AppInfo.py added, InfoWin.py now uses it.
[rox-lib/lack.git] / Messages / it.po
blobd3c5230b5ca3e6fcbe0d7fbae41361152045ed7d
1 # ROX-Lib2 Italian Translation.
2 # Copyright @ 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Current translator: Yuri Bongiorno http://yuri.webhop.org, 2003.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: ROX-Lib2 1.9.9\n"
7 "POT-Creation-Date: 2003-08-30Tue Aug 19 16:39:25 2003\n"
8 "PO-Revision-Date: 2003-08-30 16:40+0200\n"
9 "Last-Translator: Yuri Bongiorno http://yuri.webhop.org\n"
10 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 #: OptionsBox.py:69
16 msgid "_Revert"
17 msgstr "_Ripristina"
19 #: OptionsBox.py:71
20 msgid "Restore all options to how they were when the window was opened"
21 msgstr ""
22 "Rimette tutte le opzioni come erano prima dell'apertura della finestra"
24 #: __init__.py:80
25 msgid ""
26 "The pygtk2 package (1.99.13 or later) must be installed to use this "
27 "program:\n"
28 "http://rox.sourceforge.net/rox_lib.php3\n"
29 msgstr ""
30 "È necessario installare il pacchetto pygtk2 (1.99.13 o successivo) per usare "
31 "questo programma:\n"
32 "http://rox.sourceforge.net/rox_lib.php3\n"
34 #: __init__.py:96 debug.py:37
35 msgid "Error"
36 msgstr "Errore"
38 #: __init__.py:112
39 msgid "Information"
40 msgstr "Informazione"
42 #: __init__.py:134
43 msgid "Confirm:"
44 msgstr "Conferma:"
46 #: __init__.py:320
47 msgid ""
48 "You do not have the Python 'xml' module installed, which ROX-Lib2 requires. "
49 "You need to install python-xmlbase (this is a small package; the full PyXML "
50 "package is not required)."
51 msgstr ""
52 "Non è installato il modulo «xml» di Python, richiesto da ROX-Lib2. È "
53 "necessario installare «python-xmlbase» (è un pacchetto piccolo: non è "
54 "richiesto l'intero PyXML)."
56 #: debug.py:28
57 msgid "_Details"
58 msgstr "_Dettagli"
60 #: debug.py:71
61 msgid "_Bug Report"
62 msgstr "Segnala _bug"
64 #: debug.py:77
65 msgid "Forced Quit"
66 msgstr "Esci subito"
68 #: debug.py:95
69 msgid "Stack trace (innermost last)"
70 msgstr "Stack trace (innermost last)"
72 #: debug.py:180
73 msgid "Local variables in selected frame:"
74 msgstr "Variabili locali nel frame selezionato:"
76 #: fileutils.py:22
77 msgid "Retry"
78 msgstr "Riprova"
80 #: fileutils.py:27
81 msgid "Examine"
82 msgstr "Esamina"
84 #: fileutils.py:33
85 msgid "Error:"
86 msgstr "Errore:"
88 #: fileutils.py:59
89 msgid ""
90 "Could not create directory `%s' because a file already exists at that path.\n"
91 msgstr "Impossibile creare la directory «%s»: il file esiste già.\n"
93 #: fileutils.py:65
94 msgid "Could not create directory `%s'.\n"
95 msgstr "Impossibile creare la directory «%s».\n"
97 #: loading.py:35
98 msgid ""
99 "Cannot load files from a remote machine (multiple files, or target "
100 "application/octet-stream not provided)"
101 msgstr ""
102 "Impossibile caricare i file dalla macchina remota (file multipli o "
103 "target application/octet-stream non forniti)"
105 #: mime.py:50
106 msgid ""
107 "WARNING: %s not found for shared MIME database version %s, using %s for "
108 "version %s"
109 msgstr ""
110 "Attenzione: non è stato trovato %s per la versione %s del database MIME, "
111 "viene usato %s per la versione %s"
113 #: mime.py:251
114 msgid ""
115 "The 'update-mime-database' command returned an error code!\n"
116 "Make sure you have the freedesktop.org shared MIME package:\n"
117 "http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info.html"
118 msgstr ""
119 "Il comando «update-mime-database» ha restituito un codice di errore.\n"
120 "Assicurarsi di avere installato il pacchetto shared MIME di freedesktop.org:\n"
121 "http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info.html"
123 #: saving.py:124
124 msgid "Delete temporary file '%s'?"
125 msgstr "Eliminare il file temporaneo «%s»?"
127 #: saving.py:290
128 msgid ""
129 "Drag the icon to a directory viewer\n"
130 "(or enter a full pathname)"
131 msgstr ""
132 "Trascinare l'icona su una directory\n"
133 "(o inserire un percorso completo)"
135 #: saving.py:311
136 msgid "Unnamed"
137 msgstr "SenzaNome"
139 #: saving.py:396
140 msgid "File '%s' already exists -- overwrite it?"
141 msgstr "Il file «%s» esiste già: sovrascrivere?"
143 #: saving.py:397
144 msgid "_Overwrite"
145 msgstr "S_ovrascrivi"
147 #: saving.py:432
148 msgid "_Discard"
149 msgstr "_Annulla"
151 #: saving.py:442
152 msgid "Save As:"
153 msgstr "Salva come:"