1 # Finnish translations for pidgin-sipe package.
\r
2 # Stefan Becker <stefan.becker@nokia.com>, 2010 (kudos to Google Translate)
\r
6 "Project-Id-Version: fi\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-02-16 13:35+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-01-31 13:45+0000\n"
10 "Last-Translator: Stefan Becker <stefan.becker@nokia.com>\n"
11 "Language-Team: none\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 #: ../src/core/sipe.c:144
21 #: ../src/core/sipe.c:145 ../src/core/sipe-cal.c:847
25 #: ../src/core/sipe.c:146
29 #: ../src/core/sipe.c:148
31 msgstr "Kohta takaisin"
33 #: ../src/core/sipe.c:150
37 #: ../src/core/sipe.c:152
41 #: ../src/core/sipe.c:153
42 msgid "In a conference"
45 #: ../src/core/sipe.c:154
49 #: ../src/core/sipe.c:155 ../src/core/sipe-cal.c:848
53 #: ../src/core/sipe.c:156
54 msgid "Urgent interruptions only"
57 #: ../src/core/sipe.c:391
58 msgid "Failed to authenticate to server"
59 msgstr "Varmentaminen epäonnistui palvelimelle"
61 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
62 #: ../src/core/sipe.c:539 ../src/core/sipe.c:571
63 msgid "Could not write"
64 msgstr "Ei voitu kirjoittaa"
66 #: ../src/core/sipe.c:595 ../src/core/sipe.c:8014
67 msgid "Could not connect"
68 msgstr "Ei voitu yhdistää"
70 #: ../src/core/sipe.c:664 ../src/core/sipe.c:8169
71 msgid "Could not create socket"
72 msgstr "Ei voitu luoda socket"
74 #: ../src/core/sipe.c:1202 ../src/core/sipe.c:3668
78 #. Macros to reduce code repetition.
80 #: ../src/core/sipe.c:2312
84 #: ../src/core/sipe.c:2455 ../src/core/sipe.c:2467 ../src/core/sipe.c:2492
85 #: ../src/core/sipe.c:8649
86 msgid "Other Contacts"
87 msgstr "Muut yhteystiedot"
90 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
91 #: ../src/core/sipe.c:2672
92 msgid "you are already signed in at another location"
93 msgstr "Olet jo kirjautunut toisesta paikasta"
95 #: ../src/core/sipe.c:2675
99 #: ../src/core/sipe.c:2678
101 msgstr "käyttäjä siirretty"
103 #: ../src/core/sipe.c:2682 ../src/core/sipe.c:5480
105 msgid "You have been rejected by the server: %s"
108 #: ../src/core/sipe.c:2682 ../src/core/sipe.c:5481 ../src/core/sipe.c:5498
109 msgid "no reason given"
112 #: ../src/core/sipe.c:3961
115 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
117 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska palvelu ei ole käytettävissä"
120 #: ../src/core/sipe.c:3963
123 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
124 "want to be disturbed"
126 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska yhdelle tai useammalle "
127 "vastaanottajalle ei halua tulla häirityksi"
129 #: ../src/core/sipe.c:3965
132 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
135 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska yhdelle tai useammalle "
136 "vastaanottajalle on offline-tilassa"
138 #: ../src/core/sipe.c:4248
140 msgid "Failed to invite %s"
141 msgstr "Epäonnistui kutsua %s"
143 #: ../src/core/sipe.c:4910
145 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
146 msgstr "Vastaanotettu viesti tuntemattomat sisältö %s:lta"
148 #: ../src/core/sipe.c:5446 ../src/core/sipe.c:7841
149 msgid "Wrong password"
150 msgstr "Väärä salasana"
152 #: ../src/core/sipe.c:5455 ../src/core/sipe.c:7726
153 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
156 #: ../src/core/sipe.c:5497
158 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
161 #: ../src/core/sipe.c:5499
162 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
165 #: ../src/core/sipe.c:5516
167 msgid "Service unavailable: %s"
168 msgstr "Palvelu ei käytettävissä: %s"
170 #: ../src/core/sipe.c:7837
171 msgid "Invalid message signature received"
172 msgstr "Virheellinen viesti allekirjoitus vastaanotettu"
174 #: ../src/core/sipe.c:7911
175 msgid "Connection not found. Please try to connect again"
176 msgstr "Yhteyttä ei löytynyt. Yritä muodostaa yhteys uudelleen"
178 #: ../src/core/sipe.c:7932
179 msgid "SSL read error"
182 #: ../src/core/sipe.c:7935
183 msgid "Server has disconnected"
186 #: ../src/core/sipe.c:8059 ../src/core/sipe.c:8101 ../src/core/sipe.c:8153
187 #: ../src/core/sipe.c:8223
188 msgid "Could not create listen socket"
191 #: ../src/core/sipe.c:8082 ../src/core/sipe.c:8214
192 msgid "Could not resolve hostname"
195 #: ../src/core/sipe.c:8132
196 msgid "Connection failed"
197 msgstr "Yhteys epäonnistui"
199 #: ../src/core/sipe.c:8135
200 msgid "SSL handshake failed"
201 msgstr "SSL-kättelyn epäonnistui"
203 #: ../src/core/sipe.c:8138
204 msgid "SSL certificate invalid"
205 msgstr "SSL-varmenne ei kelpaa"
207 #: ../src/core/sipe.c:8196
209 "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a "
210 "different connection type in the account editor"
213 #: ../src/core/sipe.c:8205
214 msgid "Could not create SSL context"
217 #: ../src/core/sipe.c:8328
218 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
219 msgstr "SIP Exchange:n käyttäjätunnus sisältää virheellisiä merkkejä"
221 #: ../src/core/sipe.c:8351
223 "User name should be a valid SIP URI\n"
224 "Example: user@company.com"
226 "Käyttäjätunnus on voimassa SIP-URI\n"
227 "Esimerkki: user@company.com"
229 #: ../src/core/sipe.c:8362
231 "Email address should be valid if provided\n"
232 "Example: user@company.com"
235 #: ../src/core/sipe.c:8388
236 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
239 #: ../src/core/sipe.c:8402
243 #: ../src/core/sipe.c:8675
244 msgid "Unable to display the search results"
247 #: ../src/core/sipe.c:8681
249 msgstr "Käyttäjätunnus"
251 #: ../src/core/sipe.c:8684
255 #: ../src/core/sipe.c:8687 ../src/core/sipe.c:8783 ../src/core/sipe.c:9733
259 #: ../src/core/sipe.c:8690 ../src/core/sipe.c:8785 ../src/core/sipe.c:9742
263 #: ../src/core/sipe.c:8693
267 #: ../src/core/sipe.c:8720
269 msgid "Found %d contact%s:"
270 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
274 #: ../src/core/sipe.c:8722
275 msgid " (more matched your query)"
278 #: ../src/core/sipe.c:8779
282 #: ../src/core/sipe.c:8781
286 #: ../src/core/sipe.c:8789
290 #: ../src/core/sipe.c:8790
291 msgid "Search for a contact"
294 #: ../src/core/sipe.c:8791
296 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
300 #: ../src/core/sipe.c:8793
304 #: ../src/core/sipe.c:8794
308 #. The next 11 texts make up the SIPE about note text
309 #. About note, part 1/11: introduction
310 #: ../src/core/sipe.c:8849
312 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
316 #. About note, part 2/11: home page URL (label)
317 #: ../src/core/sipe.c:8851
321 #. About note, part 3/11: support forum URL (label)
322 #: ../src/core/sipe.c:8853
326 #. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text)
327 #: ../src/core/sipe.c:8855
331 #. About note, part 5/11: translation service URL (label)
332 #: ../src/core/sipe.c:8857
336 #. About note, part 6/11: license type (label)
337 #: ../src/core/sipe.c:8859
341 #. About note, part 7/11: known users
342 #: ../src/core/sipe.c:8861
343 msgid "We support users in such organizations as"
346 #. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL
347 #. append a space if text is not empty
348 #: ../src/core/sipe.c:8864
349 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
352 #. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL
353 #. start with a space if text is not empty
354 #: ../src/core/sipe.c:8867
355 msgid " using convenient web interface"
358 #. About note, part 10/11: author list (header)
359 #: ../src/core/sipe.c:8869
363 #. About note, part 11/11: Localization credit
364 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
365 #. but write something similar to the following sentence:
366 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
367 #: ../src/core/sipe.c:8874
368 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
371 #: ../src/core/sipe.c:8939
372 msgid "About SIPE plugin..."
375 #: ../src/core/sipe.c:8942
376 msgid "Contact search..."
379 #: ../src/core/sipe.c:8946
380 msgid "Republish Calendar"
383 #: ../src/core/sipe.c:8950
387 #: ../src/core/sipe.c:9042
391 #: ../src/core/sipe.c:9047
395 #: ../src/core/sipe.c:9052
399 #: ../src/core/sipe.c:9056
400 msgid "Meeting about"
403 #: ../src/core/sipe.c:9064
404 msgid "Out of office note"
407 #: ../src/core/sipe.c:9064
411 #: ../src/core/sipe.c:9076
412 msgid "user@company.com"
415 #: ../src/core/sipe.c:9438
417 msgid "Make leader of '%s'"
420 #: ../src/core/sipe.c:9449
422 msgid "Remove from '%s'"
425 #: ../src/core/sipe.c:9462
427 msgid "Invite to '%s'"
430 #: ../src/core/sipe.c:9473
432 msgstr "Uusi ryhmäkeskustelu"
434 #: ../src/core/sipe.c:9484
439 #: ../src/core/sipe.c:9497
444 #: ../src/core/sipe.c:9510
449 #: ../src/core/sipe.c:9523
454 #: ../src/core/sipe.c:9536
459 #: ../src/core/sipe.c:9548
460 msgid "Send email..."
461 msgstr "Lähetä sähköpostia..."
463 #: ../src/core/sipe.c:9573
467 #: ../src/core/sipe.c:9627
471 #: ../src/core/sipe.c:9632
475 #: ../src/core/sipe.c:9721 ../src/core/sipe.c:9758
479 #: ../src/core/sipe.c:9724
483 #: ../src/core/sipe.c:9727
487 #: ../src/core/sipe.c:9730
488 msgid "Business phone"
491 #: ../src/core/sipe.c:9736
495 #: ../src/core/sipe.c:9739
499 #: ../src/core/sipe.c:9745 ../src/core/sipe.c:9772
500 msgid "Email address"
501 msgstr "Sähköpostiosoite"
503 #: ../src/core/sipe.c:9765
507 #: ../src/core/sipe.c:9778
511 #: ../src/core/sipe.c:9785
512 msgid "Find on LinkedIn"
515 #: ../src/core/sipe.c:9792
519 #: ../src/core/sipe.c:9984
522 " user or DOMAIN\\user or\n"
526 #: ../src/core/sipe.c:9988
529 "(leave empty for auto-discovery)"
532 #: ../src/core/sipe.c:9991
533 msgid "Connection type"
536 #: ../src/core/sipe.c:9992
538 msgstr "Automaattinen"
540 #: ../src/core/sipe.c:9993
544 #: ../src/core/sipe.c:9994
548 #: ../src/core/sipe.c:9995
552 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE);
553 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
554 #: ../src/core/sipe.c:10001
558 #: ../src/core/sipe.c:10005
560 msgstr "Käytä Kerberos"
562 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms
563 #. * No login/password is taken into account if this option present,
564 #. * instead used default credentials stored in OS.
566 #: ../src/core/sipe.c:10012
567 msgid "Use Single Sign-On"
568 msgstr "Käytä Single Sign-On"
570 #: ../src/core/sipe.c:10016
571 msgid "Calendar source"
574 #: ../src/core/sipe.c:10017
575 msgid "Exchange 2007/2010"
578 #: ../src/core/sipe.c:10018
582 #. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
583 #: ../src/core/sipe.c:10022
585 "Email services URL\n"
586 "(leave empty for auto-discovery)"
589 #: ../src/core/sipe.c:10025
592 "(if different from Username)"
595 #. * Example: DOMAIN\user or user@company.com
596 #: ../src/core/sipe.c:10029
599 "(if different from Login)"
602 #: ../src/core/sipe.c:10032
605 "(if different from Password)"
608 #: ../src/core/sipe-cal.c:845
612 #: ../src/core/sipe-cal.c:846
616 #: ../src/core/sipe-cal.c:849
620 #: ../src/core/sipe-cal.c:957 ../src/core/sipe-cal.c:984
625 #: ../src/core/sipe-cal.c:963
626 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
629 #: ../src/core/sipe-cal.c:965
631 msgid "%s for next 8 hours"
632 msgstr "%s seuraavan 8 tuntia"
634 #: ../src/core/sipe-cal.c:974
638 #: ../src/core/sipe-cal.c:978
640 msgid "%s until %.2d:%.2d"
643 #: ../src/core/sipe-cal.c:986
645 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
648 #: ../src/core/sipe-cal.c:991
650 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
653 #: ../src/core/sipe-chat.c:82
656 msgstr "Ryhmäkeskustelu #%d"
658 #: ../src/core/sipe-conf.c:829
660 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
663 #: ../src/core/sipe-conf.c:833
665 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
669 #: ../src/core/sipe-conf.c:866
670 msgid "You have been disconnected from this conference."
673 #: ../src/core/sipe-ft.c:117
674 msgid "Socket read failed"
677 #: ../src/core/sipe-ft.c:123
679 msgid "Socket write failed"
680 msgstr "Yhteys epäonnistui"
682 #: ../src/core/sipe-ft.c:172
683 msgid "File size is different from the advertised value."
686 #: ../src/core/sipe-ft.c:211
687 msgid "Received MAC is corrupted"
690 #: ../src/core/sipe-ft.c:222
691 msgid "Unable to open received file."
694 #: ../src/core/sipe-ft.c:230
695 msgid "Can't allocate enough memory for read buffer."
698 #: ../src/core/sipe-ft.c:238
699 msgid "Unable to read received file."
702 #: ../src/core/sipe-ft.c:250
703 msgid "Received file is corrupted"
706 #: ../src/core/sipe-ft.c:267 ../src/core/sipe-ft.c:286
708 msgid "Failed to read from socket"
709 msgstr "Epäonnistui kutsua %s"
711 #: ../src/core/sipe-ft.c:332 ../src/core/sipe-ft.c:343
713 msgid "Failed to write to socket"
714 msgstr "Epäonnistui kutsua %s"
716 #: ../src/core/sipe-ft.c:422
718 msgid "File transfer authentication failed."
719 msgstr "Varmentaminen epäonnistui palvelimelle"
721 #: ../src/core/sipe-ft.c:458
722 msgid "Can't allocate enough memory for transfer buffer."
725 #: ../src/core/sipe-ft.c:555
726 msgid "Received encryption key has wrong size."
729 #: ../src/core/sipe-ft.c:568
730 msgid "Received hash key has wrong size."