auth: proper reporting of incompatible auth scheme
[siplcs.git] / po / fr.po
blobaf67f194e26be21f9744dbf8c706f175ddf3f457
1 # French translation for pidgin-sipe\r
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008\r
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.\r
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.\r
5 \r
6 msgid ""\r
7 msgstr ""\r
8 "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n"\r
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-03 08:18+0000\n"\r
11 "PO-Revision-Date: 2008-12-17 11:35+0000\n"\r
12 "Last-Translator: elequeux <Unknown>\n"\r
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"\r
14 "MIME-Version: 1.0\n"\r
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"\r
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-05 17:52+0000\n"\r
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"\r
21 #: ../src/core/sipe.c:143\r
22 msgid "Inactive"\r
23 msgstr ""\r
25 #: ../src/core/sipe.c:144 ../src/core/sipe-cal.c:847\r
26 msgid "Busy"\r
27 msgstr "Occupé(e)"\r
29 #: ../src/core/sipe.c:145\r
30 #, fuzzy\r
31 msgid "Busy-Idle"\r
32 msgstr "Occupé(e)"\r
34 #: ../src/core/sipe.c:147\r
35 msgid "Be right back"\r
36 msgstr ""\r
38 #: ../src/core/sipe.c:149\r
39 msgid "Out to lunch"\r
40 msgstr ""\r
42 #: ../src/core/sipe.c:151\r
43 msgid "In a call"\r
44 msgstr ""\r
46 #: ../src/core/sipe.c:152\r
47 msgid "In a conference"\r
48 msgstr ""\r
50 #: ../src/core/sipe.c:153\r
51 msgid "In a meeting"\r
52 msgstr ""\r
54 #: ../src/core/sipe.c:154 ../src/core/sipe-cal.c:848\r
55 msgid "Out of office"\r
56 msgstr ""\r
58 #: ../src/core/sipe.c:155\r
59 msgid "Urgent interruptions only"\r
60 msgstr ""\r
62 #: ../src/core/sipe.c:390\r
63 msgid "Failed to authenticate to server"\r
64 msgstr ""\r
66 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?\r
67 #: ../src/core/sipe.c:538 ../src/core/sipe.c:570\r
68 msgid "Could not write"\r
69 msgstr "Impossible d'envoyer."\r
71 #: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7886\r
72 msgid "Could not connect"\r
73 msgstr "Impossible de se connecter."\r
75 #: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8040\r
76 #, fuzzy\r
77 msgid "Could not create socket"\r
78 msgstr "Impossible de créer le socket"\r
80 #: ../src/core/sipe.c:1198 ../src/core/sipe.c:3559\r
81 msgid "you"\r
82 msgstr ""\r
84 #. Macros to reduce code repetition.\r
85 #. Translators: noun\r
86 #: ../src/core/sipe.c:2296\r
87 msgid "Message"\r
88 msgstr "Message"\r
90 #: ../src/core/sipe.c:2439 ../src/core/sipe.c:2451 ../src/core/sipe.c:2476\r
91 #: ../src/core/sipe.c:8517\r
92 msgid "Other Contacts"\r
93 msgstr ""\r
95 #. [MS-SIPREGE]\r
96 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]\r
97 #: ../src/core/sipe.c:2656\r
98 msgid "you are already signed in at another location"\r
99 msgstr ""\r
101 #: ../src/core/sipe.c:2659\r
102 msgid "user disabled"\r
103 msgstr ""\r
105 #: ../src/core/sipe.c:2662\r
106 #, fuzzy\r
107 msgid "user moved"\r
108 msgstr "Nom d'utilisateur"\r
110 #: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5356\r
111 #, c-format\r
112 msgid "You have been rejected by the server: %s"\r
113 msgstr "Le serveur a rejeté votre demande: %s"\r
115 #: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5357 ../src/core/sipe.c:5374\r
116 msgid "no reason given"\r
117 msgstr "Raison inconnue"\r
119 #: ../src/core/sipe.c:3852\r
120 #, c-format\r
121 msgid ""\r
122 "This message was not delivered to %s because the service is not available"\r
123 msgstr ""\r
125 #. Busy Here\r
126 #: ../src/core/sipe.c:3854\r
127 #, c-format\r
128 msgid ""\r
129 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "\r
130 "want to be disturbed"\r
131 msgstr ""\r
133 #: ../src/core/sipe.c:3856\r
134 #, c-format\r
135 msgid ""\r
136 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "\r
137 "offline"\r
138 msgstr ""\r
140 #: ../src/core/sipe.c:4138\r
141 #, c-format\r
142 msgid "Failed to invite %s"\r
143 msgstr ""\r
145 #: ../src/core/sipe.c:4784\r
146 #, c-format\r
147 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"\r
148 msgstr ""\r
150 #: ../src/core/sipe.c:5322 ../src/core/sipe.c:7713\r
151 #, fuzzy\r
152 msgid "Wrong password"\r
153 msgstr "Mot de passe incorrect"\r
155 #: ../src/core/sipe.c:5331 ../src/core/sipe.c:7598\r
156 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"\r
157 msgstr ""\r
159 #: ../src/core/sipe.c:5373\r
160 #, c-format\r
161 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"\r
162 msgstr ""\r
164 #: ../src/core/sipe.c:5375\r
165 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"\r
166 msgstr ""\r
168 #: ../src/core/sipe.c:5392\r
169 #, c-format\r
170 msgid "Service unavailable: %s"\r
171 msgstr "Service indisponible: %s"\r
173 #: ../src/core/sipe.c:7709\r
174 msgid "Invalid message signature received"\r
175 msgstr "Signature du message reçu invalide"\r
177 #: ../src/core/sipe.c:7783\r
178 #, fuzzy\r
179 msgid "Connection not found. Please try to connect again"\r
180 msgstr "Connexion non trouvée: Merci vous reconnecter\n"\r
182 #: ../src/core/sipe.c:7804\r
183 msgid "SSL read error"\r
184 msgstr "Erreur lecture SSL"\r
186 #: ../src/core/sipe.c:7807\r
187 msgid "Server has disconnected"\r
188 msgstr "Déconnexion du serveur"\r
190 #: ../src/core/sipe.c:7931 ../src/core/sipe.c:7972 ../src/core/sipe.c:8024\r
191 #: ../src/core/sipe.c:8094\r
192 msgid "Could not create listen socket"\r
193 msgstr "Ne peut pas créer de socket d'écoute"\r
195 #: ../src/core/sipe.c:7954 ../src/core/sipe.c:8085\r
196 msgid "Could not resolve hostname"\r
197 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte"\r
199 #: ../src/core/sipe.c:8003\r
200 #, fuzzy\r
201 msgid "Connection failed"\r
202 msgstr "Échec de la connexion"\r
204 #: ../src/core/sipe.c:8006\r
205 #, fuzzy\r
206 msgid "SSL handshake failed"\r
207 msgstr "Negociation SSL impossible"\r
209 #: ../src/core/sipe.c:8009\r
210 msgid "SSL certificate invalid"\r
211 msgstr ""\r
213 #: ../src/core/sipe.c:8067\r
214 #, fuzzy\r
215 msgid ""\r
216 "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a "\r
217 "different connection type in the account editor"\r
218 msgstr ""\r
219 "SSL n'est pas disponible. Merci d'installer SSL ou de configurer un autre "\r
220 "type de connexion dand l'éditeur de comptes"\r
222 #: ../src/core/sipe.c:8076\r
223 msgid "Could not create SSL context"\r
224 msgstr "Impossible de créer le contexte SSL"\r
226 #: ../src/core/sipe.c:8199\r
227 #, fuzzy\r
228 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"\r
229 msgstr "Les noms SIP Exchange ne peuvent contenir de blanc"\r
231 #: ../src/core/sipe.c:8222\r
232 msgid ""\r
233 "User name should be a valid SIP URI\n"\r
234 "Example: user@company.com"\r
235 msgstr ""\r
237 #: ../src/core/sipe.c:8233\r
238 msgid ""\r
239 "Email address should be valid if provided\n"\r
240 "Example: user@company.com"\r
241 msgstr ""\r
243 #: ../src/core/sipe.c:8259\r
244 #, fuzzy\r
245 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"\r
246 msgstr "Les noms SIP Exchange ne peuvent contenir de blanc"\r
248 #: ../src/core/sipe.c:8271\r
249 msgid "Connecting"\r
250 msgstr "Connexion en cours"\r
252 #: ../src/core/sipe.c:8543\r
253 #, fuzzy\r
254 msgid "Unable to display the search results"\r
255 msgstr "Impossible d'afficher les résultats de la recherche."\r
257 #: ../src/core/sipe.c:8549\r
258 #, fuzzy\r
259 msgid "User name"\r
260 msgstr "Nom d'utilisateur"\r
262 #: ../src/core/sipe.c:8552\r
263 msgid "Name"\r
264 msgstr "Nom"\r
266 #: ../src/core/sipe.c:8555 ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:9594\r
267 msgid "Company"\r
268 msgstr "Société"\r
270 #: ../src/core/sipe.c:8558 ../src/core/sipe.c:8651 ../src/core/sipe.c:9603\r
271 msgid "Country"\r
272 msgstr "Pays"\r
274 #: ../src/core/sipe.c:8561\r
275 msgid "Email"\r
276 msgstr "mèl"\r
278 #: ../src/core/sipe.c:8588\r
279 #, c-format\r
280 msgid "Found %d contact%s:"\r
281 msgid_plural "Found %d contacts%s:"\r
282 msgstr[0] "%d contact trouvé: %s"\r
283 msgstr[1] "%d contacts trouvés: %s"\r
285 #: ../src/core/sipe.c:8590\r
286 msgid " (more matched your query)"\r
287 msgstr " (suite résultats)"\r
289 #: ../src/core/sipe.c:8645\r
290 #, fuzzy\r
291 msgid "First name"\r
292 msgstr "Prénom"\r
294 #: ../src/core/sipe.c:8647\r
295 #, fuzzy\r
296 msgid "Last name"\r
297 msgstr "Nom"\r
299 #: ../src/core/sipe.c:8655\r
300 msgid "Search"\r
301 msgstr "Recherche"\r
303 #: ../src/core/sipe.c:8656\r
304 #, fuzzy\r
305 msgid "Search for a contact"\r
306 msgstr "Recherche de contact"\r
308 #: ../src/core/sipe.c:8657\r
309 #, fuzzy\r
310 msgid ""\r
311 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "\r
312 "ignored."\r
313 msgstr ""\r
314 "Entrez les les critères de recherche de la personne. Les champs vides seront "\r
315 "ignorés."\r
317 #: ../src/core/sipe.c:8659\r
318 msgid "_Search"\r
319 msgstr "_Rechercher"\r
321 #: ../src/core/sipe.c:8660\r
322 msgid "_Cancel"\r
323 msgstr "_Annuler"\r
325 #. The next 11 texts make up the SIPE about note text\r
326 #. About note, part 1/11: introduction\r
327 #: ../src/core/sipe.c:8712\r
328 msgid ""\r
329 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "\r
330 "various products"\r
331 msgstr ""\r
333 #. About note, part 2/11: home page URL (label)\r
334 #: ../src/core/sipe.c:8714\r
335 msgid "Home"\r
336 msgstr ""\r
338 #. About note, part 3/11: support forum URL (label)\r
339 #: ../src/core/sipe.c:8716\r
340 msgid "Support"\r
341 msgstr ""\r
343 #. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text)\r
344 #: ../src/core/sipe.c:8718\r
345 msgid "Help Forum"\r
346 msgstr ""\r
348 #. About note, part 5/11: translation service URL (label)\r
349 #: ../src/core/sipe.c:8720\r
350 msgid "Translations"\r
351 msgstr ""\r
353 #. About note, part 6/11: license type (label)\r
354 #: ../src/core/sipe.c:8722\r
355 msgid "License"\r
356 msgstr ""\r
358 #. About note, part 7/11: known users\r
359 #: ../src/core/sipe.c:8724\r
360 msgid "We support users in such organizations as"\r
361 msgstr ""\r
363 #. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL\r
364 #. append a space if text is not empty\r
365 #: ../src/core/sipe.c:8727\r
366 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "\r
367 msgstr ""\r
369 #. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL\r
370 #. start with a space if text is not empty\r
371 #: ../src/core/sipe.c:8730\r
372 msgid " using convenient web interface"\r
373 msgstr ""\r
375 #. About note, part 10/11: author list (header)\r
376 #: ../src/core/sipe.c:8732\r
377 #, fuzzy\r
378 msgid "Authors"\r
379 msgstr "Auto"\r
381 #. About note, part 11/11: Localization credit\r
382 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original\r
383 #. but write something similar to the following sentence:\r
384 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"\r
385 #: ../src/core/sipe.c:8737\r
386 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"\r
387 msgstr ""\r
389 #: ../src/core/sipe.c:8802\r
390 msgid "About SIPE plugin..."\r
391 msgstr ""\r
393 #: ../src/core/sipe.c:8805\r
394 #, fuzzy\r
395 msgid "Contact search..."\r
396 msgstr "Recherche de contact..."\r
398 #: ../src/core/sipe.c:8809\r
399 msgid "Republish Calendar"\r
400 msgstr ""\r
402 #: ../src/core/sipe.c:8813\r
403 msgid "Reset status"\r
404 msgstr ""\r
406 #: ../src/core/sipe.c:8905\r
407 msgid "Status"\r
408 msgstr ""\r
410 #: ../src/core/sipe.c:8910\r
411 msgid "Calendar"\r
412 msgstr ""\r
414 #: ../src/core/sipe.c:8915\r
415 msgid "Meeting in"\r
416 msgstr ""\r
418 #: ../src/core/sipe.c:8919\r
419 msgid "Meeting about"\r
420 msgstr ""\r
422 #: ../src/core/sipe.c:8927\r
423 msgid "Out of office note"\r
424 msgstr ""\r
426 #: ../src/core/sipe.c:8927\r
427 msgid "Note"\r
428 msgstr ""\r
430 #: ../src/core/sipe.c:8939\r
431 msgid "user@company.com"\r
432 msgstr ""\r
434 #: ../src/core/sipe.c:9301\r
435 #, c-format\r
436 msgid "Make leader of '%s'"\r
437 msgstr ""\r
439 #: ../src/core/sipe.c:9312\r
440 #, c-format\r
441 msgid "Remove from '%s'"\r
442 msgstr ""\r
444 #: ../src/core/sipe.c:9325\r
445 #, c-format\r
446 msgid "Invite to '%s'"\r
447 msgstr ""\r
449 #: ../src/core/sipe.c:9336\r
450 msgid "New chat"\r
451 msgstr ""\r
453 #: ../src/core/sipe.c:9347\r
454 #, c-format\r
455 msgid "Work %s"\r
456 msgstr ""\r
458 #: ../src/core/sipe.c:9360\r
459 #, c-format\r
460 msgid "Mobile %s"\r
461 msgstr ""\r
463 #: ../src/core/sipe.c:9373\r
464 #, c-format\r
465 msgid "Home %s"\r
466 msgstr ""\r
468 #: ../src/core/sipe.c:9386\r
469 #, c-format\r
470 msgid "Other %s"\r
471 msgstr ""\r
473 #: ../src/core/sipe.c:9399\r
474 #, c-format\r
475 msgid "Custom1 %s"\r
476 msgstr ""\r
478 #: ../src/core/sipe.c:9411\r
479 msgid "Send email..."\r
480 msgstr ""\r
482 #: ../src/core/sipe.c:9436\r
483 msgid "Copy to"\r
484 msgstr ""\r
486 #: ../src/core/sipe.c:9490\r
487 msgid "Unlock"\r
488 msgstr ""\r
490 #: ../src/core/sipe.c:9495\r
491 msgid "Lock"\r
492 msgstr ""\r
494 #: ../src/core/sipe.c:9582 ../src/core/sipe.c:9619\r
495 msgid "Display name"\r
496 msgstr ""\r
498 #: ../src/core/sipe.c:9585\r
499 msgid "Job title"\r
500 msgstr ""\r
502 #: ../src/core/sipe.c:9588\r
503 msgid "Office"\r
504 msgstr ""\r
506 #: ../src/core/sipe.c:9591\r
507 msgid "Business phone"\r
508 msgstr ""\r
510 #: ../src/core/sipe.c:9597\r
511 msgid "City"\r
512 msgstr ""\r
514 #: ../src/core/sipe.c:9600\r
515 msgid "State"\r
516 msgstr ""\r
518 #: ../src/core/sipe.c:9606 ../src/core/sipe.c:9633\r
519 msgid "Email address"\r
520 msgstr ""\r
522 #: ../src/core/sipe.c:9626\r
523 msgid "Alias"\r
524 msgstr ""\r
526 #: ../src/core/sipe.c:9639\r
527 msgid "Site"\r
528 msgstr ""\r
530 #: ../src/core/sipe.c:9643\r
531 msgid "Device"\r
532 msgstr ""\r
534 #: ../src/core/sipe.c:9835\r
535 msgid ""\r
536 "Login\n"\r
537 "   user  or  DOMAIN\\user  or\n"\r
538 "   user@company.com"\r
539 msgstr ""\r
541 #: ../src/core/sipe.c:9839\r
542 msgid ""\r
543 "Server[:Port]\n"\r
544 "(leave empty for auto-discovery)"\r
545 msgstr ""\r
547 #: ../src/core/sipe.c:9842\r
548 #, fuzzy\r
549 msgid "Connection type"\r
550 msgstr "Type de connexion"\r
552 #: ../src/core/sipe.c:9843\r
553 msgid "Auto"\r
554 msgstr "Auto"\r
556 #: ../src/core/sipe.c:9844\r
557 msgid "SSL/TLS"\r
558 msgstr "SSL/TLS"\r
560 #: ../src/core/sipe.c:9845\r
561 msgid "TCP"\r
562 msgstr "TCP"\r
564 #: ../src/core/sipe.c:9846\r
565 msgid "UDP"\r
566 msgstr "UDP"\r
568 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE);\r
569 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);\r
570 #: ../src/core/sipe.c:9852\r
571 msgid "User Agent"\r
572 msgstr "Agent utilisateur"\r
574 #: ../src/core/sipe.c:9856\r
575 msgid "Use Kerberos"\r
576 msgstr ""\r
578 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms\r
579 #. * No login/password is taken into account if this option present,\r
580 #. * instead used default credentials stored in OS.\r
581 #.\r
582 #: ../src/core/sipe.c:9863\r
583 msgid "Use Single Sign-On"\r
584 msgstr ""\r
586 #: ../src/core/sipe.c:9867\r
587 msgid "Calendar source"\r
588 msgstr ""\r
590 #: ../src/core/sipe.c:9868\r
591 msgid "Exchange 2007/2010"\r
592 msgstr ""\r
594 #: ../src/core/sipe.c:9869\r
595 msgid "None"\r
596 msgstr ""\r
598 #. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx\r
599 #: ../src/core/sipe.c:9873\r
600 msgid ""\r
601 "Email services URL\n"\r
602 "(leave empty for auto-discovery)"\r
603 msgstr ""\r
605 #: ../src/core/sipe.c:9876\r
606 msgid ""\r
607 "Email address\n"\r
608 "(if different from Username)"\r
609 msgstr ""\r
611 #. * Example: DOMAIN\user  or  user@company.com\r
612 #: ../src/core/sipe.c:9880\r
613 msgid ""\r
614 "Email login\n"\r
615 "(if different from Login)"\r
616 msgstr ""\r
618 #: ../src/core/sipe.c:9883\r
619 msgid ""\r
620 "Email password\n"\r
621 "(if different from Password)"\r
622 msgstr ""\r
624 #: ../src/core/sipe-cal.c:845\r
625 msgid "Free"\r
626 msgstr ""\r
628 #: ../src/core/sipe-cal.c:846\r
629 msgid "Tentative"\r
630 msgstr ""\r
632 #: ../src/core/sipe-cal.c:849\r
633 msgid "No data"\r
634 msgstr ""\r
636 #: ../src/core/sipe-cal.c:957 ../src/core/sipe-cal.c:984\r
637 #, c-format\r
638 msgid "Currently %s"\r
639 msgstr ""\r
641 #: ../src/core/sipe-cal.c:963\r
642 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"\r
643 msgstr ""\r
645 #: ../src/core/sipe-cal.c:965\r
646 #, c-format\r
647 msgid "%s for next 8 hours"\r
648 msgstr ""\r
650 #: ../src/core/sipe-cal.c:974\r
651 msgid "Not working"\r
652 msgstr ""\r
654 #: ../src/core/sipe-cal.c:978\r
655 #, c-format\r
656 msgid "%s until %.2d:%.2d"\r
657 msgstr ""\r
659 #: ../src/core/sipe-cal.c:986\r
660 #, c-format\r
661 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"\r
662 msgstr ""\r
664 #: ../src/core/sipe-cal.c:991\r
665 #, c-format\r
666 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"\r
667 msgstr ""\r
669 #: ../src/core/sipe-chat.c:82\r
670 #, c-format\r
671 msgid "Chat #%d"\r
672 msgstr ""\r
674 #: ../src/core/sipe-conf.c:829\r
675 msgid ""\r
676 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."\r
677 msgstr ""\r
679 #: ../src/core/sipe-conf.c:833\r
680 msgid ""\r
681 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "\r
682 "locked."\r
683 msgstr ""\r
685 #: ../src/core/sipe-conf.c:866\r
686 #, fuzzy\r
687 msgid "You have been disconnected from this conference."\r
688 msgstr "Le serveur a rejeté votre demande"\r