When displaying an uncaught exception, still write it to stderr as well as opening the
[rox-lib/lack.git] / Messages / de.po
blobd949c54b7d71327ae596ef4960897e5662f554da
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: ROX-Lib2 2.0.0\n"
8 "POT-Creation-Date: Fri Mar 18 15:41:50 2005\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-03-18 19:48+0100\n"
10 "Last-Translator: Guido Schimmels <__guido__@web.de>\n"
11 "Language-Team: ROX Mailing List <rox-devel@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
16 "X-Poedit-Language: German\n"
17 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
19 #: OptionsBox.py:124
20 msgid "_Revert"
21 msgstr "_Rückgängig"
23 #: OptionsBox.py:126
24 msgid "Restore all options to how they were when the window was opened"
25 msgstr "Alle Einstellungen auf ihren Ausgangswert beim Öffnen des Fensters setzen"
27 #: OptionsBox.py:297
28 msgid "title"
29 msgstr "Titel"
31 #: OptionsBox.py:602
32 #: OptionsBox.py:633
33 msgid "label"
34 msgstr "Bezeichnung"
36 #: __init__.py:96
37 msgid ""
38 "The pygtk2 package (1.99.13 or later) must be installed to use this program:\n"
39 "http://rox.sourceforge.net/rox_lib.php3\n"
40 msgstr ""
41 "Zur Nutzung dieses Programms, muss das Paket pygtk2 (1.99.13 oder später) installiert sein:\n"
42 "http://rox.sourceforge.net/rox_lib.php3\n"
44 #: __init__.py:124
45 msgid "Operation aborted at user's request"
46 msgstr "Aktion auf Benutzerwunsch abgebrochen"
48 #: __init__.py:131
49 #: debug.py:44
50 msgid "Error"
51 msgstr "Fehler"
53 #: __init__.py:157
54 msgid "Information"
55 msgstr "Hinweis"
57 #: __init__.py:179
58 msgid "Confirm:"
59 msgstr "Bestätigen:"
61 #: __init__.py:383
62 msgid "You do not have the Python 'xml' module installed, which ROX-Lib2 requires. You need to install python-xmlbase (this is a small package; the full PyXML package is not required)."
63 msgstr "Das Python 'xml'-Modul ist nicht installiert, welches von ROX-Lib2 benötigt wird.Es muss python-xmlbase installiert sein (ein kleines Paket; das vollständige PyXML-Paket wird nicht benötigt)."
65 #: debug.py:34
66 msgid "_Details"
67 msgstr "_Details"
69 #: debug.py:86
70 msgid "_Bug Report"
71 msgstr ""
73 #: debug.py:92
74 msgid "Forced Quit"
75 msgstr ""
77 #: debug.py:111
78 msgid "Stack trace (innermost last)"
79 msgstr ""
81 #: debug.py:196
82 msgid "Local variables in selected frame:"
83 msgstr ""
85 #: fileutils.py:22
86 msgid "Retry"
87 msgstr ""
89 #: fileutils.py:27
90 msgid "Examine"
91 msgstr ""
93 #: fileutils.py:33
94 msgid "Error:"
95 msgstr ""
97 #: fileutils.py:59
98 msgid "Could not create directory `%s' because a file already exists at that path.\n"
99 msgstr ""
101 #: fileutils.py:65
102 msgid "Could not create directory `%s'.\n"
103 msgstr ""
105 #: loading.py:28
106 msgid "Cannot load files from a remote machine (multiple files, or target application/octet-stream not provided)"
107 msgstr ""
109 #: mime.py:483
110 msgid ""
111 "The '%s' command returned an error code!\n"
112 "Make sure you have the freedesktop.org shared MIME package:\n"
113 "http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info.html"
114 msgstr ""
116 #: mime_handler.py:236
117 msgid "Run actions can be changed by selecting a file of the appropriate type in the Filer and selecting the menu option 'Set Run Action...'"
118 msgstr ""
120 #: mime_handler.py:244
121 msgid "run action"
122 msgstr ""
124 #: mime_handler.py:254
125 msgid "thumbnail handler"
126 msgstr "Miniaturvorschau-Dienstprogramm"
128 #: mime_handler.py:255
129 msgid "Thumbnail handlers provide support for creating thumbnail images of types of file.  The filer can generate thumbnails for most types of image (JPEG, PNG, etc.) but relies on helper applications for the others."
130 msgstr "Miniaturvorschau-Dienstprogramme bieten die Möglichkeit, Bildchen (Thumbnails) für bestimmte Dateitypen zu erzeugen. Der Dateimanager kann solche Bildchen für die meisten Arten von Bilddateien (JPEG, PNG; etc.) erzeugen, für andere Typen nimmt er hingegen geeignete Dienstprogramme zur Hilfe."
132 #: mime_handler.py:271
133 msgid "type handler"
134 msgstr "Dienstprogramm für diesen Typ"
136 #: mime_handler.py:272
137 msgid "The application can handle files of these types.  Click on OK to add it to the SendTo menu for the type of file, and also the customized File menu."
138 msgstr "Das Programm kann Dateien dieses Typs verarbeiten. Drücken Sie OK, um es zum \"Öffnen mit...\"-Menü für diesen Dateityp hinzuzufügen, als auch zum benutzerspezifischen Dateimenü."
140 #: saving.py:142
141 msgid "Delete temporary file '%s'?"
142 msgstr "Die temporäre Datei '%s' löschen?"
144 #: saving.py:318
145 msgid ""
146 "Drag the icon to a directory viewer\n"
147 "(or enter a full pathname)"
148 msgstr ""
149 "Ziehe das Symbol auf ein Dateienfenster\n"
150 "(oder den vollen Dateipfad eingeben)"
152 #: saving.py:344
153 msgid "Unnamed"
154 msgstr "Unbenannt"
156 #: saving.py:432
157 msgid "Permissions changed from %o to %o."
158 msgstr "Zugriffsrechte geändert von %o zu %o."
160 #: saving.py:435
161 msgid "Size was %d bytes; now %d bytes."
162 msgstr "Größe war %d Bytes; jetzt %d Bytes."
164 #: saving.py:438
165 msgid "Modification time changed."
166 msgstr "Änderungszeit geändert."
168 #: saving.py:444
169 msgid "File '%s' already exists -- overwrite it?"
170 msgstr "Datei mit Namen '%s' bereits vorhanden -- diese überschreiben?"
172 #: saving.py:445
173 msgid "_Overwrite"
174 msgstr "_Überschreiben"
176 #: saving.py:485
177 msgid "_Discard"
178 msgstr "_Verwerfen:"
180 #: saving.py:495
181 msgid "Save As:"
182 msgstr "Speichern Als:"