1 # ROX-Lib2 Italian Translation.
2 # Copyright @ 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Current translator: Yuri Bongiorno http://yuri.webhop.org, 2003.
6 "Project-Id-Version: ROX-Lib2 1.9.9\n"
7 "POT-Creation-Date: 2003-08-30Tue Aug 19 16:39:25 2003\n"
8 "PO-Revision-Date: 2003-08-30 16:40+0200\n"
9 "Last-Translator: Yuri Bongiorno http://yuri.webhop.org\n"
10 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 msgid "Restore all options to how they were when the window was opened"
22 "Rimette tutte le opzioni come erano prima dell'apertura della finestra"
26 "The pygtk2 package (1.99.13 or later) must be installed to use this "
28 "http://rox.sourceforge.net/rox_lib.php3\n"
30 "È necessario installare il pacchetto pygtk2 (1.99.13 o successivo) per usare "
32 "http://rox.sourceforge.net/rox_lib.php3\n"
34 #: __init__.py:96 debug.py:37
48 "You do not have the Python 'xml' module installed, which ROX-Lib2 requires. "
49 "You need to install python-xmlbase (this is a small package; the full PyXML "
50 "package is not required)."
52 "Non è installato il modulo «xml» di Python, richiesto da ROX-Lib2. È "
53 "necessario installare «python-xmlbase» (è un pacchetto piccolo: non è "
54 "richiesto l'intero PyXML)."
69 msgid "Stack trace (innermost last)"
70 msgstr "Stack trace (innermost last)"
73 msgid "Local variables in selected frame:"
74 msgstr "Variabili locali nel frame selezionato:"
90 "Could not create directory `%s' because a file already exists at that path.\n"
91 msgstr "Impossibile creare la directory «%s»: il file esiste già.\n"
94 msgid "Could not create directory `%s'.\n"
95 msgstr "Impossibile creare la directory «%s».\n"
99 "Cannot load files from a remote machine (multiple files, or target "
100 "application/octet-stream not provided)"
102 "Impossibile caricare i file dalla macchina remota (file multipli o "
103 "target application/octet-stream non forniti)"
107 "WARNING: %s not found for shared MIME database version %s, using %s for "
110 "Attenzione: non è stato trovato %s per la versione %s del database MIME, "
111 "viene usato %s per la versione %s"
115 "The 'update-mime-database' command returned an error code!\n"
116 "Make sure you have the freedesktop.org shared MIME package:\n"
117 "http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info.html"
119 "Il comando «update-mime-database» ha restituito un codice di errore.\n"
120 "Assicurarsi di avere installato il pacchetto shared MIME di freedesktop.org:\n"
121 "http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info.html"
124 msgid "Delete temporary file '%s'?"
125 msgstr "Eliminare il file temporaneo «%s»?"
129 "Drag the icon to a directory viewer\n"
130 "(or enter a full pathname)"
132 "Trascinare l'icona su una directory\n"
133 "(o inserire un percorso completo)"
140 msgid "File '%s' already exists -- overwrite it?"
141 msgstr "Il file «%s» esiste già: sovrascrivere?"
145 msgstr "S_ovrascrivi"