1 # Czech translation for pidgin-sipe
\r
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
\r
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.
\r
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
\r
8 "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n"
\r
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
\r
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-03 08:18+0000\n"
\r
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-10 23:50+0000\n"
\r
12 "Last-Translator: Rinu <rinu@seznam.cz>\n"
\r
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
\r
14 "MIME-Version: 1.0\n"
\r
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
\r
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
\r
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
\r
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-22 11:28+0000\n"
\r
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
\r
21 #: ../src/core/sipe.c:143
\r
25 #: ../src/core/sipe.c:144 ../src/core/sipe-cal.c:847
\r
27 msgstr "Zaneprázdněn"
\r
29 #: ../src/core/sipe.c:145
\r
32 msgstr "Zaneprázdněn"
\r
34 #: ../src/core/sipe.c:147
\r
35 msgid "Be right back"
\r
38 #: ../src/core/sipe.c:149
\r
39 msgid "Out to lunch"
\r
42 #: ../src/core/sipe.c:151
\r
46 #: ../src/core/sipe.c:152
\r
47 msgid "In a conference"
\r
50 #: ../src/core/sipe.c:153
\r
51 msgid "In a meeting"
\r
54 #: ../src/core/sipe.c:154 ../src/core/sipe-cal.c:848
\r
55 msgid "Out of office"
\r
58 #: ../src/core/sipe.c:155
\r
59 msgid "Urgent interruptions only"
\r
62 #: ../src/core/sipe.c:390
\r
63 msgid "Failed to authenticate to server"
\r
66 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
\r
67 #: ../src/core/sipe.c:538 ../src/core/sipe.c:570
\r
68 msgid "Could not write"
\r
69 msgstr "Nemohu zapisovat"
\r
71 #: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7886
\r
72 msgid "Could not connect"
\r
73 msgstr "Nemohu se připojit"
\r
75 #: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8040
\r
77 msgid "Could not create socket"
\r
78 msgstr "Nemohu vytvořit socket"
\r
80 #: ../src/core/sipe.c:1198 ../src/core/sipe.c:3559
\r
84 #. Macros to reduce code repetition.
\r
85 #. Translators: noun
\r
86 #: ../src/core/sipe.c:2296
\r
90 #: ../src/core/sipe.c:2439 ../src/core/sipe.c:2451 ../src/core/sipe.c:2476
\r
91 #: ../src/core/sipe.c:8517
\r
92 msgid "Other Contacts"
\r
96 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
\r
97 #: ../src/core/sipe.c:2656
\r
98 msgid "you are already signed in at another location"
\r
101 #: ../src/core/sipe.c:2659
\r
102 msgid "user disabled"
\r
105 #: ../src/core/sipe.c:2662
\r
108 msgstr "Jméno uživatele"
\r
110 #: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5356
\r
112 msgid "You have been rejected by the server: %s"
\r
113 msgstr "Byl jste odmítnut serverem: %s"
\r
115 #: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5357 ../src/core/sipe.c:5374
\r
116 msgid "no reason given"
\r
119 #: ../src/core/sipe.c:3852
\r
122 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
\r
126 #: ../src/core/sipe.c:3854
\r
129 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
\r
130 "want to be disturbed"
\r
133 #: ../src/core/sipe.c:3856
\r
136 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
\r
140 #: ../src/core/sipe.c:4138
\r
142 msgid "Failed to invite %s"
\r
145 #: ../src/core/sipe.c:4784
\r
147 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
\r
150 #: ../src/core/sipe.c:5322 ../src/core/sipe.c:7713
\r
152 msgid "Wrong password"
\r
153 msgstr "Špatné heslo"
\r
155 #: ../src/core/sipe.c:5331 ../src/core/sipe.c:7598
\r
156 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
\r
159 #: ../src/core/sipe.c:5373
\r
161 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
\r
164 #: ../src/core/sipe.c:5375
\r
165 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
\r
168 #: ../src/core/sipe.c:5392
\r
170 msgid "Service unavailable: %s"
\r
171 msgstr "Nedostupná služba: %s"
\r
173 #: ../src/core/sipe.c:7709
\r
174 msgid "Invalid message signature received"
\r
177 #: ../src/core/sipe.c:7783
\r
178 msgid "Connection not found. Please try to connect again"
\r
181 #: ../src/core/sipe.c:7804
\r
182 msgid "SSL read error"
\r
185 #: ../src/core/sipe.c:7807
\r
186 msgid "Server has disconnected"
\r
189 #: ../src/core/sipe.c:7931 ../src/core/sipe.c:7972 ../src/core/sipe.c:8024
\r
190 #: ../src/core/sipe.c:8094
\r
191 msgid "Could not create listen socket"
\r
194 #: ../src/core/sipe.c:7954 ../src/core/sipe.c:8085
\r
195 msgid "Could not resolve hostname"
\r
196 msgstr "Nemohu přeložit název počítače"
\r
198 #: ../src/core/sipe.c:8003
\r
200 msgid "Connection failed"
\r
201 msgstr "Typ spojení"
\r
203 #: ../src/core/sipe.c:8006
\r
204 msgid "SSL handshake failed"
\r
207 #: ../src/core/sipe.c:8009
\r
208 msgid "SSL certificate invalid"
\r
211 #: ../src/core/sipe.c:8067
\r
214 "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a "
\r
215 "different connection type in the account editor"
\r
217 "SSL podpora není nainstalována. Buď nainstalujte SSL podporu nebo nastavte "
\r
218 "odlišný typ připojení v editoru účtu."
\r
220 #: ../src/core/sipe.c:8076
\r
221 msgid "Could not create SSL context"
\r
224 #: ../src/core/sipe.c:8199
\r
225 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
\r
228 #: ../src/core/sipe.c:8222
\r
230 "User name should be a valid SIP URI\n"
\r
231 "Example: user@company.com"
\r
234 #: ../src/core/sipe.c:8233
\r
236 "Email address should be valid if provided\n"
\r
237 "Example: user@company.com"
\r
240 #: ../src/core/sipe.c:8259
\r
241 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
\r
244 #: ../src/core/sipe.c:8271
\r
246 msgstr "Navazuji spojení"
\r
248 #: ../src/core/sipe.c:8543
\r
250 msgid "Unable to display the search results"
\r
251 msgstr "Nemohu zobrazit výsledky hledání."
\r
253 #: ../src/core/sipe.c:8549
\r
256 msgstr "Jméno uživatele"
\r
258 #: ../src/core/sipe.c:8552
\r
262 #: ../src/core/sipe.c:8555 ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:9594
\r
264 msgstr "Společnost"
\r
266 #: ../src/core/sipe.c:8558 ../src/core/sipe.c:8651 ../src/core/sipe.c:9603
\r
270 #: ../src/core/sipe.c:8561
\r
274 #: ../src/core/sipe.c:8588
\r
276 msgid "Found %d contact%s:"
\r
277 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
\r
281 #: ../src/core/sipe.c:8590
\r
282 msgid " (more matched your query)"
\r
285 #: ../src/core/sipe.c:8645
\r
290 #: ../src/core/sipe.c:8647
\r
295 #: ../src/core/sipe.c:8655
\r
297 msgstr "Vyhledávání"
\r
299 #: ../src/core/sipe.c:8656
\r
301 msgid "Search for a contact"
\r
302 msgstr "Hledat kontakt"
\r
304 #: ../src/core/sipe.c:8657
\r
307 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
\r
310 "Zadejte informaci o osobě, kterou si přejete najít. Prázdná pole budou "
\r
313 #: ../src/core/sipe.c:8659
\r
317 #: ../src/core/sipe.c:8660
\r
321 #. The next 11 texts make up the SIPE about note text
\r
322 #. About note, part 1/11: introduction
\r
323 #: ../src/core/sipe.c:8712
\r
325 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
\r
329 #. About note, part 2/11: home page URL (label)
\r
330 #: ../src/core/sipe.c:8714
\r
334 #. About note, part 3/11: support forum URL (label)
\r
335 #: ../src/core/sipe.c:8716
\r
339 #. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text)
\r
340 #: ../src/core/sipe.c:8718
\r
344 #. About note, part 5/11: translation service URL (label)
\r
345 #: ../src/core/sipe.c:8720
\r
346 msgid "Translations"
\r
349 #. About note, part 6/11: license type (label)
\r
350 #: ../src/core/sipe.c:8722
\r
354 #. About note, part 7/11: known users
\r
355 #: ../src/core/sipe.c:8724
\r
356 msgid "We support users in such organizations as"
\r
359 #. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL
\r
360 #. append a space if text is not empty
\r
361 #: ../src/core/sipe.c:8727
\r
362 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
\r
365 #. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL
\r
366 #. start with a space if text is not empty
\r
367 #: ../src/core/sipe.c:8730
\r
368 msgid " using convenient web interface"
\r
371 #. About note, part 10/11: author list (header)
\r
372 #: ../src/core/sipe.c:8732
\r
375 msgstr "Automaticky"
\r
377 #. About note, part 11/11: Localization credit
\r
378 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
\r
379 #. but write something similar to the following sentence:
\r
380 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
\r
381 #: ../src/core/sipe.c:8737
\r
382 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
\r
385 #: ../src/core/sipe.c:8802
\r
386 msgid "About SIPE plugin..."
\r
389 #: ../src/core/sipe.c:8805
\r
391 msgid "Contact search..."
\r
392 msgstr "Hledání kontaktů..."
\r
394 #: ../src/core/sipe.c:8809
\r
395 msgid "Republish Calendar"
\r
398 #: ../src/core/sipe.c:8813
\r
399 msgid "Reset status"
\r
402 #: ../src/core/sipe.c:8905
\r
406 #: ../src/core/sipe.c:8910
\r
410 #: ../src/core/sipe.c:8915
\r
414 #: ../src/core/sipe.c:8919
\r
415 msgid "Meeting about"
\r
418 #: ../src/core/sipe.c:8927
\r
419 msgid "Out of office note"
\r
422 #: ../src/core/sipe.c:8927
\r
426 #: ../src/core/sipe.c:8939
\r
427 msgid "user@company.com"
\r
430 #: ../src/core/sipe.c:9301
\r
432 msgid "Make leader of '%s'"
\r
435 #: ../src/core/sipe.c:9312
\r
437 msgid "Remove from '%s'"
\r
440 #: ../src/core/sipe.c:9325
\r
442 msgid "Invite to '%s'"
\r
445 #: ../src/core/sipe.c:9336
\r
449 #: ../src/core/sipe.c:9347
\r
454 #: ../src/core/sipe.c:9360
\r
459 #: ../src/core/sipe.c:9373
\r
464 #: ../src/core/sipe.c:9386
\r
469 #: ../src/core/sipe.c:9399
\r
474 #: ../src/core/sipe.c:9411
\r
475 msgid "Send email..."
\r
478 #: ../src/core/sipe.c:9436
\r
482 #: ../src/core/sipe.c:9490
\r
486 #: ../src/core/sipe.c:9495
\r
490 #: ../src/core/sipe.c:9582 ../src/core/sipe.c:9619
\r
491 msgid "Display name"
\r
494 #: ../src/core/sipe.c:9585
\r
498 #: ../src/core/sipe.c:9588
\r
502 #: ../src/core/sipe.c:9591
\r
503 msgid "Business phone"
\r
506 #: ../src/core/sipe.c:9597
\r
510 #: ../src/core/sipe.c:9600
\r
514 #: ../src/core/sipe.c:9606 ../src/core/sipe.c:9633
\r
515 msgid "Email address"
\r
518 #: ../src/core/sipe.c:9626
\r
522 #: ../src/core/sipe.c:9639
\r
526 #: ../src/core/sipe.c:9643
\r
530 #: ../src/core/sipe.c:9835
\r
533 " user or DOMAIN\\user or\n"
\r
534 " user@company.com"
\r
537 #: ../src/core/sipe.c:9839
\r
540 "(leave empty for auto-discovery)"
\r
543 #: ../src/core/sipe.c:9842
\r
545 msgid "Connection type"
\r
546 msgstr "Typ spojení"
\r
548 #: ../src/core/sipe.c:9843
\r
550 msgstr "Automaticky"
\r
552 #: ../src/core/sipe.c:9844
\r
556 #: ../src/core/sipe.c:9845
\r
560 #: ../src/core/sipe.c:9846
\r
564 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE);
\r
565 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
\r
566 #: ../src/core/sipe.c:9852
\r
570 #: ../src/core/sipe.c:9856
\r
571 msgid "Use Kerberos"
\r
574 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms
\r
575 #. * No login/password is taken into account if this option present,
\r
576 #. * instead used default credentials stored in OS.
\r
578 #: ../src/core/sipe.c:9863
\r
579 msgid "Use Single Sign-On"
\r
582 #: ../src/core/sipe.c:9867
\r
583 msgid "Calendar source"
\r
586 #: ../src/core/sipe.c:9868
\r
587 msgid "Exchange 2007/2010"
\r
590 #: ../src/core/sipe.c:9869
\r
594 #. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
\r
595 #: ../src/core/sipe.c:9873
\r
597 "Email services URL\n"
\r
598 "(leave empty for auto-discovery)"
\r
601 #: ../src/core/sipe.c:9876
\r
604 "(if different from Username)"
\r
607 #. * Example: DOMAIN\user or user@company.com
\r
608 #: ../src/core/sipe.c:9880
\r
611 "(if different from Login)"
\r
614 #: ../src/core/sipe.c:9883
\r
617 "(if different from Password)"
\r
620 #: ../src/core/sipe-cal.c:845
\r
624 #: ../src/core/sipe-cal.c:846
\r
628 #: ../src/core/sipe-cal.c:849
\r
632 #: ../src/core/sipe-cal.c:957 ../src/core/sipe-cal.c:984
\r
634 msgid "Currently %s"
\r
637 #: ../src/core/sipe-cal.c:963
\r
638 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
\r
641 #: ../src/core/sipe-cal.c:965
\r
643 msgid "%s for next 8 hours"
\r
646 #: ../src/core/sipe-cal.c:974
\r
647 msgid "Not working"
\r
650 #: ../src/core/sipe-cal.c:978
\r
652 msgid "%s until %.2d:%.2d"
\r
655 #: ../src/core/sipe-cal.c:986
\r
657 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
\r
660 #: ../src/core/sipe-cal.c:991
\r
662 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
\r
665 #: ../src/core/sipe-chat.c:82
\r
670 #: ../src/core/sipe-conf.c:829
\r
672 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
\r
675 #: ../src/core/sipe-conf.c:833
\r
677 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
\r
681 #: ../src/core/sipe-conf.c:866
\r
683 msgid "You have been disconnected from this conference."
\r
684 msgstr "Byl jste odmítnut serverem."
\r