OBS: add BR for libnice-devel for RPM based distros
[siplcs.git] / po / ta.po
blob3240b04ad7e4478fe8b902253d44f3c564842a12
1 # Tamil translation for pidgin-sipe\r
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008\r
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.\r
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.\r
5 \r
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-21 20:58+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-12-17 07:02+0000\n"
12 "Last-Translator: emacsian <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-05 17:52+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: ../src/core/sipe.c:164
22 msgid "Inactive"
23 msgstr ""
25 #: ../src/core/sipe.c:165 ../src/core/sipe-cal.c:936
26 #: ../src/purple/purple-plugin.c:166
27 msgid "Busy"
28 msgstr ""
30 #: ../src/core/sipe.c:166
31 msgid "Busy-Idle"
32 msgstr ""
34 #: ../src/core/sipe.c:168 ../src/purple/purple-plugin.c:188
35 msgid "Be right back"
36 msgstr ""
38 #: ../src/core/sipe.c:170
39 msgid "Out to lunch"
40 msgstr ""
42 #: ../src/core/sipe.c:172
43 msgid "In a call"
44 msgstr ""
46 #: ../src/core/sipe.c:173
47 msgid "In a conference"
48 msgstr ""
50 #: ../src/core/sipe.c:174
51 msgid "In a meeting"
52 msgstr ""
54 #: ../src/core/sipe.c:175 ../src/core/sipe-cal.c:937
55 msgid "Out of office"
56 msgstr ""
58 #: ../src/core/sipe.c:176
59 msgid "Urgent interruptions only"
60 msgstr ""
62 #: ../src/core/sipe.c:352
63 msgid "Failed to authenticate to server"
64 msgstr ""
66 #: ../src/core/sipe.c:975 ../src/core/sipe.c:3697
67 msgid "you"
68 msgstr ""
70 #: ../src/core/sipe.c:2215 ../src/core/sipe.c:2227 ../src/core/sipe.c:2252
71 #: ../src/core/sipe.c:8526
72 msgid "Other Contacts"
73 msgstr ""
75 #. [MS-SIPREGE]
76 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
77 #: ../src/core/sipe.c:2434
78 msgid "you are already signed in at another location"
79 msgstr ""
81 #: ../src/core/sipe.c:2437
82 msgid "user disabled"
83 msgstr ""
85 #: ../src/core/sipe.c:2440
86 #, fuzzy
87 msgid "user moved"
88 msgstr "பயனர் பெயர்"
90 #: ../src/core/sipe.c:2444 ../src/core/sipe.c:5644
91 #, c-format
92 msgid "You have been rejected by the server: %s"
93 msgstr ""
95 #: ../src/core/sipe.c:2444 ../src/core/sipe.c:5645 ../src/core/sipe.c:5664
96 #: ../src/core/sipe.c:5684
97 msgid "no reason given"
98 msgstr ""
100 #: ../src/core/sipe.c:2755 ../src/core/sipe.c:9344
101 msgid "Blocked"
102 msgstr ""
104 #: ../src/core/sipe.c:2756 ../src/core/sipe.c:9340
105 msgid "Personal"
106 msgstr ""
108 #. index 0
109 #: ../src/core/sipe.c:2757 ../src/core/sipe.c:9341
110 msgid "Team"
111 msgstr ""
113 #: ../src/core/sipe.c:2758 ../src/core/sipe.c:8564 ../src/core/sipe.c:9342
114 #: ../src/core/sipe.c:9660 ../src/purple/purple-plugin.c:504
115 msgid "Company"
116 msgstr "நிறுவனம்"
118 #: ../src/core/sipe.c:2759 ../src/core/sipe.c:9343
119 msgid "Public"
120 msgstr ""
122 #: ../src/core/sipe.c:2761
123 msgid "Unknown"
124 msgstr ""
126 #. Service unavailable; Server Internal Error; Server Time-out
127 #. Not acceptable all.
128 #. Message contents not allowed by policy
129 #: ../src/core/sipe.c:3996
130 msgid ""
131 "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a "
132 "hyperlink or other content that the system administrator has blocked."
133 msgstr ""
135 #: ../src/core/sipe.c:4000
136 #, c-format
137 msgid ""
138 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
139 msgstr ""
141 #. Busy Here
142 #: ../src/core/sipe.c:4002
143 #, c-format
144 msgid ""
145 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
146 "want to be disturbed"
147 msgstr ""
149 #. Unsupported media type
150 #: ../src/core/sipe.c:4004
151 #, c-format
152 msgid ""
153 "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't "
154 "support this type of message"
155 msgstr ""
157 #: ../src/core/sipe.c:4006
158 #, c-format
159 msgid ""
160 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
161 "offline"
162 msgstr ""
164 #: ../src/core/sipe.c:4351
165 #, c-format
166 msgid "Failed to invite %s"
167 msgstr ""
169 #: ../src/core/sipe.c:5019
170 #, c-format
171 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
172 msgstr ""
174 #: ../src/core/sipe.c:5608 ../src/core/sipe.c:8065
175 #, fuzzy
176 msgid "Authentication failed"
177 msgstr "இணைப்பு தவறியது"
179 #: ../src/core/sipe.c:5617 ../src/core/sipe.c:7952
180 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
181 msgstr ""
183 #: ../src/core/sipe.c:5663
184 #, c-format
185 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
186 msgstr ""
188 #: ../src/core/sipe.c:5665
189 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
190 msgstr ""
192 #: ../src/core/sipe.c:5684
193 #, c-format
194 msgid "Service unavailable: %s"
195 msgstr ""
197 #: ../src/core/sipe.c:8060
198 msgid "Invalid message signature received"
199 msgstr ""
201 #: ../src/core/sipe.c:8235
202 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
203 msgstr ""
205 #: ../src/core/sipe.c:8243
206 msgid ""
207 "User name should be a valid SIP URI\n"
208 "Example: user@company.com"
209 msgstr ""
211 #: ../src/core/sipe.c:8253
212 msgid ""
213 "Email address should be valid if provided\n"
214 "Example: user@company.com"
215 msgstr ""
217 #: ../src/core/sipe.c:8262
218 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
219 msgstr ""
221 #: ../src/core/sipe.c:8276
222 msgid ""
223 "Email services URL should be valid if provided\n"
224 "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n"
225 "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf"
226 msgstr ""
228 #: ../src/core/sipe.c:8552
229 #, fuzzy
230 msgid "Unable to display the search results"
231 msgstr "தேடல் விடைகளை காண்பிக்க இயலவில்லை."
233 #: ../src/core/sipe.c:8558
234 #, fuzzy
235 msgid "User name"
236 msgstr "பயனர் பெயர்"
238 #: ../src/core/sipe.c:8561
239 msgid "Name"
240 msgstr "பெயர்"
242 #: ../src/core/sipe.c:8567 ../src/core/sipe.c:9669
243 #: ../src/purple/purple-plugin.c:506
244 msgid "Country"
245 msgstr "நாடு"
247 #: ../src/core/sipe.c:8570
248 msgid "Email"
249 msgstr "மின் அஞ்சல்"
251 #: ../src/core/sipe.c:8597
252 #, c-format
253 msgid "Found %d contact%s:"
254 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
255 msgstr[0] ""
256 msgstr[1] ""
258 #: ../src/core/sipe.c:8599
259 msgid " (more matched your query)"
260 msgstr ""
262 #: ../src/core/sipe.c:8747
263 msgid "Status"
264 msgstr ""
266 #: ../src/core/sipe.c:8751
267 msgid "Calendar"
268 msgstr ""
270 #: ../src/core/sipe.c:8757
271 msgid "Meeting in"
272 msgstr ""
274 #: ../src/core/sipe.c:8761
275 msgid "Meeting about"
276 msgstr ""
278 #: ../src/core/sipe.c:8766
279 msgid "Out of office note"
280 msgstr ""
282 #: ../src/core/sipe.c:8766
283 msgid "Note"
284 msgstr ""
286 #: ../src/core/sipe.c:8770 ../src/core/sipe.c:9271 ../src/core/sipe.c:9339
287 msgid "Access level"
288 msgstr ""
290 #. * Translators: replace with URL to localized page
291 #. * If it doesn't exist copy the original URL
292 #: ../src/core/sipe.c:9067
293 msgid ""
294 "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels"
295 msgstr ""
297 #: ../src/core/sipe.c:9151
298 #, c-format
299 msgid "Make leader of '%s'"
300 msgstr ""
302 #: ../src/core/sipe.c:9162
303 #, c-format
304 msgid "Remove from '%s'"
305 msgstr ""
307 #: ../src/core/sipe.c:9175
308 #, c-format
309 msgid "Invite to '%s'"
310 msgstr ""
312 #: ../src/core/sipe.c:9186
313 msgid "New chat"
314 msgstr ""
316 #: ../src/core/sipe.c:9197
317 #, c-format
318 msgid "Work %s"
319 msgstr ""
321 #: ../src/core/sipe.c:9210
322 #, c-format
323 msgid "Mobile %s"
324 msgstr ""
326 #: ../src/core/sipe.c:9223
327 #, c-format
328 msgid "Home %s"
329 msgstr ""
331 #: ../src/core/sipe.c:9236
332 #, c-format
333 msgid "Other %s"
334 msgstr ""
336 #: ../src/core/sipe.c:9249
337 #, c-format
338 msgid "Custom1 %s"
339 msgstr ""
341 #: ../src/core/sipe.c:9261
342 msgid "Send email..."
343 msgstr ""
345 #: ../src/core/sipe.c:9297
346 msgid "Copy to"
347 msgstr ""
349 #: ../src/core/sipe.c:9335
350 #, fuzzy
351 msgid "Domain"
352 msgstr "நிறுவனம்"
354 #: ../src/core/sipe.c:9351 ../src/core/sipe.c:9352
355 msgid "Add new domain"
356 msgstr ""
358 #: ../src/core/sipe.c:9353
359 msgid "Add"
360 msgstr ""
362 #: ../src/core/sipe.c:9354
363 msgid "Cancel"
364 msgstr ""
366 #. Translators: remove (clear) previously assigned access level
367 #: ../src/core/sipe.c:9423
368 msgid "Unspecify"
369 msgstr ""
371 #: ../src/core/sipe.c:9446
372 msgid "People in my company"
373 msgstr ""
375 #. this is original name, don't edit
376 #: ../src/core/sipe.c:9452
377 msgid "People in domains connected with my company"
378 msgstr ""
380 #: ../src/core/sipe.c:9457
381 msgid "People in public domains"
382 msgstr ""
384 #: ../src/core/sipe.c:9467
385 #, c-format
386 msgid "People at %s"
387 msgstr ""
389 #: ../src/core/sipe.c:9482
390 msgid "Add new domain..."
391 msgstr ""
393 #: ../src/core/sipe.c:9505
394 msgid "Access groups"
395 msgstr ""
397 #: ../src/core/sipe.c:9512
398 msgid "Online help..."
399 msgstr ""
401 #: ../src/core/sipe.c:9566
402 msgid "Unlock"
403 msgstr ""
405 #: ../src/core/sipe.c:9571
406 msgid "Lock"
407 msgstr ""
409 #: ../src/core/sipe.c:9648 ../src/core/sipe.c:9685
410 msgid "Display name"
411 msgstr ""
413 #: ../src/core/sipe.c:9651
414 msgid "Job title"
415 msgstr ""
417 #: ../src/core/sipe.c:9654
418 msgid "Office"
419 msgstr ""
421 #: ../src/core/sipe.c:9657
422 msgid "Business phone"
423 msgstr ""
425 #: ../src/core/sipe.c:9663
426 msgid "City"
427 msgstr ""
429 #: ../src/core/sipe.c:9666
430 msgid "State"
431 msgstr ""
433 #: ../src/core/sipe.c:9672 ../src/core/sipe.c:9699
434 msgid "Email address"
435 msgstr ""
437 #: ../src/core/sipe.c:9692
438 msgid "Alias"
439 msgstr ""
441 #: ../src/core/sipe.c:9705
442 msgid "Site"
443 msgstr ""
445 #: ../src/core/sipe.c:9712
446 msgid "Find on LinkedIn"
447 msgstr ""
449 #: ../src/core/sipe.c:9719
450 msgid "Device"
451 msgstr ""
453 #: ../src/core/sipe-cal.c:934
454 msgid "Free"
455 msgstr ""
457 #: ../src/core/sipe-cal.c:935
458 msgid "Tentative"
459 msgstr ""
461 #: ../src/core/sipe-cal.c:938
462 msgid "No data"
463 msgstr ""
465 #: ../src/core/sipe-cal.c:1046 ../src/core/sipe-cal.c:1073
466 #, c-format
467 msgid "Currently %s"
468 msgstr ""
470 #: ../src/core/sipe-cal.c:1052
471 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
472 msgstr ""
474 #: ../src/core/sipe-cal.c:1054
475 #, c-format
476 msgid "%s for next 8 hours"
477 msgstr ""
479 #: ../src/core/sipe-cal.c:1063
480 msgid "Not working"
481 msgstr ""
483 #: ../src/core/sipe-cal.c:1067
484 #, c-format
485 msgid "%s until %.2d:%.2d"
486 msgstr ""
488 #: ../src/core/sipe-cal.c:1075
489 #, c-format
490 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
491 msgstr ""
493 #: ../src/core/sipe-cal.c:1080
494 #, c-format
495 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
496 msgstr ""
498 #: ../src/core/sipe-chat.c:91
499 #, c-format
500 msgid "Chat #%d"
501 msgstr ""
503 #: ../src/core/sipe-conf.c:842
504 msgid ""
505 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
506 msgstr ""
508 #: ../src/core/sipe-conf.c:846
509 msgid ""
510 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
511 "locked."
512 msgstr ""
514 #: ../src/core/sipe-conf.c:879
515 msgid "You have been disconnected from this conference."
516 msgstr ""
518 #. The next 13 texts make up the SIPE about note text
519 #. About note, part 1/13: introduction
520 #: ../src/core/sipe-core.c:136
521 msgid ""
522 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
523 "various products"
524 msgstr ""
526 #. About note, part 2/13: home page URL (label)
527 #: ../src/core/sipe-core.c:138
528 msgid "Home"
529 msgstr ""
531 #. About note, part 3/13: support forum URL (label)
532 #: ../src/core/sipe-core.c:140
533 msgid "Support"
534 msgstr ""
536 #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text)
537 #: ../src/core/sipe-core.c:142
538 msgid "Help Forum"
539 msgstr ""
541 #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label)
542 #: ../src/core/sipe-core.c:144
543 msgid "Report Problems"
544 msgstr ""
546 #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text)
547 #: ../src/core/sipe-core.c:146
548 msgid "Bug Tracker"
549 msgstr ""
551 #. About note, part 7/13: translation service URL (label)
552 #: ../src/core/sipe-core.c:148
553 msgid "Translations"
554 msgstr ""
556 #. About note, part 8/13: license type (label)
557 #: ../src/core/sipe-core.c:150
558 msgid "License"
559 msgstr ""
561 #. About note, part 9/13: known users
562 #: ../src/core/sipe-core.c:152
563 msgid "We support users in such organizations as"
564 msgstr ""
566 #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL
567 #. append a space if text is not empty
568 #: ../src/core/sipe-core.c:155
569 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
570 msgstr ""
572 #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL
573 #. start with a space if text is not empty
574 #: ../src/core/sipe-core.c:158
575 msgid " using convenient web interface"
576 msgstr ""
578 #. About note, part 12/13: author list (header)
579 #: ../src/core/sipe-core.c:160
580 #, fuzzy
581 msgid "Authors"
582 msgstr "தானாக"
584 #. About note, part 13/13: Localization credit
585 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
586 #. but write something similar to the following sentence:
587 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
588 #: ../src/core/sipe-core.c:165
589 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
590 msgstr ""
592 #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to extract meeting location
593 #: ../src/core/sipe-domino.c:257 ../src/core/sipe-domino.c:258
594 msgid "Location:"
595 msgstr ""
597 #: ../src/core/sipe-ft.c:199 ../src/core/sipe-ft.c:321
598 #: ../src/core/sipe-ft.c:350 ../src/core/sipe-ft.c:400
599 msgid "Socket read failed"
600 msgstr ""
602 #: ../src/core/sipe-ft.c:205 ../src/core/sipe-ft.c:440
603 #: ../src/core/sipe-ft.c:450
604 #, fuzzy
605 msgid "Socket write failed"
606 msgstr "இணைப்பு தவறியது"
608 #: ../src/core/sipe-ft.c:250
609 msgid "File size is different from the advertised value."
610 msgstr ""
612 #: ../src/core/sipe-ft.c:289
613 msgid "Received MAC is corrupted"
614 msgstr ""
616 #: ../src/core/sipe-ft.c:300
617 msgid "Received file is corrupted"
618 msgstr ""
620 #: ../src/core/sipe-ft.c:342 ../src/core/sipe-ft.c:358
621 #: ../src/core/sipe-ft.c:413
622 msgid "Out of memory"
623 msgstr ""
625 #: ../src/core/sipe-ft.c:526
626 msgid "File transfer initialization failed."
627 msgstr ""
629 #: ../src/core/sipe-ft.c:555
630 msgid "File transfer authentication failed."
631 msgstr ""
633 #: ../src/core/sipe-ft.c:686
634 msgid "Received encryption key has wrong size."
635 msgstr ""
637 #: ../src/core/sipe-ft.c:699
638 msgid "Received hash key has wrong size."
639 msgstr ""
641 #: ../src/core/sipe-ft.c:716
642 msgid "Could not create listen socket"
643 msgstr "கேட்கும் கொள்குழி (சாக்கெட்) ஐ உருவாக்க முடியவில்லை!"
645 #. Macros to reduce code repetition.
646 #. Translators: noun
647 #: ../src/purple/purple-plugin.c:153
648 msgid "Message"
649 msgstr "செய்தி"
651 #: ../src/purple/purple-plugin.c:275
652 msgid "Connecting"
653 msgstr "இணைத்தல்"
655 #: ../src/purple/purple-plugin.c:359
656 msgid "user@company.com"
657 msgstr ""
659 #: ../src/purple/purple-plugin.c:500
660 #, fuzzy
661 msgid "First name"
662 msgstr "முதல் பெயர்"
664 #: ../src/purple/purple-plugin.c:502
665 #, fuzzy
666 msgid "Last name"
667 msgstr "குடும்பப் பெயர்"
669 #: ../src/purple/purple-plugin.c:510
670 msgid "Search"
671 msgstr "தேடுக"
673 #: ../src/purple/purple-plugin.c:511
674 msgid "Search for a contact"
675 msgstr ""
677 #: ../src/purple/purple-plugin.c:512
678 msgid ""
679 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
680 "ignored."
681 msgstr ""
683 #: ../src/purple/purple-plugin.c:514
684 msgid "_Search"
685 msgstr "_தேடுக"
687 #: ../src/purple/purple-plugin.c:515
688 msgid "_Cancel"
689 msgstr ""
691 #: ../src/purple/purple-plugin.c:537
692 msgid "About SIPE plugin..."
693 msgstr ""
695 #: ../src/purple/purple-plugin.c:540
696 msgid "Contact search..."
697 msgstr ""
699 #: ../src/purple/purple-plugin.c:543
700 msgid "Republish Calendar"
701 msgstr ""
703 #: ../src/purple/purple-plugin.c:546
704 msgid "Reset status"
705 msgstr ""
707 #: ../src/purple/purple-plugin.c:596
708 msgid ""
709 "Login\n"
710 "   user  or  DOMAIN\\user  or\n"
711 "   user@company.com"
712 msgstr ""
714 #: ../src/purple/purple-plugin.c:600
715 msgid ""
716 "Server[:Port]\n"
717 "(leave empty for auto-discovery)"
718 msgstr ""
720 #: ../src/purple/purple-plugin.c:603
721 #, fuzzy
722 msgid "Connection type"
723 msgstr "இணைப்பு வகை"
725 #: ../src/purple/purple-plugin.c:604
726 msgid "Auto"
727 msgstr "தானாக"
729 #: ../src/purple/purple-plugin.c:605
730 msgid "SSL/TLS"
731 msgstr ""
733 #: ../src/purple/purple-plugin.c:606
734 msgid "TCP"
735 msgstr ""
737 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE);
738 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
739 #: ../src/purple/purple-plugin.c:612
740 msgid "User Agent"
741 msgstr "பயனர் உதவியாளர்"
743 #: ../src/purple/purple-plugin.c:616
744 msgid "Use Kerberos"
745 msgstr ""
747 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms
748 #. * No login/password is taken into account if this option present,
749 #. * instead used default credentials stored in OS.
751 #: ../src/purple/purple-plugin.c:623
752 msgid "Use Single Sign-On"
753 msgstr ""
755 #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
756 #. *  Example (Domino)  : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf
758 #: ../src/purple/purple-plugin.c:630
759 msgid ""
760 "Email services URL\n"
761 "(leave empty for auto-discovery)"
762 msgstr ""
764 #: ../src/purple/purple-plugin.c:633
765 msgid ""
766 "Email address\n"
767 "(if different from Username)"
768 msgstr ""
770 #. * Example (Exchange): DOMAIN\user  or  user@company.com
771 #. *  Example (Domino)  : email_address
773 #: ../src/purple/purple-plugin.c:639
774 msgid ""
775 "Email login\n"
776 "(if different from Login)"
777 msgstr ""
779 #: ../src/purple/purple-plugin.c:642
780 msgid ""
781 "Email password\n"
782 "(if different from Password)"
783 msgstr ""
785 #: ../src/purple/purple-transport.c:129
786 msgid "Read error"
787 msgstr ""
789 #: ../src/purple/purple-transport.c:133
790 msgid "Server has disconnected"
791 msgstr ""
793 #: ../src/purple/purple-transport.c:229
794 msgid "Could not create SSL context"
795 msgstr ""
797 #: ../src/purple/purple-transport.c:241
798 #, fuzzy
799 msgid "Could not create socket"
800 msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை"
802 #: ../src/purple/purple-transport.c:296
803 msgid "Write error"
804 msgstr ""
806 #: ../src/purple/purple-transport.c:411
807 msgid "Could not connect"
808 msgstr "இணைக்க முடியவில்லை"