i18n: fix file mode for zh_CN.po
[siplcs.git] / po / cs.po
blob6fe2c16a680f0e18ab030320485ec504cde78cec
1 # Czech translation for pidgin-sipe\r
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009\r
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.\r
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.\r
5 \r
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-01 06:01+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-10 23:50+0000\n"
12 "Last-Translator: Rinu <rinu@seznam.cz>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-22 11:28+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: ../src/core/sipe.c:143
22 msgid "Inactive"
23 msgstr ""
25 #: ../src/core/sipe.c:144 ../src/core/sipe-cal.c:847
26 msgid "Busy"
27 msgstr "Zaneprázdněn"
29 #: ../src/core/sipe.c:145
30 #, fuzzy
31 msgid "Busy-Idle"
32 msgstr "Zaneprázdněn"
34 #: ../src/core/sipe.c:147
35 msgid "Be right back"
36 msgstr ""
38 #: ../src/core/sipe.c:149
39 msgid "Out to lunch"
40 msgstr ""
42 #: ../src/core/sipe.c:151
43 msgid "In a call"
44 msgstr ""
46 #: ../src/core/sipe.c:152
47 msgid "In a conference"
48 msgstr ""
50 #: ../src/core/sipe.c:153
51 msgid "In a meeting"
52 msgstr ""
54 #: ../src/core/sipe.c:154 ../src/core/sipe-cal.c:848
55 msgid "Out of office"
56 msgstr ""
58 #: ../src/core/sipe.c:155
59 msgid "Urgent interruptions only"
60 msgstr ""
62 #: ../src/core/sipe.c:390
63 msgid "Failed to authenticate to server"
64 msgstr ""
66 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
67 #: ../src/core/sipe.c:538 ../src/core/sipe.c:570
68 msgid "Could not write"
69 msgstr "Nemohu zapisovat"
71 #: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7866
72 msgid "Could not connect"
73 msgstr "Nemohu se připojit"
75 #: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8020
76 #, fuzzy
77 msgid "Could not create socket"
78 msgstr "Nemohu vytvořit socket"
80 #: ../src/core/sipe.c:1195 ../src/core/sipe.c:3557
81 msgid "you"
82 msgstr ""
84 #. Macros to reduce code repetition.
85 #. Translators: noun
86 #: ../src/core/sipe.c:2293
87 msgid "Message"
88 msgstr "Zpráva"
90 #: ../src/core/sipe.c:2436 ../src/core/sipe.c:2448 ../src/core/sipe.c:2473
91 #: ../src/core/sipe.c:8497
92 msgid "Other Contacts"
93 msgstr ""
95 #. [MS-SIPREGE]
96 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
97 #: ../src/core/sipe.c:2653
98 msgid "you are already signed in at another location"
99 msgstr ""
101 #: ../src/core/sipe.c:2656
102 msgid "user disabled"
103 msgstr ""
105 #: ../src/core/sipe.c:2659
106 #, fuzzy
107 msgid "user moved"
108 msgstr "Jméno uživatele"
110 #: ../src/core/sipe.c:2663 ../src/core/sipe.c:5340
111 #, c-format
112 msgid "You have been rejected by the server: %s"
113 msgstr "Byl jste odmítnut serverem: %s"
115 #: ../src/core/sipe.c:2663 ../src/core/sipe.c:5341 ../src/core/sipe.c:5358
116 msgid "no reason given"
117 msgstr ""
119 #: ../src/core/sipe.c:3850
120 #, c-format
121 msgid ""
122 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
123 msgstr ""
125 #. Busy Here
126 #: ../src/core/sipe.c:3852
127 #, c-format
128 msgid ""
129 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
130 "want to be disturbed"
131 msgstr ""
133 #: ../src/core/sipe.c:3854
134 #, c-format
135 msgid ""
136 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
137 "offline"
138 msgstr ""
140 #: ../src/core/sipe.c:4136
141 #, c-format
142 msgid "Failed to invite %s"
143 msgstr ""
145 #: ../src/core/sipe.c:4782
146 #, c-format
147 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
148 msgstr ""
150 #: ../src/core/sipe.c:5308 ../src/core/sipe.c:7693
151 #, fuzzy
152 msgid "Wrong password"
153 msgstr "Špatné heslo"
155 #: ../src/core/sipe.c:5357
156 #, c-format
157 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
158 msgstr ""
160 #: ../src/core/sipe.c:5359
161 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
162 msgstr ""
164 #: ../src/core/sipe.c:5376
165 #, c-format
166 msgid "Service unavailable: %s"
167 msgstr "Nedostupná služba: %s"
169 #: ../src/core/sipe.c:7689
170 msgid "Invalid message signature received"
171 msgstr ""
173 #: ../src/core/sipe.c:7763
174 msgid "Connection not found. Please try to connect again"
175 msgstr ""
177 #: ../src/core/sipe.c:7784
178 msgid "SSL read error"
179 msgstr ""
181 #: ../src/core/sipe.c:7787
182 msgid "Server has disconnected"
183 msgstr ""
185 #: ../src/core/sipe.c:7911 ../src/core/sipe.c:7952 ../src/core/sipe.c:8004
186 #: ../src/core/sipe.c:8074
187 msgid "Could not create listen socket"
188 msgstr ""
190 #: ../src/core/sipe.c:7934 ../src/core/sipe.c:8065
191 msgid "Could not resolve hostname"
192 msgstr "Nemohu přeložit název počítače"
194 #: ../src/core/sipe.c:7983
195 #, fuzzy
196 msgid "Connection failed"
197 msgstr "Typ spojení"
199 #: ../src/core/sipe.c:7986
200 msgid "SSL handshake failed"
201 msgstr ""
203 #: ../src/core/sipe.c:7989
204 msgid "SSL certificate invalid"
205 msgstr ""
207 #: ../src/core/sipe.c:8047
208 #, fuzzy
209 msgid ""
210 "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a "
211 "different connection type in the account editor"
212 msgstr ""
213 "SSL podpora není nainstalována. Buď nainstalujte SSL podporu nebo nastavte "
214 "odlišný typ připojení v editoru účtu."
216 #: ../src/core/sipe.c:8056
217 msgid "Could not create SSL context"
218 msgstr ""
220 #: ../src/core/sipe.c:8179
221 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
222 msgstr ""
224 #: ../src/core/sipe.c:8202
225 msgid ""
226 "User name should be a valid SIP URI\n"
227 "Example: user@company.com"
228 msgstr ""
230 #: ../src/core/sipe.c:8213
231 msgid ""
232 "Email address should be valid if provided\n"
233 "Example: user@company.com"
234 msgstr ""
236 #: ../src/core/sipe.c:8239
237 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
238 msgstr ""
240 #: ../src/core/sipe.c:8251
241 msgid "Connecting"
242 msgstr "Navazuji spojení"
244 #: ../src/core/sipe.c:8523
245 #, fuzzy
246 msgid "Unable to display the search results"
247 msgstr "Nemohu zobrazit výsledky hledání."
249 #: ../src/core/sipe.c:8529
250 #, fuzzy
251 msgid "User name"
252 msgstr "Jméno uživatele"
254 #: ../src/core/sipe.c:8532
255 msgid "Name"
256 msgstr "Jméno"
258 #: ../src/core/sipe.c:8535 ../src/core/sipe.c:8629 ../src/core/sipe.c:9574
259 msgid "Company"
260 msgstr "Společnost"
262 #: ../src/core/sipe.c:8538 ../src/core/sipe.c:8631 ../src/core/sipe.c:9583
263 msgid "Country"
264 msgstr "Země"
266 #: ../src/core/sipe.c:8541
267 msgid "Email"
268 msgstr "E-mail"
270 #: ../src/core/sipe.c:8568
271 #, c-format
272 msgid "Found %d contact%s:"
273 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
274 msgstr[0] ""
275 msgstr[1] ""
277 #: ../src/core/sipe.c:8570
278 msgid " (more matched your query)"
279 msgstr ""
281 #: ../src/core/sipe.c:8625
282 #, fuzzy
283 msgid "First name"
284 msgstr "Jméno"
286 #: ../src/core/sipe.c:8627
287 #, fuzzy
288 msgid "Last name"
289 msgstr "Příjmení"
291 #: ../src/core/sipe.c:8635
292 msgid "Search"
293 msgstr "Vyhledávání"
295 #: ../src/core/sipe.c:8636
296 #, fuzzy
297 msgid "Search for a contact"
298 msgstr "Hledat kontakt"
300 #: ../src/core/sipe.c:8637
301 #, fuzzy
302 msgid ""
303 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
304 "ignored."
305 msgstr ""
306 "Zadejte informaci o osobě, kterou si přejete najít. Prázdná pole budou "
307 "ignorována."
309 #: ../src/core/sipe.c:8639
310 msgid "_Search"
311 msgstr ""
313 #: ../src/core/sipe.c:8640
314 msgid "_Cancel"
315 msgstr ""
317 #. The next 11 texts make up the SIPE about note text
318 #. About note, part 1/11: introduction
319 #: ../src/core/sipe.c:8692
320 msgid ""
321 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
322 "various products"
323 msgstr ""
325 #. About note, part 2/11: home page URL (label)
326 #: ../src/core/sipe.c:8694
327 msgid "Home"
328 msgstr ""
330 #. About note, part 3/11: support forum URL (label)
331 #: ../src/core/sipe.c:8696
332 msgid "Support"
333 msgstr ""
335 #. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text)
336 #: ../src/core/sipe.c:8698
337 msgid "Help Forum"
338 msgstr ""
340 #. About note, part 5/11: translation service URL (label)
341 #: ../src/core/sipe.c:8700
342 msgid "Translations"
343 msgstr ""
345 #. About note, part 6/11: license type (label)
346 #: ../src/core/sipe.c:8702
347 msgid "License"
348 msgstr ""
350 #. About note, part 7/11: known users
351 #: ../src/core/sipe.c:8704
352 msgid "We support users in such organizations as"
353 msgstr ""
355 #. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL
356 #. append a space if text is not empty
357 #: ../src/core/sipe.c:8707
358 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
359 msgstr ""
361 #. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL
362 #. start with a space if text is not empty
363 #: ../src/core/sipe.c:8710
364 msgid " using convenient web interface"
365 msgstr ""
367 #. About note, part 10/11: author list (header)
368 #: ../src/core/sipe.c:8712
369 #, fuzzy
370 msgid "Authors"
371 msgstr "Automaticky"
373 #. About note, part 11/11: Localization credit
374 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
375 #. but write something similar to the following sentence:
376 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
377 #: ../src/core/sipe.c:8717
378 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
379 msgstr ""
381 #: ../src/core/sipe.c:8782
382 msgid "About SIPE plugin..."
383 msgstr ""
385 #: ../src/core/sipe.c:8785
386 #, fuzzy
387 msgid "Contact search..."
388 msgstr "Hledání kontaktů..."
390 #: ../src/core/sipe.c:8789
391 msgid "Republish Calendar"
392 msgstr ""
394 #: ../src/core/sipe.c:8793
395 msgid "Reset status"
396 msgstr ""
398 #: ../src/core/sipe.c:8885
399 msgid "Status"
400 msgstr ""
402 #: ../src/core/sipe.c:8890
403 msgid "Calendar"
404 msgstr ""
406 #: ../src/core/sipe.c:8895
407 msgid "Meeting in"
408 msgstr ""
410 #: ../src/core/sipe.c:8899
411 msgid "Meeting about"
412 msgstr ""
414 #: ../src/core/sipe.c:8907
415 msgid "Out of office note"
416 msgstr ""
418 #: ../src/core/sipe.c:8907
419 msgid "Note"
420 msgstr ""
422 #: ../src/core/sipe.c:8919
423 msgid "user@company.com"
424 msgstr ""
426 #: ../src/core/sipe.c:9281
427 #, c-format
428 msgid "Make leader of '%s'"
429 msgstr ""
431 #: ../src/core/sipe.c:9292
432 #, c-format
433 msgid "Remove from '%s'"
434 msgstr ""
436 #: ../src/core/sipe.c:9305
437 #, c-format
438 msgid "Invite to '%s'"
439 msgstr ""
441 #: ../src/core/sipe.c:9316
442 msgid "New chat"
443 msgstr ""
445 #: ../src/core/sipe.c:9327
446 #, c-format
447 msgid "Work %s"
448 msgstr ""
450 #: ../src/core/sipe.c:9340
451 #, c-format
452 msgid "Mobile %s"
453 msgstr ""
455 #: ../src/core/sipe.c:9353
456 #, c-format
457 msgid "Home %s"
458 msgstr ""
460 #: ../src/core/sipe.c:9366
461 #, c-format
462 msgid "Other %s"
463 msgstr ""
465 #: ../src/core/sipe.c:9379
466 #, c-format
467 msgid "Custom1 %s"
468 msgstr ""
470 #: ../src/core/sipe.c:9391
471 msgid "Send email..."
472 msgstr ""
474 #: ../src/core/sipe.c:9416
475 msgid "Copy to"
476 msgstr ""
478 #: ../src/core/sipe.c:9470
479 msgid "Unlock"
480 msgstr ""
482 #: ../src/core/sipe.c:9475
483 msgid "Lock"
484 msgstr ""
486 #: ../src/core/sipe.c:9562 ../src/core/sipe.c:9599
487 msgid "Display name"
488 msgstr ""
490 #: ../src/core/sipe.c:9565
491 msgid "Job title"
492 msgstr ""
494 #: ../src/core/sipe.c:9568
495 msgid "Office"
496 msgstr ""
498 #: ../src/core/sipe.c:9571
499 msgid "Business phone"
500 msgstr ""
502 #: ../src/core/sipe.c:9577
503 msgid "City"
504 msgstr ""
506 #: ../src/core/sipe.c:9580
507 msgid "State"
508 msgstr ""
510 #: ../src/core/sipe.c:9586 ../src/core/sipe.c:9613
511 msgid "Email address"
512 msgstr ""
514 #: ../src/core/sipe.c:9606
515 msgid "Alias"
516 msgstr ""
518 #: ../src/core/sipe.c:9619
519 msgid "Site"
520 msgstr ""
522 #: ../src/core/sipe.c:9623
523 msgid "Device"
524 msgstr ""
526 #: ../src/core/sipe.c:9815
527 msgid ""
528 "Login\n"
529 "   user  or  DOMAIN\\user  or\n"
530 "   user@company.com"
531 msgstr ""
533 #: ../src/core/sipe.c:9819
534 msgid ""
535 "Server[:Port]\n"
536 "(leave empty for auto-discovery)"
537 msgstr ""
539 #: ../src/core/sipe.c:9822
540 #, fuzzy
541 msgid "Connection type"
542 msgstr "Typ spojení"
544 #: ../src/core/sipe.c:9823
545 msgid "Auto"
546 msgstr "Automaticky"
548 #: ../src/core/sipe.c:9824
549 msgid "SSL/TLS"
550 msgstr "SSL/TLS"
552 #: ../src/core/sipe.c:9825
553 msgid "TCP"
554 msgstr "TCP"
556 #: ../src/core/sipe.c:9826
557 msgid "UDP"
558 msgstr "UDP"
560 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE);
561 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
562 #: ../src/core/sipe.c:9832
563 msgid "User Agent"
564 msgstr ""
566 #: ../src/core/sipe.c:9836
567 msgid "Use Kerberos"
568 msgstr ""
570 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms
571 #. * No login/password is taken into account if this option present,
572 #. * instead used default credentials stored in OS.
574 #: ../src/core/sipe.c:9843
575 msgid "Use Single Sign-On"
576 msgstr ""
578 #: ../src/core/sipe.c:9847
579 msgid "Calendar source"
580 msgstr ""
582 #: ../src/core/sipe.c:9848
583 msgid "Exchange 2007/2010"
584 msgstr ""
586 #: ../src/core/sipe.c:9849
587 msgid "None"
588 msgstr ""
590 #. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
591 #: ../src/core/sipe.c:9853
592 msgid ""
593 "Email services URL\n"
594 "(leave empty for auto-discovery)"
595 msgstr ""
597 #: ../src/core/sipe.c:9856
598 msgid ""
599 "Email address\n"
600 "(if different from Username)"
601 msgstr ""
603 #. * Example: DOMAIN\user  or  user@company.com
604 #: ../src/core/sipe.c:9860
605 msgid ""
606 "Email login\n"
607 "(if different from Login)"
608 msgstr ""
610 #: ../src/core/sipe.c:9863
611 msgid ""
612 "Email password\n"
613 "(if different from Password)"
614 msgstr ""
616 #: ../src/core/sipe-cal.c:845
617 msgid "Free"
618 msgstr ""
620 #: ../src/core/sipe-cal.c:846
621 msgid "Tentative"
622 msgstr ""
624 #: ../src/core/sipe-cal.c:849
625 msgid "No data"
626 msgstr ""
628 #: ../src/core/sipe-cal.c:957 ../src/core/sipe-cal.c:984
629 #, c-format
630 msgid "Currently %s"
631 msgstr ""
633 #: ../src/core/sipe-cal.c:963
634 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
635 msgstr ""
637 #: ../src/core/sipe-cal.c:965
638 #, c-format
639 msgid "%s for next 8 hours"
640 msgstr ""
642 #: ../src/core/sipe-cal.c:974
643 msgid "Not working"
644 msgstr ""
646 #: ../src/core/sipe-cal.c:978
647 #, c-format
648 msgid "%s until %.2d:%.2d"
649 msgstr ""
651 #: ../src/core/sipe-cal.c:986
652 #, c-format
653 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
654 msgstr ""
656 #: ../src/core/sipe-cal.c:991
657 #, c-format
658 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
659 msgstr ""
661 #: ../src/core/sipe-chat.c:82
662 #, c-format
663 msgid "Chat #%d"
664 msgstr ""
666 #: ../src/core/sipe-conf.c:828
667 msgid ""
668 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
669 msgstr ""
671 #: ../src/core/sipe-conf.c:832
672 msgid ""
673 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
674 "locked."
675 msgstr ""
677 #: ../src/core/sipe-conf.c:865
678 #, fuzzy
679 msgid "You have been disconnected from this conference."
680 msgstr "Byl jste odmítnut serverem."