l10n: Updates to Italian (it) translation
[siplcs.git] / po / ta.po
blob68cedd2ede2969ec92e3ea34d7df42b3893e3a8a
1 # Tamil translation for pidgin-sipe\r
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008\r
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.\r
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.\r
5 \r
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-27 13:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-12-17 07:02+0000\n"
12 "Last-Translator: emacsian <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-05 17:52+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: ../src/core/sipe.c:167
22 msgid "Inactive"
23 msgstr ""
25 #: ../src/core/sipe.c:168 ../src/core/sipe-cal.c:833
26 msgid "Busy"
27 msgstr ""
29 #: ../src/core/sipe.c:169
30 msgid "Busy-Idle"
31 msgstr ""
33 #: ../src/core/sipe.c:171
34 msgid "Be right back"
35 msgstr ""
37 #: ../src/core/sipe.c:173
38 msgid "Out to lunch"
39 msgstr ""
41 #: ../src/core/sipe.c:175
42 msgid "In a call"
43 msgstr ""
45 #: ../src/core/sipe.c:176
46 msgid "In a conference"
47 msgstr ""
49 #: ../src/core/sipe.c:177
50 msgid "In a meeting"
51 msgstr ""
53 #: ../src/core/sipe.c:178 ../src/core/sipe-cal.c:834
54 msgid "Out of office"
55 msgstr ""
57 #: ../src/core/sipe.c:179
58 msgid "Urgent interruptions only"
59 msgstr ""
61 #: ../src/core/sipe.c:432
62 msgid "Failed to authenticate to server"
63 msgstr ""
65 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
66 #: ../src/core/sipe.c:598 ../src/core/sipe.c:630
67 msgid "Could not write"
68 msgstr "எழுத முடியவில்லை"
70 #: ../src/core/sipe.c:654 ../src/core/sipe.c:8363
71 msgid "Could not connect"
72 msgstr "இணைக்க முடியவில்லை"
74 #: ../src/core/sipe.c:723 ../src/core/sipe.c:8533
75 #, fuzzy
76 msgid "Could not create socket"
77 msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை"
79 #: ../src/core/sipe.c:1268 ../src/core/sipe.c:3898
80 msgid "you"
81 msgstr ""
83 #. Macros to reduce code repetition.
84 #. Translators: noun
85 #: ../src/core/sipe.c:2378
86 msgid "Message"
87 msgstr "செய்தி"
89 #: ../src/core/sipe.c:2522 ../src/core/sipe.c:2534 ../src/core/sipe.c:2559
90 #: ../src/core/sipe.c:9014
91 msgid "Other Contacts"
92 msgstr ""
94 #. [MS-SIPREGE]
95 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
96 #: ../src/core/sipe.c:2740
97 msgid "you are already signed in at another location"
98 msgstr ""
100 #: ../src/core/sipe.c:2743
101 msgid "user disabled"
102 msgstr ""
104 #: ../src/core/sipe.c:2746
105 #, fuzzy
106 msgid "user moved"
107 msgstr "பயனர் பெயர்"
109 #: ../src/core/sipe.c:2750 ../src/core/sipe.c:5831
110 #, c-format
111 msgid "You have been rejected by the server: %s"
112 msgstr ""
114 #: ../src/core/sipe.c:2750 ../src/core/sipe.c:5832 ../src/core/sipe.c:5850
115 #: ../src/core/sipe.c:5869
116 msgid "no reason given"
117 msgstr ""
119 #: ../src/core/sipe.c:3014
120 msgid "Blocked"
121 msgstr ""
123 #: ../src/core/sipe.c:3015
124 msgid "Personal"
125 msgstr ""
127 #: ../src/core/sipe.c:3016
128 msgid "Team"
129 msgstr ""
131 #: ../src/core/sipe.c:3017 ../src/core/sipe.c:9052 ../src/core/sipe.c:9148
132 #: ../src/core/sipe.c:10159
133 msgid "Company"
134 msgstr "நிறுவனம்"
136 #: ../src/core/sipe.c:3018
137 msgid "Public"
138 msgstr ""
140 #: ../src/core/sipe.c:3020
141 msgid "Unknown"
142 msgstr ""
144 #. Service unavailable; Server Internal Error; Server Time-out
145 #. Not acceptable all.
146 #. Message contents not allowed by policy
147 #: ../src/core/sipe.c:4192
148 msgid ""
149 "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a "
150 "hyperlink or other content that the system administrator has blocked."
151 msgstr ""
153 #: ../src/core/sipe.c:4196
154 #, c-format
155 msgid ""
156 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
157 msgstr ""
159 #. Busy Here
160 #: ../src/core/sipe.c:4198
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
164 "want to be disturbed"
165 msgstr ""
167 #. Unsupported media type
168 #: ../src/core/sipe.c:4200
169 #, c-format
170 msgid ""
171 "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't "
172 "support this type of message"
173 msgstr ""
175 #: ../src/core/sipe.c:4202
176 #, c-format
177 msgid ""
178 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
179 "offline"
180 msgstr ""
182 #: ../src/core/sipe.c:4546
183 #, c-format
184 msgid "Failed to invite %s"
185 msgstr ""
187 #: ../src/core/sipe.c:5241
188 #, c-format
189 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
190 msgstr ""
192 #: ../src/core/sipe.c:5796 ../src/core/sipe.c:8190
193 #, fuzzy
194 msgid "Authentication failed"
195 msgstr "இணைப்பு தவறியது"
197 #: ../src/core/sipe.c:5805 ../src/core/sipe.c:8078
198 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
199 msgstr ""
201 #: ../src/core/sipe.c:5849
202 #, c-format
203 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
204 msgstr ""
206 #: ../src/core/sipe.c:5851
207 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
208 msgstr ""
210 #: ../src/core/sipe.c:5869
211 #, c-format
212 msgid "Service unavailable: %s"
213 msgstr ""
215 #: ../src/core/sipe.c:8186
216 msgid "Invalid message signature received"
217 msgstr ""
219 #: ../src/core/sipe.c:8260
220 msgid "Connection not found. Please try to connect again"
221 msgstr ""
223 #: ../src/core/sipe.c:8281
224 msgid "SSL read error"
225 msgstr ""
227 #: ../src/core/sipe.c:8284
228 msgid "Server has disconnected"
229 msgstr ""
231 #: ../src/core/sipe.c:8423 ../src/core/sipe.c:8465 ../src/core/sipe.c:8517
232 #: ../src/core/sipe.c:8587 ../src/core/sipe-ft.c:711
233 msgid "Could not create listen socket"
234 msgstr "கேட்கும் கொள்குழி (சாக்கெட்) ஐ உருவாக்க முடியவில்லை!"
236 #: ../src/core/sipe.c:8446 ../src/core/sipe.c:8578
237 msgid "Could not resolve hostname"
238 msgstr "புரவலன் பெயரை கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை"
240 #: ../src/core/sipe.c:8496
241 #, fuzzy
242 msgid "Connection failed"
243 msgstr "இணைப்பு தவறியது"
245 #: ../src/core/sipe.c:8499
246 #, fuzzy
247 msgid "SSL handshake failed"
248 msgstr "SSL கைகுலுக்கல் தவறியது"
250 #: ../src/core/sipe.c:8502
251 msgid "SSL certificate invalid"
252 msgstr ""
254 #: ../src/core/sipe.c:8560
255 msgid ""
256 "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a "
257 "different connection type in the account editor"
258 msgstr ""
260 #: ../src/core/sipe.c:8569
261 msgid "Could not create SSL context"
262 msgstr ""
264 #: ../src/core/sipe.c:8692
265 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
266 msgstr ""
268 #: ../src/core/sipe.c:8715
269 msgid ""
270 "User name should be a valid SIP URI\n"
271 "Example: user@company.com"
272 msgstr ""
274 #: ../src/core/sipe.c:8726
275 msgid ""
276 "Email address should be valid if provided\n"
277 "Example: user@company.com"
278 msgstr ""
280 #: ../src/core/sipe.c:8752
281 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
282 msgstr ""
284 #: ../src/core/sipe.c:8766
285 msgid "Connecting"
286 msgstr "இணைத்தல்"
288 #: ../src/core/sipe.c:9040
289 #, fuzzy
290 msgid "Unable to display the search results"
291 msgstr "தேடல் விடைகளை காண்பிக்க இயலவில்லை."
293 #: ../src/core/sipe.c:9046
294 #, fuzzy
295 msgid "User name"
296 msgstr "பயனர் பெயர்"
298 #: ../src/core/sipe.c:9049
299 msgid "Name"
300 msgstr "பெயர்"
302 #: ../src/core/sipe.c:9055 ../src/core/sipe.c:9150 ../src/core/sipe.c:10168
303 msgid "Country"
304 msgstr "நாடு"
306 #: ../src/core/sipe.c:9058
307 msgid "Email"
308 msgstr "மின் அஞ்சல்"
310 #: ../src/core/sipe.c:9085
311 #, c-format
312 msgid "Found %d contact%s:"
313 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
314 msgstr[0] ""
315 msgstr[1] ""
317 #: ../src/core/sipe.c:9087
318 msgid " (more matched your query)"
319 msgstr ""
321 #: ../src/core/sipe.c:9144
322 #, fuzzy
323 msgid "First name"
324 msgstr "முதல் பெயர்"
326 #: ../src/core/sipe.c:9146
327 #, fuzzy
328 msgid "Last name"
329 msgstr "குடும்பப் பெயர்"
331 #: ../src/core/sipe.c:9154
332 msgid "Search"
333 msgstr "தேடுக"
335 #: ../src/core/sipe.c:9155
336 msgid "Search for a contact"
337 msgstr ""
339 #: ../src/core/sipe.c:9156
340 msgid ""
341 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
342 "ignored."
343 msgstr ""
345 #: ../src/core/sipe.c:9158
346 msgid "_Search"
347 msgstr "_தேடுக"
349 #: ../src/core/sipe.c:9159
350 msgid "_Cancel"
351 msgstr ""
353 #. The next 13 texts make up the SIPE about note text
354 #. About note, part 1/13: introduction
355 #: ../src/core/sipe.c:9217
356 msgid ""
357 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
358 "various products"
359 msgstr ""
361 #. About note, part 2/13: home page URL (label)
362 #: ../src/core/sipe.c:9219
363 msgid "Home"
364 msgstr ""
366 #. About note, part 3/13: support forum URL (label)
367 #: ../src/core/sipe.c:9221
368 msgid "Support"
369 msgstr ""
371 #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text)
372 #: ../src/core/sipe.c:9223
373 msgid "Help Forum"
374 msgstr ""
376 #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label)
377 #: ../src/core/sipe.c:9225
378 msgid "Report Problems"
379 msgstr ""
381 #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text)
382 #: ../src/core/sipe.c:9227
383 msgid "Bug Tracker"
384 msgstr ""
386 #. About note, part 7/13: translation service URL (label)
387 #: ../src/core/sipe.c:9229
388 msgid "Translations"
389 msgstr ""
391 #. About note, part 8/13: license type (label)
392 #: ../src/core/sipe.c:9231
393 msgid "License"
394 msgstr ""
396 #. About note, part 9/13: known users
397 #: ../src/core/sipe.c:9233
398 msgid "We support users in such organizations as"
399 msgstr ""
401 #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL
402 #. append a space if text is not empty
403 #: ../src/core/sipe.c:9236
404 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
405 msgstr ""
407 #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL
408 #. start with a space if text is not empty
409 #: ../src/core/sipe.c:9239
410 msgid " using convenient web interface"
411 msgstr ""
413 #. About note, part 12/13: author list (header)
414 #: ../src/core/sipe.c:9241
415 #, fuzzy
416 msgid "Authors"
417 msgstr "தானாக"
419 #. About note, part 13/13: Localization credit
420 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
421 #. but write something similar to the following sentence:
422 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
423 #: ../src/core/sipe.c:9246
424 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
425 msgstr ""
427 #: ../src/core/sipe.c:9311
428 msgid "About SIPE plugin..."
429 msgstr ""
431 #: ../src/core/sipe.c:9314
432 msgid "Contact search..."
433 msgstr ""
435 #: ../src/core/sipe.c:9318
436 msgid "Republish Calendar"
437 msgstr ""
439 #: ../src/core/sipe.c:9322
440 msgid "Reset status"
441 msgstr ""
443 #: ../src/core/sipe.c:9414
444 msgid "Status"
445 msgstr ""
447 #: ../src/core/sipe.c:9419
448 msgid "Calendar"
449 msgstr ""
451 #: ../src/core/sipe.c:9424
452 msgid "Meeting in"
453 msgstr ""
455 #: ../src/core/sipe.c:9428
456 msgid "Meeting about"
457 msgstr ""
459 #: ../src/core/sipe.c:9436
460 msgid "Out of office note"
461 msgstr ""
463 #: ../src/core/sipe.c:9436
464 msgid "Note"
465 msgstr ""
467 #: ../src/core/sipe.c:9444 ../src/core/sipe.c:9973
468 msgid "Access level"
469 msgstr ""
471 #: ../src/core/sipe.c:9454
472 msgid "user@company.com"
473 msgstr ""
475 #: ../src/core/sipe.c:9832
476 #, c-format
477 msgid "Make leader of '%s'"
478 msgstr ""
480 #: ../src/core/sipe.c:9843
481 #, c-format
482 msgid "Remove from '%s'"
483 msgstr ""
485 #: ../src/core/sipe.c:9856
486 #, c-format
487 msgid "Invite to '%s'"
488 msgstr ""
490 #: ../src/core/sipe.c:9867
491 msgid "New chat"
492 msgstr ""
494 #: ../src/core/sipe.c:9878
495 #, c-format
496 msgid "Work %s"
497 msgstr ""
499 #: ../src/core/sipe.c:9891
500 #, c-format
501 msgid "Mobile %s"
502 msgstr ""
504 #: ../src/core/sipe.c:9904
505 #, c-format
506 msgid "Home %s"
507 msgstr ""
509 #: ../src/core/sipe.c:9917
510 #, c-format
511 msgid "Other %s"
512 msgstr ""
514 #: ../src/core/sipe.c:9930
515 #, c-format
516 msgid "Custom1 %s"
517 msgstr ""
519 #: ../src/core/sipe.c:9942
520 msgid "Send email..."
521 msgstr ""
523 #: ../src/core/sipe.c:9998
524 msgid "Copy to"
525 msgstr ""
527 #: ../src/core/sipe.c:10053
528 msgid "Unlock"
529 msgstr ""
531 #: ../src/core/sipe.c:10058
532 msgid "Lock"
533 msgstr ""
535 #: ../src/core/sipe.c:10147 ../src/core/sipe.c:10184
536 msgid "Display name"
537 msgstr ""
539 #: ../src/core/sipe.c:10150
540 msgid "Job title"
541 msgstr ""
543 #: ../src/core/sipe.c:10153
544 msgid "Office"
545 msgstr ""
547 #: ../src/core/sipe.c:10156
548 msgid "Business phone"
549 msgstr ""
551 #: ../src/core/sipe.c:10162
552 msgid "City"
553 msgstr ""
555 #: ../src/core/sipe.c:10165
556 msgid "State"
557 msgstr ""
559 #: ../src/core/sipe.c:10171 ../src/core/sipe.c:10198
560 msgid "Email address"
561 msgstr ""
563 #: ../src/core/sipe.c:10191
564 msgid "Alias"
565 msgstr ""
567 #: ../src/core/sipe.c:10204
568 msgid "Site"
569 msgstr ""
571 #: ../src/core/sipe.c:10211
572 msgid "Find on LinkedIn"
573 msgstr ""
575 #: ../src/core/sipe.c:10218
576 msgid "Device"
577 msgstr ""
579 #: ../src/core/sipe-cal.c:831
580 msgid "Free"
581 msgstr ""
583 #: ../src/core/sipe-cal.c:832
584 msgid "Tentative"
585 msgstr ""
587 #: ../src/core/sipe-cal.c:835
588 msgid "No data"
589 msgstr ""
591 #: ../src/core/sipe-cal.c:943 ../src/core/sipe-cal.c:970
592 #, c-format
593 msgid "Currently %s"
594 msgstr ""
596 #: ../src/core/sipe-cal.c:949
597 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
598 msgstr ""
600 #: ../src/core/sipe-cal.c:951
601 #, c-format
602 msgid "%s for next 8 hours"
603 msgstr ""
605 #: ../src/core/sipe-cal.c:960
606 msgid "Not working"
607 msgstr ""
609 #: ../src/core/sipe-cal.c:964
610 #, c-format
611 msgid "%s until %.2d:%.2d"
612 msgstr ""
614 #: ../src/core/sipe-cal.c:972
615 #, c-format
616 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
617 msgstr ""
619 #: ../src/core/sipe-cal.c:977
620 #, c-format
621 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
622 msgstr ""
624 #: ../src/core/sipe-chat.c:87
625 #, c-format
626 msgid "Chat #%d"
627 msgstr ""
629 #: ../src/core/sipe-conf.c:842
630 msgid ""
631 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
632 msgstr ""
634 #: ../src/core/sipe-conf.c:846
635 msgid ""
636 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
637 "locked."
638 msgstr ""
640 #: ../src/core/sipe-conf.c:879
641 msgid "You have been disconnected from this conference."
642 msgstr ""
644 #: ../src/core/sipe-ft.c:194 ../src/core/sipe-ft.c:316
645 #: ../src/core/sipe-ft.c:345 ../src/core/sipe-ft.c:395
646 msgid "Socket read failed"
647 msgstr ""
649 #: ../src/core/sipe-ft.c:200 ../src/core/sipe-ft.c:435
650 #: ../src/core/sipe-ft.c:445
651 #, fuzzy
652 msgid "Socket write failed"
653 msgstr "இணைப்பு தவறியது"
655 #: ../src/core/sipe-ft.c:245
656 msgid "File size is different from the advertised value."
657 msgstr ""
659 #: ../src/core/sipe-ft.c:284
660 msgid "Received MAC is corrupted"
661 msgstr ""
663 #: ../src/core/sipe-ft.c:295
664 msgid "Received file is corrupted"
665 msgstr ""
667 #: ../src/core/sipe-ft.c:337 ../src/core/sipe-ft.c:353
668 #: ../src/core/sipe-ft.c:408
669 msgid "Out of memory"
670 msgstr ""
672 #: ../src/core/sipe-ft.c:521
673 msgid "File transfer initialization failed."
674 msgstr ""
676 #: ../src/core/sipe-ft.c:550
677 msgid "File transfer authentication failed."
678 msgstr ""
680 #: ../src/core/sipe-ft.c:681
681 msgid "Received encryption key has wrong size."
682 msgstr ""
684 #: ../src/core/sipe-ft.c:694
685 msgid "Received hash key has wrong size."
686 msgstr ""
688 #: ../src/purple/purple-plugin.c:74
689 msgid ""
690 "Login\n"
691 "   user  or  DOMAIN\\user  or\n"
692 "   user@company.com"
693 msgstr ""
695 #: ../src/purple/purple-plugin.c:78
696 msgid ""
697 "Server[:Port]\n"
698 "(leave empty for auto-discovery)"
699 msgstr ""
701 #: ../src/purple/purple-plugin.c:81
702 #, fuzzy
703 msgid "Connection type"
704 msgstr "இணைப்பு வகை"
706 #: ../src/purple/purple-plugin.c:82
707 msgid "Auto"
708 msgstr "தானாக"
710 #: ../src/purple/purple-plugin.c:83
711 msgid "SSL/TLS"
712 msgstr ""
714 #: ../src/purple/purple-plugin.c:84
715 msgid "TCP"
716 msgstr ""
718 #: ../src/purple/purple-plugin.c:85
719 msgid "UDP"
720 msgstr ""
722 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE);
723 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
724 #: ../src/purple/purple-plugin.c:91
725 msgid "User Agent"
726 msgstr "பயனர் உதவியாளர்"
728 #: ../src/purple/purple-plugin.c:95
729 msgid "Use Kerberos"
730 msgstr ""
732 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms
733 #. * No login/password is taken into account if this option present,
734 #. * instead used default credentials stored in OS.
736 #: ../src/purple/purple-plugin.c:102
737 msgid "Use Single Sign-On"
738 msgstr ""
740 #: ../src/purple/purple-plugin.c:106
741 msgid "Calendar source"
742 msgstr ""
744 #: ../src/purple/purple-plugin.c:107
745 msgid "Exchange 2007/2010"
746 msgstr ""
748 #: ../src/purple/purple-plugin.c:108
749 msgid "None"
750 msgstr ""
752 #. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
753 #: ../src/purple/purple-plugin.c:112
754 msgid ""
755 "Email services URL\n"
756 "(leave empty for auto-discovery)"
757 msgstr ""
759 #: ../src/purple/purple-plugin.c:115
760 msgid ""
761 "Email address\n"
762 "(if different from Username)"
763 msgstr ""
765 #. * Example: DOMAIN\user  or  user@company.com
766 #: ../src/purple/purple-plugin.c:119
767 msgid ""
768 "Email login\n"
769 "(if different from Login)"
770 msgstr ""
772 #: ../src/purple/purple-plugin.c:122
773 msgid ""
774 "Email password\n"
775 "(if different from Password)"
776 msgstr ""
778 #, fuzzy
779 #~ msgid "Failed to read from socket"
780 #~ msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை"
782 #, fuzzy
783 #~ msgid "Failed to write to socket"
784 #~ msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை"