1 # Danish translation for pidgin-sipe
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-01 10:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-01-01 16:52+0000\n"
12 "Last-Translator: nanker <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-05 17:52+0000\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: ../src/core/sipe.c:143
26 #: ../src/core/sipe.c:144 ../src/core/sipe-cal.c:847
30 #: ../src/core/sipe.c:145
35 #: ../src/core/sipe.c:147
38 msgstr "Er straks tilbage"
40 #: ../src/core/sipe.c:149
45 #: ../src/core/sipe.c:151
49 #: ../src/core/sipe.c:152
50 msgid "In a conference"
53 #: ../src/core/sipe.c:153
57 #: ../src/core/sipe.c:154 ../src/core/sipe-cal.c:848
61 #: ../src/core/sipe.c:155
62 msgid "Urgent interruptions only"
65 #: ../src/core/sipe.c:390
66 msgid "Failed to authenticate to server"
69 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
70 #: ../src/core/sipe.c:538 ../src/core/sipe.c:570
71 msgid "Could not write"
72 msgstr "Kunne ikke skrive"
74 #: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7866
75 msgid "Could not connect"
76 msgstr "Kunne ikke forbinde"
78 #: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8020
80 msgid "Could not create socket"
81 msgstr "Kunne ikke oprette sokkel"
83 #: ../src/core/sipe.c:1195 ../src/core/sipe.c:3557
87 #. Macros to reduce code repetition.
89 #: ../src/core/sipe.c:2293
93 #: ../src/core/sipe.c:2436 ../src/core/sipe.c:2448 ../src/core/sipe.c:2473
94 #: ../src/core/sipe.c:8497
95 msgid "Other Contacts"
99 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
100 #: ../src/core/sipe.c:2653
101 msgid "you are already signed in at another location"
104 #: ../src/core/sipe.c:2656
105 msgid "user disabled"
108 #: ../src/core/sipe.c:2659
113 #: ../src/core/sipe.c:2663 ../src/core/sipe.c:5340
115 msgid "You have been rejected by the server: %s"
116 msgstr "Du er blevet afvist af serveren: %s"
118 #: ../src/core/sipe.c:2663 ../src/core/sipe.c:5341 ../src/core/sipe.c:5358
119 msgid "no reason given"
120 msgstr "ingen årsag angivet"
122 #: ../src/core/sipe.c:3850
124 msgid "This message was not delivered to %s because the service is not available"
128 #: ../src/core/sipe.c:3852
130 msgid "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not want to be disturbed"
133 #: ../src/core/sipe.c:3854
135 msgid "This message was not delivered to %s because one or more recipients are offline"
138 #: ../src/core/sipe.c:4136
140 msgid "Failed to invite %s"
143 #: ../src/core/sipe.c:4782
145 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
148 #: ../src/core/sipe.c:5308 ../src/core/sipe.c:7693
150 msgid "Wrong password"
151 msgstr "Forkert adgangskode"
153 #: ../src/core/sipe.c:5357
155 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
158 #: ../src/core/sipe.c:5359
159 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
162 #: ../src/core/sipe.c:5376
164 msgid "Service unavailable: %s"
165 msgstr "Service ikke tilgængelig: %s"
167 #: ../src/core/sipe.c:7689
168 msgid "Invalid message signature received"
169 msgstr "Ugyldig meddelelsessignatur modtaget"
171 #: ../src/core/sipe.c:7763
173 msgid "Connection not found. Please try to connect again"
174 msgstr "Forbindelse ikke fundet; Forsøg venligst igen.\n"
176 #: ../src/core/sipe.c:7784
177 msgid "SSL read error"
178 msgstr "SSL læsefejl"
180 #: ../src/core/sipe.c:7787
181 msgid "Server has disconnected"
182 msgstr "Server har afbrudt forbindelse"
184 #: ../src/core/sipe.c:7911 ../src/core/sipe.c:7952 ../src/core/sipe.c:8004
185 #: ../src/core/sipe.c:8074
186 msgid "Could not create listen socket"
187 msgstr "Kunne ikke oprette lyttende sokkel"
189 #: ../src/core/sipe.c:7934 ../src/core/sipe.c:8065
190 msgid "Could not resolve hostname"
191 msgstr "Kunne ikke slå værtsnavn op"
193 #: ../src/core/sipe.c:7983
195 msgid "Connection failed"
196 msgstr "Forbindelse mislykkedes"
198 #: ../src/core/sipe.c:7986
200 msgid "SSL handshake failed"
201 msgstr "SSL-håndtryk fejlede"
203 #: ../src/core/sipe.c:7989
204 msgid "SSL certificate invalid"
207 #: ../src/core/sipe.c:8047
209 msgid "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a different connection type in the account editor"
210 msgstr "SSL support ikke installeret. Installer enten SSL support eller konfigurér en anden forbindelsestype i konto redigeringen."
212 #: ../src/core/sipe.c:8056
213 msgid "Could not create SSL context"
214 msgstr "Kunne ikke skabe SSL kontekst"
216 #: ../src/core/sipe.c:8179
218 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
219 msgstr "SIP Exchange brugernavne må ikke indeholde mellemrum"
221 #: ../src/core/sipe.c:8202
223 "User name should be a valid SIP URI\n"
224 "Example: user@company.com"
227 #: ../src/core/sipe.c:8213
229 "Email address should be valid if provided\n"
230 "Example: user@company.com"
233 #: ../src/core/sipe.c:8239
235 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
236 msgstr "SIP Exchange brugernavne må ikke indeholde mellemrum"
238 #: ../src/core/sipe.c:8251
242 #: ../src/core/sipe.c:8523
244 msgid "Unable to display the search results"
245 msgstr "Kunne ikke vise søgeresultaterne."
247 #: ../src/core/sipe.c:8529
252 #: ../src/core/sipe.c:8532
256 #: ../src/core/sipe.c:8535 ../src/core/sipe.c:8629 ../src/core/sipe.c:9574
260 #: ../src/core/sipe.c:8538 ../src/core/sipe.c:8631 ../src/core/sipe.c:9583
264 #: ../src/core/sipe.c:8541
268 #: ../src/core/sipe.c:8568
270 msgid "Found %d contact%s:"
271 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
272 msgstr[0] "Fandt %d kontakt%s:"
273 msgstr[1] "Fandt %d kontakter%s:"
275 #: ../src/core/sipe.c:8570
276 msgid " (more matched your query)"
277 msgstr " (mere stemte med din forespørgsel)"
279 #: ../src/core/sipe.c:8625
284 #: ../src/core/sipe.c:8627
289 #: ../src/core/sipe.c:8635
293 #: ../src/core/sipe.c:8636
295 msgid "Search for a contact"
296 msgstr "Søg efter kontakt"
298 #: ../src/core/sipe.c:8637
300 msgid "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be ignored."
301 msgstr "Angiv information om den person du vil finde. Der ses bort fra tomme felter."
303 #: ../src/core/sipe.c:8639
307 #: ../src/core/sipe.c:8640
311 #. The next 11 texts make up the SIPE about note text
312 #. About note, part 1/11: introduction
313 #: ../src/core/sipe.c:8692
314 msgid "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by various products"
317 #. About note, part 2/11: home page URL (label)
318 #: ../src/core/sipe.c:8694
322 #. About note, part 3/11: support forum URL (label)
323 #: ../src/core/sipe.c:8696
327 #. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text)
328 #: ../src/core/sipe.c:8698
332 #. About note, part 5/11: translation service URL (label)
333 #: ../src/core/sipe.c:8700
337 #. About note, part 6/11: license type (label)
338 #: ../src/core/sipe.c:8702
342 #. About note, part 7/11: known users
343 #: ../src/core/sipe.c:8704
344 msgid "We support users in such organizations as"
347 #. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL
348 #. append a space if text is not empty
349 #: ../src/core/sipe.c:8707
350 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
353 #. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL
354 #. start with a space if text is not empty
355 #: ../src/core/sipe.c:8710
356 msgid " using convenient web interface"
359 #. About note, part 10/11: author list (header)
360 #: ../src/core/sipe.c:8712
365 #. About note, part 11/11: Localization credit
366 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
367 #. but write something similar to the following sentence:
368 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
369 #: ../src/core/sipe.c:8717
370 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
373 #: ../src/core/sipe.c:8782
374 msgid "About SIPE plugin..."
377 #: ../src/core/sipe.c:8785
379 msgid "Contact search..."
380 msgstr "Kontakt søgning..."
382 #: ../src/core/sipe.c:8789
383 msgid "Republish Calendar"
386 #: ../src/core/sipe.c:8793
390 #: ../src/core/sipe.c:8885
394 #: ../src/core/sipe.c:8890
398 #: ../src/core/sipe.c:8895
402 #: ../src/core/sipe.c:8899
403 msgid "Meeting about"
406 #: ../src/core/sipe.c:8907
407 msgid "Out of office note"
410 #: ../src/core/sipe.c:8907
414 #: ../src/core/sipe.c:8919
415 msgid "user@company.com"
418 #: ../src/core/sipe.c:9281
420 msgid "Make leader of '%s'"
423 #: ../src/core/sipe.c:9292
425 msgid "Remove from '%s'"
428 #: ../src/core/sipe.c:9305
430 msgid "Invite to '%s'"
433 #: ../src/core/sipe.c:9316
437 #: ../src/core/sipe.c:9327
442 #: ../src/core/sipe.c:9340
447 #: ../src/core/sipe.c:9353
452 #: ../src/core/sipe.c:9366
457 #: ../src/core/sipe.c:9379
462 #: ../src/core/sipe.c:9391
463 msgid "Send email..."
466 #: ../src/core/sipe.c:9416
470 #: ../src/core/sipe.c:9470
474 #: ../src/core/sipe.c:9475
478 #: ../src/core/sipe.c:9562 ../src/core/sipe.c:9599
482 #: ../src/core/sipe.c:9565
486 #: ../src/core/sipe.c:9568
490 #: ../src/core/sipe.c:9571
491 msgid "Business phone"
494 #: ../src/core/sipe.c:9577
498 #: ../src/core/sipe.c:9580
502 #: ../src/core/sipe.c:9586 ../src/core/sipe.c:9613
503 msgid "Email address"
506 #: ../src/core/sipe.c:9606
510 #: ../src/core/sipe.c:9619
514 #: ../src/core/sipe.c:9623
518 #: ../src/core/sipe.c:9815
521 " user or DOMAIN\\user or\n"
525 #: ../src/core/sipe.c:9819
528 "(leave empty for auto-discovery)"
531 #: ../src/core/sipe.c:9822
533 msgid "Connection type"
534 msgstr "Forbindelsestype"
536 #: ../src/core/sipe.c:9823
540 #: ../src/core/sipe.c:9824
544 #: ../src/core/sipe.c:9825
548 #: ../src/core/sipe.c:9826
552 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone
553 #. may watch you)"), "doservice", TRUE);
554 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options,
556 #: ../src/core/sipe.c:9832
560 #: ../src/core/sipe.c:9836
564 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms
565 #. * No login/password is taken into account if this option present,
566 #. * instead used default credentials stored in OS.
568 #: ../src/core/sipe.c:9843
569 msgid "Use Single Sign-On"
572 #: ../src/core/sipe.c:9847
573 msgid "Calendar source"
576 #: ../src/core/sipe.c:9848
577 msgid "Exchange 2007/2010"
580 #: ../src/core/sipe.c:9849
584 #. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
585 #: ../src/core/sipe.c:9853
587 "Email services URL\n"
588 "(leave empty for auto-discovery)"
591 #: ../src/core/sipe.c:9856
594 "(if different from Username)"
597 #. * Example: DOMAIN\user or user@company.com
598 #: ../src/core/sipe.c:9860
601 "(if different from Login)"
604 #: ../src/core/sipe.c:9863
607 "(if different from Password)"
610 #: ../src/core/sipe-cal.c:845
614 #: ../src/core/sipe-cal.c:846
618 #: ../src/core/sipe-cal.c:849
622 #: ../src/core/sipe-cal.c:957 ../src/core/sipe-cal.c:984
627 #: ../src/core/sipe-cal.c:963
628 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
631 #: ../src/core/sipe-cal.c:965
633 msgid "%s for next 8 hours"
636 #: ../src/core/sipe-cal.c:974
640 #: ../src/core/sipe-cal.c:978
642 msgid "%s until %.2d:%.2d"
645 #: ../src/core/sipe-cal.c:986
647 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
650 #: ../src/core/sipe-cal.c:991
652 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
655 #: ../src/core/sipe-chat.c:82
660 #: ../src/core/sipe-conf.c:828
661 msgid "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
664 #: ../src/core/sipe-conf.c:832
665 msgid "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is locked."
668 #: ../src/core/sipe-conf.c:865
670 msgid "You have been disconnected from this conference."
671 msgstr "Du er blevet afvist af serveren"