l10n: initial pull from transifex.net
[siplcs.git] / po / fi.po
blob74e2ffcf95d7158150f3f4449a0f206f4efbbd2f
1 # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe.
2 # Copyright (C) 2008-2010 SIPE Project <http://sipe.sourceforge.net/>
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.
4
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: pidgin sipe\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-02 09:42+0000\n"
11 "Last-Translator: stefanb <chemobejk@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: English <LL@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: fi\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19 #: ../src/core/sip-transport.c:209
20 msgid "Failed to authenticate to server"
21 msgstr "Varmentaminen epäonnistui palvelimelle"
23 #: ../src/core/sip-transport.c:1162
24 msgid "Authentication failed"
25 msgstr ""
27 #: ../src/core/sip-transport.c:1177
28 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
29 msgstr ""
31 #: ../src/core/sip-transport.c:1202 ../src/core/sipe.c:1544
32 #, c-format
33 msgid "You have been rejected by the server: %s"
34 msgstr ""
36 #: ../src/core/sip-transport.c:1203 ../src/core/sip-transport.c:1222
37 #: ../src/core/sip-transport.c:1250 ../src/core/sip-transport.c:1274
38 #: ../src/core/sipe.c:1544
39 msgid "no reason given"
40 msgstr ""
42 #: ../src/core/sip-transport.c:1221
43 #, c-format
44 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
45 msgstr ""
47 #: ../src/core/sip-transport.c:1223
48 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
49 msgstr ""
51 #: ../src/core/sip-transport.c:1250 ../src/core/sip-transport.c:1274
52 #, c-format
53 msgid "Service unavailable: %s"
54 msgstr "Palvelu ei käytettävissä: %s"
56 #: ../src/core/sip-transport.c:1598
57 msgid "Invalid message signature received"
58 msgstr "Virheellinen viesti allekirjoitus vastaanotettu"
60 #: ../src/core/sipe.c:137
61 msgid "Inactive"
62 msgstr "Inaktiivinen"
64 #: ../src/core/sipe.c:138 ../src/core/sipe-cal.c:938
65 #: ../src/purple/purple-plugin.c:184
66 msgid "Busy"
67 msgstr "Varattu"
69 #: ../src/core/sipe.c:139
70 msgid "Busy-Idle"
71 msgstr ""
73 #: ../src/core/sipe.c:141 ../src/purple/purple-plugin.c:206
74 msgid "Be right back"
75 msgstr "Kohta takaisin"
77 #: ../src/core/sipe.c:143
78 msgid "Out to lunch"
79 msgstr ""
81 #: ../src/core/sipe.c:145
82 msgid "In a call"
83 msgstr ""
85 #: ../src/core/sipe.c:146
86 msgid "In a conference"
87 msgstr ""
89 #: ../src/core/sipe.c:147
90 msgid "In a meeting"
91 msgstr ""
93 #: ../src/core/sipe.c:148 ../src/core/sipe-cal.c:939
94 msgid "Out of office"
95 msgstr ""
97 #: ../src/core/sipe.c:149
98 msgid "Urgent interruptions only"
99 msgstr ""
101 #: ../src/core/sipe.c:319 ../src/core/sipe.c:2824
102 msgid "you"
103 msgstr "sinä"
105 #: ../src/core/sipe.c:545 ../src/core/sipe.c:1368 ../src/core/sipe.c:1378
106 #: ../src/core/sipe.c:1399 ../src/core/sipe.c:5956
107 msgid "Other Contacts"
108 msgstr "Muut yhteystiedot"
110 #. [MS-SIPREGE]
111 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
112 #: ../src/core/sipe.c:1534
113 msgid "you are already signed in at another location"
114 msgstr "Olet jo kirjautunut toisesta paikasta"
116 #: ../src/core/sipe.c:1537
117 msgid "user disabled"
118 msgstr ""
120 #: ../src/core/sipe.c:1540
121 msgid "user moved"
122 msgstr "käyttäjä siirretty"
124 #: ../src/core/sipe.c:1887 ../src/core/sipe.c:6642
125 msgid "Blocked"
126 msgstr ""
128 #: ../src/core/sipe.c:1888 ../src/core/sipe.c:6638
129 msgid "Personal"
130 msgstr ""
132 #. index 0
133 #: ../src/core/sipe.c:1889 ../src/core/sipe.c:6639
134 msgid "Team"
135 msgstr ""
137 #: ../src/core/sipe.c:1890 ../src/core/sipe.c:5996 ../src/core/sipe.c:6640
138 #: ../src/core/sipe.c:6941 ../src/purple/purple-plugin.c:567
139 msgid "Company"
140 msgstr "Yritys"
142 #: ../src/core/sipe.c:1891 ../src/core/sipe.c:6641
143 msgid "Public"
144 msgstr ""
146 #: ../src/core/sipe.c:1893
147 msgid "Unknown"
148 msgstr ""
150 #. Service unavailable; Server Internal Error; Server Time-out
151 #. Not acceptable all.
152 #. Message contents not allowed by policy
153 #: ../src/core/sipe.c:2997
154 msgid "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a hyperlink or other content that the system administrator has blocked."
155 msgstr ""
157 #: ../src/core/sipe.c:3001
158 #, c-format
159 msgid "This message was not delivered to %s because the service is not available"
160 msgstr "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska palvelu ei ole käytettävissä"
162 #. Busy Here
163 #: ../src/core/sipe.c:3003
164 #, c-format
165 msgid "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not want to be disturbed"
166 msgstr "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska yhdelle tai useammalle vastaanottajalle ei halua tulla häirityksi"
168 #. Unsupported media type
169 #: ../src/core/sipe.c:3005
170 #, c-format
171 msgid "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't support this type of message"
172 msgstr ""
174 #: ../src/core/sipe.c:3007
175 #, c-format
176 msgid "This message was not delivered to %s because one or more recipients are offline"
177 msgstr "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska yhdelle tai useammalle vastaanottajalle on offline-tilassa"
179 #: ../src/core/sipe.c:3316
180 #, c-format
181 msgid "Failed to invite %s"
182 msgstr "Epäonnistui kutsua %s"
184 #: ../src/core/sipe.c:5797
185 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
186 msgstr "SIP Exchange:n käyttäjätunnus sisältää virheellisiä merkkejä"
188 #: ../src/core/sipe.c:5805
189 msgid ""
190 "User name should be a valid SIP URI\n"
191 "Example: user@company.com"
192 msgstr ""
193 "Käyttäjätunnus on voimassa SIP-URI\n"
194 "Esimerkki: user@company.com"
196 #: ../src/core/sipe.c:5815
197 msgid ""
198 "Email address should be valid if provided\n"
199 "Example: user@company.com"
200 msgstr ""
202 #: ../src/core/sipe.c:5824
203 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
204 msgstr ""
206 #: ../src/core/sipe.c:5838
207 msgid ""
208 "Email services URL should be valid if provided\n"
209 "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n"
210 "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf"
211 msgstr ""
213 #: ../src/core/sipe.c:5984
214 msgid "Unable to display the search results"
215 msgstr ""
217 #: ../src/core/sipe.c:5990
218 msgid "User name"
219 msgstr "Käyttäjätunnus"
221 #: ../src/core/sipe.c:5993
222 msgid "Name"
223 msgstr "Nimi"
225 #: ../src/core/sipe.c:5999 ../src/core/sipe.c:6950
226 #: ../src/purple/purple-plugin.c:569
227 msgid "Country"
228 msgstr "Maa"
230 #: ../src/core/sipe.c:6002
231 msgid "Email"
232 msgstr "Sähköposti"
234 #: ../src/core/sipe.c:6029
235 #, c-format
236 msgid "Found %d contact%s:"
237 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
238 msgstr[0] ""
239 msgstr[1] ""
241 #: ../src/core/sipe.c:6031
242 msgid " (more matched your query)"
243 msgstr ""
245 #: ../src/core/sipe.c:6180
246 msgid "Status"
247 msgstr "Tila"
249 #: ../src/core/sipe.c:6184
250 msgid "Calendar"
251 msgstr "Kalenteri"
253 #: ../src/core/sipe.c:6190
254 msgid "Meeting in"
255 msgstr ""
257 #: ../src/core/sipe.c:6194
258 msgid "Meeting about"
259 msgstr ""
261 #: ../src/core/sipe.c:6199
262 msgid "Out of office note"
263 msgstr ""
265 #: ../src/core/sipe.c:6199
266 msgid "Note"
267 msgstr ""
269 #: ../src/core/sipe.c:6203 ../src/core/sipe.c:6566 ../src/core/sipe.c:6637
270 msgid "Access level"
271 msgstr ""
273 #. * Translators: replace with URL to localized page
274 #. * If it doesn't exist copy the original URL
275 #: ../src/core/sipe.c:6358
276 msgid "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels"
277 msgstr ""
279 #: ../src/core/sipe.c:6441
280 #, c-format
281 msgid "Make leader of '%s'"
282 msgstr ""
284 #: ../src/core/sipe.c:6453
285 #, c-format
286 msgid "Remove from '%s'"
287 msgstr ""
289 #: ../src/core/sipe.c:6467
290 #, c-format
291 msgid "Invite to '%s'"
292 msgstr ""
294 #: ../src/core/sipe.c:6479
295 msgid "New chat"
296 msgstr "Uusi ryhmäkeskustelu"
298 #: ../src/core/sipe.c:6492
299 #, c-format
300 msgid "Work %s"
301 msgstr ""
303 #: ../src/core/sipe.c:6505
304 #, c-format
305 msgid "Mobile %s"
306 msgstr ""
308 #: ../src/core/sipe.c:6518
309 #, c-format
310 msgid "Home %s"
311 msgstr ""
313 #: ../src/core/sipe.c:6531
314 #, c-format
315 msgid "Other %s"
316 msgstr ""
318 #: ../src/core/sipe.c:6544
319 #, c-format
320 msgid "Custom1 %s"
321 msgstr ""
323 #: ../src/core/sipe.c:6556
324 msgid "Send email..."
325 msgstr "Lähetä sähköpostia..."
327 #: ../src/core/sipe.c:6594
328 msgid "Copy to"
329 msgstr ""
331 #: ../src/core/sipe.c:6633
332 msgid "Domain"
333 msgstr ""
335 #: ../src/core/sipe.c:6649 ../src/core/sipe.c:6650
336 msgid "Add new domain"
337 msgstr ""
339 #: ../src/core/sipe.c:6651
340 msgid "Add"
341 msgstr ""
343 #: ../src/core/sipe.c:6652
344 msgid "Cancel"
345 msgstr ""
347 #. Translators: remove (clear) previously assigned access level
348 #: ../src/core/sipe.c:6761
349 msgid "Unspecify"
350 msgstr ""
352 #: ../src/core/sipe.c:6784
353 msgid "People in my company"
354 msgstr ""
356 #. this is original name, don't edit
357 #: ../src/core/sipe.c:6790
358 msgid "People in domains connected with my company"
359 msgstr ""
361 #: ../src/core/sipe.c:6795
362 msgid "People in public domains"
363 msgstr ""
365 #: ../src/core/sipe.c:6805
366 #, c-format
367 msgid "People at %s"
368 msgstr ""
370 #: ../src/core/sipe.c:6820
371 msgid "Add new domain..."
372 msgstr ""
374 #: ../src/core/sipe.c:6846
375 msgid "Access groups"
376 msgstr ""
378 #: ../src/core/sipe.c:6853
379 msgid "Online help..."
380 msgstr ""
382 #: ../src/core/sipe.c:6929 ../src/core/sipe.c:6966
383 msgid "Display name"
384 msgstr "Näyttönimen"
386 #: ../src/core/sipe.c:6932
387 msgid "Job title"
388 msgstr "Työnimike"
390 #: ../src/core/sipe.c:6935
391 msgid "Office"
392 msgstr ""
394 #: ../src/core/sipe.c:6938
395 msgid "Business phone"
396 msgstr ""
398 #: ../src/core/sipe.c:6944
399 msgid "City"
400 msgstr "Kaupunki"
402 #: ../src/core/sipe.c:6947
403 msgid "State"
404 msgstr "Osavaltio"
406 #: ../src/core/sipe.c:6953 ../src/core/sipe.c:6980
407 msgid "Email address"
408 msgstr "Sähköpostiosoite"
410 #: ../src/core/sipe.c:6973
411 msgid "Alias"
412 msgstr "Lempinimi"
414 #: ../src/core/sipe.c:6986
415 msgid "Site"
416 msgstr ""
418 #: ../src/core/sipe.c:6993
419 msgid "Find on LinkedIn"
420 msgstr ""
422 #: ../src/core/sipe.c:7000
423 msgid "Device"
424 msgstr ""
426 #: ../src/core/sipe-cal.c:936
427 msgid "Free"
428 msgstr "Vapaa"
430 #: ../src/core/sipe-cal.c:937
431 msgid "Tentative"
432 msgstr "Alustavia"
434 #: ../src/core/sipe-cal.c:940
435 msgid "No data"
436 msgstr "Ei tietoja"
438 #: ../src/core/sipe-cal.c:1048 ../src/core/sipe-cal.c:1075
439 #, c-format
440 msgid "Currently %s"
441 msgstr "Nykyään %s"
443 #: ../src/core/sipe-cal.c:1054
444 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
445 msgstr ""
447 #: ../src/core/sipe-cal.c:1056
448 #, c-format
449 msgid "%s for next 8 hours"
450 msgstr "%s seuraavan 8 tuntia"
452 #: ../src/core/sipe-cal.c:1065
453 msgid "Not working"
454 msgstr "Ei töissä"
456 #: ../src/core/sipe-cal.c:1069
457 #, c-format
458 msgid "%s until %.2d:%.2d"
459 msgstr ""
461 #: ../src/core/sipe-cal.c:1077
462 #, c-format
463 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
464 msgstr ""
466 #: ../src/core/sipe-cal.c:1082
467 #, c-format
468 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
469 msgstr ""
471 #. Generate next ID
472 #: ../src/core/sipe-chat.c:231
473 #, c-format
474 msgid "Chat #%d"
475 msgstr "Ryhmäkeskustelu #%d"
477 #: ../src/core/sipe-conf.c:863
478 msgid "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
479 msgstr ""
481 #: ../src/core/sipe-conf.c:867
482 msgid "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is locked."
483 msgstr ""
485 #: ../src/core/sipe-conf.c:900
486 msgid "You have been disconnected from this conference."
487 msgstr ""
489 #. The next 13 texts make up the SIPE about note text
490 #. About note, part 1/13: introduction
491 #: ../src/core/sipe-core.c:141
492 msgid "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by various products"
493 msgstr ""
495 #. About note, part 2/13: home page URL (label)
496 #: ../src/core/sipe-core.c:143
497 msgid "Home"
498 msgstr "Kotisivu"
500 #. About note, part 3/13: support forum URL (label)
501 #: ../src/core/sipe-core.c:145
502 msgid "Support"
503 msgstr "Tuki"
505 #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text)
506 #: ../src/core/sipe-core.c:147
507 msgid "Help Forum"
508 msgstr ""
510 #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label)
511 #: ../src/core/sipe-core.c:149
512 msgid "Report Problems"
513 msgstr ""
515 #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text)
516 #: ../src/core/sipe-core.c:151
517 msgid "Bug Tracker"
518 msgstr ""
520 #. About note, part 7/13: translation service URL (label)
521 #: ../src/core/sipe-core.c:153
522 msgid "Translations"
523 msgstr ""
525 #. About note, part 8/13: license type (label)
526 #: ../src/core/sipe-core.c:155
527 msgid "License"
528 msgstr ""
530 #. About note, part 9/13: known users
531 #: ../src/core/sipe-core.c:157
532 msgid "We support users in such organizations as"
533 msgstr ""
535 #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL
536 #. append a space if text is not empty
537 #: ../src/core/sipe-core.c:160
538 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
539 msgstr ""
541 #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL
542 #. start with a space if text is not empty
543 #: ../src/core/sipe-core.c:163
544 msgid " using convenient web interface"
545 msgstr ""
547 #. About note, part 12/13: author list (header)
548 #: ../src/core/sipe-core.c:165
549 msgid "Authors"
550 msgstr ""
552 #. About note, part 13/13: Localization credit
553 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
554 #. but write something similar to the following sentence:
555 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
556 #: ../src/core/sipe-core.c:170
557 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
558 msgstr ""
560 #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to
561 #. extract meeting location
562 #: ../src/core/sipe-domino.c:260 ../src/core/sipe-domino.c:261
563 msgid "Location:"
564 msgstr ""
566 #: ../src/core/sipe-ft.c:111 ../src/core/sipe-ft.c:609
567 #: ../src/core/sipe-ft.c:638 ../src/core/sipe-ft.c:696
568 #: ../src/purple/purple-ft.c:317
569 msgid "Socket read failed"
570 msgstr ""
572 #: ../src/core/sipe-ft.c:116 ../src/core/sipe-ft.c:740
573 #: ../src/core/sipe-ft.c:749
574 msgid "Socket write failed"
575 msgstr ""
577 #: ../src/core/sipe-ft.c:400
578 msgid "File size is different from the advertised value."
579 msgstr ""
581 #: ../src/core/sipe-ft.c:438
582 msgid "Received MAC is corrupted"
583 msgstr ""
585 #: ../src/core/sipe-ft.c:449
586 msgid "Received file is corrupted"
587 msgstr ""
589 #: ../src/core/sipe-ft.c:516
590 msgid "File transfer initialization failed."
591 msgstr ""
593 #: ../src/core/sipe-ft.c:547
594 msgid "File transfer authentication failed."
595 msgstr ""
597 #: ../src/core/sipe-ft.c:630 ../src/core/sipe-ft.c:648
598 #: ../src/core/sipe-ft.c:710
599 msgid "Out of memory"
600 msgstr ""
602 #: ../src/core/sipe-ft.c:827
603 msgid "Received encryption key has wrong size."
604 msgstr ""
606 #: ../src/core/sipe-ft.c:842
607 msgid "Received hash key has wrong size."
608 msgstr ""
610 #: ../src/core/sipe-ft.c:864
611 msgid "Could not create listen socket"
612 msgstr ""
614 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:333
615 #, c-format
616 msgid ""
617 "Group Chat Proxy setting is incorrect:\n"
618 "\n"
619 "\t%s\n"
620 "\n"
621 "Please update your Account."
622 msgstr ""
624 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:335
625 msgid "Couldn't find Group Chat server!"
626 msgstr ""
628 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:432
629 #, c-format
630 msgid "This message was not delivered to chat room '%s'"
631 msgstr ""
633 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:507
634 msgid "Error retrieving room list"
635 msgstr ""
637 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:610
638 msgid "Error joining chat room"
639 msgstr ""
641 #: ../src/core/sipe-incoming.c:647
642 #, c-format
643 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
644 msgstr "Vastaanotettu viesti tuntemattomat sisältö %s:lta"
646 #: ../src/core/sipe-media.c:531 ../src/core/sipe-media.c:1086
647 msgid "Unable to establish a call"
648 msgstr ""
650 #: ../src/core/sipe-media.c:532
651 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours."
652 msgstr ""
654 #: ../src/core/sipe-media.c:751 ../src/core/sipe-media.c:763
655 #: ../src/core/sipe-media.c:830 ../src/core/sipe-media.c:1085
656 msgid "Error occured"
657 msgstr ""
659 #: ../src/core/sipe-media.c:752 ../src/core/sipe-media.c:831
660 msgid "Error creating audio stream"
661 msgstr ""
663 #: ../src/core/sipe-media.c:764
664 msgid "Error creating video stream"
665 msgstr ""
667 #: ../src/core/sipe-media.c:1071
668 msgid "User unavailable"
669 msgstr ""
671 #: ../src/core/sipe-media.c:1074
672 #, c-format
673 msgid "%s does not want to be disturbed"
674 msgstr ""
676 #: ../src/core/sipe-media.c:1076
677 #, c-format
678 msgid "User %s is not available"
679 msgstr ""
681 #: ../src/core/sipe-media.c:1081
682 msgid "Call rejected"
683 msgstr ""
685 #: ../src/core/sipe-media.c:1082
686 #, c-format
687 msgid "User %s rejected call"
688 msgstr ""
690 #: ../src/purple/purple-chat.c:250
691 msgid "Lock"
692 msgstr "Lukitse"
694 #: ../src/purple/purple-chat.c:255
695 msgid "Unlock"
696 msgstr "Aukaista"
698 #: ../src/purple/purple-chat.c:269
699 msgid "Join conference call"
700 msgstr ""
702 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:46
703 msgid "_URI:"
704 msgstr ""
706 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:136
707 msgid "Users"
708 msgstr ""
710 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:139
711 msgid "Invite"
712 msgstr ""
714 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:142
715 msgid "Private"
716 msgstr ""
718 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:145
719 msgid "Log"
720 msgstr ""
722 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:148
723 msgid "Description"
724 msgstr ""
726 #. Macros to reduce code repetition.
727 #. Translators: noun
728 #: ../src/purple/purple-plugin.c:171
729 msgid "Message"
730 msgstr "Viesti"
732 #: ../src/purple/purple-plugin.c:307
733 msgid "Connecting"
734 msgstr ""
736 #: ../src/purple/purple-plugin.c:394
737 msgid "user@company.com"
738 msgstr ""
740 #: ../src/purple/purple-plugin.c:563
741 msgid "First name"
742 msgstr "Etunimi"
744 #: ../src/purple/purple-plugin.c:565
745 msgid "Last name"
746 msgstr "Sukunimi"
748 #: ../src/purple/purple-plugin.c:573
749 msgid "Search"
750 msgstr "Etsi"
752 #: ../src/purple/purple-plugin.c:574
753 msgid "Search for a contact"
754 msgstr ""
756 #: ../src/purple/purple-plugin.c:575
757 msgid "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be ignored."
758 msgstr ""
760 #: ../src/purple/purple-plugin.c:577
761 msgid "_Search"
762 msgstr "_Etsi"
764 #: ../src/purple/purple-plugin.c:578
765 msgid "_Cancel"
766 msgstr "_Peru"
768 #: ../src/purple/purple-plugin.c:600
769 msgid "About SIPE plugin..."
770 msgstr ""
772 #: ../src/purple/purple-plugin.c:603
773 msgid "Contact search..."
774 msgstr ""
776 #: ../src/purple/purple-plugin.c:606
777 msgid "Republish Calendar"
778 msgstr ""
780 #: ../src/purple/purple-plugin.c:609
781 msgid "Reset status"
782 msgstr ""
784 #. *
785 #. * When adding new string settings please make sure to keep these
786 #. * in sync:
787 #. *
788 #. *     api/sipe-backend.h
789 #. *     purple-settings.c:setting_name[]
790 #. 
791 #: ../src/purple/purple-plugin.c:666
792 msgid ""
793 "Login\n"
794 "   user  or  DOMAIN\\user  or\n"
795 "   user@company.com"
796 msgstr ""
798 #: ../src/purple/purple-plugin.c:670
799 msgid ""
800 "Server[:Port]\n"
801 "(leave empty for auto-discovery)"
802 msgstr ""
804 #: ../src/purple/purple-plugin.c:673
805 msgid "Connection type"
806 msgstr ""
808 #: ../src/purple/purple-plugin.c:674
809 msgid "Auto"
810 msgstr "Automaattinen"
812 #: ../src/purple/purple-plugin.c:675
813 msgid "SSL/TLS"
814 msgstr ""
816 #: ../src/purple/purple-plugin.c:676
817 msgid "TCP"
818 msgstr ""
820 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone
821 #. may watch you)"), "doservice", TRUE);
822 #. sipe_prpl_info.protocol_options =
823 #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option);
824 #: ../src/purple/purple-plugin.c:682
825 msgid "User Agent"
826 msgstr ""
828 #: ../src/purple/purple-plugin.c:686
829 msgid "Use Kerberos"
830 msgstr "Käytä Kerberos"
832 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms
833 #. * No login/password is taken into account if this option present,
834 #. * instead used default credentials stored in OS.
835 #. 
836 #: ../src/purple/purple-plugin.c:693
837 msgid "Use Single Sign-On"
838 msgstr "Käytä Single Sign-On"
840 #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
841 #. *  Example (Domino)  : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf
842 #. 
843 #: ../src/purple/purple-plugin.c:700
844 msgid ""
845 "Email services URL\n"
846 "(leave empty for auto-discovery)"
847 msgstr ""
849 #: ../src/purple/purple-plugin.c:703
850 msgid ""
851 "Email address\n"
852 "(if different from Username)"
853 msgstr ""
855 #. * Example (Exchange): DOMAIN\user  or  user@company.com
856 #. *  Example (Domino)  : email_address
857 #. 
858 #: ../src/purple/purple-plugin.c:709
859 msgid ""
860 "Email login\n"
861 "(if different from Login)"
862 msgstr ""
864 #: ../src/purple/purple-plugin.c:712
865 msgid ""
866 "Email password\n"
867 "(if different from Password)"
868 msgstr ""
870 #. * Example (federated domain): company.com      (i.e. ocschat@company.com)
871 #. *  Example (non-default user): user@company.com
872 #. 
873 #: ../src/purple/purple-plugin.c:719
874 msgid ""
875 "Group Chat Proxy\n"
876 "   company.com  or  user@company.com\n"
877 "(leave empty to determine from Username)"
878 msgstr ""
880 #: ../src/purple/purple-transport.c:109
881 msgid "Read error"
882 msgstr ""
884 #: ../src/purple/purple-transport.c:113
885 msgid "Server has disconnected"
886 msgstr ""
888 #: ../src/purple/purple-transport.c:190
889 msgid "Could not connect"
890 msgstr "Ei voitu yhdistää"
892 #: ../src/purple/purple-transport.c:255
893 msgid "Could not create SSL context"
894 msgstr ""
896 #: ../src/purple/purple-transport.c:269
897 msgid "Could not create socket"
898 msgstr "Ei voitu luoda socket"
900 #: ../src/purple/purple-transport.c:327
901 msgid "Write error"
902 msgstr ""