1 # pidgin-sipe 的简体中文翻译。
\r
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
\r
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.
\r
4 # 神州散人 <kappa8086@gmail.com>, 2009.
\r
8 "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-29 20:52+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 14:30+0800\n"
12 "Last-Translator: 神州散人 <kappa8086@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: ../src/core/sipe.c:166
23 #: ../src/core/sipe.c:167 ../src/core/sipe-cal.c:833
27 #: ../src/core/sipe.c:168
31 #: ../src/core/sipe.c:170
35 #: ../src/core/sipe.c:172
39 #: ../src/core/sipe.c:174
43 #: ../src/core/sipe.c:175
44 msgid "In a conference"
47 #: ../src/core/sipe.c:176
51 #: ../src/core/sipe.c:177 ../src/core/sipe-cal.c:834
55 #: ../src/core/sipe.c:178
56 msgid "Urgent interruptions only"
59 #: ../src/core/sipe.c:431
60 msgid "Failed to authenticate to server"
63 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
64 #: ../src/core/sipe.c:597 ../src/core/sipe.c:629
65 msgid "Could not write"
68 #: ../src/core/sipe.c:653 ../src/core/sipe.c:8479
69 msgid "Could not connect"
72 #: ../src/core/sipe.c:722 ../src/core/sipe.c:8649
73 msgid "Could not create socket"
76 #: ../src/core/sipe.c:1301 ../src/core/sipe.c:3984
80 #. Macros to reduce code repetition.
82 #: ../src/core/sipe.c:2411
86 #: ../src/core/sipe.c:2555 ../src/core/sipe.c:2567 ../src/core/sipe.c:2592
87 #: ../src/core/sipe.c:9130
88 msgid "Other Contacts"
92 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
93 #: ../src/core/sipe.c:2773
94 msgid "you are already signed in at another location"
97 #: ../src/core/sipe.c:2776
101 #: ../src/core/sipe.c:2779
105 #: ../src/core/sipe.c:2783 ../src/core/sipe.c:5917
107 msgid "You have been rejected by the server: %s"
108 msgstr "您被以下服务器拒绝了:%s"
110 #: ../src/core/sipe.c:2783 ../src/core/sipe.c:5918 ../src/core/sipe.c:5936
111 #: ../src/core/sipe.c:5955
112 msgid "no reason given"
115 #: ../src/core/sipe.c:3064
120 #: ../src/core/sipe.c:3065
124 #: ../src/core/sipe.c:3066
128 #: ../src/core/sipe.c:3067 ../src/core/sipe.c:9168 ../src/core/sipe.c:9264
129 #: ../src/core/sipe.c:10289
133 #: ../src/core/sipe.c:3068
137 #: ../src/core/sipe.c:3070
141 #. Service unavailable; Server Internal Error; Server Time-out
142 #. Not acceptable all.
143 #. Message contents not allowed by policy
144 #: ../src/core/sipe.c:4278
146 "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a "
147 "hyperlink or other content that the system administrator has blocked."
150 #: ../src/core/sipe.c:4282
153 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
154 msgstr "此消息没有被发送到 %s,因为服务不可用"
157 #: ../src/core/sipe.c:4284
160 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
161 "want to be disturbed"
162 msgstr "此消息没有被发送到 %s,因为有的收信人不想被打扰"
164 #. Unsupported media type
165 #: ../src/core/sipe.c:4286
168 "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't "
169 "support this type of message"
170 msgstr "此消息没有被发送到 %s,因为有的收信人不想被打扰"
172 #: ../src/core/sipe.c:4288
175 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
177 msgstr "此消息没有被发送到 %s,因为有的收信人不在线"
179 #: ../src/core/sipe.c:4632
181 msgid "Failed to invite %s"
184 #: ../src/core/sipe.c:5327
186 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
187 msgstr "从 %s 收到含有无法识别的内容的消息"
189 #: ../src/core/sipe.c:5882 ../src/core/sipe.c:8306
191 msgid "Authentication failed"
194 #: ../src/core/sipe.c:5891 ../src/core/sipe.c:8194
195 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
198 #: ../src/core/sipe.c:5935
200 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
201 msgstr "没找到:%s。请和您的管理员联系"
203 #: ../src/core/sipe.c:5937
204 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
205 msgstr "目标 URI 没有启用 SIP 或不存在"
207 #: ../src/core/sipe.c:5955
209 msgid "Service unavailable: %s"
212 #: ../src/core/sipe.c:8302
213 msgid "Invalid message signature received"
216 #: ../src/core/sipe.c:8376
217 msgid "Connection not found. Please try to connect again"
220 #: ../src/core/sipe.c:8397
221 msgid "SSL read error"
224 #: ../src/core/sipe.c:8400
225 msgid "Server has disconnected"
228 #: ../src/core/sipe.c:8539 ../src/core/sipe.c:8581 ../src/core/sipe.c:8633
229 #: ../src/core/sipe.c:8703 ../src/core/sipe-ft.c:711
230 msgid "Could not create listen socket"
233 #: ../src/core/sipe.c:8562 ../src/core/sipe.c:8694
234 msgid "Could not resolve hostname"
237 #: ../src/core/sipe.c:8612
238 msgid "Connection failed"
241 #: ../src/core/sipe.c:8615
242 msgid "SSL handshake failed"
245 #: ../src/core/sipe.c:8618
246 msgid "SSL certificate invalid"
249 #: ../src/core/sipe.c:8676
251 "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a "
252 "different connection type in the account editor"
253 msgstr "没有安装 SSL 支持。请安装 SSL 支持或在帐户编辑器里配置另外的连接类型"
255 #: ../src/core/sipe.c:8685
256 msgid "Could not create SSL context"
259 #: ../src/core/sipe.c:8808
260 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
261 msgstr "SIP Exchange 用户名包含无效字符"
263 #: ../src/core/sipe.c:8831
265 "User name should be a valid SIP URI\n"
266 "Example: user@company.com"
268 "用户名必须是有效的 SIP URI\n"
269 "例如:user@company.com"
271 #: ../src/core/sipe.c:8842
273 "Email address should be valid if provided\n"
274 "Example: user@company.com"
276 "如果提供了电子邮件地址那么它应该是有效的\n"
277 "例如:user@company.com"
279 #: ../src/core/sipe.c:8868
280 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
281 msgstr "SIP Exchange 用户名包含空格"
283 #: ../src/core/sipe.c:8882
287 #: ../src/core/sipe.c:9156
288 msgid "Unable to display the search results"
291 #: ../src/core/sipe.c:9162
295 #: ../src/core/sipe.c:9165
299 #: ../src/core/sipe.c:9171 ../src/core/sipe.c:9266 ../src/core/sipe.c:10298
303 #: ../src/core/sipe.c:9174
307 #: ../src/core/sipe.c:9201
309 msgid "Found %d contact%s:"
310 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
311 msgstr[0] "已找到 %d 个联系人 %s:"
313 #: ../src/core/sipe.c:9203
314 msgid " (more matched your query)"
315 msgstr " (有更多与您的查询匹配)"
317 #: ../src/core/sipe.c:9260
321 #: ../src/core/sipe.c:9262
325 #: ../src/core/sipe.c:9270
329 #: ../src/core/sipe.c:9271
330 msgid "Search for a contact"
333 #: ../src/core/sipe.c:9272
335 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
337 msgstr "输入您要查找的人的信息。空字段将被忽略。"
339 #: ../src/core/sipe.c:9274
343 #: ../src/core/sipe.c:9275
347 #. The next 13 texts make up the SIPE about note text
348 #. About note, part 1/13: introduction
349 #: ../src/core/sipe.c:9333
351 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
353 msgstr "实现用于多个产品的 SIP/SIMPLE 扩展版本的第三方插件"
355 #. About note, part 2/13: home page URL (label)
356 #: ../src/core/sipe.c:9335
360 #. About note, part 3/13: support forum URL (label)
361 #: ../src/core/sipe.c:9337
365 #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text)
366 #: ../src/core/sipe.c:9339
370 #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label)
371 #: ../src/core/sipe.c:9341
372 msgid "Report Problems"
375 #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text)
376 #: ../src/core/sipe.c:9343
380 #. About note, part 7/13: translation service URL (label)
381 #: ../src/core/sipe.c:9345
385 #. About note, part 8/13: license type (label)
386 #: ../src/core/sipe.c:9347
390 #. About note, part 9/13: known users
391 #: ../src/core/sipe.c:9349
392 msgid "We support users in such organizations as"
393 msgstr "我们对一些组织中的用户提供支持,如"
395 #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL
396 #. append a space if text is not empty
397 #: ../src/core/sipe.c:9352
398 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
399 msgstr "请到这里帮助我们将 SIPE 翻译为您的母语 "
401 #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL
402 #. start with a space if text is not empty
403 #: ../src/core/sipe.c:9355
404 msgid " using convenient web interface"
405 msgstr " 使用方便的 web 界面"
407 #. About note, part 12/13: author list (header)
408 #: ../src/core/sipe.c:9357
412 #. About note, part 13/13: Localization credit
413 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
414 #. but write something similar to the following sentence:
415 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
416 #: ../src/core/sipe.c:9362
417 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
418 msgstr "中文化 (zh_CN): 神州散人"
420 #: ../src/core/sipe.c:9427
421 msgid "About SIPE plugin..."
424 #: ../src/core/sipe.c:9430
425 msgid "Contact search..."
428 #: ../src/core/sipe.c:9434
429 msgid "Republish Calendar"
432 #: ../src/core/sipe.c:9438
436 #: ../src/core/sipe.c:9530
440 #: ../src/core/sipe.c:9535
444 #: ../src/core/sipe.c:9540
448 #: ../src/core/sipe.c:9544
449 msgid "Meeting about"
452 #: ../src/core/sipe.c:9552
453 msgid "Out of office note"
456 #: ../src/core/sipe.c:9552
460 #: ../src/core/sipe.c:9560 ../src/core/sipe.c:10102
464 #: ../src/core/sipe.c:9570
465 msgid "user@company.com"
466 msgstr "user@company.com"
468 #. * Translators: replace with URL to localized page
469 #. * If it doesn't exist copy the original URL
470 #: ../src/core/sipe.c:9879
472 "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels"
475 #: ../src/core/sipe.c:9946
477 msgid "Make leader of '%s'"
480 #: ../src/core/sipe.c:9957
482 msgid "Remove from '%s'"
485 #: ../src/core/sipe.c:9970
487 msgid "Invite to '%s'"
490 #: ../src/core/sipe.c:9981
494 #: ../src/core/sipe.c:9992
499 #: ../src/core/sipe.c:10005
504 #: ../src/core/sipe.c:10018
509 #: ../src/core/sipe.c:10031
514 #: ../src/core/sipe.c:10044
519 #: ../src/core/sipe.c:10056
520 msgid "Send email..."
523 #: ../src/core/sipe.c:10093
524 msgid "Online help..."
527 #: ../src/core/sipe.c:10128
531 #: ../src/core/sipe.c:10183
535 #: ../src/core/sipe.c:10188
539 #: ../src/core/sipe.c:10277 ../src/core/sipe.c:10314
543 #: ../src/core/sipe.c:10280
547 #: ../src/core/sipe.c:10283
551 #: ../src/core/sipe.c:10286
552 msgid "Business phone"
555 #: ../src/core/sipe.c:10292
559 #: ../src/core/sipe.c:10295
563 #: ../src/core/sipe.c:10301 ../src/core/sipe.c:10328
564 msgid "Email address"
567 #: ../src/core/sipe.c:10321
571 #: ../src/core/sipe.c:10334
575 #: ../src/core/sipe.c:10341
576 msgid "Find on LinkedIn"
579 #: ../src/core/sipe.c:10348
583 #: ../src/core/sipe-cal.c:831
587 #: ../src/core/sipe-cal.c:832
591 #: ../src/core/sipe-cal.c:835
595 #: ../src/core/sipe-cal.c:943 ../src/core/sipe-cal.c:970
600 #: ../src/core/sipe-cal.c:949
601 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
602 msgstr "未来 8 小时为工作以外时间"
604 #: ../src/core/sipe-cal.c:951
606 msgid "%s for next 8 hours"
609 #: ../src/core/sipe-cal.c:960
613 #: ../src/core/sipe-cal.c:964
615 msgid "%s until %.2d:%.2d"
616 msgstr "%s 直到 %.2d:%.2d"
618 #: ../src/core/sipe-cal.c:972
620 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
621 msgstr "%s。%.2d:%.2d 为工作以外时间"
623 #: ../src/core/sipe-cal.c:977
625 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
626 msgstr "%1$s。%3$.2d:%4$.2d 为 %2$s"
628 #: ../src/core/sipe-chat.c:87
633 #: ../src/core/sipe-conf.c:842
635 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
636 msgstr "此会议不再锁定。其他参与者可以加入。"
638 #: ../src/core/sipe-conf.c:846
640 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
642 msgstr "此会议被锁定。被锁定时其他人不能加入会议。"
644 #: ../src/core/sipe-conf.c:879
645 msgid "You have been disconnected from this conference."
648 #: ../src/core/sipe-ft.c:194 ../src/core/sipe-ft.c:316
649 #: ../src/core/sipe-ft.c:345 ../src/core/sipe-ft.c:395
650 msgid "Socket read failed"
653 #: ../src/core/sipe-ft.c:200 ../src/core/sipe-ft.c:435
654 #: ../src/core/sipe-ft.c:445
656 msgid "Socket write failed"
659 #: ../src/core/sipe-ft.c:245
660 msgid "File size is different from the advertised value."
663 #: ../src/core/sipe-ft.c:284
664 msgid "Received MAC is corrupted"
667 #: ../src/core/sipe-ft.c:295
668 msgid "Received file is corrupted"
671 #: ../src/core/sipe-ft.c:337 ../src/core/sipe-ft.c:353
672 #: ../src/core/sipe-ft.c:408
674 msgid "Out of memory"
677 #: ../src/core/sipe-ft.c:521
679 msgid "File transfer initialization failed."
682 #: ../src/core/sipe-ft.c:550
684 msgid "File transfer authentication failed."
687 #: ../src/core/sipe-ft.c:681
688 msgid "Received encryption key has wrong size."
691 #: ../src/core/sipe-ft.c:694
692 msgid "Received hash key has wrong size."
695 #: ../src/purple/purple-plugin.c:74
698 " user or DOMAIN\\user or\n"
705 #: ../src/purple/purple-plugin.c:78
708 "(leave empty for auto-discovery)"
713 #: ../src/purple/purple-plugin.c:81
714 msgid "Connection type"
717 #: ../src/purple/purple-plugin.c:82
721 #: ../src/purple/purple-plugin.c:83
725 #: ../src/purple/purple-plugin.c:84
729 #: ../src/purple/purple-plugin.c:85
733 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE);
734 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
735 #: ../src/purple/purple-plugin.c:91
739 #: ../src/purple/purple-plugin.c:95
743 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms
744 #. * No login/password is taken into account if this option present,
745 #. * instead used default credentials stored in OS.
747 #: ../src/purple/purple-plugin.c:102
748 msgid "Use Single Sign-On"
751 #: ../src/purple/purple-plugin.c:106
752 msgid "Calendar source"
755 #: ../src/purple/purple-plugin.c:107
756 msgid "Exchange 2007/2010"
757 msgstr "Exchange 2007/2010"
759 #: ../src/purple/purple-plugin.c:108
763 #. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
764 #: ../src/purple/purple-plugin.c:112
766 "Email services URL\n"
767 "(leave empty for auto-discovery)"
772 #: ../src/purple/purple-plugin.c:115
775 "(if different from Username)"
780 #. * Example: DOMAIN\user or user@company.com
781 #: ../src/purple/purple-plugin.c:119
784 "(if different from Login)"
789 #: ../src/purple/purple-plugin.c:122
792 "(if different from Password)"
797 #~ msgid "Wrong password"
801 #~ msgid "Failed to read from socket"
805 #~ msgid "Failed to write to socket"