1 # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe.
2 # Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project <http://sipe.sourceforge.net/>
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.
8 # Stefan Becker <chemobejk@gmail.com>, 2011
11 "Project-Id-Version: pidgin sipe\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2017-01-23 17:47+0000\n"
15 "Last-Translator: Stefan Becker <chemobejk@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/zh_TW/)\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 #: ../src/core/sip-transport.c:240
24 msgid "Failed to authenticate to server"
27 #: ../src/core/sip-transport.c:298
29 msgid "Can't request certificate from %s"
32 #: ../src/core/sip-transport.c:308
33 msgid "No URI for certificate provisioning service provided"
36 #: ../src/core/sip-transport.c:1285
37 msgid "Authentication failed"
40 #: ../src/core/sip-transport.c:1342
41 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
44 #: ../src/core/sip-transport.c:1359 ../src/core/sipe-notify.c:1149
46 msgid "You have been rejected by the server: %s"
49 #: ../src/core/sip-transport.c:1360 ../src/core/sip-transport.c:1376
50 #: ../src/core/sip-transport.c:1400 ../src/core/sip-transport.c:1424
51 #: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1149
52 msgid "no reason given"
55 #: ../src/core/sip-transport.c:1375
57 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
58 msgstr "找不到:%s。請與您的管理員聯絡"
60 #: ../src/core/sip-transport.c:1377
61 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
62 msgstr "SIP 若非未對目的 URI 啟用或是它並不存在"
64 #: ../src/core/sip-transport.c:1400 ../src/core/sip-transport.c:1424
66 msgid "Service unavailable: %s"
69 #: ../src/core/sip-transport.c:1775
70 msgid "Corrupted message received"
73 #: ../src/core/sip-transport.c:1799
74 msgid "Invalid message signature received"
77 #: ../src/core/sipe-appshare.c:458
79 msgid "%s wants to start presenting"
82 #: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1086
86 #: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1087
90 #: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599
91 msgid "Application sharing error"
94 #: ../src/core/sipe-appshare.c:502
95 msgid "Unknown remote desktop client configured."
98 #: ../src/core/sipe-appshare.c:600
99 msgid "Couldn't connect application sharing"
102 #: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2301
106 #: ../src/core/sipe-buddy.c:829
110 #: ../src/core/sipe-buddy.c:832
114 #: ../src/core/sipe-buddy.c:837
118 #: ../src/core/sipe-buddy.c:841
119 msgid "Meeting about"
122 #: ../src/core/sipe-buddy.c:846
123 msgid "Out of office note"
126 #: ../src/core/sipe-buddy.c:846
130 #: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2346
131 #: ../src/purple/purple-buddy.c:633
135 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1074
137 msgid "Found %d contact%s:"
138 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
139 msgstr[0] "找到 %d 位聯絡人%s︰"
141 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1076
142 msgid " (more matched your query)"
143 msgstr " (更多符合您查詢的項目)"
145 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260
146 #: ../src/core/sipe-ucs.c:314
147 msgid "No contacts found"
150 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273
151 #: ../src/core/sipe-ucs.c:278
152 msgid "Unable to display the search results"
155 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250
156 #: ../src/core/sipe-ucs.c:391
157 msgid "Contact search failed"
160 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395
161 msgid "Invalid contact search query"
164 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2238
166 msgid "Make leader of '%s'"
169 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2251
171 msgid "Remove from '%s'"
174 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2265
176 msgid "Invite to '%s'"
179 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2281
183 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2294
187 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2309
191 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2317
195 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2325
199 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2335
200 msgid "Send email..."
203 #: ../src/core/sipe-cal.c:906
207 #: ../src/core/sipe-cal.c:907
211 #. SIPE_ACTIVITY_BUSY
212 #: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57
217 #: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68
218 msgid "Out of office"
221 #: ../src/core/sipe-cal.c:910
225 #: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045
230 #: ../src/core/sipe-cal.c:1024
231 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
232 msgstr "在下一個 8 小時工作時數之外"
234 #: ../src/core/sipe-cal.c:1026
236 msgid "%s for next 8 hours"
237 msgstr "%s 用於下一個 8 小時"
239 #: ../src/core/sipe-cal.c:1035
243 #: ../src/core/sipe-cal.c:1039
245 msgid "%s until %.2d:%.2d"
246 msgstr "%s 直到 %.2d:%.2d"
248 #: ../src/core/sipe-cal.c:1047
250 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
251 msgstr "%s。於 %.2d:%.2d 的工作時數之外"
253 #: ../src/core/sipe-cal.c:1052
255 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
256 msgstr "%s。%s 於 %.2d:%.2d"
258 #: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277
260 msgid "Certificate request to %s failed"
263 #: ../src/core/sipe-certificate.c:284
265 msgid "Web ticket request to %s failed"
269 #: ../src/core/sipe-chat.c:246
274 #: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:412
275 #: ../src/core/sipe-conf.c:446 ../src/core/sipe-conf.c:498
276 msgid "Failed to join the conference"
279 #: ../src/core/sipe-conf.c:408
282 "Can't find a conference URI on this page:\n"
287 #: ../src/core/sipe-conf.c:443
289 msgid "\"%s\" is not a valid conference URI"
292 #: ../src/core/sipe-conf.c:499
293 msgid "Incomplete conference information provided"
296 #: ../src/core/sipe-conf.c:1106
300 "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session."
303 #: ../src/core/sipe-conf.c:1111
305 msgid "wants to invite you to a conference call%s"
308 #: ../src/core/sipe-conf.c:1459
310 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
311 msgstr "這個會議已不再鎖定。額外參與者現在可以加入。"
313 #: ../src/core/sipe-conf.c:1463
315 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
317 msgstr "這個會議已被鎖定。當它被鎖定時,其他任何人都不可以加入會議。"
319 #: ../src/core/sipe-conf.c:1496
320 msgid "You have been disconnected from this conference."
321 msgstr "您已經從這個會議結束連線。"
323 #: ../src/core/sipe-conf.c:1656
327 #: ../src/core/sipe-conf.c:1657
331 #: ../src/core/sipe-conf.c:1659
332 msgid "Conference ID"
335 #: ../src/core/sipe-conf.c:1661
339 #: ../src/core/sipe-conf.c:1663
343 #: ../src/core/sipe-conf.c:1665
344 msgid "Alternative dial-in numbers"
347 #. The next 13 texts make up the SIPE about note text
348 #. About note, part 1/13: introduction
349 #: ../src/core/sipe-core.c:221
351 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
353 msgstr "一個協力廠商的外掛程式,實作了由不同產品所使用的 SIP/SIMPLE 進階版本"
355 #. About note, part 2/13: home page URL (label)
356 #: ../src/core/sipe-core.c:223
360 #. About note, part 3/13: support forum URL (label)
361 #: ../src/core/sipe-core.c:225
365 #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text)
366 #: ../src/core/sipe-core.c:227
370 #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label)
371 #: ../src/core/sipe-core.c:229
372 msgid "Report Problems"
375 #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text)
376 #: ../src/core/sipe-core.c:231
380 #. About note, part 7/13: translation service URL (label)
381 #: ../src/core/sipe-core.c:233
385 #. About note, part 8/13: license type (label)
386 #: ../src/core/sipe-core.c:235
390 #. About note, part 9/13: (REMOVED)
391 #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL
392 #. append a space if text is not empty
393 #: ../src/core/sipe-core.c:239
394 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
395 msgstr "請幫助我們將 SIPE 翻譯為您的原生語言,並在"
397 #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL
398 #. start with a space if text is not empty
399 #: ../src/core/sipe-core.c:242
400 msgid " using convenient web interface"
403 #. About note, part 12/13: author list (header)
404 #: ../src/core/sipe-core.c:244
408 #. About note, part 13/13: Localization credit
409 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
410 #. but write something similar to the following sentence:
411 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
412 #: ../src/core/sipe-core.c:249
413 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
414 msgstr "傳統漢語本地化 (zh_TW):趙惟倫 <chaoweilun@gmail.com>"
416 #: ../src/core/sipe-core.c:273
417 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
418 msgstr "SIP Exchange 的使用者名稱不可含有無效字元"
420 #: ../src/core/sipe-core.c:281 ../src/purple/purple-buddy.c:485
421 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89
422 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:191
425 "User name should be a valid SIP URI\n"
426 "Example: user@company.com"
427 msgstr "使用者名稱應該是有效的 SIP URI\n範例:user@company.com"
429 #: ../src/core/sipe-core.c:288
430 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled"
433 #: ../src/core/sipe-core.c:298
435 "Email address should be valid if provided\n"
436 "Example: user@company.com"
437 msgstr "如果提供電子郵件地址應該是有效的\n範例:user@company.com"
439 #: ../src/core/sipe-core.c:307
440 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
441 msgstr "SIP Exchange 的使用者名稱不可含有空白字元"
443 #: ../src/core/sipe-core.c:321
445 "Email services URL should be valid if provided\n"
446 "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n"
447 "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf"
448 msgstr "如果提供電子郵件服務網址應該是有效的\n範例:https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n範例:https://domino.corp.com/maildatabase.nsf"
450 #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to
451 #. extract meeting location
452 #: ../src/core/sipe-domino.c:260 ../src/core/sipe-domino.c:261
456 #: ../src/core/sipe-ft.c:264 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:109
457 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:393 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:422
458 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:481
459 msgid "Socket read failed"
462 #: ../src/core/sipe-ft.c:412
463 msgid "Received encryption key has wrong size."
464 msgstr "接收到的加密金鑰大小有誤。"
466 #: ../src/core/sipe-ft.c:427
467 msgid "Received hash key has wrong size."
468 msgstr "接收到的雜湊鍵大小有誤。"
470 #: ../src/core/sipe-ft.c:447
471 msgid "Could not create listen socket"
474 #: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328
475 #: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1417
476 #: ../src/core/sipe-media.c:1923
477 msgid "Error occurred"
480 #: ../src/core/sipe-ft-lync.c:763
481 msgid "Error creating data stream"
484 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:115 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:525
485 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:534
486 msgid "Socket write failed"
489 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:208
490 msgid "File size is different from the advertised value."
491 msgstr "檔案大小與宣稱的數值不同。"
493 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:247
494 msgid "Received MAC is corrupted"
495 msgstr "接收到的 MAC 已損壞"
497 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:258
498 msgid "Received file is corrupted"
501 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:287
502 msgid "File transfer initialization failed."
505 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:318
506 msgid "File transfer authentication failed."
509 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:414 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:432
510 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:495
511 msgid "Out of memory"
514 #: ../src/core/sipe-group.c:168 ../src/core/sipe-notify.c:1163
515 #: ../src/core/sipe-notify.c:1197 ../src/core/sipe-notify.c:1301
516 #: ../src/purple/purple-search.c:128
517 msgid "Other Contacts"
520 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:329
523 "Group Chat Proxy setting is incorrect:\n"
527 "Please update your Account."
528 msgstr "群組聊天室代理伺服器設不正確:\n\n\t%s\n\n請更新您的帳戶。"
530 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:332
531 msgid "Couldn't find Group Chat server!"
534 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:508
536 msgid "This message was not delivered to chat room '%s'"
537 msgstr "這個訊息未被投遞到聊天室 '%s'"
539 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:616
540 msgid "Error retrieving room list"
541 msgstr "擷取聊天室清單時發生錯誤"
543 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:720
544 msgid "Error joining chat room"
547 #. generate one error and remove all unprocessed messages
548 #: ../src/core/sipe-im.c:197
550 msgid "Failed to invite %s"
553 #: ../src/core/sipe-incoming.c:754
555 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
556 msgstr "從 %s 接收到內容無法辨識的訊息"
558 #: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1483
559 #: ../src/core/sipe-media.c:1493 ../src/core/sipe-media.c:1904
560 #: ../src/core/sipe-media.c:1924
561 msgid "Unable to establish a call"
564 #: ../src/core/sipe-media.c:870 ../src/core/sipe-media.c:1905
565 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours."
566 msgstr "對方的加密設定值與我們的不相容。"
568 #: ../src/core/sipe-media.c:963
570 msgid "User %s rejected call"
571 msgstr "使用者 %s 已拒絕呼叫"
573 #: ../src/core/sipe-media.c:964
574 msgid "Call rejected"
577 #: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1418
578 msgid "Error creating audio stream"
581 #: ../src/core/sipe-media.c:1340
582 msgid "Error creating video stream"
585 #: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:329
586 msgid "Join conference call"
589 #: ../src/core/sipe-media.c:1385
590 msgid "Conference calls are not supported on this server."
593 #: ../src/core/sipe-media.c:1484
594 msgid "Invalid phone number"
597 #: ../src/core/sipe-media.c:1494
598 msgid "Audio Test Service is not available."
601 #: ../src/core/sipe-media.c:1873
602 msgid "User unavailable"
605 #: ../src/core/sipe-media.c:1876
607 msgid "%s does not want to be disturbed"
610 #: ../src/core/sipe-media.c:1878
612 msgid "User %s is not available"
615 #: ../src/core/sipe-media.c:1887
616 msgid "Unsupported media type"
619 #: ../src/core/sipe-media.c:2246
623 #: ../src/core/sipe-media.c:2247
624 msgid "Error while reading from stream"
627 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
628 #: ../src/core/sipe-notify.c:1141
629 msgid "you are already signed in at another location"
630 msgstr "您已經在另一個地點登入了"
632 #: ../src/core/sipe-notify.c:1143
633 msgid "user disabled"
636 #: ../src/core/sipe-notify.c:1145
640 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640
641 #: ../src/purple/purple-buddy.c:647
645 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636
646 #: ../src/purple/purple-buddy.c:643
651 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637
652 #: ../src/purple/purple-buddy.c:644
656 #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY
657 #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY
658 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76
659 #: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645
660 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229
664 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639
665 #: ../src/purple/purple-buddy.c:646
669 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464
673 #. Translators: remove (clear) previously assigned access level
674 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2570
678 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589
679 msgid "People in my company"
682 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2599
683 msgid "People in domains connected with my company"
684 msgstr "與公司有連結的認證域名中的人"
686 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608
687 msgid "People in public domains"
690 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618
695 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2643
696 msgid "Add new domain..."
699 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2672
700 msgid "Online help..."
703 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2680
704 msgid "Access groups"
707 #. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online).
708 #. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations
709 #. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"?
710 #. * What about other backends?
711 #. SIPE_ACTIVITY_UNSET
712 #. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE
713 #. SIPE_ACTIVITY_ONLINE
714 #. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE
715 #: ../src/core/sipe-status.c:56
719 #. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE
720 #: ../src/core/sipe-status.c:58
726 #: ../src/core/sipe-status.c:60
727 msgid "Be right back"
730 #. SIPE_ACTIVITY_AWAY
731 #. SIPE_ACTIVITY_LUNCH
732 #: ../src/core/sipe-status.c:62
736 #. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE
737 #. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE
738 #. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE
739 #: ../src/core/sipe-status.c:65
743 #. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF
744 #: ../src/core/sipe-status.c:66
745 msgid "In a conference"
748 #. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING
749 #: ../src/core/sipe-status.c:67
753 #. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY
754 #: ../src/core/sipe-status.c:69
755 msgid "Urgent interruptions only"
758 #: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189
759 msgid "Presence subscription failed!"
762 #: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190
764 "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n"
766 "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list."
769 #: ../src/core/sipe-ucs.c:674
770 msgid "UCS initialization failed!"
773 #: ../src/core/sipe-ucs.c:676
775 "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n"
777 "You'll need to provide Email settings in the account setup."
780 #: ../src/core/sipe-ucs.c:677
782 "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n"
784 "Please correct your Email settings."
787 #. Service unavailable; Server Internal Error; Server Time-out
788 #. Not acceptable all.
789 #. Message contents not allowed by policy
790 #: ../src/core/sipe-user.c:78
792 "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a"
793 " hyperlink or other content that the system administrator has blocked."
794 msgstr "您的訊息或邀請未被投遞,可能因為它含有超連結或其他內容,所以被系統管理員阻斷。"
796 #: ../src/core/sipe-user.c:82
799 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
800 msgstr "這個訊息未被投遞到 %s,因為服務無法使用"
803 #: ../src/core/sipe-user.c:84
806 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
807 "want to be disturbed"
808 msgstr "這個訊息未被投遞到 %s,因為一或多位收訊者不想被打擾"
810 #. Unsupported media type
811 #: ../src/core/sipe-user.c:86
814 "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't "
815 "support this type of message"
816 msgstr "這個訊息未被投遞到 %s,因為一或多位收訊者不支援這個訊息型態"
818 #: ../src/core/sipe-user.c:88
821 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
823 msgstr "這個訊息未被投遞到 %s,因為一或多位收訊者在離線狀態"
825 #. SIPE_BUDDY_INFO_DISPLAY_NAME
826 #: ../src/purple/purple-buddy.c:67
830 #. SIPE_BUDDY_INFO_JOB_TITLE
831 #: ../src/purple/purple-buddy.c:68
835 #. SIPE_BUDDY_INFO_CITY
836 #: ../src/purple/purple-buddy.c:69
840 #. SIPE_BUDDY_INFO_STATE
841 #: ../src/purple/purple-buddy.c:70
845 #. SIPE_BUDDY_INFO_OFFICE
846 #: ../src/purple/purple-buddy.c:71
850 #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT
851 #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY
852 #: ../src/purple/purple-buddy.c:73 ../src/purple/purple-search.c:69
853 #: ../src/purple/purple-search.c:231
857 #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE
858 #: ../src/purple/purple-buddy.c:74
859 msgid "Business phone"
862 #. SIPE_BUDDY_INFO_EMAIL
863 #: ../src/purple/purple-buddy.c:77
864 msgid "Email address"
867 #. SIPE_BUDDY_INFO_SITE
868 #: ../src/purple/purple-buddy.c:78
872 #. SIPE_BUDDY_INFO_ZIPCODE
873 #. SIPE_BUDDY_INFO_STREET
874 #. SIPE_BUDDY_INFO_MOBILE_PHONE
875 #. SIPE_BUDDY_INFO_MOBILE_PHONE_DISPLAY
876 #. SIPE_BUDDY_INFO_HOME_PHONE
877 #. SIPE_BUDDY_INFO_HOME_PHONE_DISPLAY
878 #. SIPE_BUDDY_INFO_OTHER_PHONE
879 #. SIPE_BUDDY_INFO_OTHER_PHONE_DISPLAY
880 #. SIPE_BUDDY_INFO_CUSTOM1_PHONE
881 #. SIPE_BUDDY_INFO_CUSTOM1_PHONE_DISPLAY
882 #. SIPE_BUDDY_INFO_ALIAS
883 #: ../src/purple/purple-buddy.c:89
887 #. SIPE_BUDDY_INFO_DEVICE
888 #: ../src/purple/purple-buddy.c:90
892 #: ../src/purple/purple-buddy.c:260 ../src/purple/purple-buddy.c:278
896 #: ../src/purple/purple-buddy.c:584
898 "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels"
899 msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels"
901 #: ../src/purple/purple-buddy.c:626
905 #: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656
906 msgid "Add new domain"
909 #: ../src/purple/purple-buddy.c:657
913 #: ../src/purple/purple-buddy.c:658
917 #: ../src/purple/purple-buddy.c:810
921 #: ../src/purple/purple-chat.c:310
925 #: ../src/purple/purple-chat.c:315
929 #: ../src/purple/purple-chat.c:338
930 msgid "Show presentation"
933 #: ../src/purple/purple-chat.c:345
934 msgid "Meeting entry info"
937 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:56
941 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:160
945 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:163
949 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:166
953 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:169
957 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:172
961 #: ../src/purple/purple-im.c:86
963 msgid "Conversation subject: %s"
966 #. Macro to reduce code repetition
968 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:188
972 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:421
976 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:451
977 msgid "Password required"
980 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:611
981 msgid "user@company.com"
982 msgstr "user@company.com"
984 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:724
988 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:728
989 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:729
990 msgid "Call a phone number"
993 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:732
997 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:733
998 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:781 ../src/purple/purple-search.c:240
1002 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:760
1003 msgid "Meeting location"
1006 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:762
1007 msgid "Alternatively"
1010 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:764
1011 msgid "Organizer email"
1014 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:766
1018 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:770
1019 msgid "Join conference"
1022 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:771
1023 msgid "Join scheduled conference"
1026 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:772
1028 "Enter meeting location string you received in the invitation.\n"
1030 "Valid location will be something like\n"
1031 "meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n"
1032 "conf:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n"
1034 "https://meet.company.com/someone/abcdef1234"
1037 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:780
1041 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:797
1042 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:811
1043 msgid "Publishing of calendar information has been disabled"
1046 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:823
1047 msgid "About SIPE plugin..."
1048 msgstr "關於 SIPE 外掛程式…"
1050 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:826
1051 msgid "Contact search..."
1054 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:830
1055 msgid "Call a phone number..."
1058 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:833
1062 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837
1063 msgid "Join scheduled conference..."
1066 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:840
1067 msgid "Republish Calendar"
1070 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:843
1071 msgid "Reset status"
1075 #. * When adding new string settings please make sure to keep these
1078 #. * api/sipe-backend.h
1079 #. * purple-settings.c:setting_name[]
1080 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:861
1083 "(leave empty for auto-discovery)"
1084 msgstr "伺服器[:通訊埠]\n(留空表示自動搜索)"
1086 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:864
1087 msgid "Connection type"
1090 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865
1091 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:877
1095 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866
1099 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:867
1103 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone
1104 #. may watch you)"), "doservice", TRUE);
1105 #. sipe_prpl_info.protocol_options =
1106 #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option);
1107 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873
1111 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876
1112 msgid "Authentication scheme"
1115 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:878
1119 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:880
1123 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:882
1127 #. * When the user selects Single Sign-On then SIPE will ignore the
1128 #. * settings for "login name" and "password". Instead it will use the
1129 #. * default credentials provided by the OS.
1131 #. * NOTE: the default must be *OFF*, i.e. it is up to the user to tell
1132 #. * SIPE that it is OK to use Single Sign-On or not.
1134 #. * Configurations that are known to support Single Sign-On:
1136 #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM
1137 #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos
1138 #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos
1139 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900
1140 msgid "Use Single Sign-On"
1143 #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
1144 #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf
1145 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:907
1146 msgid "Don't publish my calendar information"
1149 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910
1151 "Email services URL\n"
1152 "(leave empty for auto-discovery)"
1153 msgstr "電子郵件服務網址\n(留空表示自動搜索)"
1155 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913
1158 "(if different from Username)"
1159 msgstr "電子郵件地址\n(如果與使用者名稱不同)"
1161 #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com
1162 #. * Example (Domino) : email_address
1163 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:919
1166 "(if different from Login)"
1167 msgstr "電子郵件帳號\n(如果與本帳號不同)"
1169 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:922
1172 "(if different from Password)"
1173 msgstr "電子郵件密碼\n(如果與本密碼不同)"
1175 #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com)
1176 #. * Example (non-default user): user@company.com
1177 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:929
1179 "Group Chat Proxy\n"
1180 " company.com or user@company.com\n"
1181 "(leave empty to determine from Username)"
1182 msgstr "群組聊天室代理伺服器\n company.com 或 user@company.com\n(留空表示由使用者名稱決定)"
1184 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933
1185 msgid "Remote desktop client"
1188 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:938
1189 msgid "Media encryption"
1192 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939
1193 msgid "Obey server policy"
1196 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940
1200 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:941
1204 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942
1208 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:952
1211 " user or DOMAIN\\user or\n"
1213 msgstr "帳號\n 使用者 或 認證域名\\使用者 或\n user@company.com"
1215 #: ../src/purple/purple-search.c:60
1219 #: ../src/purple/purple-search.c:63
1223 #: ../src/purple/purple-search.c:72 ../src/purple/purple-search.c:225
1227 #: ../src/purple/purple-search.c:221
1231 #: ../src/purple/purple-search.c:223
1235 #: ../src/purple/purple-search.c:227
1239 #: ../src/purple/purple-search.c:235
1243 #: ../src/purple/purple-search.c:236
1244 msgid "Search for a contact"
1247 #: ../src/purple/purple-search.c:237
1249 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
1251 msgstr "輸入想要尋找的人員資訊。將忽略空白欄位。"
1253 #: ../src/purple/purple-search.c:239
1257 #: ../src/purple/purple-transport.c:135
1261 #: ../src/purple/purple-transport.c:139
1262 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:95
1263 msgid "Server has disconnected"
1266 #: ../src/purple/purple-transport.c:201
1267 msgid "Could not connect"
1270 #: ../src/purple/purple-transport.c:271
1271 msgid "Could not create SSL context"
1272 msgstr "無法建立 SSL 內容"
1274 #: ../src/purple/purple-transport.c:293
1275 msgid "Could not create socket"
1278 #: ../src/purple/purple-transport.c:417