c:7000
438 msgid "Device"
439 msgstr ""
441 #: ../src/core/sipe-cal.c:936
442 msgid "Free"
443 msgstr ""
445 #: ../src/core/sipe-cal.c:937
446 msgid "Tentative"
447 msgstr ""
449 #: ../src/core/sipe-cal.c:940
450 msgid "No data"
451 msgstr ""
453 #: ../src/core/sipe-cal.c:1048 ../src/core/sipe-cal.c:1075
454 #, c-format
455 msgid "Currently %s"
456 msgstr ""
458 #: ../src/core/sipe-cal.c:1054
459 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
460 msgstr ""
462 #: ../src/core/sipe-cal.c:1056
463 #, c-format
464 msgid "%s for next 8 hours"
465 msgstr ""
467 #: ../src/core/sipe-cal.c:1065
468 msgid "Not working"
469 msgstr ""
471 #: ../src/core/sipe-cal.c:1069
472 #, c-format
473 msgid "%s until %.2d:%.2d"
474 msgstr ""
476 #: ../src/core/sipe-cal.c:1077
477 #, c-format
478 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
479 msgstr ""
481 #: ../src/core/sipe-cal.c:1082
482 #, c-format
483 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
484 msgstr ""
486 #. Generate next ID
487 #: ../src/core/sipe-chat.c:231
488 #, c-format
489 msgid "Chat #%d"
490 msgstr ""
492 #: ../src/core/sipe-conf.c:838
493 msgid ""
494 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
495 msgstr ""
497 #: ../src/core/sipe-conf.c:842
498 msgid ""
499 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
500 "locked."
501 msgstr ""
503 #: ../src/core/sipe-conf.c:875
504 msgid "You have been disconnected from this conference."
505 msgstr ""
507 #. The next 13 texts make up the SIPE about note text
508 #. About note, part 1/13: introduction
509 #: ../src/core/sipe-core.c:141
510 msgid ""
511 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
512 "various products"
513 msgstr ""
515 #. About note, part 2/13: home page URL (label)
516 #: ../src/core/sipe-core.c:143
517 msgid "Home"
518 msgstr ""
520 #. About note, part 3/13: support forum URL (label)
521 #: ../src/core/sipe-core.c:145
522 msgid "Support"
523 msgstr ""
525 #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text)
526 #: ../src/core/sipe-core.c:147
527 msgid "Help Forum"
528 msgstr ""
530 #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label)
531 #: ../src/core/sipe-core.c:149
532 msgid "Report Problems"
533 msgstr ""
535 #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text)
536 #: ../src/core/sipe-core.c:151
537 msgid "Bug Tracker"
538 msgstr ""
540 #. About note, part 7/13: translation service URL (label)
541 #: ../src/core/sipe-core.c:153
542 msgid "Translations"
543 msgstr ""
545 #. About note, part 8/13: license type (label)
546 #: ../src/core/sipe-core.c:155
547 msgid "License"
548 msgstr ""
550 #. About note, part 9/13: known users
551 #: ../src/core/sipe-core.c:157
552 msgid "We support users in such organizations as"
553 msgstr ""
555 #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL
556 #. append a space if text is not empty
557 #: ../src/core/sipe-core.c:160
558 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
559 msgstr ""
561 #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL
562 #. start with a space if text is not empty
563 #: ../src/core/sipe-core.c:163
564 msgid " using convenient web interface"
565 msgstr ""
567 #. About note, part 12/13: author list (header)
568 #: ../src/core/sipe-core.c:165
569 #, fuzzy
570 msgid "Authors"
571 msgstr "தானாக"
573 #. About note, part 13/13: Localization credit
574 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
575 #. but write something similar to the following sentence:
576 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
577 #: ../src/core/sipe-core.c:170
578 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
579 msgstr ""
581 #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to extract meeting location
582 #: ../src/core/sipe-domino.c:259 ../src/core/sipe-domino.c:260
583 msgid "Location:"
584 msgstr ""
586 #: ../src/core/sipe-ft.c:110 ../src/core/sipe-ft.c:613
587 #: ../src/core/sipe-ft.c:642 ../src/core/sipe-ft.c:700
588 #: ../src/purple/purple-ft.c:317
589 msgid "Socket read failed"
590 msgstr ""
592 #: ../src/core/sipe-ft.c:115 ../src/core/sipe-ft.c:744
593 #: ../src/core/sipe-ft.c:753
594 #, fuzzy
595 msgid "Socket write failed"
596 msgstr "இணைப்பு தவறியது"
598 #: ../src/core/sipe-ft.c:400
599 msgid "File size is different from the advertised value."
600 msgstr ""
602 #: ../src/core/sipe-ft.c:439
603 msgid "Received MAC is corrupted"
604 msgstr ""
606 #: ../src/core/sipe-ft.c:450
607 msgid "Received file is corrupted"
608 msgstr ""
610 #: ../src/core/sipe-ft.c:518
611 msgid "File transfer initialization failed."
612 msgstr ""
614 #: ../src/core/sipe-ft.c:549
615 msgid "File transfer authentication failed."
616 msgstr ""
618 #: ../src/core/sipe-ft.c:634 ../src/core/sipe-ft.c:652
619 #: ../src/core/sipe-ft.c:714
620 msgid "Out of memory"
621 msgstr ""
623 #: ../src/core/sipe-ft.c:831
624 msgid "Received encryption key has wrong size."
625 msgstr ""
627 #: ../src/core/sipe-ft.c:846
628 msgid "Received hash key has wrong size."
629 msgstr ""
631 #: ../src/core/sipe-ft.c:868
632 msgid "Could not create listen socket"
633 msgstr "கேட்கும் கொள்குழி (சாக்கெட்) ஐ உருவாக்க முடியவில்லை!"
635 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:333
636 #, c-format
637 msgid ""
638 "Group Chat Proxy setting is incorrect:\n"
639 "\n"
640 "\t%s\n"
641 "\n"
642 "Please update your Account."
643 msgstr ""
645 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:335
646 msgid "Couldn't find Group Chat server!"
647 msgstr ""
649 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:432
650 #, c-format
651 msgid "This message was not delivered to chat room '%s'"
652 msgstr ""
654 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:507
655 msgid "Error retrieving room list"
656 msgstr ""
658 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:610
659 msgid "Error joining chat room"
660 msgstr ""
662 #: ../src/core/sipe-incoming.c:637
663 #, c-format
664 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
665 msgstr ""
667 #: ../src/core/sipe-media.c:382 ../src/core/sipe-media.c:930
668 msgid "Unable to establish a call"
669 msgstr ""
671 #: ../src/core/sipe-media.c:383
672 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours."
673 msgstr ""
675 #: ../src/core/sipe-media.c:675 ../src/core/sipe-media.c:685
676 #: ../src/core/sipe-media.c:929
677 msgid "Error occured"
678 msgstr ""
680 #: ../src/core/sipe-media.c:676
681 msgid "Error creating audio stream"
682 msgstr ""
684 #: ../src/core/sipe-media.c:686
685 msgid "Error creating video stream"
686 msgstr ""
688 #: ../src/core/sipe-media.c:915
689 #, fuzzy
690 msgid "User unavailable"
691 msgstr "பயனர் பெயர்"
693 #: ../src/core/sipe-media.c:918
694 #, c-format
695 msgid "%s does not want to be disturbed"
696 msgstr ""
698 #: ../src/core/sipe-media.c:920
699 #, c-format
700 msgid "User %s is not available"
701 msgstr ""
703 #: ../src/core/sipe-media.c:925
704 msgid "Call rejected"
705 msgstr ""
707 #: ../src/core/sipe-media.c:926
708 #, c-format
709 msgid "User %s rejected call"
710 msgstr ""
712 #: ../src/purple/purple-chat.c:233
713 msgid "Lock"
714 msgstr ""
716 #: ../src/purple/purple-chat.c:238
717 msgid "Unlock"
718 msgstr ""
720 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:46
721 msgid "_URI:"
722 msgstr ""
724 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:136
725 msgid "Users"
726 msgstr ""
728 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:139
729 msgid "Invite"
730 msgstr ""
732 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:142
733 msgid "Private"
734 msgstr ""
736 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:145
737 msgid "Log"
738 msgstr ""
740 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:148
741 msgid "Description"
742 msgstr ""
744 #. Macros to reduce code repetition.
745 #. Translators: noun
746 #: ../src/purple/purple-plugin.c:171
747 msgid "Message"
748 msgstr "செய்தி"
750 #: ../src/purple/purple-plugin.c:307
751 msgid "Connecting"
752 msgstr "இணைத்தல்"
754 #: ../src/purple/purple-plugin.c:394
755 msgid "user@company.com"
756 msgstr ""
758 #: ../src/purple/purple-plugin.c:563
759 #, fuzzy
760 msgid "First name"
761 msgstr "முதல் பெயர்"
763 #: ../src/purple/purple-plugin.c:565
764 #, fuzzy
765 msgid "Last name"
766 msgstr "குடும்பப் பெயர்"
768 #: ../src/purple/purple-plugin.c:573
769 msgid "Search"
770 msgstr "தேடுக"
772 #: ../src/purple/purple-plugin.c:574
773 msgid "Search for a contact"
774 msgstr ""
776 #: ../src/purple/purple-plugin.c:575
777 msgid ""
778 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
779 "ignored."
780 msgstr ""
782 #: ../src/purple/purple-plugin.c:577
783 msgid "_Search"
784 msgstr "_தேடுக"
786 #: ../src/purple/purple-plugin.c:578
787 msgid "_Cancel"
788 msgstr ""
790 #: ../src/purple/purple-plugin.c:600
791 msgid "About SIPE plugin..."
792 msgstr ""
794 #: ../src/purple/purple-plugin.c:603
795 msgid "Contact search..."
796 msgstr ""
798 #: ../src/purple/purple-plugin.c:606
799 msgid "Republish Calendar"
800 msgstr ""
802 #: ../src/purple/purple-plugin.c:609
803 msgid "Reset status"
804 msgstr ""
806 #. *
807 #. * When adding new string settings please make sure to keep these
808 #. * in sync:
809 #. *
810 #. *     api/sipe-backend.h
811 #. *     purple-settings.c:setting_name[]
813 #: ../src/purple/purple-plugin.c:666
814 msgid ""
815 "Login\n"
816 "   user  or  DOMAIN\\user  or\n"
817 "   user@company.com"
818 msgstr ""
820 #: ../src/purple/purple-plugin.c:670
821 msgid ""
822 "Server[:Port]\n"
823 "(leave empty for auto-discovery)"
824 msgstr ""
826 #: ../src/purple/purple-plugin.c:673
827 #, fuzzy
828 msgid "Connection type"
829 msgstr "இணைப்பு வகை"
831 #: ../src/purple/purple-plugin.c:674
832 msgid "Auto"
833 msgstr "தானாக"
835 #: ../src/purple/purple-plugin.c:675
836 msgid "SSL/TLS"
837 msgstr ""
839 #: ../src/purple/purple-plugin.c:676
840 msgid "TCP"
841 msgstr ""
843 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE);
844 #. sipe_prpl_info.protocol_options = g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option);
845 #: ../src/purple/purple-plugin.c:682
846 msgid "User Agent"
847 msgstr "பயனர் உதவியாளர்"
849 #: ../src/purple/purple-plugin.c:686
850 msgid "Use Kerberos"
851 msgstr ""
853 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms
854 #. * No login/password is taken into account if this option present,
855 #. * instead used default credentials stored in OS.
857 #: ../src/purple/purple-plugin.c:693
858 msgid "Use Single Sign-On"
859 msgstr ""
861 #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
862 #. *  Example (Domino)  : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf
864 #: ../src/purple/purple-plugin.c:700
865 msgid ""
866 "Email services URL\n"
867 "(leave empty for auto-discovery)"
868 msgstr ""
870 #: ../src/purple/purple-plugin.c:703
871 msgid ""
872 "Email address\n"
873 "(if different from Username)"
874 msgstr ""
876 #. * Example (Exchange): DOMAIN\user  or  user@company.com
877 #. *  Example (Domino)  : email_address
879 #: ../src/purple/purple-plugin.c:709
880 msgid ""
881 "Email login\n"
882 "(if different from Login)"
883 msgstr ""
885 #: ../src/purple/purple-plugin.c:712
886 msgid ""
887 "Email password\n"
888 "(if different from Password)"
889 msgstr ""
891 #. * Example (federated domain): company.com      (i.e. ocschat@company.com)
892 #. *  Example (non-default user): user@company.com
894 #: ../src/purple/purple-plugin.c:719
895 msgid ""
896 "Group Chat Proxy\n"
897 "   company.com  or  user@company.com\n"
898 "(leave empty to determine from Username)"
899 msgstr ""
901 #: ../src/purple/purple-transport.c:109
902 msgid "Read error"
903 msgstr ""
905 #: ../src/purple/purple-transport.c:113
906 msgid "Server has disconnected"
907 msgstr ""
909 #: ../src/purple/purple-transport.c:190
910 msgid "Could not connect"
911 msgstr "இணைக்க முடியவில்லை"
913 #: ../src/purple/purple-transport.c:255
914 msgid "Could not create SSL context"
915 msgstr ""
917 #: ../src/purple/purple-transport.c:269
918 #, fuzzy
919 msgid "Could not create socket"
920 msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை"
922 #: ../src/purple/purple-transport.c:327
923 msgid "Write error"
924 msgstr ""