1 # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe.
2 # Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project <http://sipe.sourceforge.net/>
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.
8 # Stefan Becker <chemobejk@gmail.com>, 2011
11 "Project-Id-Version: pidgin sipe\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2014-01-06 09:46+0000\n"
15 "Last-Translator: Stefan Becker <chemobejk@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/pidgin-sipe/language/zh_TW/)\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 #: ../src/core/sip-transport.c:235 ../src/core/sip-transport.c:297
24 msgid "Failed to authenticate to server"
27 #: ../src/core/sip-transport.c:255
29 msgid "Can't request certificate from %s"
32 #: ../src/core/sip-transport.c:265
33 msgid "No URI for certificate provisioning service provided"
36 #: ../src/core/sip-transport.c:1211
37 msgid "Authentication failed"
40 #: ../src/core/sip-transport.c:1219
41 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
44 #: ../src/core/sip-transport.c:1236 ../src/core/sipe-notify.c:1067
46 msgid "You have been rejected by the server: %s"
49 #: ../src/core/sip-transport.c:1237 ../src/core/sip-transport.c:1253
50 #: ../src/core/sip-transport.c:1277 ../src/core/sip-transport.c:1301
51 #: ../src/core/sipe-conf.c:249 ../src/core/sipe-notify.c:1067
52 msgid "no reason given"
55 #: ../src/core/sip-transport.c:1252
57 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
58 msgstr "找不到:%s。請與您的管理員聯絡"
60 #: ../src/core/sip-transport.c:1254
61 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
62 msgstr "SIP 若非未對目的 URI 啟用或是它並不存在"
64 #: ../src/core/sip-transport.c:1277 ../src/core/sip-transport.c:1301
66 msgid "Service unavailable: %s"
69 #: ../src/core/sip-transport.c:1663
70 msgid "Invalid message signature received"
73 #: ../src/core/sipe-buddy.c:819
77 #: ../src/core/sipe-buddy.c:822
81 #: ../src/core/sipe-buddy.c:827
85 #: ../src/core/sipe-buddy.c:831
89 #: ../src/core/sipe-buddy.c:836
90 msgid "Out of office note"
93 #: ../src/core/sipe-buddy.c:836
97 #: ../src/core/sipe-buddy.c:841 ../src/core/sipe-buddy.c:2095
98 #: ../src/purple/purple-buddy.c:615
102 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1025
104 msgid "Found %d contact%s:"
105 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
106 msgstr[0] "找到 %d 位聯絡人%s︰"
108 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1027
109 msgid " (more matched your query)"
110 msgstr " (更多符合您查詢的項目)"
112 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1058 ../src/core/sipe-buddy.c:1195
113 msgid "No contacts found"
116 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1070 ../src/core/sipe-buddy.c:1208
117 msgid "Unable to display the search results"
120 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1173 ../src/core/sipe-buddy.c:1185
121 msgid "Contact search failed"
124 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1307
125 msgid "Invalid contact search query"
128 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1987
130 msgid "Make leader of '%s'"
133 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2000
135 msgid "Remove from '%s'"
138 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2014
140 msgid "Invite to '%s'"
143 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2030
147 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2043
151 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2050
155 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2058
159 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2066
163 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2074
167 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2084
168 msgid "Send email..."
171 #: ../src/core/sipe-cal.c:904
175 #: ../src/core/sipe-cal.c:905
179 #. SIPE_ACTIVITY_BUSY
180 #: ../src/core/sipe-cal.c:906 ../src/core/sipe-status.c:61
185 #: ../src/core/sipe-cal.c:907 ../src/core/sipe-status.c:72
186 msgid "Out of office"
189 #: ../src/core/sipe-cal.c:908
193 #: ../src/core/sipe-cal.c:1016 ../src/core/sipe-cal.c:1043
198 #: ../src/core/sipe-cal.c:1022
199 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
200 msgstr "在下一個 8 小時工作時數之外"
202 #: ../src/core/sipe-cal.c:1024
204 msgid "%s for next 8 hours"
205 msgstr "%s 用於下一個 8 小時"
207 #: ../src/core/sipe-cal.c:1033
211 #: ../src/core/sipe-cal.c:1037
213 msgid "%s until %.2d:%.2d"
214 msgstr "%s 直到 %.2d:%.2d"
216 #: ../src/core/sipe-cal.c:1045
218 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
219 msgstr "%s。於 %.2d:%.2d 的工作時數之外"
221 #: ../src/core/sipe-cal.c:1050
223 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
224 msgstr "%s。%s 於 %.2d:%.2d"
226 #: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277
228 msgid "Certificate request to %s failed"
231 #: ../src/core/sipe-certificate.c:284
233 msgid "Web ticket request to %s failed"
237 #: ../src/core/sipe-chat.c:231
242 #: ../src/core/sipe-conf.c:248 ../src/core/sipe-conf.c:370
243 msgid "Failed to join the conference"
246 #: ../src/core/sipe-conf.c:367
248 msgid "\"%s\" is not a valid conference URI"
251 #: ../src/core/sipe-conf.c:898
255 "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session."
258 #: ../src/core/sipe-conf.c:906
260 msgid "%s wants to invite you to the conference call%s"
263 #: ../src/core/sipe-conf.c:920
267 #: ../src/core/sipe-conf.c:921
271 #: ../src/core/sipe-conf.c:1135
273 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
274 msgstr "這個會議已不再鎖定。額外參與者現在可以加入。"
276 #: ../src/core/sipe-conf.c:1139
278 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
280 msgstr "這個會議已被鎖定。當它被鎖定時,其他任何人都不可以加入會議。"
282 #: ../src/core/sipe-conf.c:1172
283 msgid "You have been disconnected from this conference."
284 msgstr "您已經從這個會議結束連線。"
286 #. The next 13 texts make up the SIPE about note text
287 #. About note, part 1/13: introduction
288 #: ../src/core/sipe-core.c:179
290 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
292 msgstr "一個協力廠商的外掛程式,實作了由不同產品所使用的 SIP/SIMPLE 進階版本"
294 #. About note, part 2/13: home page URL (label)
295 #: ../src/core/sipe-core.c:181
299 #. About note, part 3/13: support forum URL (label)
300 #: ../src/core/sipe-core.c:183
304 #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text)
305 #: ../src/core/sipe-core.c:185
309 #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label)
310 #: ../src/core/sipe-core.c:187
311 msgid "Report Problems"
314 #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text)
315 #: ../src/core/sipe-core.c:189
319 #. About note, part 7/13: translation service URL (label)
320 #: ../src/core/sipe-core.c:191
324 #. About note, part 8/13: license type (label)
325 #: ../src/core/sipe-core.c:193
329 #. About note, part 9/13: (REMOVED)
330 #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL
331 #. append a space if text is not empty
332 #: ../src/core/sipe-core.c:197
333 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
334 msgstr "請幫助我們將 SIPE 翻譯為您的原生語言,並在"
336 #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL
337 #. start with a space if text is not empty
338 #: ../src/core/sipe-core.c:200
339 msgid " using convenient web interface"
342 #. About note, part 12/13: author list (header)
343 #: ../src/core/sipe-core.c:202
347 #. About note, part 13/13: Localization credit
348 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
349 #. but write something similar to the following sentence:
350 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
351 #: ../src/core/sipe-core.c:207
352 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
353 msgstr "傳統漢語本地化 (zh_TW):趙惟倫 <chaoweilun@gmail.com>"
355 #: ../src/core/sipe-core.c:227
356 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
357 msgstr "SIP Exchange 的使用者名稱不可含有無效字元"
359 #: ../src/core/sipe-core.c:235 ../src/purple/purple-buddy.c:464
360 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89
361 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:191
364 "User name should be a valid SIP URI\n"
365 "Example: user@company.com"
366 msgstr "使用者名稱應該是有效的 SIP URI\n範例:user@company.com"
368 #: ../src/core/sipe-core.c:241
369 msgid "Login and password are required when Single Sign-On is not enabled"
372 #: ../src/core/sipe-core.c:251
374 "Email address should be valid if provided\n"
375 "Example: user@company.com"
376 msgstr "如果提供電子郵件地址應該是有效的\n範例:user@company.com"
378 #: ../src/core/sipe-core.c:260
379 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
380 msgstr "SIP Exchange 的使用者名稱不可含有空白字元"
382 #: ../src/core/sipe-core.c:274
384 "Email services URL should be valid if provided\n"
385 "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n"
386 "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf"
387 msgstr "如果提供電子郵件服務網址應該是有效的\n範例:https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n範例:https://domino.corp.com/maildatabase.nsf"
389 #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to
390 #. extract meeting location
391 #: ../src/core/sipe-domino.c:260 ../src/core/sipe-domino.c:261
395 #: ../src/core/sipe-ft.c:222 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108
396 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417
397 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476
398 msgid "Socket read failed"
401 #: ../src/core/sipe-ft.c:359
402 msgid "Received encryption key has wrong size."
403 msgstr "接收到的加密金鑰大小有誤。"
405 #: ../src/core/sipe-ft.c:374
406 msgid "Received hash key has wrong size."
407 msgstr "接收到的雜湊鍵大小有誤。"
409 #: ../src/core/sipe-ft.c:394
410 msgid "Could not create listen socket"
413 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:114 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:520
414 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:529
415 msgid "Socket write failed"
418 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:207
419 msgid "File size is different from the advertised value."
420 msgstr "檔案大小與宣稱的數值不同。"
422 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:246
423 msgid "Received MAC is corrupted"
424 msgstr "接收到的 MAC 已損壞"
426 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:257
427 msgid "Received file is corrupted"
430 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:284
431 msgid "File transfer initialization failed."
434 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:315
435 msgid "File transfer authentication failed."
438 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:409 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:427
439 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:490
440 msgid "Out of memory"
443 #: ../src/core/sipe-group.c:168 ../src/core/sipe-notify.c:1081
444 #: ../src/core/sipe-notify.c:1108 ../src/core/sipe-notify.c:1212
445 #: ../src/purple/purple-search.c:125
446 msgid "Other Contacts"
449 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:329
452 "Group Chat Proxy setting is incorrect:\n"
456 "Please update your Account."
457 msgstr "群組聊天室代理伺服器設不正確:\n\n\t%s\n\n請更新您的帳戶。"
459 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:332
460 msgid "Couldn't find Group Chat server!"
463 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:506
465 msgid "This message was not delivered to chat room '%s'"
466 msgstr "這個訊息未被投遞到聊天室 '%s'"
468 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:604
469 msgid "Error retrieving room list"
470 msgstr "擷取聊天室清單時發生錯誤"
472 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:708
473 msgid "Error joining chat room"
476 #. generate one error and remove all unprocessed messages
477 #: ../src/core/sipe-im.c:197
479 msgid "Failed to invite %s"
482 #: ../src/core/sipe-incoming.c:749
484 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
485 msgstr "從 %s 接收到內容無法辨識的訊息"
487 #: ../src/core/sipe-media.c:574 ../src/core/sipe-media.c:904
488 #: ../src/core/sipe-media.c:914 ../src/core/sipe-media.c:1201
489 #: ../src/core/sipe-media.c:1213
490 msgid "Unable to establish a call"
493 #: ../src/core/sipe-media.c:575 ../src/core/sipe-media.c:1202
494 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours."
495 msgstr "對方的加密設定值與我們的不相容。"
497 #: ../src/core/sipe-media.c:770 ../src/core/sipe-media.c:783
498 #: ../src/core/sipe-media.c:851 ../src/core/sipe-media.c:1212
499 msgid "Error occured"
502 #: ../src/core/sipe-media.c:771 ../src/core/sipe-media.c:852
503 msgid "Error creating audio stream"
506 #: ../src/core/sipe-media.c:784
507 msgid "Error creating video stream"
510 #: ../src/core/sipe-media.c:905
511 msgid "Invalid phone number"
514 #: ../src/core/sipe-media.c:915
515 msgid "Audio Test Service is not available."
518 #: ../src/core/sipe-media.c:1166
519 msgid "User unavailable"
522 #: ../src/core/sipe-media.c:1169
524 msgid "%s does not want to be disturbed"
527 #: ../src/core/sipe-media.c:1171
529 msgid "User %s is not available"
532 #: ../src/core/sipe-media.c:1176
533 msgid "Call rejected"
536 #: ../src/core/sipe-media.c:1177
538 msgid "User %s rejected call"
539 msgstr "使用者 %s 已拒絕呼叫"
541 #: ../src/core/sipe-media.c:1185
542 msgid "Unsupported media type"
545 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
546 #: ../src/core/sipe-notify.c:1059
547 msgid "you are already signed in at another location"
548 msgstr "您已經在另一個地點登入了"
550 #: ../src/core/sipe-notify.c:1061
551 msgid "user disabled"
554 #: ../src/core/sipe-notify.c:1063
558 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:622
559 #: ../src/purple/purple-buddy.c:629
563 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:618
564 #: ../src/purple/purple-buddy.c:625
569 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:619
570 #: ../src/purple/purple-buddy.c:626
574 #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY
575 #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY
576 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:75
577 #: ../src/purple/purple-buddy.c:620 ../src/purple/purple-buddy.c:627
578 #: ../src/purple/purple-plugin.c:868 ../src/purple/purple-search.c:63
582 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:621
583 #: ../src/purple/purple-buddy.c:628
587 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464
591 #. Translators: remove (clear) previously assigned access level
592 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2539
596 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2558
597 msgid "People in my company"
600 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2568
601 msgid "People in domains connected with my company"
602 msgstr "與公司有連結的認證域名中的人"
604 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2577
605 msgid "People in public domains"
608 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2587
613 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2612
614 msgid "Add new domain..."
617 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2641
618 msgid "Online help..."
621 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2649
622 msgid "Access groups"
625 #. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online).
626 #. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations
628 #. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"?
629 #. * What about other backends?
630 #. SIPE_ACTIVITY_UNSET
631 #. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE
632 #. SIPE_ACTIVITY_ONLINE
633 #. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE
634 #: ../src/core/sipe-status.c:60
638 #. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE
639 #: ../src/core/sipe-status.c:62
645 #: ../src/core/sipe-status.c:64
646 msgid "Be right back"
649 #. SIPE_ACTIVITY_AWAY
650 #. SIPE_ACTIVITY_LUNCH
651 #: ../src/core/sipe-status.c:66
655 #. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE
656 #. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE
657 #. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE
658 #: ../src/core/sipe-status.c:69
662 #. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF
663 #: ../src/core/sipe-status.c:70
664 msgid "In a conference"
667 #. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING
668 #: ../src/core/sipe-status.c:71
672 #. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY
673 #: ../src/core/sipe-status.c:73
674 msgid "Urgent interruptions only"
677 #. Service unavailable; Server Internal Error; Server Time-out
678 #. Not acceptable all.
679 #. Message contents not allowed by policy
680 #: ../src/core/sipe-user.c:78
682 "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a"
683 " hyperlink or other content that the system administrator has blocked."
684 msgstr "您的訊息或邀請未被投遞,可能因為它含有超連結或其他內容,所以被系統管理員阻斷。"
686 #: ../src/core/sipe-user.c:82
689 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
690 msgstr "這個訊息未被投遞到 %s,因為服務無法使用"
693 #: ../src/core/sipe-user.c:84
696 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
697 "want to be disturbed"
698 msgstr "這個訊息未被投遞到 %s,因為一或多位收訊者不想被打擾"
700 #. Unsupported media type
701 #: ../src/core/sipe-user.c:86
704 "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't "
705 "support this type of message"
706 msgstr "這個訊息未被投遞到 %s,因為一或多位收訊者不支援這個訊息型態"
708 #: ../src/core/sipe-user.c:88
711 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
713 msgstr "這個訊息未被投遞到 %s,因為一或多位收訊者在離線狀態"
715 #. SIPE_BUDDY_INFO_DISPLAY_NAME
716 #: ../src/purple/purple-buddy.c:66
720 #. SIPE_BUDDY_INFO_JOB_TITLE
721 #: ../src/purple/purple-buddy.c:67
725 #. SIPE_BUDDY_INFO_CITY
726 #: ../src/purple/purple-buddy.c:68
730 #. SIPE_BUDDY_INFO_STATE
731 #: ../src/purple/purple-buddy.c:69
735 #. SIPE_BUDDY_INFO_OFFICE
736 #: ../src/purple/purple-buddy.c:70
740 #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT
741 #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY
742 #: ../src/purple/purple-buddy.c:72 ../src/purple/purple-plugin.c:870
743 #: ../src/purple/purple-search.c:66
747 #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE
748 #: ../src/purple/purple-buddy.c:73
749 msgid "Business phone"
752 #. SIPE_BUDDY_INFO_EMAIL
753 #: ../src/purple/purple-buddy.c:76
754 msgid "Email address"
757 #. SIPE_BUDDY_INFO_SITE
758 #: ../src/purple/purple-buddy.c:77
762 #. SIPE_BUDDY_INFO_ZIPCODE
763 #. SIPE_BUDDY_INFO_STREET
764 #. SIPE_BUDDY_INFO_MOBILE_PHONE
765 #. SIPE_BUDDY_INFO_MOBILE_PHONE_DISPLAY
766 #. SIPE_BUDDY_INFO_HOME_PHONE
767 #. SIPE_BUDDY_INFO_HOME_PHONE_DISPLAY
768 #. SIPE_BUDDY_INFO_OTHER_PHONE
769 #. SIPE_BUDDY_INFO_OTHER_PHONE_DISPLAY
770 #. SIPE_BUDDY_INFO_CUSTOM1_PHONE
771 #. SIPE_BUDDY_INFO_CUSTOM1_PHONE_DISPLAY
772 #. SIPE_BUDDY_INFO_ALIAS
773 #: ../src/purple/purple-buddy.c:88
777 #. SIPE_BUDDY_INFO_DEVICE
778 #: ../src/purple/purple-buddy.c:89
782 #: ../src/purple/purple-buddy.c:259 ../src/purple/purple-buddy.c:277
786 #: ../src/purple/purple-buddy.c:563
788 "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels"
789 msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels"
791 #: ../src/purple/purple-buddy.c:608
795 #: ../src/purple/purple-buddy.c:637 ../src/purple/purple-buddy.c:638
796 msgid "Add new domain"
799 #: ../src/purple/purple-buddy.c:639
803 #: ../src/purple/purple-buddy.c:640
807 #: ../src/purple/purple-buddy.c:791
811 #: ../src/purple/purple-chat.c:275
815 #: ../src/purple/purple-chat.c:280
819 #: ../src/purple/purple-chat.c:294
820 msgid "Join conference call"
823 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:53
827 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:157
831 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:160
835 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:163
839 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:166
843 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:169
847 #: ../src/purple/purple-im.c:84
849 msgid "Conversation subject: %s"
852 #. Macros to reduce code repetition.
854 #: ../src/purple/purple-plugin.c:201
858 #: ../src/purple/purple-plugin.c:399
862 #: ../src/purple/purple-plugin.c:426
863 msgid "Password required"
866 #: ../src/purple/purple-plugin.c:589
867 msgid "user@company.com"
868 msgstr "user@company.com"
870 #: ../src/purple/purple-plugin.c:862
874 #: ../src/purple/purple-plugin.c:864
878 #: ../src/purple/purple-plugin.c:866 ../src/purple/purple-search.c:69
882 #: ../src/purple/purple-plugin.c:874
886 #: ../src/purple/purple-plugin.c:875
887 msgid "Search for a contact"
890 #: ../src/purple/purple-plugin.c:876
892 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
894 msgstr "輸入想要尋找的人員資訊。將忽略空白欄位。"
896 #: ../src/purple/purple-plugin.c:878
900 #: ../src/purple/purple-plugin.c:879 ../src/purple/purple-plugin.c:947
901 #: ../src/purple/purple-plugin.c:992
905 #: ../src/purple/purple-plugin.c:938
909 #: ../src/purple/purple-plugin.c:942 ../src/purple/purple-plugin.c:943
910 msgid "Call a phone number"
913 #: ../src/purple/purple-plugin.c:946
917 #: ../src/purple/purple-plugin.c:977
918 msgid "Meeting location"
921 #: ../src/purple/purple-plugin.c:981
922 msgid "Join conference"
925 #: ../src/purple/purple-plugin.c:982
926 msgid "Join scheduled conference"
929 #: ../src/purple/purple-plugin.c:983
931 "Enter meeting location string you received in the invitation.\n"
933 "Valid location will be something like\n"
934 "meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n"
935 "conf:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n"
937 "https://meet.company.com/someone/abcdef1234"
940 #: ../src/purple/purple-plugin.c:991
944 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1008 ../src/purple/purple-plugin.c:1022
945 msgid "Publishing of calendar information has been disabled"
948 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1035
949 msgid "About SIPE plugin..."
950 msgstr "關於 SIPE 外掛程式…"
952 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1038
953 msgid "Contact search..."
956 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1042
957 msgid "Call a phone number..."
960 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1045
964 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1049
965 msgid "Join scheduled conference..."
968 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1052
969 msgid "Republish Calendar"
972 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1055
977 #. * When adding new string settings please make sure to keep these
980 #. * api/sipe-backend.h
981 #. * purple-settings.c:setting_name[]
983 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1113
986 " user or DOMAIN\\user or\n"
988 msgstr "帳號\n 使用者 或 認證域名\\使用者 或\n user@company.com"
990 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1117
993 "(leave empty for auto-discovery)"
994 msgstr "伺服器[:通訊埠]\n(留空表示自動搜索)"
996 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1120
997 msgid "Connection type"
1000 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1121
1004 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1122
1008 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1123
1012 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone
1013 #. may watch you)"), "doservice", TRUE);
1014 #. sipe_prpl_info.protocol_options =
1015 #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option);
1016 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1129
1020 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1132
1021 msgid "Authentication scheme"
1024 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1133
1028 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1135
1032 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1137
1036 #. * When the user selects Single Sign-On then SIPE will ignore the
1037 #. * settings for "login name" and "password". Instead it will use the
1038 #. * default credentials provided by the OS.
1040 #. * NOTE: the default must be *OFF*, i.e. it is up to the user to tell
1041 #. * SIPE that it is OK to use Single Sign-On or not.
1043 #. * Configurations that are known to support Single Sign-On:
1045 #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM
1046 #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos
1047 #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos
1049 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1155
1050 msgid "Use Single Sign-On"
1053 #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
1054 #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf
1056 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1162
1057 msgid "Don't publish my calendar information"
1060 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1165
1062 "Email services URL\n"
1063 "(leave empty for auto-discovery)"
1064 msgstr "電子郵件服務網址\n(留空表示自動搜索)"
1066 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1168
1069 "(if different from Username)"
1070 msgstr "電子郵件地址\n(如果與使用者名稱不同)"
1072 #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com
1073 #. * Example (Domino) : email_address
1075 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1174
1078 "(if different from Login)"
1079 msgstr "電子郵件帳號\n(如果與本帳號不同)"
1081 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1177
1084 "(if different from Password)"
1085 msgstr "電子郵件密碼\n(如果與本密碼不同)"
1087 #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com)
1088 #. * Example (non-default user): user@company.com
1090 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1184
1092 "Group Chat Proxy\n"
1093 " company.com or user@company.com\n"
1094 "(leave empty to determine from Username)"
1095 msgstr "群組聊天室代理伺服器\n company.com 或 user@company.com\n(留空表示由使用者名稱決定)"
1097 #: ../src/purple/purple-search.c:57
1101 #: ../src/purple/purple-search.c:60
1105 #: ../src/purple/purple-transport.c:131
1109 #: ../src/purple/purple-transport.c:135
1110 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96
1111 msgid "Server has disconnected"
1114 #: ../src/purple/purple-transport.c:197
1115 msgid "Could not connect"
1118 #: ../src/purple/purple-transport.c:267
1119 msgid "Could not create SSL context"
1120 msgstr "無法建立 SSL 內容"
1122 #: ../src/purple/purple-transport.c:281
1123 msgid "Could not create socket"
1126 #: ../src/purple/purple-transport.c:372