Merge branch 'mob' into private-chatid-rework
[siplcs.git] / po / hu.po
blobb30458d7ce9c138c2ba412eb602b704d08ac7ccf
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-08-09 10:59+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:56+0200\n"
11 "Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>\n"
12 "Language-Team: collection <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20 #: ../src/core/sip-transport.c:216
21 msgid "Failed to authenticate to server"
22 msgstr ""
24 #: ../src/core/sip-transport.c:1110 ../src/core/sip-transport.c:1500
25 #, fuzzy
26 msgid "Authentication failed"
27 msgstr "A kapcsolódás sikertelen"
29 #: ../src/core/sip-transport.c:1119 ../src/core/sip-transport.c:1384
30 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
31 msgstr ""
33 #: ../src/core/sip-transport.c:1143 ../src/core/sipe.c:1541
34 #, c-format
35 msgid "You have been rejected by the server: %s"
36 msgstr "A(z) %s kiszolgáló elutasította"
38 #: ../src/core/sip-transport.c:1144 ../src/core/sip-transport.c:1163
39 #: ../src/core/sip-transport.c:1183 ../src/core/sipe.c:1541
40 msgid "no reason given"
41 msgstr "nincs ok megadva"
43 #: ../src/core/sip-transport.c:1162
44 #, fuzzy, c-format
45 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
46 msgstr "A(z) %s nem található. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával."
48 #: ../src/core/sip-transport.c:1164
49 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
50 msgstr ""
52 #: ../src/core/sip-transport.c:1183
53 #, c-format
54 msgid "Service unavailable: %s"
55 msgstr "A(z) %s szolgáltatás nem érhető el"
57 #: ../src/core/sip-transport.c:1495
58 msgid "Invalid message signature received"
59 msgstr "Érvénytelen üzenetaláírás érkezett"
61 #: ../src/core/sipe.c:134
62 msgid "Inactive"
63 msgstr ""
65 #: ../src/core/sipe.c:135 ../src/core/sipe-cal.c:938
66 #: ../src/purple/purple-plugin.c:183
67 msgid "Busy"
68 msgstr "Elfoglalt"
70 #: ../src/core/sipe.c:136
71 #, fuzzy
72 msgid "Busy-Idle"
73 msgstr "Elfoglalt"
75 #: ../src/core/sipe.c:138 ../src/purple/purple-plugin.c:205
76 msgid "Be right back"
77 msgstr ""
79 #: ../src/core/sipe.c:140
80 msgid "Out to lunch"
81 msgstr ""
83 #: ../src/core/sipe.c:142
84 msgid "In a call"
85 msgstr ""
87 #: ../src/core/sipe.c:143
88 msgid "In a conference"
89 msgstr ""
91 #: ../src/core/sipe.c:144
92 msgid "In a meeting"
93 msgstr ""
95 #: ../src/core/sipe.c:145 ../src/core/sipe-cal.c:939
96 msgid "Out of office"
97 msgstr ""
99 #: ../src/core/sipe.c:146
100 msgid "Urgent interruptions only"
101 msgstr ""
103 #: ../src/core/sipe.c:316 ../src/core/sipe.c:2811
104 msgid "you"
105 msgstr ""
107 #: ../src/core/sipe.c:542 ../src/core/sipe.c:1365 ../src/core/sipe.c:1375
108 #: ../src/core/sipe.c:1396 ../src/core/sipe.c:5977
109 msgid "Other Contacts"
110 msgstr ""
112 #. [MS-SIPREGE]
113 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
114 #: ../src/core/sipe.c:1531
115 msgid "you are already signed in at another location"
116 msgstr ""
118 #: ../src/core/sipe.c:1534
119 msgid "user disabled"
120 msgstr ""
122 #: ../src/core/sipe.c:1537
123 #, fuzzy
124 msgid "user moved"
125 msgstr "Felhasználói név"
127 #: ../src/core/sipe.c:1874 ../src/core/sipe.c:6659
128 msgid "Blocked"
129 msgstr ""
131 #: ../src/core/sipe.c:1875 ../src/core/sipe.c:6655
132 msgid "Personal"
133 msgstr ""
135 #. index 0
136 #: ../src/core/sipe.c:1876 ../src/core/sipe.c:6656
137 msgid "Team"
138 msgstr ""
140 #: ../src/core/sipe.c:1877 ../src/core/sipe.c:6017 ../src/core/sipe.c:6657
141 #: ../src/core/sipe.c:6977 ../src/purple/purple-plugin.c:570
142 msgid "Company"
143 msgstr "Cég"
145 #: ../src/core/sipe.c:1878 ../src/core/sipe.c:6658
146 msgid "Public"
147 msgstr ""
149 #: ../src/core/sipe.c:1880
150 msgid "Unknown"
151 msgstr ""
153 #. Service unavailable; Server Internal Error; Server Time-out
154 #. Not acceptable all.
155 #. Message contents not allowed by policy
156 #: ../src/core/sipe.c:2995
157 msgid ""
158 "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a "
159 "hyperlink or other content that the system administrator has blocked."
160 msgstr ""
162 #: ../src/core/sipe.c:2999
163 #, c-format
164 msgid ""
165 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
166 msgstr ""
168 #. Busy Here
169 #: ../src/core/sipe.c:3001
170 #, c-format
171 msgid ""
172 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
173 "want to be disturbed"
174 msgstr ""
176 #. Unsupported media type
177 #: ../src/core/sipe.c:3003
178 #, c-format
179 msgid ""
180 "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't "
181 "support this type of message"
182 msgstr ""
184 #: ../src/core/sipe.c:3005
185 #, c-format
186 msgid ""
187 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
188 "offline"
189 msgstr ""
191 #: ../src/core/sipe.c:3314
192 #, c-format
193 msgid "Failed to invite %s"
194 msgstr ""
196 #: ../src/core/sipe.c:5826
197 #, fuzzy
198 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
199 msgstr "SIP Exchange felhasználónavek nem tartalmazhatnak szóközöket"
201 #: ../src/core/sipe.c:5834
202 msgid ""
203 "User name should be a valid SIP URI\n"
204 "Example: user@company.com"
205 msgstr ""
207 #: ../src/core/sipe.c:5844
208 msgid ""
209 "Email address should be valid if provided\n"
210 "Example: user@company.com"
211 msgstr ""
213 #: ../src/core/sipe.c:5853
214 #, fuzzy
215 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
216 msgstr "SIP Exchange felhasználónavek nem tartalmazhatnak szóközöket"
218 #: ../src/core/sipe.c:5867
219 msgid ""
220 "Email services URL should be valid if provided\n"
221 "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n"
222 "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf"
223 msgstr ""
225 #: ../src/core/sipe.c:6005
226 #, fuzzy
227 msgid "Unable to display the search results"
228 msgstr "A keresés eredményei nem jeleníthetők meg."
230 #: ../src/core/sipe.c:6011
231 #, fuzzy
232 msgid "User name"
233 msgstr "Felhasználói név"
235 #: ../src/core/sipe.c:6014
236 msgid "Name"
237 msgstr "Név"
239 #: ../src/core/sipe.c:6020 ../src/core/sipe.c:6986
240 #: ../src/purple/purple-plugin.c:572
241 msgid "Country"
242 msgstr "Ország"
244 #: ../src/core/sipe.c:6023
245 msgid "Email"
246 msgstr "E-mail"
248 #: ../src/core/sipe.c:6050
249 #, c-format
250 msgid "Found %d contact%s:"
251 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
252 msgstr[0] "%d kapcsolatot%s talált:"
253 msgstr[1] "%d kapcsolatot%s talált:"
255 #: ../src/core/sipe.c:6052
256 msgid " (more matched your query)"
257 msgstr " (a keresésnek több találata van)"
259 #: ../src/core/sipe.c:6201
260 msgid "Status"
261 msgstr ""
263 #: ../src/core/sipe.c:6205
264 msgid "Calendar"
265 msgstr ""
267 #: ../src/core/sipe.c:6211
268 msgid "Meeting in"
269 msgstr ""
271 #: ../src/core/sipe.c:6215
272 msgid "Meeting about"
273 msgstr ""
275 #: ../src/core/sipe.c:6220
276 msgid "Out of office note"
277 msgstr ""
279 #: ../src/core/sipe.c:6220
280 msgid "Note"
281 msgstr ""
283 #: ../src/core/sipe.c:6224 ../src/core/sipe.c:6585 ../src/core/sipe.c:6654
284 msgid "Access level"
285 msgstr ""
287 #. * Translators: replace with URL to localized page
288 #. * If it doesn't exist copy the original URL
289 #: ../src/core/sipe.c:6383
290 msgid ""
291 "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels"
292 msgstr ""
294 #: ../src/core/sipe.c:6465
295 #, c-format
296 msgid "Make leader of '%s'"
297 msgstr ""
299 #: ../src/core/sipe.c:6476
300 #, c-format
301 msgid "Remove from '%s'"
302 msgstr ""
304 #: ../src/core/sipe.c:6489
305 #, c-format
306 msgid "Invite to '%s'"
307 msgstr ""
309 #: ../src/core/sipe.c:6500
310 msgid "New chat"
311 msgstr ""
313 #: ../src/core/sipe.c:6511
314 #, c-format
315 msgid "Work %s"
316 msgstr ""
318 #: ../src/core/sipe.c:6524
319 #, c-format
320 msgid "Mobile %s"
321 msgstr ""
323 #: ../src/core/sipe.c:6537
324 #, c-format
325 msgid "Home %s"
326 msgstr ""
328 #: ../src/core/sipe.c:6550
329 #, c-format
330 msgid "Other %s"
331 msgstr ""
333 #: ../src/core/sipe.c:6563
334 #, c-format
335 msgid "Custom1 %s"
336 msgstr ""
338 #: ../src/core/sipe.c:6575
339 msgid "Send email..."
340 msgstr ""
342 #: ../src/core/sipe.c:6611
343 msgid "Copy to"
344 msgstr ""
346 #: ../src/core/sipe.c:6650
347 #, fuzzy
348 msgid "Domain"
349 msgstr "Tartomány hitelesítése"
351 #: ../src/core/sipe.c:6666 ../src/core/sipe.c:6667
352 msgid "Add new domain"
353 msgstr ""
355 #: ../src/core/sipe.c:6668
356 msgid "Add"
357 msgstr ""
359 #: ../src/core/sipe.c:6669
360 #, fuzzy
361 msgid "Cancel"
362 msgstr "_Mégse"
364 #. Translators: remove (clear) previously assigned access level
365 #: ../src/core/sipe.c:6738
366 msgid "Unspecify"
367 msgstr ""
369 #: ../src/core/sipe.c:6761
370 msgid "People in my company"
371 msgstr ""
373 #. this is original name, don't edit
374 #: ../src/core/sipe.c:6767
375 msgid "People in domains connected with my company"
376 msgstr ""
378 #: ../src/core/sipe.c:6772
379 msgid "People in public domains"
380 msgstr ""
382 #: ../src/core/sipe.c:6782
383 #, c-format
384 msgid "People at %s"
385 msgstr ""
387 #: ../src/core/sipe.c:6797
388 msgid "Add new domain..."
389 msgstr ""
391 #: ../src/core/sipe.c:6820
392 msgid "Access groups"
393 msgstr ""
395 #: ../src/core/sipe.c:6827
396 msgid "Online help..."
397 msgstr ""
399 #: ../src/core/sipe.c:6881
400 msgid "Unlock"
401 msgstr ""
403 #: ../src/core/sipe.c:6886
404 msgid "Lock"
405 msgstr ""
407 #: ../src/core/sipe.c:6965 ../src/core/sipe.c:7002
408 msgid "Display name"
409 msgstr ""
411 #: ../src/core/sipe.c:6968
412 msgid "Job title"
413 msgstr ""
415 #: ../src/core/sipe.c:6971
416 msgid "Office"
417 msgstr ""
419 #: ../src/core/sipe.c:6974
420 msgid "Business phone"
421 msgstr ""
423 #: ../src/core/sipe.c:6980
424 msgid "City"
425 msgstr ""
427 #: ../src/core/sipe.c:6983
428 msgid "State"
429 msgstr ""
431 #: ../src/core/sipe.c:6989 ../src/core/sipe.c:7016
432 msgid "Email address"
433 msgstr ""
435 #: ../src/core/sipe.c:7009
436 msgid "Alias"
437 msgstr ""
439 #: ../src/core/sipe.c:7022
440 msgid "Site"
441 msgstr ""
443 #: ../src/core/sipe.c:7029
444 msgid "Find on LinkedIn"
445 msgstr ""
447 #: ../src/core/sipe.c:7036
448 msgid "Device"
449 msgstr ""
451 #: ../src/core/sipe-cal.c:936
452 msgid "Free"
453 msgstr ""
455 #: ../src/core/sipe-cal.c:937
456 msgid "Tentative"
457 msgstr ""
459 #: ../src/core/sipe-cal.c:940
460 msgid "No data"
461 msgstr ""
463 #: ../src/core/sipe-cal.c:1048 ../src/core/sipe-cal.c:1075
464 #, c-format
465 msgid "Currently %s"
466 msgstr ""
468 #: ../src/core/sipe-cal.c:1054
469 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
470 msgstr ""
472 #: ../src/core/sipe-cal.c:1056
473 #, c-format
474 msgid "%s for next 8 hours"
475 msgstr ""
477 #: ../src/core/sipe-cal.c:1065
478 msgid "Not working"
479 msgstr ""
481 #: ../src/core/sipe-cal.c:1069
482 #, c-format
483 msgid "%s until %.2d:%.2d"
484 msgstr ""
486 #: ../src/core/sipe-cal.c:1077
487 #, c-format
488 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
489 msgstr ""
491 #: ../src/core/sipe-cal.c:1082
492 #, c-format
493 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
494 msgstr ""
496 #: ../src/core/sipe-chat.c:98
497 #, c-format
498 msgid "Chat #%d"
499 msgstr ""
501 #: ../src/core/sipe-conf.c:800
502 msgid ""
503 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
504 msgstr ""
506 #: ../src/core/sipe-conf.c:804
507 msgid ""
508 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
509 "locked."
510 msgstr ""
512 #: ../src/core/sipe-conf.c:837
513 #, fuzzy
514 msgid "You have been disconnected from this conference."
515 msgstr "A kiszolgáló elutasította"
517 #. The next 13 texts make up the SIPE about note text
518 #. About note, part 1/13: introduction
519 #: ../src/core/sipe-core.c:139
520 msgid ""
521 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
522 "various products"
523 msgstr ""
525 #. About note, part 2/13: home page URL (label)
526 #: ../src/core/sipe-core.c:141
527 msgid "Home"
528 msgstr ""
530 #. About note, part 3/13: support forum URL (label)
531 #: ../src/core/sipe-core.c:143
532 msgid "Support"
533 msgstr ""
535 #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text)
536 #: ../src/core/sipe-core.c:145
537 msgid "Help Forum"
538 msgstr ""
540 #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label)
541 #: ../src/core/sipe-core.c:147
542 msgid "Report Problems"
543 msgstr ""
545 #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text)
546 #: ../src/core/sipe-core.c:149
547 msgid "Bug Tracker"
548 msgstr ""
550 #. About note, part 7/13: translation service URL (label)
551 #: ../src/core/sipe-core.c:151
552 msgid "Translations"
553 msgstr ""
555 #. About note, part 8/13: license type (label)
556 #: ../src/core/sipe-core.c:153
557 msgid "License"
558 msgstr ""
560 #. About note, part 9/13: known users
561 #: ../src/core/sipe-core.c:155
562 msgid "We support users in such organizations as"
563 msgstr ""
565 #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL
566 #. append a space if text is not empty
567 #: ../src/core/sipe-core.c:158
568 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
569 msgstr ""
571 #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL
572 #. start with a space if text is not empty
573 #: ../src/core/sipe-core.c:161
574 msgid " using convenient web interface"
575 msgstr ""
577 #. About note, part 12/13: author list (header)
578 #: ../src/core/sipe-core.c:163
579 #, fuzzy
580 msgid "Authors"
581 msgstr "Automatikus"
583 #. About note, part 13/13: Localization credit
584 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
585 #. but write something similar to the following sentence:
586 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
587 #: ../src/core/sipe-core.c:168
588 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
589 msgstr ""
591 #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to extract meeting location
592 #: ../src/core/sipe-domino.c:259 ../src/core/sipe-domino.c:260
593 msgid "Location:"
594 msgstr ""
596 #: ../src/core/sipe-ft.c:110 ../src/core/sipe-ft.c:613
597 #: ../src/core/sipe-ft.c:642 ../src/core/sipe-ft.c:700
598 #: ../src/purple/purple-ft.c:317
599 msgid "Socket read failed"
600 msgstr ""
602 #: ../src/core/sipe-ft.c:115 ../src/core/sipe-ft.c:744
603 #: ../src/core/sipe-ft.c:753
604 msgid "Socket write failed"
605 msgstr ""
607 #: ../src/core/sipe-ft.c:400
608 msgid "File size is different from the advertised value."
609 msgstr ""
611 #: ../src/core/sipe-ft.c:439
612 msgid "Received MAC is corrupted"
613 msgstr ""
615 #: ../src/core/sipe-ft.c:450
616 msgid "Received file is corrupted"
617 msgstr ""
619 #: ../src/core/sipe-ft.c:518
620 msgid "File transfer initialization failed."
621 msgstr ""
623 #: ../src/core/sipe-ft.c:549
624 msgid "File transfer authentication failed."
625 msgstr ""
627 #: ../src/core/sipe-ft.c:634 ../src/core/sipe-ft.c:652
628 #: ../src/core/sipe-ft.c:714
629 msgid "Out of memory"
630 msgstr ""
632 #: ../src/core/sipe-ft.c:831
633 msgid "Received encryption key has wrong size."
634 msgstr ""
636 #: ../src/core/sipe-ft.c:846
637 msgid "Received hash key has wrong size."
638 msgstr ""
640 #: ../src/core/sipe-ft.c:868
641 msgid "Could not create listen socket"
642 msgstr "Nem sikerült létrehozni a figyelő foglalatot"
644 #: ../src/core/sipe-incoming.c:625
645 #, c-format
646 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
647 msgstr ""
649 #: ../src/core/sipe-media.c:352 ../src/core/sipe-media.c:833
650 msgid "Unable to establish a call"
651 msgstr ""
653 #: ../src/core/sipe-media.c:353
654 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours."
655 msgstr ""
657 #: ../src/core/sipe-media.c:627 ../src/core/sipe-media.c:637
658 #: ../src/core/sipe-media.c:832
659 msgid "Error occured"
660 msgstr ""
662 #: ../src/core/sipe-media.c:628
663 msgid "Error creating audio stream"
664 msgstr ""
666 #: ../src/core/sipe-media.c:638
667 msgid "Error creating video stream"
668 msgstr ""
670 #: ../src/core/sipe-media.c:818
671 #, fuzzy
672 msgid "User unavailable"
673 msgstr "A(z) %s szolgáltatás nem érhető el"
675 #: ../src/core/sipe-media.c:821
676 #, c-format
677 msgid "%s does not want to be disturbed"
678 msgstr ""
680 #: ../src/core/sipe-media.c:823
681 #, c-format
682 msgid "User %s is not available"
683 msgstr ""
685 #: ../src/core/sipe-media.c:828
686 msgid "Call rejected"
687 msgstr ""
689 #: ../src/core/sipe-media.c:829
690 #, c-format
691 msgid "User %s rejected call"
692 msgstr ""
694 #. Macros to reduce code repetition.
695 #. Translators: noun
696 #: ../src/purple/purple-plugin.c:170
697 msgid "Message"
698 msgstr "Üzenet"
700 #: ../src/purple/purple-plugin.c:304
701 msgid "Connecting"
702 msgstr "Kapcsolódás"
704 #: ../src/purple/purple-plugin.c:397
705 msgid "user@company.com"
706 msgstr ""
708 #: ../src/purple/purple-plugin.c:566
709 #, fuzzy
710 msgid "First name"
711 msgstr "Utónév"
713 #: ../src/purple/purple-plugin.c:568
714 #, fuzzy
715 msgid "Last name"
716 msgstr "Vezetéknév"
718 #: ../src/purple/purple-plugin.c:576
719 msgid "Search"
720 msgstr "Keresés"
722 #: ../src/purple/purple-plugin.c:577
723 #, fuzzy
724 msgid "Search for a contact"
725 msgstr "Kapcsolat keresése"
727 #: ../src/purple/purple-plugin.c:578
728 #, fuzzy
729 msgid ""
730 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
731 "ignored."
732 msgstr ""
733 "Adja meg annak a személynek az adatait, aki meg kíván találni. Az üresen "
734 "hagyott mezők figyelmen kívül maradnak."
736 #: ../src/purple/purple-plugin.c:580
737 msgid "_Search"
738 msgstr "_Keresés"
740 #: ../src/purple/purple-plugin.c:581
741 msgid "_Cancel"
742 msgstr "_Mégse"
744 #: ../src/purple/purple-plugin.c:603
745 msgid "About SIPE plugin..."
746 msgstr ""
748 #: ../src/purple/purple-plugin.c:606
749 #, fuzzy
750 msgid "Contact search..."
751 msgstr "Kapcsolat keresése..."
753 #: ../src/purple/purple-plugin.c:609
754 msgid "Republish Calendar"
755 msgstr ""
757 #: ../src/purple/purple-plugin.c:612
758 msgid "Reset status"
759 msgstr ""
761 #. *
762 #. * When adding new string settings please make sure to keep these
763 #. * in sync:
764 #. *
765 #. *     api/sipe-backend.h
766 #. *     purple-settings.c:setting_name[]
768 #: ../src/purple/purple-plugin.c:669
769 msgid ""
770 "Login\n"
771 "   user  or  DOMAIN\\user  or\n"
772 "   user@company.com"
773 msgstr ""
775 #: ../src/purple/purple-plugin.c:673
776 msgid ""
777 "Server[:Port]\n"
778 "(leave empty for auto-discovery)"
779 msgstr ""
781 #: ../src/purple/purple-plugin.c:676
782 #, fuzzy
783 msgid "Connection type"
784 msgstr "Kapcsolatok típusa"
786 #: ../src/purple/purple-plugin.c:677
787 msgid "Auto"
788 msgstr "Automatikus"
790 #: ../src/purple/purple-plugin.c:678
791 msgid "SSL/TLS"
792 msgstr "SSL/TLS"
794 #: ../src/purple/purple-plugin.c:679
795 msgid "TCP"
796 msgstr "TCP"
798 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE);
799 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
800 #: ../src/purple/purple-plugin.c:685
801 msgid "User Agent"
802 msgstr "Felhasználó ügynökprogram"
804 #: ../src/purple/purple-plugin.c:689
805 msgid "Use Kerberos"
806 msgstr ""
808 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms
809 #. * No login/password is taken into account if this option present,
810 #. * instead used default credentials stored in OS.
812 #: ../src/purple/purple-plugin.c:696
813 msgid "Use Single Sign-On"
814 msgstr ""
816 #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
817 #. *  Example (Domino)  : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf
819 #: ../src/purple/purple-plugin.c:703
820 msgid ""
821 "Email services URL\n"
822 "(leave empty for auto-discovery)"
823 msgstr ""
825 #: ../src/purple/purple-plugin.c:706
826 msgid ""
827 "Email address\n"
828 "(if different from Username)"
829 msgstr ""
831 #. * Example (Exchange): DOMAIN\user  or  user@company.com
832 #. *  Example (Domino)  : email_address
834 #: ../src/purple/purple-plugin.c:712
835 msgid ""
836 "Email login\n"
837 "(if different from Login)"
838 msgstr ""
840 #: ../src/purple/purple-plugin.c:715
841 msgid ""
842 "Email password\n"
843 "(if different from Password)"
844 msgstr ""
846 #: ../src/purple/purple-transport.c:109
847 #, fuzzy
848 msgid "Read error"
849 msgstr "SSL olvsási hiba"
851 #: ../src/purple/purple-transport.c:113
852 msgid "Server has disconnected"
853 msgstr "A kiszolgáló bontotta a kapcsolatot"
855 #: ../src/purple/purple-transport.c:190
856 msgid "Could not connect"
857 msgstr "Nem sikerült kapcsolódni"
859 #: ../src/purple/purple-transport.c:255
860 msgid "Could not create SSL context"
861 msgstr "Az SSL-környezet nem hozható létre"
863 #: ../src/purple/purple-transport.c:269
864 #, fuzzy
865 msgid "Could not create socket"
866 msgstr "Nem sikerült létrehozni a foglalatot"
868 #: ../src/purple/purple-transport.c:327
869 #, fuzzy
870 msgid "Write error"
871 msgstr "SSL olvsási hiba"