Don't autodetect which sound driver to use - only use selected driver
[rox-musicbox.git] / Messages / it.po
blob15920bfe5924106d206b0e0b8c2b67de63b84cf5
1 #: musicbox.py:535
2 msgid "Loading"
3 msgstr "Caricamento"
5 #: tips:17 tips:18 tips:19
6 msgid "older (obsolete?) Alsa driver"
7 msgstr "Il vecchio driver Alsa (obsoleto?)"
9 #: playlistui.py:48
10 msgid "Title"
11 msgstr "Titolo"
13 #: tips:27
14 msgid "Play Settings"
15 msgstr "Impostazioni di riproduzione"
17 #: tips:12
18 msgid "oss"
19 msgstr "oss"
21 #: tips:55
22 msgid "Background Color:"
23 msgstr ""
25 #: tips:50 tips:51
26 msgid "The font used for the Song Title"
27 msgstr ""
29 #: playlistui.py:206 playlistui.py:231
30 msgid "No track selected."
31 msgstr ""
33 #: tips:3 tips:24
34 msgid "Path"
35 msgstr "Percorso"
37 #: tips:20
38 msgid "Buffer Size"
39 msgstr "Dimensione del buffer"
41 #: tips:45
42 msgid "Display"
43 msgstr ""
45 #: tips:37
46 msgid "elapse"
47 msgstr ""
49 #: musicbox.py:302
50 msgid "Show"
51 msgstr ""
53 #: tips:72
54 msgid "Use miniature size toolbar buttons"
55 msgstr ""
57 #: tips:48
58 msgid "The font used for Other text"
59 msgstr ""
61 #: musicbox.py:546
62 msgid "Ready"
63 msgstr "Pronto"
65 #: tips:66
66 #, fuzzy
67 msgid "Album Art"
68 msgstr "Album"
70 #: playlistui.py:87
71 msgid "This Artist"
72 msgstr "Questo artista"
74 #: tips:40 tips:41 tips:42 tips:43 tips:44
75 msgid "Show remaining time"
76 msgstr ""
78 #: musicbox.py:314
79 msgid "Quit"
80 msgstr "Esci"
82 #: musicbox.py:140 musicbox.py:301 musicbox.py:339 playlistui.py:69
83 msgid "Playlist"
84 msgstr "Scaletta"
86 #: tips:5
87 msgid "Pattern"
88 msgstr "Modello"
90 #: musicbox.py:137 musicbox.py:298 musicbox.py:336
91 msgid "Next"
92 msgstr "Successivo"
94 #: tips:69
95 msgid "Word Wrap"
96 msgstr ""
98 #: musicbox.py:304 playlistui.py:93
99 msgid "Save"
100 msgstr "Salva"
102 #: tips:6 tips:7
103 msgid ""
104 "A python regular expression to parse the full path of each file into "
105 "'artist', 'album', 'title' and 'track'.  Used when there is no tag info in "
106 "the file."
107 msgstr ""
108 "Un'espressione regolare di python per ricavare dal percorso completo di "
109 "ciascun file l'artista, l'album, il titolo e la traccia. Viene usato se nel "
110 "file non ci sono tag di informazione."
112 #: tips:52
113 msgid "Colors"
114 msgstr ""
116 #: tips:10
117 msgid "esd"
118 msgstr "esd"
120 #: tips:25 tips:26
121 msgid "The /dev entry for your mixer.  Typically /dev/mixer."
122 msgstr ""
124 #: musicbox.py:311
125 msgid "Info"
126 msgstr "Informazioni"
128 #: tips:1
129 msgid "Settings"
130 msgstr "Impostazioni"
132 #: tips:29
133 msgid "Keep playing forever."
134 msgstr "Continua a suonare per sempre."
136 #: tips:11
137 msgid "Gnome esound server"
138 msgstr "Il server esound di Gnome"
140 #: tips:38
141 msgid "Show elapsed time"
142 msgstr ""
144 #: tips:4
145 msgid ""
146 "The (optional) default location of your music.  This location will be "
147 "scanned and loaded at startup when no command-line arguments are given.  It "
148 "is a ':' separated list of directories, and/or .xml, .pls, .m3u, .mp3, .ogg "
149 "files."
150 msgstr ""
151 "Il luogo predefinito (facoltativo) in cui si trovano i file musicali. Viene "
152 "analizzato e caricato all'avvio se nella riga di comando non c' nessun "
153 "argomento.  un elenco di directory separate da : e/o di file .xml, .pls, ."
154 "m3u, .mp3, .ogg."
156 #: musicbox.py:712
157 msgid "Playing"
158 msgstr "In riproduzione"
160 #: tips:32
161 msgid "Shuffle cache size"
162 msgstr "Dimensioni cache"
164 #: playlistui.py:83
165 msgid "Delete"
166 msgstr ""
168 #: musicbox.py:139 musicbox.py:305 musicbox.py:338 tips:30
169 msgid "Shuffle"
170 msgstr "A caso"
172 #: musicbox.py:297
173 msgid "Back"
174 msgstr "Precedente"
176 #: musicbox.py:717
177 msgid "Paused"
178 msgstr "In pausa"
180 #: musicbox.py:544
181 msgid "Loading songs, please wait..."
182 msgstr "Caricamento brani, attendere..."
184 #: tips:23
185 msgid "Mixer Device"
186 msgstr ""
188 #: tips:64
189 msgid "Seek"
190 msgstr ""
192 # MusicBox Italian Translation.
193 # Copyright @ 2004 Free Software Foundation, Inc.
194 # Current translator: Yuri Bongiorno http://yuri.webhop.org, 2004.
195 #: musicbox.py:293
196 msgid "Pause"
197 msgstr "Pausa"
199 #: tips:33 tips:34 tips:35
200 msgid ""
201 "How many songs to remember in shuffle mode so we don't replay too often."
202 msgstr ""
203 "Quanti brani memorizzare nella modalit A caso in modo da non riprodurli "
204 "troppo spesso."
206 #: playlistui.py:89
207 msgid "This Genre"
208 msgstr "Questo genere"
210 #: tips:13
211 msgid "Open Sound System driver"
212 msgstr "Il driver Open Sound System"
214 #: tips:58
215 msgid "Widgets"
216 msgstr ""
218 #: playlistui.py:86
219 msgid "All songs"
220 msgstr "Tutti i brani"
222 #: tips:61
223 msgid "Show/Hide the Toolbar"
224 msgstr ""
226 #: musicbox.py:546
227 msgid " songs"
228 msgstr " brani"
230 #: musicbox.py:135 musicbox.py:293 musicbox.py:334 musicbox.py:349
231 #: playlistui.py:82
232 msgid "Play"
233 msgstr "Suona"
235 #: musicbox.py:138 musicbox.py:306 musicbox.py:337 tips:28
236 msgid "Repeat"
237 msgstr "Ripeti"
239 #: tips:9
240 msgid "Driver"
241 msgstr "Driver"
243 #: musicbox.py:141 musicbox.py:310 musicbox.py:341
244 msgid "Options"
245 msgstr "Opzioni"
247 #: tips:53
248 msgid "Text Color:"
249 msgstr ""
251 #: musicbox.py:546
252 msgid "loaded "
253 msgstr "caricati "
255 #: tips:46
256 msgid "Fonts"
257 msgstr ""
259 #: tips:71
260 msgid "Mini Toolbar"
261 msgstr ""
263 #: playlistui.py:85
264 msgid "Filter"
265 msgstr "Filtro"
267 #: tips:16
268 msgid "alsa (old)"
269 msgstr "alsa (old)"
271 #: playlistui.py:88
272 msgid "This Album"
273 msgstr "Questo album"
275 #: musicbox.py:719
276 msgid "Stopped"
277 msgstr "Fermato"
279 #: tips:36
280 #, fuzzy
281 msgid "Time"
282 msgstr "Titolo"
284 #: tips:63
285 msgid "Show/Hide the Volume control"
286 msgstr ""
288 #: tips:21 tips:22
289 msgid ""
290 "The size of the buffer used to read/write sound data.  A larger buffer may "
291 "reduce skipping under heavy load."
292 msgstr ""
293 "La dimensione del buffer usato per leggere e scrivere i file sonori. Un "
294 "grande buffer pu diminuire le interruzioni nei sistemi pesantemente caricati."
296 #: tips:2
297 msgid "Library"
298 msgstr "Libreria"
300 #: tips:73
301 msgid "Select the buttons you want on the toolbar:"
302 msgstr ""
304 #: tips:39
305 msgid "remain"
306 msgstr ""
308 #: tips:67 tips:68
309 msgid "Show/Hide Album Cover display"
310 msgstr ""
312 #: musicbox.py:303 playlistui.py:94
313 msgid "Open location"
314 msgstr ""
316 #: musicbox.py:133 musicbox.py:332 playlistui.py:96
317 msgid "Close"
318 msgstr ""
320 #: playlistui.py:47
321 msgid "Album"
322 msgstr "Album"
324 #: tips:31
325 msgid "Randomize play order."
326 msgstr "Ordine di riproduzione casuale."
328 #: tips:54
329 msgid "Text color."
330 msgstr ""
332 #: musicbox.py:134 musicbox.py:333
333 msgid "Prev"
334 msgstr "Precedente"
336 #: playlistui.py:49
337 msgid "Track"
338 msgstr "Traccia"
340 #: musicbox.py:136 musicbox.py:294 musicbox.py:335
341 msgid "Stop"
342 msgstr "Ferma"
344 #: tips:62
345 msgid "Volume"
346 msgstr ""
348 #: tips:59
349 msgid "Show/Hide:"
350 msgstr ""
352 #: tips:47
353 msgid "Base font:"
354 msgstr ""
356 #: playlistui.py:50
357 msgid "Genre"
358 msgstr "Genere"
360 #: tips:65
361 msgid "Show/Hide the Seek control"
362 msgstr ""
364 #: tips:60
365 msgid "Toolbar"
366 msgstr ""
368 #: tips:14
369 msgid "alsa"
370 msgstr "alsa"
372 #: playlistui.py:46
373 msgid "Artist"
374 msgstr "Artista"
376 #: musicbox.py:607
377 msgid "Failed to start playing %s"
378 msgstr "Riproduzione di %s fallita"
380 #: tips:70
381 msgid "Word wrap display strings"
382 msgstr ""
384 #: tips:8
385 msgid "Output"
386 msgstr "Output"
388 #: tips:56 tips:57
389 msgid "The background color of the main display area."
390 msgstr ""
392 #: tips:49
393 #, fuzzy
394 msgid "Title font:"
395 msgstr "Titolo"
397 #: playlistui.py:162
398 #, fuzzy
399 msgid "Please select a song first."
400 msgstr "Si deve fare prima una selezione."
402 #: tips:15
403 msgid "current Alsa driver"
404 msgstr "Il driver Alsa attuale"
406 #~ msgid "You must have OGG support to play ogg files (%s)."
407 #~ msgstr " necessario il supporto a OGG per riprodurre i file ogg (%s)."
409 #, fuzzy
410 #~ msgid "You must have FLAC support to play flac files (%s)."
411 #~ msgstr " necessario il supporto a MAD per riprodurre i file mp3 (%s)."
413 #~ msgid "You must have MAD support to play mp3 files (%s)."
414 #~ msgstr " necessario il supporto a MAD per riprodurre i file mp3 (%s)."
416 #, fuzzy
417 #~ msgid "Playist"
418 #~ msgstr "Scaletta"
420 #~ msgid "Time Remaining"
421 #~ msgstr "Tempo rimanente"
423 #~ msgid "Refresh"
424 #~ msgstr "Aggiorna"
426 #~ msgid "New Filter..."
427 #~ msgstr "Nuovo filtro..."
429 #~ msgid " of "
430 #~ msgstr " di "
432 #~ msgid "Length"
433 #~ msgstr "Lunghezza"