r1691: Updated Changes.
[rox-filer.git] / ROX-Filer / src / po / zh_TW.po
blob381cd3a64c6e60d29b7356ef18ff1a72b8f65c64
1 # Copyright (C) 2001-2002 Free Software Foundation, Inc.
2 # Chinese messages for ROX-Filer.
3 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
4 # Andrzej Borsuk <andrzej.borsuk@alfaelektro.pl>, 2001.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ROX-Filer 1.2.0\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-07-16 12:58+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-03-26 21:00+0100\n"
11 "Last-Translator: Babyfai Cheung<babyfai_cheung@hotmail.com>\n"
12 "Language-Team: none\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: action.c:227
18 msgid "Find expression reference"
19 msgstr "§ä´Mªí¹F¤è¦¡"
21 #: action.c:232
22 msgid "Quick Start"
23 msgstr "§Ö³t±Ò°Ê"
25 #: action.c:234
26 msgid ""
27 "Just put the name of the file you're looking for in single quotes:\n"
28 "'index.html' (to find a file called 'index.html')"
29 msgstr ""
30 "½Ð±N³Q§ä´MªºÀɮצWºÙ©ñ¦b¤Þ¸¹¤º:\n"
31 "'index.html' (§ä´MÀɮצW¬°'index.html')"
33 #: action.c:241
34 msgid "Examples"
35 msgstr "¨Ò¤l"
37 #: action.c:243
38 msgid ""
39 "'*.htm', '*.html'      (finds HTML files)\n"
40 "IsDir 'lib'            (finds directories called 'lib')\n"
41 "IsReg 'core'           (finds a regular file called 'core')\n"
42 "! (IsDir, IsReg)       (is neither a directory nor a regular file)\n"
43 "mtime after 1 day ago and size > 1Mb   (big, and recently modified)\n"
44 "'CVS' prune, isreg                     (a regular file not in CVS)\n"
45 "IsReg system(grep -q fred \"%\")         (contains the word 'fred')"
46 msgstr ""
48 #: action.c:256
49 msgid "Simple Tests"
50 msgstr "²³æ´ú¸Õ"
52 #: action.c:258
53 msgid ""
54 "IsReg, IsLink, IsDir, IsChar, IsBlock, IsDev, IsPipe, IsSocket (types)\n"
55 "IsSUID, IsSGID, IsSticky, IsReadable, IsWriteable, IsExecutable "
56 "(permissions)\n"
57 "IsEmpty, IsMine\n"
58 "\n"
59 "A pattern in single quotes is a shell-style wildcard pattern to match. If "
60 "it\n"
61 "contains a slash then the match is against the full path; otherwise it is \n"
62 "against the leafname only."
63 msgstr ""
65 #: action.c:271
66 msgid "Comparisons"
67 msgstr "¤ñ¸û"
69 #: action.c:273
70 msgid ""
71 "<, <=, =, !=, >, >=, After, Before (compare two values)\n"
72 "5 bytes, 1Kb, 2Mb, 3Gb (file sizes)\n"
73 "2 secs|mins|hours|days|weeks|years  ago|hence (times)\n"
74 "atime, ctime, mtime, now, size, inode, nlinks, uid, gid, blocks (values)"
75 msgstr ""
77 #: action.c:282
78 msgid "Specials"
79 msgstr "¯S§O¶µ¥Ø"
81 #: action.c:284
82 msgid ""
83 "system(command) (true if 'command' returns with a zero exit status; a % \n"
84 "in 'command' is replaced with the path of the current file)\n"
85 "prune (false, and prevents searching the contents of a directory)."
86 msgstr ""
88 #: action.c:297
89 msgid "See the ROX-Filer manual for full details."
90 msgstr "¸Ô±¡½Ð¬d¬ÝROX-FilerªºmanÀÉ"
92 #: action.c:299 action.c:369 toolbar.c:108
93 msgid "Close"
94 msgstr "Ãö³¬"
96 #: action.c:328
97 msgid "Permissions command reference"
98 msgstr "Åv­­¤è¦¡"
100 #: action.c:334
101 msgid ""
102 "Normally, you can just select a command from the menu (click \n"
103 "on the arrow beside the command box). Sometimes, you need more...\n"
104 "\n"
105 "The format of a command is:\n"
106 "CHANGE, CHANGE, ...\n"
107 "Each CHANGE is:\n"
108 "WHO HOW PERMISSIONS\n"
109 "WHO is some combination of u, g and o which determines whether to\n"
110 "change the permissions for the User (owner), Group or Others.\n"
111 "HOW is +, - or = to add, remove or set exactly the permissions.\n"
112 "PERMISSIONS is some combination of the letters 'rwxXstugo'\n"
113 "\n"
114 "Bracketed text and spaces are ignored.\n"
115 "\n"
116 "Examples:\n"
117 "u+rw \t(the file owner gains read and write permission)\n"
118 "g=u\t(the group permissions are set to be the same as the user's)\n"
119 "o=u-w\t(others get the same permissions as the owner, but without write "
120 "permission)\n"
121 "a+x\t(everyone gets execute/access permission - same as 'ugo+x')\n"
122 "a+X\t(directories become accessable by everyone; files which were\n"
123 "executable by anyone become executable by everyone)\n"
124 "u+rw, go+r\t(two commands at once!)\n"
125 "u+s\t(set the SetUID bit - often has no effect on script files)\n"
126 "755\t(set the permissions directly)\n"
127 "\n"
128 "See the chmod(1) man page for full details."
129 msgstr ""
131 #: action.c:537
132 msgid "There was one error.\n"
133 msgstr "µo²{¿ù»~.\n"
135 #: action.c:539
136 #, c-format
137 msgid "There were %d errors.\n"
138 msgstr "µo²{ %d ¿ù»~\n"
140 #: action.c:567
141 msgid "ERROR reading"
142 msgstr "¿ù»~Ū¨ú"
144 #: action.c:639
145 msgid "ERROR"
146 msgstr "¿ù»~"
148 #: action.c:806 action.c:993 main.c:557 main.c:564 main.c:575 main.c:594
149 msgid "Yes"
150 msgstr "¬O"
152 #: action.c:810 action.c:998 main.c:559
153 msgid "No"
154 msgstr "§_"
156 #: action.c:944
157 msgid "<dir>"
158 msgstr "<¥Ø¿ý>"
160 #: action.c:987 action.c:1017
161 msgid "Quiet"
162 msgstr "Â÷¶}"
164 #: action.c:1005
165 msgid "Abort"
166 msgstr "°h¥X"
168 #: action.c:1017
169 msgid "Don't confirm every operation"
170 msgstr "¤£¥i½T»{¾Þ§@"
172 #: action.c:1057
173 #, c-format
174 msgid "?Count contents of %s?"
175 msgstr "?­pºâ¤º®e±q %s?"
177 #: action.c:1090
178 #, c-format
179 msgid "?Delete %s'%s'?"
180 msgstr "?§R°£ %s'%s'?"
182 #: action.c:1091
183 msgid "WRITE-PROTECTED "
184 msgstr "¨¾¼g¤Jªº"
186 #: action.c:1098
187 #, c-format
188 msgid "'Deleting '%s'\n"
189 msgstr "'¥¿¦b§R°£ '%s'\n"
191 #: action.c:1113
192 #, c-format
193 msgid "'Directory '%s' deleted\n"
194 msgstr "'¥Ø¿ý '%s' ¤w§R°£\n"
196 #: action.c:1142 action.c:1164
197 #, c-format
198 msgid "?Check '%s'?"
199 msgstr "?Àˬd '%s'?"
201 #: action.c:1161
202 msgid "!Invalid find condition - change it and try again\n"
203 msgstr "!«Dªkªº§ä´M³]©w-½Ð§ó§ï«á¦A¹Á¸Õ\n"
205 #: action.c:1172
206 #, c-format
207 msgid "'(while checking '%s')\n"
208 msgstr "'(¥¿·íÀˬd '%s')\n"
210 #: action.c:1248 action.c:1279
211 #, c-format
212 msgid "?Change permissions of '%s'?"
213 msgstr "?§ïÅÜ '%s' ªºÅv­­?"
215 #: action.c:1255
216 #, c-format
217 msgid "'Changing permissions of '%s'\n"
218 msgstr "'¥¿¦b§ïÅÜ '%s' ªºÅv­­\n"
220 #: action.c:1276
221 msgid "!Invalid mode command - change it and try again\n"
222 msgstr "!«Dªk«ü¥O¼Ò¦¡-½Ð§ó§ï«á¦A¸Õ\n"
224 #: action.c:1363
225 #, c-format
226 msgid "?'%s' already exists - %s?"
227 msgstr "?'%s' ¸g¤w¦s¦b - %s?"
229 #: action.c:1365
230 msgid "merge contents"
231 msgstr "¦X«÷¤º®e"
233 #: action.c:1365
234 msgid "overwrite"
235 msgstr "Âл\"
237 #: action.c:1383
238 msgid "'Trying copy anyway...\n"
239 msgstr "'¹Á¸Õµw½Æ»s..\n"
241 #: action.c:1391
242 #, c-format
243 msgid "?Copy %s as %s?"
244 msgstr "?½Æ»s%s ¬° %s?"
246 #: action.c:1397
247 #, c-format
248 msgid "'Copying %s as %s\n"
249 msgstr "'¥¿¦b½Æ»s %s ¬° %s\n"
251 #: action.c:1417
252 msgid "!ERROR: Destination already exists, but is not a directory\n"
253 msgstr "!¿ù»~: ¥Ø¼Ð¤w¦s¦b¡A¦ý¤£¬O¤@­Ó¥Ø¿ý\n"
255 #: action.c:1497
256 #, c-format
257 msgid ""
258 "!%s\n"
259 "Failed to copy '%s'"
260 msgstr ""
261 "!%s\n"
262 "½Æ»s '%s' ¥¢±Ñ"
264 #: action.c:1531
265 #, c-format
266 msgid "?'%s' already exists - overwrite?"
267 msgstr "?'%s' Àɮפw¦s¦b-Âл\?"
269 #: action.c:1553
270 msgid "'Trying move anyway...\n"
271 msgstr "'¹Á¸Õµw²¾°Ê...\n"
273 #: action.c:1560
274 #, c-format
275 msgid "?Move %s as %s?"
276 msgstr "?²¾°Ê %s ¬° %s?"
278 #: action.c:1566
279 #, c-format
280 msgid "'Moving %s as %s\n"
281 msgstr "'¥¿¦b²¾°Ê %s ¬° %s\n"
283 #: action.c:1578
284 #, c-format
285 msgid ""
286 "!%s\n"
287 "Failed to move %s as %s\n"
288 msgstr ""
289 "!%s\n"
290 "²¾°Ê %s ¨ì %s ¥¢±Ñ\n"
292 #: action.c:1606
293 msgid "!ERROR: Can't copy object into itself\n"
294 msgstr "!¿ù»~: ¤£¯à½Æ»sª«¥ó¨ì¥»¨­¤º\n"
296 #: action.c:1621
297 msgid "!ERROR: Can't move/rename object into itself\n"
298 msgstr "!¿ù»~: ¤£¯à²¾°Ê/§ï¦Wª«¥ó¨ì¥»¨­¤º\n"
300 #: action.c:1638
301 #, c-format
302 msgid "'Linking %s as %s\n"
303 msgstr "'³sµ² %s ¬° %s\n"
305 #: action.c:1645
306 #, c-format
307 msgid "?Link %s as %s?"
308 msgstr "?³sµ² %s ¬° %s?"
310 #: action.c:1673
311 #, c-format
312 msgid "'Mounting %s\n"
313 msgstr "'±¾¸ü %s\n"
315 #: action.c:1674
316 #, c-format
317 msgid "'Unmounting %s\n"
318 msgstr "'¸Ñ°£±¾¸ü %s\n"
320 #: action.c:1681
321 #, fuzzy, c-format
322 msgid "?Mount %s?\n"
323 msgstr "?±¾¸ü%s?\n"
325 #: action.c:1682
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid "?Unmount %s?\n"
328 msgstr "?¸Ñ°£±¾¸ü%s?\n"
330 #: action.c:1692
331 #, c-format
332 msgid ""
333 "!%s\n"
334 "Mount failed\n"
335 msgstr ""
336 "!%s\n"
337 "±¾¸ü¥¢±Ñ\n"
339 #: action.c:1693
340 #, c-format
341 msgid ""
342 "!%s\n"
343 "Unmount failed\n"
344 msgstr ""
345 "!%s\n"
346 "¸Ñ°£±¾¸ü¥¢±Ñ\n"
348 #: action.c:1739
349 #, c-format
350 msgid ""
351 "'\n"
352 "Total: %s ("
353 msgstr ""
354 "'\n"
355 "Á`¼Æ: %s("
357 #: action.c:1746
358 msgid "file"
359 msgstr "ÀÉ®×"
361 #: action.c:1746
362 msgid "files"
363 msgstr "ÀÉ®×"
365 #: action.c:1753
366 msgid "no directories)\n"
367 msgstr "¨S¦³¥Ø¿ý)\n"
369 #: action.c:1758
370 msgid "directory"
371 msgstr "¥Ø¿ý"
373 #: action.c:1759
374 msgid "directories"
375 msgstr "¥Ø¿ý"
377 #: action.c:1788 action.c:1825 action.c:1852 action.c:1880 action.c:1897
378 msgid ""
379 "'\n"
380 "Done\n"
381 msgstr ""
382 "'\n"
383 "§¹¦¨\n"
385 #: action.c:1789
386 msgid "!No mount points selected!\n"
387 msgstr "!¨S¦³±¾¸üÂI³Q¼Ð°O!\n"
389 #: action.c:1845
390 msgid "?Another search?"
391 msgstr "?¨ä¥Lªº·j´M?"
393 #: action.c:1872
394 #, c-format
395 msgid "!'%s' is a symbolic link\n"
396 msgstr "!'%s' ¬O¤@²Å¸¹³sµ²\n"
398 #: action.c:1928 tips:41
399 msgid "Name"
400 msgstr "¦WºÙ"
402 #: action.c:1929 menu.c:250 tips:173
403 msgid "Directory"
404 msgstr "¥Ø¿ý"
406 #: action.c:1933
407 msgid "You need to select some items to search through"
408 msgstr "§A»Ý­n¤@¨Ç¿ï¶µ¨ÓÀ°§U·j´M"
410 #: action.c:1967
411 msgid "Expression:"
412 msgstr "ªí¹F"
414 #: action.c:1984 menu.c:242
415 msgid "Find"
416 msgstr "§ä´M"
418 #: action.c:1999
419 msgid "You need to select some items to count"
420 msgstr "§A»Ý­n¤@¨Ç¿ï¶µ¨ÓÀ°§U­pºâ"
422 #: action.c:2009 menu.c:240
423 msgid "Disk Usage"
424 msgstr "ºÏºÐ¥Î¶q"
426 #: action.c:2033
427 msgid "Mount / Unmount"
428 msgstr "±¾¸ü / ¸Ñ°£±¾¸ü"
430 #: action.c:2038
431 msgid "ROX-Filer does not yet support mount points on your system. Sorry."
432 msgstr "ROX-Filer ¹ï¨t²Î¤Wªº±¾¸üÂI©|¥¼¤ä´©"
434 #: action.c:2056 action.c:2310 menu.c:239 tips:96
435 msgid "Delete"
436 msgstr "§R°£"
438 #: action.c:2058 tips:101
439 msgid "Force"
440 msgstr "±j¨î"
442 #: action.c:2058
443 msgid "Don't confirm deletion of non-writeable items"
444 msgstr "¤£¥i½T»{§R°£°ßŪªº¶µ¥Ø"
446 #: action.c:2061 action.c:2115 tips:103
447 msgid "Brief"
448 msgstr "²¼ä"
450 #: action.c:2061
451 msgid "Only log directories being deleted"
452 msgstr "¯­°O¿ý¤w§R°£ªº¥Ø¿ý"
454 #: action.c:2080
455 msgid "You need to select the items whose permissions you want to change"
456 msgstr "§A»Ý¿ï¾Ü§ó§ïÅv­­ªº¿ï¶µ"
458 #: action.c:2088
459 msgid "a+x (Make executable/searchable)"
460 msgstr "a+x (¨Ï¤§¥i°õ¦æ/¥i³Q·j´M)"
462 #: action.c:2090
463 msgid "a-x (Make non-executable/non-searchable)"
464 msgstr "a-x (¨Ï¤§¤£¥i°õ¦æ/¤£¥i³Q·j´M)"
466 #: action.c:2092
467 msgid "u+rw (Give owner read+write)"
468 msgstr "u+rw (µ¹¾Ö¦³ªÌ¼gŪªºÅv­­)"
470 #: action.c:2094
471 msgid "go-rwx (Private - owner access only)"
472 msgstr "go-rwx (¨p¦³¤Æ - ¥u¾Ö¦³ªÌ¥i³X°Ý)"
474 #: action.c:2096
475 msgid "go=u-w (Public access, not write)"
476 msgstr "go=u_w (¦@¨É³X°Ý¡A¤£¥i¼g¤J)"
478 #: action.c:2115
479 msgid "Don't list processed files"
480 msgstr "¤£¦C¥X¤w³B²zªºÀÉ®×"
482 #: action.c:2118 tips:105
483 msgid "Recurse"
484 msgstr "¥]§t"
486 #: action.c:2118
487 msgid "Also change contents of subdirectories"
488 msgstr "¦P®É§ïÅܤl¥Ø¿ýªº¤º®e"
490 #: action.c:2122
491 msgid "Command:"
492 msgstr "«ü¥O:"
494 #: action.c:2144 menu.c:195 menu.c:201 menu.c:207 menu.c:241 tips:37
495 msgid "Permissions"
496 msgstr "Åv­­"
498 #: action.c:2174 dnd.c:135 menu.c:1842 tips:90
499 msgid "Copy"
500 msgstr "½Æ»s"
502 #: action.c:2196 dnd.c:136 tips:92
503 msgid "Move"
504 msgstr "²¾°Ê"
506 #: action.c:2214 dnd.c:137 tips:94
507 msgid "Link"
508 msgstr "³sµ²"
510 #: action.c:2264
511 msgid "Deleting items such as "
512 msgstr "§R°£¶µ¥Ø¬°"
514 #: action.c:2268
515 msgid "Deleting the item "
516 msgstr "§R°£¤¤"
518 #: action.c:2270
519 msgid "Deleting the items "
520 msgstr "§R°£¤¤"
522 #: action.c:2289
523 msgid " and "
524 msgstr " ¤Î "
526 #: action.c:2298
527 msgid " will affect some items on the pinboard or panel - really delete it?"
528 msgstr "±N¼vÂQ­±ªO¤W¬Y¨Ç¶µ¥Ø - ¯uªº§R°£?"
530 #: action.c:2305
531 msgid " will affect some items on the pinboard or panel - really delete them?"
532 msgstr "±N¼vÂQ­±ªO¤W¬Y¨Ç¶µ¥Ø - ¯uªº§R°£?"
534 #: action.c:2310 filer.c:1570 gtksavebox.c:244 icon.c:863 infobox.c:106
535 #: menu.c:1576 options.c:742 panel.c:335 type.c:1016 usericons.c:355
536 msgid "Cancel"
537 msgstr "¨ú®ø"
539 #: appmenu.c:185
540 msgid "<missing label>"
541 msgstr "<¥¢¥h¼Ðñ>"
543 #: dir.c:137 dir.c:734
544 #, c-format
545 msgid ""
546 "Error scanning '%s':\n"
547 "%s"
548 msgstr ""
549 "¿ù»~À˵ø '%s' :\n"
550 "%s"
552 #: dir.c:353
553 #, c-format
554 msgid "Can't open directory: %s"
555 msgstr "¤£¯à¥´¶}¥Ø¿ý: %s"
557 #: display.c:1098
558 #, c-format
559 msgid "lstat(2) failed: %s"
560 msgstr ""
562 #: dnd.c:139
563 msgid "Set Icon"
564 msgstr "³]©w¹Ï¥Ü"
566 #: dnd.c:248
567 msgid "Incorrect or missing line break in text/uri-list data"
568 msgstr "¶}±Ò ¤å¦r/³sµ² Àɮɵo¥Í¿ù»~"
570 #: dnd.c:430
571 msgid "Internal error - bad info type"
572 msgstr "¤º³¡¿ù»~ - «H®§¤w·lÃa"
574 #: dnd.c:716
575 msgid "XDS protocol error: leafname may not contain '/'\n"
576 msgstr "XDS ¨ó©w¿ù»~: ¦WºÙ¤£¦s¦b'/'\n"
578 #: dnd.c:741
579 msgid ""
580 "XdndDirectSave0 target provided, but the atom XdndDirectSave0 (type text/"
581 "plain) did not contain a leafname\n"
582 msgstr ""
584 #: dnd.c:752
585 msgid "Sorry - I require a target type of text/uri-list or XdndDirectSave0."
586 msgstr ""
588 #: dnd.c:755
589 msgid ""
590 "Sorry - I require a target type of text/uri-list or application/octet-stream."
591 msgstr ""
593 #: dnd.c:854
594 msgid "Unknown target"
595 msgstr "¤£©ú¥Ø¼Ð"
597 #: dnd.c:887
598 msgid "Remote app can't or won't send me the data - sorry"
599 msgstr ""
601 #: dnd.c:900
602 msgid "XDS protocol error: return code should be 'S', 'F' or 'E'\n"
603 msgstr "XDS¿ù»~,¦^¶Ç½X¥²¶·¬°'S','F'©Î'E'\n"
605 #: dnd.c:933
606 msgid "Sorry, can't display a menu of actions for a remote file / raw data."
607 msgstr ""
609 #: dnd.c:949
610 msgid "UntitledData"
611 msgstr "¥¼©R¦W¸ê®Æ"
613 #: dnd.c:976
614 #, c-format
615 msgid "Error saving file: %s"
616 msgstr "Àx¦s: %s ®Éµo¥Í¿ù»~"
618 #: dnd.c:1007
619 msgid "No URIs in the text/uri-list (nothing to do!)"
620 msgstr ""
622 #: dnd.c:1031
623 msgid ""
624 "Can't get data from remote machine (application/octet-stream not provided)"
625 msgstr ""
627 #: dnd.c:1053
628 msgid ""
629 "Some of these files are on a different machine - they will be ignored - sorry"
630 msgstr ""
632 #: dnd.c:1060
633 msgid ""
634 "None of these files are on the local machine - I can't operate on multiple "
635 "remote files - sorry."
636 msgstr ""
638 #: dnd.c:1073
639 msgid "Unknown action requested"
640 msgstr "¤£©úªº°õ¦æ­n¨D"
642 #: dnd.c:1083
643 #, c-format
644 msgid "Error getting file list: %s"
645 msgstr "¿ù»~ªºÀɮצCªí: %s"
647 #: dnd.c:1113
648 msgid "You can't use multiple files with Set Icon!"
649 msgstr "¤£¯à¦P®É¹ï¦hºØÀɮ׳]©w¹Ï¥Ü¡I"
651 #: filer.c:582
652 msgid "Directory missing/deleted"
653 msgstr "¥Ø¿ý¤w§R°£/©Î¤£¦s¦b"
655 #: filer.c:979
656 #, c-format
657 msgid ""
658 "Group %s is not set. Select some files and press Ctrl+%s to set the group. "
659 "Press %s on its own to reselect the files later."
660 msgstr ""
661 "²Õ§O %s ©|¥¼³]©w¡C¥ý¿ï¾Ü¬Y¨ÇÀɮצA«öÁä Ctrl+%s ¨Ó³]©w²Õ§O «öÁä %s «á§¹¦¨¥i¦A"
662 "­«¿ï¨ä¥LÀÉ®× "
664 #: filer.c:1171
665 #, c-format
666 msgid "Directory '%s' is not accessible"
667 msgstr "'¥Ø¿ý '%s' ¤£¯à³Q³X°Ý"
669 #: filer.c:1369
670 #, c-format
671 msgid "Directory '%s' not found."
672 msgstr "'§ä¤£¨ì¥Ø¿ý '%s' "
674 #: filer.c:1825
675 msgid "Scanning, "
676 msgstr "±q·sÀ˵ø¤¤, "
678 #: filer.c:1826
679 msgid "All, "
680 msgstr "¥þ³¡, "
682 #: filer.c:1827
683 msgid "Thumbs, "
684 msgstr "ÁY¹Ï±Ò°Ê, "
686 #: filer.c:2076 menu.c:1832
687 msgid "Item no longer exists!"
688 msgstr "¶µ¥Ø¤w¤£¦s¦b!"
690 #: filer.c:2198
691 msgid "Symbolic link to "
692 msgstr "²Å¸¹³sµ²¤©"
694 #: find.c:485
695 msgid "And"
696 msgstr "¤Î"
698 #: find.c:509
699 msgid "Not"
700 msgstr "§_"
702 #: find.c:552
703 msgid "system"
704 msgstr "¨t²Î"
706 #: find.c:560
707 msgid "prune"
708 msgstr ""
710 #: find.c:648
711 msgid "After"
712 msgstr "¤§«á"
714 #: find.c:650
715 msgid "Before"
716 msgstr "¤§«e"
718 #: find.c:744
719 msgid "IsReg"
720 msgstr "¦C¥X±`³WÀÉ"
722 #: find.c:746
723 msgid "IsLink"
724 msgstr "¦C¥X³sµ²ÀÉ"
726 #: find.c:748
727 msgid "IsDir"
728 msgstr "¦C¥X¥Ø¿ý"
730 #: find.c:750
731 msgid "IsChar"
732 msgstr "¦C¥XChar"
734 #: find.c:752
735 msgid "IsBlock"
736 msgstr "¦C¥X°Ï¶ôÀÉ"
738 #: find.c:754
739 msgid "IsDev"
740 msgstr "¦C¥X¸Ë¸mÀÉ"
742 #: find.c:756
743 msgid "IsPipe"
744 msgstr "¦C¥XºÞ¹D"
746 #: find.c:758
747 msgid "IsSocket"
748 msgstr "¦C¥XSocket"
750 #: find.c:760
751 msgid "IsSUID"
752 msgstr "¦C¥XSUID"
754 #: find.c:762
755 msgid "IsSGID"
756 msgstr "¦C¥XSGID"
758 #: find.c:764
759 msgid "IsSticky"
760 msgstr "¦C¥XSticky"
762 #: find.c:766
763 msgid "IsReadable"
764 msgstr "¦C¥X¥iŪÀÉ"
766 #: find.c:768
767 msgid "IsWriteable"
768 msgstr "¦C¥X¥i¼g¤JÀÉ"
770 #: find.c:770
771 msgid "IsExecutable"
772 msgstr "¦C¥X¥i°õ¦æÀÉ"
774 #: find.c:772
775 msgid "IsEmpty"
776 msgstr "¦C¥XªÅÀÉ"
778 #: find.c:774
779 msgid "IsMine"
780 msgstr "¦C¥XMine"
782 #: find.c:901
783 msgid "Now"
784 msgstr "²{¦b"
786 #: find.c:914
787 msgid "Byte"
788 msgstr ""
790 #: find.c:914
791 msgid "Bytes"
792 msgstr ""
794 #: find.c:922
795 msgid "Sec"
796 msgstr "¬í"
798 #: find.c:922
799 msgid "Secs"
800 msgstr "¬í"
802 #: find.c:924
803 msgid "Min"
804 msgstr "¤À"
806 #: find.c:924
807 msgid "Mins"
808 msgstr "¤À"
810 #: find.c:926
811 msgid "Hour"
812 msgstr "¤p®É"
814 #: find.c:926
815 msgid "Hours"
816 msgstr "¤p®É"
818 #: find.c:928
819 msgid "Day"
820 msgstr "¤é"
822 #: find.c:928
823 msgid "Days"
824 msgstr "¤é"
826 #: find.c:930
827 msgid "Week"
828 msgstr "¬P´Á"
830 #: find.c:930
831 msgid "Weeks"
832 msgstr "¬P´Á"
834 #: find.c:932
835 msgid "Year"
836 msgstr "¦~"
838 #: find.c:932
839 msgid "Years"
840 msgstr "¦~"
842 #: find.c:941
843 msgid "Ago"
844 msgstr "¤§«á"
846 #: find.c:943
847 msgid "Hence"
848 msgstr ""
850 #: find.c:958
851 msgid "atime"
852 msgstr ""
854 #: find.c:960
855 msgid "ctime"
856 msgstr ""
858 #: find.c:962
859 msgid "mtime"
860 msgstr ""
862 #: find.c:964
863 msgid "size"
864 msgstr "¤j¤p"
866 #: find.c:966
867 msgid "inode"
868 msgstr ""
870 #: find.c:968
871 msgid "nlinks"
872 msgstr ""
874 #: find.c:970
875 msgid "uid"
876 msgstr ""
878 #: find.c:972
879 msgid "gid"
880 msgstr ""
882 #: find.c:974
883 msgid "blocks"
884 msgstr ""
886 #: gtksavebox.c:206
887 msgid "Save As:"
888 msgstr "¦s¬°:"
890 #: gtksavebox.c:236 gtksavebox.c:512 gui_support.c:272 icon.c:856 menu.c:1569
891 #: options.c:730 type.c:1009 usericons.c:347
892 msgid "OK"
893 msgstr "½T©w"
895 #: gtksavebox.c:337
896 msgid "Unnamed"
897 msgstr "¥¼©R¦Wªº"
899 #: gtksavebox.c:407
900 msgid ""
901 "Remote application wants to use Direct Save, but I can't read the "
902 "XdndDirectSave0 (type text/plain) property.\n"
903 msgstr ""
905 #: gtksavebox.c:505
906 msgid ""
907 "Drag the icon to a directory viewer\n"
908 "(or enter a full pathname)"
909 msgstr ""
910 "©ì©ñ¸Ó¹Ï¥Ü¦Ü¤@­Ó¥Ø¿ýÀ˵ø¾¹¤º\n"
911 "(©Î¿é¤J¤@­Ó§¹¾ã¸ô®|)"
913 #: gui_support.c:392
914 msgid ""
915 "\n"
916 "---\n"
917 msgstr ""
919 #: gui_support.c:450
920 #, c-format
921 msgid "Error reading file %s: %s"
922 msgstr "¿ù»~¶}±ÒÀÉ®× %s: %s"
924 #: gui_support.c:463
925 msgid "Can't allocate memory for buffer to load this file"
926 msgstr "¤£¯à¤À°t½w½Ä°O¾Ð¨Ó¸ü¤J¸ÓÀÉ®×"
928 #: gui_support.c:506
929 #, c-format
930 msgid "Attempt to read an XML file as a text file. File '%s' may be corrupted."
931 msgstr "¹Á¸Õ¥H¤å¦rÀɶ}±ÒXML¤å¥ó¡Cµo²{¤å¥ó '%s' ¤w·lÃa."
933 #: gui_support.c:523
934 #, c-format
935 msgid ""
936 "Error in '%s' file at line %d: \n"
937 "\"%s\"\n"
938 "This may be due to upgrading from a previous version of ROX-Filer. Open the "
939 "Options window and click on Save.\n"
940 "Further errors will be ignored."
941 msgstr ""
943 #: i18n.c:157
944 #, fuzzy
945 msgid ""
946 "You must restart the filer for the new language setting to take full effect"
947 msgstr "½Ð­«·s±Ò°ÊROX-Filer,·sªº»y¨¥³]©w¤~·|¥Í®Ä"
949 #: icon.c:105
950 msgid "ROX-Filer"
951 msgstr ""
953 #: icon.c:106 icon.c:111 menu.c:224 toolbar.c:136
954 msgid "Help"
955 msgstr "»¡©ú"
957 #: icon.c:107 menu.c:248
958 msgid "Options..."
959 msgstr "¿ï¶µ..."
961 #: icon.c:108 menu.c:257
962 msgid "Home Directory"
963 msgstr "®a¥Ø¿ý"
965 #: icon.c:109 icon.c:141 menu.c:219 type.c:379
966 msgid "File"
967 msgstr "ÀÉ®×"
969 #: icon.c:110 menu.c:223 menu.c:909
970 msgid "Shift Open"
971 msgstr "¥H·sµ¡¤f¶}±Ò"
973 #: icon.c:112 menu.c:225
974 msgid "Info"
975 msgstr "«H®§"
977 #: icon.c:113 menu.c:226
978 msgid "Set Run Action..."
979 msgstr "³]©w°õ¦æÀÉ"
981 #: icon.c:114 menu.c:227
982 msgid "Set Icon..."
983 msgstr "³]©w¹Ï¥Ü"
985 #: icon.c:115 icon.c:814
986 msgid "Edit Item"
987 msgstr "½s¿è¶µ¥Ø"
989 #: icon.c:116
990 msgid "Show Location"
991 msgstr "Åã¥Ü¦ì§}"
993 #: icon.c:117
994 msgid "Remove Item(s)"
995 msgstr "²¾°£¶µ¥Ø"
997 #: icon.c:393
998 msgid "Nothing"
999 msgstr "ªÅªº"
1001 #: icon.c:573
1002 msgid "The label must contain at least one character!"
1003 msgstr "¼Ðñ¦WºÙ³Ì¤Ö­n¥]§t¤@­Ó¦r¤¸"
1005 #: icon.c:576
1006 msgid "The location must contain at least one character!"
1007 msgstr "¦ì§}¦WºÙ³Ì¤Ö­n¥]§t¤@­Ó¦r¤¸"
1009 #: icon.c:722
1010 msgid "You must first select some items to remove"
1011 msgstr "½Ð¥ý¿ï¾Ü¶µ¥Ø¥H§R°£"
1013 #: icon.c:760
1014 msgid "You must open the menu over an item"
1015 msgstr "½Ð¦b¶µ¥Ø¤W¶}±Ò¿ï³æ"
1017 #: icon.c:789 menu.c:1151
1018 msgid "You can only set the run action for a regular file"
1019 msgstr "¥u¥i¹ï±`³WÀɮ׳]©w¶}±Òªºµ{¦¡"
1021 #: icon.c:820
1022 msgid "Clicking the icon opens:"
1023 msgstr "³æÀ»¹Ï¥Ü¥H¶}±Ò:"
1025 #: icon.c:832
1026 msgid "The text displayed under the icon is:"
1027 msgstr "¹Ï¥Üªº¤å¦r«H®§¬°:"
1029 #: infobox.c:99 menu.c:218
1030 msgid "Refresh"
1031 msgstr "§ó·s"
1033 #: infobox.c:256
1034 msgid "Name:"
1035 msgstr "¦WºÙ"
1037 #: infobox.c:262
1038 msgid "Error:"
1039 msgstr "¿ù»~"
1041 #: infobox.c:272
1042 msgid "Owner, Group:"
1043 msgstr "¾Ö¦³ªÌ¡A²Õ§O:"
1045 #: infobox.c:280 support.c:370 support.c:450
1046 msgid "bytes"
1047 msgstr ""
1049 #: infobox.c:287
1050 msgid "Size:"
1051 msgstr "¤j¤p"
1053 #: infobox.c:291
1054 msgid "Change time:"
1055 msgstr "§ïÅܮɶ¡"
1057 #: infobox.c:295
1058 msgid "Modify time:"
1059 msgstr "³Q§ó§ï®É¶¡"
1061 #: infobox.c:299
1062 msgid "Access time:"
1063 msgstr "³Q³X°Ý®É¶¡"
1065 #: infobox.c:305
1066 msgid "Permissions:"
1067 msgstr "Åv­­"
1069 #: infobox.c:309
1070 msgid "Type:"
1071 msgstr "Ãþ«¬"
1073 #: infobox.c:316
1074 msgid "Run action:"
1075 msgstr "°õ¦æµ{§Ç"
1077 #: infobox.c:356
1078 msgid "file(1) says..."
1079 msgstr "ÀÉ®×(1) Åã¥Ü..."
1081 #: infobox.c:357
1082 msgid "<nothing yet>"
1083 msgstr "<ÁÙ¬OªÅªº>"
1085 #: infobox.c:431
1086 #, c-format
1087 msgid "file(1) says... %s"
1088 msgstr "ÀÉ®×(1) Åã¥Ü...%s"
1090 #: infobox.c:473
1091 #, c-format
1092 msgid "Symbolic link to %s"
1093 msgstr "²Å¸¹³sµ² %s"
1095 #: infobox.c:479
1096 msgid "Symbolic link"
1097 msgstr "¬O¤@²Å¸¹³sµ²"
1099 #: infobox.c:483
1100 msgid "ROX application"
1101 msgstr "ROX µ{¦¡"
1103 #: infobox.c:486 type.c:372
1104 msgid "Mount point"
1105 msgstr "±¾¸üÂI"
1107 #: main.c:94
1108 msgid ""
1109 "Copyright (C) 2002 Thomas Leonard.\n"
1110 "ROX-Filer comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
1111 "to the extent permitted by law.\n"
1112 "You may redistribute copies of ROX-Filer\n"
1113 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
1114 "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
1115 msgstr ""
1117 #: main.c:103
1118 msgid "Try `ROX-Filer/AppRun --help' for more information.\n"
1119 msgstr "½Ð¥H `ROX-Filer/AppRun --help' ¨ÓÀò±o§ó¦h«H®§.\n"
1121 #: main.c:106
1122 msgid "Try `ROX-Filer/AppRun -h' for more information.\n"
1123 msgstr "½Ð¥H `ROX-Filer/AppRun -h' ¨ÓÀò±o§ó¦h«H®§.\n"
1125 #: main.c:108
1126 msgid ""
1127 "NOTE: Your system does not support long options - \n"
1128 "you must use the short versions instead.\n"
1129 "\n"
1130 msgstr ""
1131 "ª`·N: »Õ¤Uªº¨t²Î¤£¤ä´©ªø¿ï¶µ - \n"
1132 "½Ð¥Hµuªºª©¥»¥N´À.\n"
1133 "\n"
1135 #: main.c:112
1136 msgid ""
1137 "Usage: ROX-Filer/AppRun [OPTION]... [FILE]...\n"
1138 "Open each directory or file listed, or the current working\n"
1139 "directory if no arguments are given.\n"
1140 "\n"
1141 "  -b, --bottom=PANEL\topen PAN as a bottom-edge panel\n"
1142 "  -c, --client-id=ID\tused for session management\n"
1143 "  -d, --dir=DIR\t\topen DIR as directory (not application)\n"
1144 "  -D, --close=DIR\tclose DIR and its subdirectories\n"
1145 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
1146 "  -l, --left=PANEL\topen PAN as a left-edge panel\n"
1147 "  -m, --mime-type=FILE\tprint MIME type of FILE and exit\n"
1148 "  -n, --new\t\tstart a new filer, even if already running\n"
1149 "  -o, --override\toverride window manager control of panels\n"
1150 "  -p, --pinboard=PIN\tuse pinboard PIN as the pinboard\n"
1151 "  -r, --right=PANEL\topen PAN as a right-edge panel\n"
1152 "  -R, --RPC\t\tinvoke method call read from stdin\n"
1153 "  -s, --show=FILE\topen a directory showing FILE\n"
1154 "  -t, --top=PANEL\topen PANEL as a top-edge panel\n"
1155 "  -u, --user\t\tshow user name in each window \n"
1156 "  -v, --version\t\tdisplay the version information and exit\n"
1157 "  -x, --examine=FILE\tFILE has changed - re-examine it\n"
1158 "\n"
1159 "The latest version can be found at:\n"
1160 "\thttp://rox.sourceforge.net\n"
1161 "\n"
1162 "Report bugs to <tal197@users.sourceforge.net>.\n"
1163 msgstr ""
1165 #: main.c:388
1166 #, c-format
1167 msgid "Running as user '%s'"
1168 msgstr "°õ¦æ¨­¥÷¬° '%s'"
1170 #: main.c:554
1171 msgid "features set at compile time"
1172 msgstr "¦b¦w¸Ë®É­n³]©w¤§¥\¯à"
1174 #: main.c:555
1175 msgid "Large File Support"
1176 msgstr "¤j«¬Àɮפ䴩"
1178 #: main.c:562
1179 msgid "Old VFS support"
1180 msgstr "ÂÂÀɮפ䴩"
1182 #: main.c:567
1183 msgid "No (incompatible with Large File Support)"
1184 msgstr "§_ (»P¤j«¬Àɮפ£¬Û®e)"
1186 #: main.c:569
1187 msgid "No (couldn't find a valid libvfs)"
1188 msgstr "§_ (§ä¤£¨ì¦Xªkªº libvfs)"
1190 #: main.c:573
1191 msgid "Gtk+-2.0 support"
1192 msgstr "Gtk+-2.0 ¤ä´©"
1194 #: main.c:577
1195 msgid "No (using Gtk+-1.2 instead)"
1196 msgstr "§_ (¥Î Gtk+-1.2 ¥N´À)"
1198 #: main.c:580
1199 msgid "Save thumbnails"
1200 msgstr "Àx¦sÁY¹Ï"
1202 #: main.c:582 main.c:591
1203 msgid "Yes (using Gtk+-2.0)"
1204 msgstr "¬O (¥Î Gtk+-2.0)"
1206 #: main.c:584
1207 msgid "Yes (using libpng)"
1208 msgstr "¬O (¥Î libpng)"
1210 #: main.c:586
1211 msgid "No (needs libpng or Gtk+-2.0)"
1212 msgstr "§_ (»Ý­n libpng ©Î Gtk+-2.0)"
1214 #: main.c:589
1215 msgid "Character set translations"
1216 msgstr "¦r²Å³]©w½Ķ"
1218 #: main.c:596
1219 msgid "No (needs libiconv or Gtk+-2.0)"
1220 msgstr "§_ (»Ý­n libiconv ©Î Gtk+-2.0)"
1222 #: menu.c:188 tips:17
1223 msgid "Display"
1224 msgstr "Åã¥Ü"
1226 #: menu.c:189 tips:30
1227 msgid "Huge Icons"
1228 msgstr "¥¨¹Ï¥Ü"
1230 #: menu.c:190 tips:31 tips:162
1231 msgid "Large Icons"
1232 msgstr "¤j¹Ï¥Ü"
1234 #: menu.c:191 tips:32 tips:161
1235 msgid "Small Icons"
1236 msgstr "¤p¹Ï¥Ü"
1238 #: menu.c:192
1239 msgid "Huge, With..."
1240 msgstr "¥¨¹Ï¥Ü¡A¨ÃÅã¥Ü..."
1242 #: menu.c:193 menu.c:199 menu.c:205 tips:35
1243 msgid "Summary"
1244 msgstr "¸Ô²Ó"
1246 #: menu.c:194 menu.c:200 menu.c:206 tips:36
1247 msgid "Sizes"
1248 msgstr "¤j¤p"
1250 #: menu.c:196 menu.c:202 menu.c:208 tips:38 tips:42
1251 msgid "Type"
1252 msgstr "Ãþ«¬"
1254 #: menu.c:197 menu.c:203 menu.c:209 tips:39
1255 msgid "Times"
1256 msgstr "¦¸¼Æ"
1258 #: menu.c:198
1259 msgid "Large, With..."
1260 msgstr "¤j¹Ï¥Ü¡A¨ÃÅã¥Ü..."
1262 #: menu.c:204
1263 msgid "Small, With..."
1264 msgstr "¤p¹Ï¥Ü¡A¨ÃÅã¥Ü..."
1266 #: menu.c:211
1267 msgid "Sort by Name"
1268 msgstr "¥H¦WºÙ±Æ§Ç"
1270 #: menu.c:212
1271 msgid "Sort by Type"
1272 msgstr "¥HÃþ«¬±Æ§Ç"
1274 #: menu.c:213
1275 msgid "Sort by Date"
1276 msgstr "¥H¤é´Á±Æ§Ç"
1278 #: menu.c:214
1279 msgid "Sort by Size"
1280 msgstr "¥H¤j¤p±Æ§Ç"
1282 #: menu.c:216
1283 msgid "Show Hidden"
1284 msgstr "Åã¥ÜÁôÂÃÀÉ"
1286 #: menu.c:217
1287 msgid "Show Thumbnails"
1288 msgstr "Åã¥ÜÁY¹Ï"
1290 #: menu.c:220
1291 msgid "Copy..."
1292 msgstr "½Æ»s..."
1294 #: menu.c:221
1295 msgid "Rename..."
1296 msgstr "§ï¦W..."
1298 #: menu.c:222
1299 msgid "Link..."
1300 msgstr "³sµ²..."
1302 #: menu.c:229
1303 msgid "Open VFS"
1304 msgstr "¶}±ÒVFS"
1306 #: menu.c:230
1307 msgid "Unzip"
1308 msgstr "¸ÑÀ£"
1310 #: menu.c:231
1311 msgid "Untar"
1312 msgstr "¸ÑÀ£"
1314 #: menu.c:232
1315 msgid "Deb"
1316 msgstr ""
1318 #: menu.c:233
1319 msgid "RPM"
1320 msgstr ""
1322 #: menu.c:235
1323 msgid "Open AVFS"
1324 msgstr "¶}±ÒAVFS"
1326 #: menu.c:238
1327 msgid "Send To..."
1328 msgstr "¶Ç°e¦Ü..."
1330 #: menu.c:243
1331 msgid "Select"
1332 msgstr "¿ï¾Ü"
1334 #: menu.c:244
1335 msgid "Select All"
1336 msgstr "¥þ¿ï"
1338 #: menu.c:245
1339 msgid "Clear Selection"
1340 msgstr "¨ú®ø¿ï¾Ü"
1342 #: menu.c:246
1343 msgid "Invert Selection"
1344 msgstr "¤Ï¦V¿ï¾Ü"
1346 #: menu.c:247
1347 msgid "Select If..."
1348 msgstr "¬D¿ï"
1350 #: menu.c:249
1351 msgid "New"
1352 msgstr "·s¼W"
1354 #: menu.c:251
1355 msgid "Blank file"
1356 msgstr "ªÅÀÉ®×"
1358 #: menu.c:252
1359 msgid "Xterm Here"
1360 msgstr "²×ºÝ¾÷"
1362 #: menu.c:253
1363 msgid "Window"
1364 msgstr "µ¡¤f"
1366 #: menu.c:254
1367 msgid "Parent, New Window"
1368 msgstr "¤W¼h¡A·sµ¡¤f"
1370 #: menu.c:255
1371 msgid "Parent, Same Window"
1372 msgstr "¤W¼h¡Aµ¡¤f"
1374 #: menu.c:256
1375 msgid "New Window"
1376 msgstr "·sµ¡¤f"
1378 #: menu.c:258
1379 msgid "Resize Window"
1380 msgstr "½Õ¾ãµ¡¤f¤j¤p"
1382 #: menu.c:261
1383 msgid "Close Window"
1384 msgstr "Ãö³¬µ¡¤f"
1386 #: menu.c:263
1387 msgid "Enter Path..."
1388 msgstr "¿é¤J¸ô®|"
1390 #: menu.c:264
1391 msgid "Shell Command..."
1392 msgstr "©R¥OÀô¹Ò"
1394 #: menu.c:266
1395 msgid "Show ROX-Filer Help"
1396 msgstr "Åã¥ÜROX-Filer»¡©ú"
1398 #: menu.c:352
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Relative link"
1401 msgstr "¬ÛÃö³sµ²"
1403 #: menu.c:356
1404 msgid ""
1405 "If on, the symlink will store the path from the symlink to the target file. "
1406 "Use this if the symlink and the target will be moved together.\n"
1407 "If off, the path from the root directory is stored - use this if the symlink "
1408 "may move but the target will stay put."
1409 msgstr ""
1411 #: menu.c:762
1412 msgid "You should Shift+Menu click over a file to send it somewhere"
1413 msgstr "§A¥i¥Î·Æ¹«¦bÀɮפWÂIÀ»¿ï³æ,¨Ã¦P®É«ö¤UShiftÁä.¶}±Ò`¶Ç°e¦Ü'¥\¯à"
1415 #: menu.c:801
1416 msgid "Next Click"
1417 msgstr "¶i¶¥"
1419 #: menu.c:817
1420 #, c-format
1421 msgid "%d items"
1422 msgstr "%d ¶µ¥Ø"
1424 #: menu.c:896
1425 msgid "Unmount"
1426 msgstr "¸Ñ°£±¾¸ü%"
1428 #: menu.c:898 tips:98
1429 msgid "Mount"
1430 msgstr "±¾¸ü"
1432 #: menu.c:901
1433 msgid "Show Target"
1434 msgstr "Åã¥Ü¥Ø¼Ð"
1436 #: menu.c:903
1437 msgid "Look Inside"
1438 msgstr "¹î¬Ý¤º³¡"
1440 #: menu.c:905
1441 msgid "Open As Text"
1442 msgstr "¥H¤å¦r¼Ò¦¡¶}±Ò"
1444 #: menu.c:1075
1445 msgid "New pathname is not absolute"
1446 msgstr "·sªº¸ô®|¦WºÙÄݤ£µ´¹ï"
1448 #: menu.c:1240
1449 msgid "New Directory"
1450 msgstr "·s¥Ø¿ý"
1452 #: menu.c:1241
1453 msgid "NewDir"
1454 msgstr "·s¥Ø¿ý"
1456 #: menu.c:1254 menu.c:1260
1457 #, c-format
1458 msgid "Error creating '%s': %s"
1459 msgstr "¿ù»~³Ð«Ø '%s': %s"
1461 #: menu.c:1280 menu.c:1338
1462 msgid "New File"
1463 msgstr "·sÀÉ®×"
1465 #: menu.c:1281
1466 msgid "NewFile"
1467 msgstr "·sÀÉ®×"
1469 #: menu.c:1297
1470 #, c-format
1471 msgid "Error creating file: could not find the template for %s"
1472 msgstr "¿ù»~³Ð«ØÀÉ®×: §ä¤£¨ì¼ËªO¤© %s"
1474 #: menu.c:1368
1475 #, fuzzy, c-format
1476 msgid ""
1477 "The `Send To' menu provides a quick way to send some files to an "
1478 "application. The applications listed are those in the following "
1479 "directories:\n"
1480 "\n"
1481 "%s\n"
1482 "%s\n"
1483 "The `Send To' menu may be opened by Shift+Menu clicking over a file."
1484 msgstr ""
1485 "§Q¥Î'¶Ç°e¦Ü'¦¹¥\¯à,§A¥i§Ö³tªº±N­n¶}±ÒªºÀÉ®×°e¨ì¬Y­ÓÀ³¥Îµ{¦¡¤W.¸Óµ¥À³¥Îµ{¦¡¦ì"
1486 "©ó¥H¤Uªº¥Ø¿ý¤¤:\n"
1487 "\n"
1488 "%s\n"
1489 "%s\n"
1490 "³o'¶Ç°e¦Ü'¥\¯à,¥i¥Î·Æ¹«©MShift+Menu¨Ó§Ö³t¶}±Ò."
1492 #: menu.c:1374
1493 msgid ""
1494 "I'll show you your SendTo directory now; you should symlink (Ctrl+Shift "
1495 "drag) any applications you want into it."
1496 msgstr "½Ð±N¾A¥Îªºµ{¦¡¥H²Å¸¹³sµ² (Ctrl+Shift¨Ã ©ì©ñ)¨ì'¶Ç°e¦Ü'ªº¥Ø¿ý¤º."
1498 #: menu.c:1377
1499 msgid "Your CHOICESPATH variable setting prevents customisations - sorry."
1500 msgstr ""
1502 #: menu.c:1418
1503 msgid "Customise"
1504 msgstr "¦Û©w"
1506 #: menu.c:1496
1507 msgid ""
1508 "You can't open a second view onto this directory because the `Unique "
1509 "Windows' option is turned on in the Options window."
1510 msgstr ""
1511 "§A¤£¯à¹ï¦¹¥Ø¿ý¶}±Ò²Ä¤G­Óµ¡¤f,¦]¬°§A¤w¦b¿ï¶µ->Filerµ¡¤f¤º±§¿ï¤F`°ß¤@ªºµ¡¤f'ªº"
1512 "¥\¯à."
1514 #: menu.c:1525
1515 #, c-format
1516 msgid "fork: %s"
1517 msgstr "¤ÀªK: %s"
1519 #: menu.c:1540
1520 msgid "New window, as user..."
1521 msgstr "·sµ¡¤f,¥H¥Î¤á..."
1523 #: menu.c:1548
1524 msgid "Browse as which user?"
1525 msgstr "¥H¦óºØ¥Î¤á¨­¥÷¨ÓÂsÄý?"
1527 #: menu.c:1555
1528 msgid "User:"
1529 msgstr "¥Î¤á"
1531 #: menu.c:1737
1532 msgid "Copy ... ?"
1533 msgstr "½Æ»s...?"
1535 #: menu.c:1740
1536 msgid "Rename ... ?"
1537 msgstr "§ï¦W¬°...?"
1539 #: menu.c:1743
1540 msgid "Symlink ... ?"
1541 msgstr "²Å¸¹³sµ²...?"
1543 #: menu.c:1746
1544 msgid "Shift Open ... ?"
1545 msgstr "·sµ¡¤f¶}±Ò...?"
1547 #: menu.c:1749
1548 msgid "Help about ... ?"
1549 msgstr "»¡©úÃö©ó...?"
1551 #: menu.c:1752
1552 msgid "Examine ... ?"
1553 msgstr "Àˬd...?"
1555 #: menu.c:1755
1556 msgid "Set run action for ... ?"
1557 msgstr "³]©w°õ¦æµ{¦¡¤©... ?"
1559 #: menu.c:1758
1560 msgid "Set icon for ... ?"
1561 msgstr "³]©w¹Ï¥Ü¤©...?"
1563 #: menu.c:1761
1564 msgid "Send ... to ... ?"
1565 msgstr "¶Ç°e...¦Ü...?"
1567 #: menu.c:1764
1568 msgid "DELETE ... ?"
1569 msgstr "²¾°£...?"
1571 #: menu.c:1767
1572 msgid "Count the size of ... ?"
1573 msgstr "­pºâ®e¶q±q ...?"
1575 #: menu.c:1770
1576 msgid "Set permissions on ... ?"
1577 msgstr "§ïÅÜÅv­­¤©...?"
1579 #: menu.c:1773
1580 msgid "Search inside ... ?"
1581 msgstr "·j¯Á¤º³¡...?"
1583 #: menu.c:1783
1584 msgid "Look inside ... ?"
1585 msgstr "¹î¬Ý¤º³¡...?"
1587 #: menu.c:1819
1588 msgid "You cannot do this to more than one item at a time"
1589 msgstr "¤£¥i¦P®É¥H¦¹¤è¦¡³B²z¦h­Ó¶µ¥Ø"
1591 #: menu.c:1846
1592 msgid "Rename"
1593 msgstr "§ï¦W"
1595 #: menu.c:1850
1596 msgid "Symlink"
1597 msgstr "²Å¸¹³sµ²"
1599 #: minibuffer.c:128
1600 msgid "Goto:"
1601 msgstr "²¾¦Ü:"
1603 #: minibuffer.c:129
1604 msgid "Shell:"
1605 msgstr "©R¥OÀô¹Ò:"
1607 #: minibuffer.c:130
1608 msgid "Select If:"
1609 msgstr "¬D¿ï"
1611 #: minibuffer.c:249
1612 msgid ""
1613 "Enter the name of a file and I'll display it for you. Press Tab to fill in "
1614 "the longest match. Escape to close the minibuffer."
1615 msgstr ""
1617 #: minibuffer.c:254
1618 msgid ""
1619 "Enter a shell command to execute. Click on a file to add it to the buffer."
1620 msgstr "¦b¦¹¿é¤J«ü¥O.¦A¥H·Æ¹«ÂIÀ»ÀɮרӰõ¦æ."
1622 #: minibuffer.c:742
1623 msgid "Failed to create child process"
1624 msgstr "¤£¯à¾É¥X¤lµ{§Ç"
1626 #: minibuffer.c:813
1627 msgid "Invalid Find condition"
1628 msgstr "«Dªkªº·j´M©w¸q"
1630 #: options.c:689
1631 #, fuzzy
1632 msgid "ROX-Filer options"
1633 msgstr "Åã¥ÜROX-Filer»¡©ú"
1635 #: options.c:706
1636 #, fuzzy, c-format
1637 msgid "Choices will be saved as %s"
1638 msgstr "¿ï¾Ü±N³QÀx¦s¬° %s"
1640 #: options.c:713 options.c:949 type.c:1053
1641 msgid "Choices saving is disabled by CHOICESPATH variable"
1642 msgstr "¸ô®|°Ñ¼Æ¿ù»~,Àx¦s¨ú®ø"
1644 #: options.c:720
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Save"
1647 msgstr "¦s¬°:"
1649 #: options.c:736
1650 msgid "Apply"
1651 msgstr "®M¥Î"
1653 #: options.c:764
1654 msgid "Missing '='"
1655 msgstr "¿ò¥¢ '='"
1657 #: options.c:925 options.c:948 options.c:960
1658 #, c-format
1659 msgid "Could not save options: %s"
1660 msgstr "¤£¯àÀx¦s¿ï¶µ¬°: %s"
1662 #: panel.c:267
1663 msgid "Your old panel file has been converted to the new XML format."
1664 msgstr "§AªºÂ­±ªO¸ê«HÀɤwÂର·sªºXML®æ¦¡."
1666 #: panel.c:331
1667 msgid "Close panel?"
1668 msgstr "Ãö³¬­±ªO?"
1670 #: panel.c:332
1671 msgid ""
1672 "You have tried to close a panel via the window manager - I usually find that "
1673 "this is accidental... really close?"
1674 msgstr "§A­n±qWindow Manger¤¤Ãö³¬­±ªO½T©w­nÃö³¬?"
1676 #: panel.c:335
1677 msgid "Remove"
1678 msgstr "²¾°£"
1680 #: panel.c:421
1681 msgid "Missing < or > in panel config file"
1682 msgstr "¨S¦³ <or> ©ó­±ªOªº³]©wÀÉ"
1684 #: panel.c:958
1685 #, c-format
1686 msgid "Error saving panel %s: %s"
1687 msgstr "¿ù»~Àx¦s­±ªO %s: %s"
1689 #: panel.c:1224
1690 msgid "Applet quit without ever creating a widget!"
1691 msgstr ""
1693 #: pinboard.c:224
1694 msgid "Another application is already managing the pinboard!"
1695 msgstr "¨ä¥Lªºµ{¦¡¥¿¦bºÞ²z®à­±!"
1697 #: pinboard.c:265
1698 msgid "Your old pinboard file has been converted to the new XML format."
1699 msgstr "§AªºÂ®àªO¸ê«HÀɤwÂର·sªºXML®æ¦¡."
1701 #: pinboard.c:1084
1702 msgid "Missing '>' in icon label"
1703 msgstr "¨S¦³ '>' ¦b¹Ï¥Ü¼Ðñ¤º"
1705 #: pinboard.c:1093
1706 msgid "Missing ',' after icon label"
1707 msgstr "¨S¦³ ',' ¦b¹Ï¥Ü¼Ðñ«á"
1709 #: pinboard.c:1256
1710 #, c-format
1711 msgid "Error saving pinboard %s: %s"
1712 msgstr "¿ù»~Àx¦s®àªO %s: %s"
1714 #: pixmaps.c:802
1715 msgid "Unknown error"
1716 msgstr "¤£©ú¿ù»~"
1718 #: remote.c:789
1719 #, c-format
1720 msgid "Attempt to invoke unknown SOAP method '%s'"
1721 msgstr "¹Á¸Õ©I¥s¤£©úªº SOAP ¤è¦¡ '%s'"
1723 #: rox_gettext.c:93
1724 #, c-format
1725 msgid "Invalid .gmo translation file (too short): %s"
1726 msgstr "«Dªkªº .gmo Â½Ä¶ÀÉ (¹Lµu): %s"
1728 #: rox_gettext.c:106
1729 #, c-format
1730 msgid "Invalid .gmo translation file (GNU magic number not found): %s"
1731 msgstr "«Dªkªº .gmo Â½Ä¶ÀÉ (GNU magic number §ä¤£¨ì): %s"
1733 #: run.c:94 run.c:135
1734 #, c-format
1735 msgid "Program %s not found - deleted?"
1736 msgstr "µ{§Ç %s §ä¤£¨ì - ¤w³Q§R°£?"
1738 #: run.c:247
1739 #, c-format
1740 msgid "File doesn't exist, or I can't access it: %s"
1741 msgstr "Àɮפ£¦s¦b,©Î¤£¯à³Q§A³X°Ý: %s"
1743 #: run.c:252
1744 #, c-format
1745 msgid "I don't know how to open '%s'"
1746 msgstr "¤£¯à¶}±Ò¤£©úªºÀÉ®× '%s'"
1748 #: run.c:279
1749 msgid ""
1750 "Executable file:\n"
1751 "This is a file with an eXecute bit set - it can be run as a program."
1752 msgstr ""
1753 "¥i°õ¦æÀÉ:\n"
1754 "¦¹ÀÉ®×¥]§t¤F¥i°õ¦æ¯S©Ê"
1756 #: run.c:284
1757 msgid ""
1758 "File:\n"
1759 "This is a data file. Try using the Info menu item to find out more..."
1760 msgstr ""
1761 "ÀÉ®×:\n"
1762 "³o¬O¤@­Ó¸ê®Æ¤å¥ó.½Ð¥H¿ï³æªº`«H®§'¨Ó¬d¾\..."
1764 #: run.c:291
1765 msgid ""
1766 "Mount point:\n"
1767 "A mount point is a directory which another filing system can be mounted on. "
1768 "Everything on the mounted filesystem then appears to be inside the directory."
1769 msgstr ""
1770 "±¾¸üÂI:\n"
1771 "±¾¸üÂI¬°¤@­Ó¥Ø¿ý,¥¦¥Î§@±¾¤J¨ä¥LÀɮרt²ÎªºÀÉ®×."
1773 #: run.c:302
1774 msgid ""
1775 "Device file:\n"
1776 "Device files allow you to read from or write to a device driver as though it "
1777 "was an ordinary file."
1778 msgstr ""
1779 "¸Ë¸mÀÉ:\n"
1780 "¸Ë¸mÀɤ¹³\§A³z¹LÅX°Êµ{¦¡,¼g¤J©ÎŪ¨ú¤º³¡ªºÀÉ®×."
1782 #: run.c:309
1783 msgid ""
1784 "Named pipe:\n"
1785 "Pipes allow different programs to communicate. One program writes data to "
1786 "the pipe while another one reads it out again."
1787 msgstr ""
1788 "¦WºÙ pipe(ºÞ¹D):\n"
1789 "Pipes(ºÞ¹D)¤¹³\¤£¦Pªºµ{¦¡¤¬³q.µ{¦¡±N¼Æ¾Ú¼g¶iºÞ¹D¨Ã¶Ç¥X¦Ü¨ä¥Lµ{¦¡."
1791 #: run.c:316
1792 msgid ""
1793 "Socket:\n"
1794 "Sockets allow processes to communicate."
1795 msgstr ""
1796 "Socket(®M¸`):\n"
1797 "Sockets(®M¸`)¤¹³\µ{§Ç¬Û¤¬³q°T."
1799 #: run.c:321
1800 msgid ""
1801 "Unknown type:\n"
1802 "I couldn't find out what kind of file this is. Maybe it doesn't exist "
1803 "anymore or you don't have search permission on the directory it's in?"
1804 msgstr ""
1805 "¤£©úªºÃþ«¬:\n"
1806 "ÀɮתºÃþ«¬¤£©ú©ÎÀɮפw¤£¦s¦b.¥ç¥i¯à¬OÅv­­³]©w°ÝÃD."
1808 #: run.c:409
1809 #, c-format
1810 msgid "Could not send data to program: %s"
1811 msgstr "¤£¯à¶Ç°e¸ê®Æ¨ì: %s"
1813 #: run.c:439
1814 #, c-format
1815 msgid "Could not read link: %s"
1816 msgstr "¤£¯àŪ¨ú³sµ²ÀÉ: %s"
1818 #: run.c:467
1819 #, c-format
1820 msgid "Broken symlink (or you don't have permission to follow it): %s"
1821 msgstr "µL®Äªº³sµ²ÀÉ (©ÎÅv­­°ÝÃD): %s"
1823 #: run.c:504
1824 #, c-format
1825 msgid ""
1826 "No run action specified for files of this type (%s/%s) - you can set a run "
1827 "action by choosing `Set Run Action' from the File menu, or you can just drag "
1828 "the file to an application"
1829 msgstr ""
1830 "¨S¦³¼Ð°Oªº°õ¦æ°Ê§@¹ïÀ³¦¹ÀÉ®× (%s/%s) - §A¥i¦b¿ï³æ¤¤ªº `³]©w°õ¦æÀÉ' ³]¤Jµ{¦¡,"
1831 "©Î±N¦¹Àɮשì©ñ¨ì«ü©wªºµ{¦¡¤W."
1833 #: run.c:528
1834 msgid ""
1835 "Application:\n"
1836 "This is an application directory - you can run it as a program, or open it "
1837 "(hold down Shift while you open it). Most applications provide their own "
1838 "help here, but this one doesn't."
1839 msgstr ""
1840 "°õ¦æµ{¦¡:\n"
1841 "³o¬O¤@­Ó°õ¦æµ{¦¡ªº¥Ø¿ý - §A¥i°õ¦æ©Î¶}±Ò¥¦(¶}±Ò®É«ö¤UShiftÁä).¦ý¦¹µ{¦¡¨Ã¨S¦³»¡"
1842 "©úÀÉ."
1844 #: run.c:534
1845 msgid ""
1846 "Directory:\n"
1847 "This is a directory. It contains an index to other items - open it to see "
1848 "the list."
1849 msgstr ""
1850 "¥Ø¿ý:\n"
1851 "³o¬O¤@­Ó¥Ø¿ý.¥¦¥]§t¤@­ÓºÞ²z¤º³¡¶µ¥Øªº¯Á¤Þ."
1853 #: support.c:368 support.c:452
1854 msgid "byte"
1855 msgstr "byte"
1857 #: support.c:781
1858 msgid "Copy error"
1859 msgstr "½Æ»s¿ù»~"
1861 #: toolbar.c:108
1862 msgid "Close filer window"
1863 msgstr "Ãö³¬µ¡¤f"
1865 #: toolbar.c:112
1866 msgid "Up"
1867 msgstr "©¹¤W"
1869 #: toolbar.c:112
1870 msgid "Change to parent directory"
1871 msgstr "¨ì®Ú¥Ø¿ý"
1873 #: toolbar.c:116
1874 msgid "Home"
1875 msgstr "®a¥Ø¿ý"
1877 #: toolbar.c:116
1878 msgid "Change to home directory"
1879 msgstr "²¾¦Ü®a¥Ø¿ý"
1881 #: toolbar.c:120
1882 msgid "Scan"
1883 msgstr "À˵ø"
1885 #: toolbar.c:120
1886 msgid "Rescan directory contents"
1887 msgstr "­«·sÀ˵ø¤º®e"
1889 #: tips:44 toolbar.c:124
1890 msgid "Size"
1891 msgstr "¤j¤p"
1893 #: toolbar.c:124
1894 msgid "Change icon size"
1895 msgstr "§ïÅܹϥܤj¤p"
1897 #: tips:33 toolbar.c:128
1898 msgid "Details"
1899 msgstr "¸Ô­z"
1901 #: toolbar.c:128
1902 msgid "Show extra details"
1903 msgstr "§ó¸Ô­z"
1905 #: toolbar.c:132
1906 msgid "Hidden"
1907 msgstr "ÁôÂÃ"
1909 #: toolbar.c:132
1910 msgid "Show/hide hidden files"
1911 msgstr "Åã¥Ü/©ÎÁôÂÃÁôÂÃÀÉ"
1913 #: toolbar.c:136
1914 msgid "Show ROX-Filer help"
1915 msgstr "Åã¥ÜROX-Filer»¡©ú"
1917 #: toolbar.c:596
1918 #, c-format
1919 msgid " (%u hidden)"
1920 msgstr "(%u ÁôÂÃ)"
1922 #: toolbar.c:603
1923 msgid "items"
1924 msgstr "¶µ¥Ø"
1926 #: toolbar.c:603
1927 msgid "item"
1928 msgstr "¶µ¥Ø"
1930 #: toolbar.c:606
1931 #, c-format
1932 msgid "No items%s"
1933 msgstr "¨S¦³¶µ¥Ø%s"
1935 #: toolbar.c:623
1936 #, c-format
1937 msgid "%u selected (%s)"
1938 msgstr "%u ¤w¿ï¾Ü (%s)"
1940 #: type.c:317
1941 msgid "Missing MIME-type"
1942 msgstr "¨S¦³ MINE-Ãþ«¬"
1944 #: type.c:361
1945 msgid "Trailing chars after MIME-type"
1946 msgstr ""
1948 #: type.c:370
1949 msgid "Sym link"
1950 msgstr "²Å¸¹³sµ²"
1952 #: type.c:374
1953 msgid "App dir"
1954 msgstr "µ{§Ç¥Ø¿ý"
1956 #: type.c:381
1957 msgid "Dir"
1958 msgstr "¥Ø¿ý"
1960 #: type.c:383
1961 msgid "Char dev"
1962 msgstr "¦r²Å¸Ë¸m"
1964 #: type.c:385
1965 msgid "Block dev"
1966 msgstr "°Ï¶ô¸Ë¸m"
1968 #: tips:175 type.c:387
1969 msgid "Pipe"
1970 msgstr "ºÞ¹D"
1972 #: tips:176 type.c:389
1973 msgid "Socket"
1974 msgstr "®M¸`"
1976 #: type.c:392
1977 msgid "Unknown"
1978 msgstr "¤£©úªº"
1980 #: type.c:526
1981 #, c-format
1982 msgid ""
1983 "Executable '%s' is world-writeable! Refusing to run. Please change the "
1984 "permissions now (this problem may have been caused by a bug in earlier "
1985 "versions of the filer).\n"
1986 "\n"
1987 "Having (non-symlink) run actions world-writeable means that other people who "
1988 "use your computer can replace your run actions with malicious versions.\n"
1989 "\n"
1990 "If you trust everyone who could write to these files then you needn't worry. "
1991 "Otherwise, you should check, or even just delete, all the existing run "
1992 "actions."
1993 msgstr ""
1995 #: type.c:641
1996 msgid ""
1997 "Enter a shell command which will load \"$1\" into a suitable program. Eg:\n"
1998 "\n"
1999 "gimp \"$1\""
2000 msgstr ""
2001 "½Ð¿é¤J¤@­Ó¥i¸ü¤J \"$1\" ªº¦X¾A«ü¥O.¨Ò¦p:\n"
2002 "\n"
2003 "gimp \"$1\""
2005 #: type.c:731
2006 msgid ""
2007 "You should drop a single (local) application onto the drop box - that "
2008 "application will be used to load files of this type in future"
2009 msgstr ""
2010 "½Ð©ì©ñ¤@­Ó(¥»¾÷)°õ¦æµ{¦¡¤J©ì©ñÄ椺 - ¦Ó¤é«á¦¹µ{¦¡±N·|¥Î¥H¶}±Ò¦¹Ãþ«¬ªºÀÉ®×"
2012 #: type.c:758
2013 msgid "This is not a program! Give me an application instead!"
2014 msgstr "³o¤£¬O¤@­Óµ{¦¡!½Ðµ¹¤©¤@­Ó¥i°õ¦æªºµ{¦¡!"
2016 #: type.c:816
2017 msgid "Execute file"
2018 msgstr "°õ¦æÀÉ®×"
2020 #: type.c:821
2021 msgid "No run action defined"
2022 msgstr "¨S¦³°õ¦æ°Ê§@³Q©w¸q"
2024 #: type.c:847
2025 #, c-format
2026 msgid "Error in handler %s: %s"
2027 msgstr "¿ù»~³B²z %s: %s"
2029 #: type.c:862
2030 #, c-format
2031 msgid "Invalid application %s (bad AppRun)"
2032 msgstr "«Dªkªº°õ¦æµ{¦¡ %s (¿ù»~°õ¦æ)"
2034 #: type.c:873
2035 #, c-format
2036 msgid "Non-executable %s"
2037 msgstr "«D°õ¦æ©Êªº %s"
2039 #: type.c:910
2040 msgid "Set run action"
2041 msgstr "³]©w°õ¦æªº°Ê§@"
2043 #: type.c:916
2044 #, c-format
2045 msgid "Set default for all `%s/<anything>'"
2046 msgstr "³]¬°¹w³]­È¤©¥þ³¡ªº `%s/<anything>'"
2048 #: type.c:922 usericons.c:249
2049 #, c-format
2050 msgid "Only for the type `%s/%s'"
2051 msgstr "¶È¹ïÀ³¦¹Ãþ«¬ `%s/%s'"
2053 #: type.c:950
2054 #, c-format
2055 msgid "Currently %s"
2056 msgstr "·í«eªº %s"
2058 #: type.c:964
2059 msgid ""
2060 "Drop a suitable\n"
2061 "application here"
2062 msgstr ""
2063 "½Ð©ì©ñ¤@­Ó¾Aªº\n"
2064 "µ{¦¡¦b¦¹³B"
2066 #: type.c:971 usericons.c:302 usericons.c:331
2067 msgid "OR"
2068 msgstr "©Î"
2070 #: type.c:978
2071 msgid "Enter a shell command:"
2072 msgstr "½Ð¿é¤J«ü¥O"
2074 #: type.c:1066
2075 msgid ""
2076 "A run action already exists and is quite a big program - are you sure you "
2077 "want to delete it?"
2078 msgstr "¤@­Ó¬Û¦P¦Ó»á¤jªºµ{§Ç¥¿¦b°õ¦æ¤¤ - §A¨M©w­n§R°£¥¦¡H"
2080 #: type.c:1078
2081 #, c-format
2082 msgid "Can't remove %s: %s"
2083 msgstr "¤£¯à²¾°£ $s: %s"
2085 #: usericons.c:183
2086 msgid "The pathname you gave does not exist. The icon has not been changed."
2087 msgstr "¸ô®|¤£¦s¦b,§ó§ï¹Ï¥Ü¥¢±Ñ"
2089 #: usericons.c:193
2090 msgid ""
2091 "Unable to load image file -- maybe it's not in a format I understand, or "
2092 "maybe the permissions are wrong?\n"
2093 "The icon has not been changed."
2094 msgstr ""
2095 "¤£¯à¸ü¤J¹ÏÀÉ -- ¥i¯à¬O®æ¦¡¤£©ú,©ÎÀÉ®×Åv­­¿ù»~¡H\n"
2096 "§ó§ï¹Ï¥Ü¥¢±Ñ."
2098 #: usericons.c:235
2099 msgid "Set icon"
2100 msgstr "³]©w¹Ï¥Ü"
2102 #: usericons.c:243
2103 #, c-format
2104 msgid "Set icon for all `%s/<anything>'"
2105 msgstr "³]©w¹Ï¥Ü¤©¥þ³¡ªº `%s/<anything>'"
2107 #: usericons.c:257
2108 #, c-format
2109 msgid "Only for the file `%s'"
2110 msgstr "¶È¹ï©óÀÉ®× `%s'"
2112 #: usericons.c:284
2113 msgid "Drop an icon file here"
2114 msgstr "©ì©ñ¹Ï¥ÜÀɨ즹³B"
2116 #: usericons.c:294
2117 msgid "Menu of directories previously used for icons"
2118 msgstr ""
2120 #: usericons.c:309
2121 msgid "Enter the path of an icon file:"
2122 msgstr "½Ð¿é¤J¹Ï¥ÜÀɪº¸ô®|"
2124 #: usericons.c:338
2125 msgid "Remove custom icon"
2126 msgstr "²¾°£¦Û©w¹Ï¥Ü"
2128 #: usericons.c:422
2129 #, c-format
2130 msgid "Error saving %s: %s"
2131 msgstr "¿ù»~Àx¦s %s: %s"
2133 #: usericons.c:553
2134 msgid ""
2135 "You should drop a single local icon file onto the drop box - that icon will "
2136 "be used for this file from now on."
2137 msgstr "§A¥²¶·©ì©ñ¤@­Ó¹Ï¥ÜÀɮצܩì©ñÄ椺 - ¦¹¹Ï¥Ü±N ³QÀ³¥Î¨ì§A¿ï¾Üªº¶µ¥Ø¤W."
2139 #: usericons.c:596
2140 msgid ""
2141 "Enter the full path of a file that contains a valid image to be used as the "
2142 "icon for this file or directory."
2143 msgstr "½Ð¿é¤J§¹¾ãªºÀɮ׸ô®|¦ÓÀɮפº­n¦³¦Xªkªº¹Ï¹³,¥Î¥HÅã¥Ü¦¹¥Ø¿ý©ÎÀɮתº¹Ï¥Ü."
2145 #: usericons.c:620
2146 msgid "Setting icon disabled by CHOICESPATH"
2147 msgstr "³]©w¹Ï¥Ü³Q²×¤î,¦]À³ CHOICEPATH"
2149 #: usericons.c:689
2150 msgid ""
2151 "You have not yet set any special icons; therefore, I have no directories to "
2152 "show you"
2153 msgstr ""
2155 #: tips:1 tips:3
2156 msgid "Translation"
2157 msgstr "»y¨¥³]©w"
2159 #: tips:2
2160 msgid "Display messages in..."
2161 msgstr "Åã¥Ü«H®§©ó..."
2163 #: tips:4
2164 #, fuzzy
2165 msgid "Chinese (traditional)"
2166 msgstr "¤¤¤å(ÁcÅé)"
2168 #: tips:5
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Chinese (simplified)"
2171 msgstr "¤¤¤å(²Åé)"
2173 #: tips:6
2174 #, fuzzy
2175 msgid "Danish"
2176 msgstr "¦è¯Z¤ú¤å"
2178 #: tips:7
2179 msgid "Dutch"
2180 msgstr "²üÄõ¤å"
2182 #: tips:8
2183 msgid "English (no translation)"
2184 msgstr "­^¤å (¤£³Q½Ķ)"
2186 #: tips:9
2187 msgid "French"
2188 msgstr "ªk¤å"
2190 #: tips:10
2191 msgid "German"
2192 msgstr "¼w¤å"
2194 #: tips:11
2195 msgid "Hungarian"
2196 msgstr "¦I¤ú§Q¤å"
2198 #: tips:12
2199 msgid "Italian"
2200 msgstr "·N¤j§Q¤å"
2202 #: tips:13
2203 msgid "Polish"
2204 msgstr "ªiÄõ¤å"
2206 #: tips:14
2207 msgid "Russian"
2208 msgstr "«Xù´µ¤å"
2210 #: tips:15
2211 msgid "Spanish"
2212 msgstr "¦è¯Z¤ú¤å"
2214 #: tips:16
2215 msgid "Use the LANG environment variable"
2216 msgstr "¨t²Î¹w³]"
2218 #: tips:18
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Ignore case when sorting"
2221 msgstr "©¿²¤±Æ§Ç®É¿ù»~"
2223 #: tips:19
2224 msgid ""
2225 "If off: Ben, animal, zoo.\n"
2226 "If on: animal, Ben, zoo."
2227 msgstr ""
2228 "¦pÃö³¬¦¹¥\¯à,«h¥H¦¹±Æ§Ç: Ben, animal, zoo.\n"
2229 "¦p¶}±Ò¦¹¥\¯à,«h¥H¦¹±Æ§Ç: animal, Ben, zoo."
2231 #: tips:20
2232 msgid "Directories always come first"
2233 msgstr "¥Ø¿ý¥²¶·¥ý¦æ"
2235 #: tips:21
2236 msgid ""
2237 "If this is on then directories will always appear before anything else, "
2238 "regardless of the sort type."
2239 msgstr "¦p¶}±Ò¦¹¥\¯à,«h¥Ã»·¥H¥Ø¿ý¥ý±Æ§Ç,¨Ã©¿²¤¨ä¥L±Æ§Ç¤è¦¡."
2241 #: tips:22
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Large wrap width"
2244 msgstr "³Ì¤jªº«H®§Äæ¼e«×"
2246 #: tips:23
2247 msgid ""
2248 "Text wider than this is broken onto two lines in Large Icons mode. In Huge "
2249 "Icons mode, text is wrapped when 50% wider than this."
2250 msgstr ""
2251 "¦b¤j¹Ï¥Ü¼Ò¦¡¤U,«H®§¤å¦r¦p¤ñ¦¹¼e«×¬°ªø,«h¦Û°Ê´«¦æ.¦b¥¨¹Ï¥Ü¼Ò¦¡¤U,«h·|¤ñ¼e«×¦h"
2252 "ªø¦Ê¥÷¤§¤­¤Q."
2254 #: tips:24
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Max Small Icons width"
2257 msgstr "¤p¹Ï¥Ü³Ì¤jªº¼e«×"
2259 #: tips:25
2260 msgid "Maximum width for the text beside a Small Icon."
2261 msgstr "¤p¹Ï¥Ü³Ì¤jªº¤å¦r»¡©ú¼e«×"
2263 #: tips:26
2264 msgid "Inherit options from source window"
2265 msgstr "±q·½µ¡¤f¤¤Ä~©Ó¿ï¶µ"
2267 #: tips:27
2268 msgid ""
2269 "If this is on then display options for a new window are inherited from the "
2270 "source window if possible, otherwise they are set to the defaults below."
2271 msgstr "¦p¶}±Ò¦¹¥\¯à,«h·sµ¡¤f·|±q·½µ¡¤f¤§­·®æ¬Û¦P.¤Ï¤§,«h¥H¹w³]­È¶}±Ò."
2273 #: tips:28
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Default settings for new windows:"
2276 msgstr "¹w³]·sµ¡¤fªº³]©w"
2278 #: tips:29
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Icon size"
2281 msgstr "¹Ï¥Ü¤j¤p"
2283 #: tips:34
2284 msgid "No details"
2285 msgstr "¤£¶·¸Ô­z"
2287 #: tips:40
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Sort by"
2290 msgstr "±Æ§Ç¥H"
2292 #: tips:43
2293 msgid "Date"
2294 msgstr "¤é´Á"
2296 #: tips:45
2297 msgid "Show hidden files"
2298 msgstr "Åã¥ÜÁôÂÃÀÉ"
2300 #: tips:46
2301 msgid ""
2302 "If this is on then files whose names start with a dot are shown too, "
2303 "otherwise they are hidden."
2304 msgstr "¦p±Ò°Ê¦¹¥\¯à¡A·|ÅV¥Ü©Ò¦³ÂIÀÉ®×,§_¤§¡AÂIÀÉ®×·|³QÁôÂÃ."
2306 #: tips:47
2307 msgid "Show image thumbnails"
2308 msgstr "Åã¥Ü¼v¹³ÀɪºÁY¹Ï"
2310 #: tips:48 tips:49
2311 msgid ""
2312 "Load every image file and display it, scaled-down, in the filer window "
2313 "instead of the normal icon."
2314 msgstr "¦bµ¡¤f¤º¥H¤p«¬¹Ï¹³¸ü¤J¨C¤@¼v¹³ÀÉ¥H¥N´À¤@¯ëªº¹Ï¥Ü"
2316 #: tips:50
2317 msgid "Pinboard"
2318 msgstr "®àªO"
2320 #: tips:51
2321 msgid ""
2322 "The pinboard is the desktop background.\n"
2323 "When the pinboard is turned on, you can drag files\n"
2324 "and applications onto it to create short-cuts to them.\n"
2325 "See the manual for information about using the pinboard."
2326 msgstr ""
2327 "®àªO¬°¤@­Ó®à­±­I´º.\n"
2328 "·í¥L±Ò°Ê«á¡A§A¥i©ì©ñÀÉ®×\n"
2329 "©ÎÀ³¥Îµ{¦¡¤J¤º¡A¤é«á«K¥i¦b®à­±¥H±¶®|¤è¦¡¶}±Ò¥¦­Ì.\n"
2330 "¸Ô±¡½Ð¬d¬Ý»¡©ú."
2332 #: tips:52
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Text style:"
2335 msgstr "¤å¦r­·®æ"
2337 #: tips:53
2338 msgid "No background"
2339 msgstr "¨S¦³­I´º"
2341 #: tips:54
2342 msgid "The text is drawn directly on the desktop background."
2343 msgstr "¥æ¦r·|ª½±µ¼g¦b®à­±¤W"
2345 #: tips:55
2346 msgid "Outlined text"
2347 msgstr "¤w³òÃä¤å¦r"
2349 #: tips:56
2350 msgid "The text has a thin outline around each letter."
2351 msgstr "¨C¤@¦rÅéÉʦ³³òÃä"
2353 #: tips:57
2354 msgid "Rectangular background slab"
2355 msgstr "¥¿ªø¤è«¬­I´ºªO"
2357 #: tips:58 tips:59
2358 msgid "The text is drawn on a solid rectangle."
2359 msgstr "¦r·|ª½±µ¼g¦b¤è«¬®Ø¤º"
2361 #: tips:60
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Text colours:"
2364 msgstr "¤å¦rÃC¦â"
2366 #: tips:61
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Foreground"
2369 msgstr "«e´º"
2371 #: tips:62
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Background"
2374 msgstr "­I´º"
2376 #: tips:63
2377 msgid "Single-click to open"
2378 msgstr "³æÀ»¤©¶}±Ò"
2380 #: tips:64 tips:133
2381 msgid ""
2382 "Clicking on an item opens it with this on. Hold down Control to select the "
2383 "item instead. If off, clicking once selects an item; double click to open "
2384 "things."
2385 msgstr "³æÀ»¶µ¥Ø¥H¶}±Ò¤ÎÂsÄý,¤Ï¤§«h³æÀ»¥H¿ï¾Ü,ÂùÀ»¥H¶}±Ò."
2387 #: tips:65
2388 msgid "Keep icons within screen limits"
2389 msgstr "­­¨î¹Ï¥Ü¦b¥i¨£«Ì¹õ¤W"
2391 #: tips:66
2392 msgid ""
2393 "If this is set, pinboard icons are always kept completely within screen "
2394 "limits, including the label."
2395 msgstr "®àªO¤ºªº¹Ï¥Ü©M¼Ðñ¥þÅã¥Ü¦b«Ì¹õ¤¤"
2397 #: tips:67
2398 msgid "Icon grid step:"
2399 msgstr "¹Ï¥Ü®æ¦¡µ{§Ç:"
2401 #: tips:68
2402 msgid "Fine"
2403 msgstr "°ª½è¯À"
2405 #: tips:69
2406 msgid "Use a 2-pixel grid for positioning icons on the desktop."
2407 msgstr "¥H2¹³¯À¹Ï¥Ü¦b®à­±Åã¥Ü"
2409 #: tips:70
2410 msgid "Medium"
2411 msgstr "¤¤µ¥"
2413 #: tips:71
2414 msgid "Use a 16-pixel grid for positioning icons on the desktop."
2415 msgstr "¥H16¹³¯À¹Ï¥Ü¦b®à­±Åã¥Ü"
2417 #: tips:72
2418 msgid "Coarse"
2419 msgstr "²ÊÁWªº"
2421 #: tips:73 tips:74 tips:75 tips:76
2422 msgid "Use a 32-pixel grid for positioning icons on the desktop."
2423 msgstr "¥H32¹³¯À¹Ï¥Ü¦b®à­±Åã¥Ü"
2425 #: tips:77
2426 msgid "Panels"
2427 msgstr "­±ªO"
2429 #: tips:78
2430 #, fuzzy
2431 msgid ""
2432 "Panels are bars of icons that run along the side of the screen.\n"
2433 "See the manual for information about using panels."
2434 msgstr ""
2435 "­±ªO¬O¥H¦h¹Ï¥Ü³s¦¨ªº¤u¨ãÄæ.\n"
2436 "¸Ô±¡½Ð°Ñ¾\»¡©ú."
2438 #: tips:79
2439 msgid "Image and text"
2440 msgstr "¹Ï¹³¤Î¤å¦r"
2442 #: tips:80
2443 msgid "Every panel icon is shown with an image and some text."
2444 msgstr "­±ªO¤WÅã¥Ü¹Ï¥Ü¤Î¤å¦r"
2446 #: tips:81
2447 msgid "Image only for applications"
2448 msgstr "µ{¦¡ÀÉ¥uÅã¥Ü¹Ï¹³"
2450 #: tips:82
2451 msgid ""
2452 "Applications have just an image, everything else has both an image and text."
2453 msgstr "µ{¦¡ÀÉ¥u¥H¹Ï¥Üªí¹F,¨ä¥LªºÀɮ׫h¦³¹Ï¥Ü¤Î¤å¦r±Ô­z."
2455 #: tips:83
2456 msgid "Image only"
2457 msgstr "¥uÅã¥Ü¹Ï¹³"
2459 #: tips:84 tips:85 tips:86
2460 msgid "Only the image is shown."
2461 msgstr "¥uÅã¥Ü¸Ó¹Ï¹³"
2463 #: tips:87
2464 msgid "Action windows"
2465 msgstr "µ{§Ç¶EÂ_µ¡¤f"
2467 #: tips:88
2468 msgid ""
2469 "Action windows appear when you start a background\n"
2470 "operation, such as copying or deleting some files."
2471 msgstr "µ{§Ç¶EÂ_µ¡¤f·|¦b§A°õ¦æ¤@¨Çµ{§Ç,¦p½Æ»s©Î§R°£ÀÉ®×®É,¦Û°Ê¥X²{."
2473 #: tips:89
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Auto-start (Quiet) these actions:"
2476 msgstr "¦Û°Ê±Ò¥Î (Â÷¶}) ³o¨Çµ{§Ç:"
2478 #: tips:91
2479 msgid "Copy files without confirming first."
2480 msgstr "½Æ»sÀɮצӵL¶·¥ý³Q½T»{"
2482 #: tips:93
2483 msgid "Move files without confirming first."
2484 msgstr "²¾°ÊÀɮצӵL¶·¥ý³Q½T»{"
2486 #: tips:95
2487 msgid "Create links to files without confirming first."
2488 msgstr "³sµ²ÀɮצӵL¶·¥ý³Q½T»{"
2490 #: tips:97
2491 msgid "Delete files without confirming first."
2492 msgstr "§R°£ÀɮצӵL¶·¥ý³Q½T»{"
2494 #: tips:99
2495 msgid "Mount and unmount filesystems without confirming first."
2496 msgstr "±¾¸üÀɮצӵL¶·¥ý³Q½T»{"
2498 #: tips:100
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Default settings:"
2501 msgstr "Àq»{³]©w"
2503 #: tips:102
2504 msgid "Don't confirm deletion of non-writeable items."
2505 msgstr "¤£¥i½T»{§R°£°ßŪ¶µ¥Ø"
2507 #: tips:104
2508 msgid "Don't display so much information in the message area."
2509 msgstr "¤£¥i¦b«H®§®Ø¤ºÅã¥Ü¤Ó¦h¸ê®Æ"
2511 #: tips:106 tips:107
2512 msgid "Also change contents of subdirectories."
2513 msgstr "¦P¼Ë§ïÅܤl¥Ø¿ý¤º®e"
2515 #: tips:108
2516 msgid "Toolbar"
2517 msgstr "¤u¨ãÄæ"
2519 #: tips:109
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Unshade the tools you want:"
2522 msgstr "¦¬°_¤£­n¤u¨ã:"
2524 #: tips:110
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Toolbar type"
2527 msgstr "¤u¨ãÄæÃþ«¬"
2529 #: tips:111
2530 msgid "None"
2531 msgstr "¨S¦³"
2533 #: tips:112
2534 msgid "Small"
2535 msgstr "¤p"
2537 #: tips:113
2538 msgid "Large"
2539 msgstr "¤j"
2541 #: tips:114
2542 msgid "Show totals of items"
2543 msgstr "Åã¥Ü¶µ¥ØÁ`¼Æ"
2545 #: tips:115 tips:116
2546 msgid ""
2547 "Show the number of items displayed in a filer window, as well as the number "
2548 "of hidden items (if any). When there's a selection, show the number of "
2549 "selected items and their combined size."
2550 msgstr ""
2551 "¦bµ¡¤fªº¤u¨ãÄæÅã¥Ü¶µ¥ØÁ`¼Æ,¨Ã·|Åã¥ÜÁôÂÃÀɼƥØ,·í¥H¥kÁä¿ïÀÉ®×®É,ÁÙ·|Åã¥Ü¨ä¤j"
2552 "¤p."
2554 #: tips:117
2555 msgid "Filer windows"
2556 msgstr "Filer µ¡¤f"
2558 #: tips:118
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Automatically resize filer windows..."
2561 msgstr "¦Û°Ê§ïÅܵ¡¤f¤j¤p..."
2563 #: tips:119
2564 msgid "...never"
2565 msgstr "...¥Ã¤£"
2567 #: tips:120
2568 msgid ""
2569 "You'll have to resize windows manually, using the window manager, the "
2570 "`Resize Window' menu entry or by double-clicking on the window background."
2571 msgstr "§A±N»Ý­n¤â°Ê§ó§ïµ¡¤f¤j¤p©Î¦b¿ï³æªº`½Õ¾ãµ¡¤f¤j¤p`¤ÎÂùÀ»µ¡¤f­I´º§ïÅÜ¥¦"
2573 #: tips:121
2574 #, fuzzy
2575 msgid "...when changing the display style"
2576 msgstr "...¦bÅܧóÅã¥Ü­·®æ®É"
2578 #: tips:122
2579 msgid ""
2580 "Changing the size of the icons or which details are displayed will resize "
2581 "the window for you."
2582 msgstr "·í§ïÅܹϥܤj¤p®É©Î±Ô­z®É.µ¡¤f¤j¤p·|¦Û¦æ½Õ¾ã"
2584 #: tips:123
2585 msgid "...always"
2586 msgstr "...¥²©w"
2588 #: tips:124 tips:125
2589 msgid ""
2590 "The filer will resize windows whenever it seems useful (that is, when "
2591 "changing directory or display style)."
2592 msgstr "·í§ïÅܹϥܤj¤p®É©Î±Ô­z®É,¤ÎÂàÅܨì¨ä¥L¥Ø¿ý®É.µ¡¤f¤j¤p·|¦Û¦æ½Õ¾ã."
2594 #: tips:126
2595 msgid "Window size limit"
2596 msgstr "µ¡¤f¤j¤p­­¨î"
2598 #: tips:127
2599 msgid ""
2600 "The largest size, as a percentage of the screen size, that the auto-resizer "
2601 "will resize a window to."
2602 msgstr "µ¡¤f¤j¤p¦Û¦æ½Õ¾ã®É,·|¸ò¾Ú¸Ó¦Ê¥÷¤ñ¨Ó­­¨îµ¡¤f³Ì¤jªº­È"
2604 #: tips:128
2605 msgid "Unique windows"
2606 msgstr "°ß¤@ªºµ¡¤f"
2608 #: tips:129
2609 msgid ""
2610 "If you open a directory and that directory is already displayed in another "
2611 "window, then this option causes the other window to be closed."
2612 msgstr ""
2613 "¦p§A­n¶}±Ò¤@­Ó¥Ø¿ý¦Ó¦¹¥Ø¿ý¤w¸g¦s¦b©ó¥t¤@µ¡¤f¤º , ¶}±Ò¦¹¿ï¶µ«á§A¤w¸g¦s¦bªºµ¡¤f"
2614 "«K·|³QÃö³¬."
2616 #: tips:130
2617 msgid "New window on button 1 (RISC OS style)"
2618 msgstr "«ö·Æ¹«1(¥ª)Áä¥H¶}±Ò·sµ¡¤f (RISC OS ­·®æ)"
2620 #: tips:131
2621 msgid ""
2622 "Clicking with mouse button 1 (usually the left button) opens a directory in "
2623 "a new window with this turned on. Clicking with the button-2 (middle) will "
2624 "reuse the current window."
2625 msgstr ""
2626 "³æÀ»·Æ¹«1(¥ª)Áä¥H¶}±Ò¥Ø¿ý©ó·sµ¡¤f¤º ³æÀ»·Æ¹«2(¤¤)Áä·|¶}±Ò¥Ø¿ý©ó ­ì¦³ªºµ¡¤f¤º."
2628 #: tips:132
2629 msgid "Single-click navigation in filer windows"
2630 msgstr "³æÀ»¥HÂsÄýÀÉ®×"
2632 #: tips:134
2633 msgid "Beep if Tab-completion fails"
2634 msgstr ""
2636 #: tips:135
2637 msgid ""
2638 "When using the `Enter Path...' minibuffer and Tab is pressed, beep if "
2639 "nothing happens (eg, because there are several possibilities and the next "
2640 "letter varies)."
2641 msgstr ""
2643 #: tips:136
2644 msgid "Beep if there are several matches"
2645 msgstr ""
2647 #: tips:137 tips:138
2648 msgid ""
2649 "When using the `Enter Path...' minibuffer and Tab is pressed, beep if there "
2650 "is more than one matching file, even though some more letters were added."
2651 msgstr ""
2653 #: tips:139
2654 msgid "Drag and Drop"
2655 msgstr "·Æ¹«©ì©ñ"
2657 #: tips:140
2658 msgid "Don't use hostnames"
2659 msgstr "¤£¥Î¥D¾÷¦WºÙ"
2661 #: tips:141
2662 msgid ""
2663 "Some older applications don't support XDND fully and may need to have this "
2664 "option turned on. Use this if dragging files to an application shows a + "
2665 "sign on the pointer but the drop doesn't work."
2666 msgstr ""
2667 "¬Y¨ÇªºÀ³¥Îµ{¦¡¤£§¹¥þ¤ä´©©ì©ñ¨Ó°õ¦æªº¥\¯à ¦¹¿ï¶µ«K¶·­n¶}±Ò¡A¥H¹F­P±NÀɮשì¨ì"
2668 "·í¹«¼Ð¥X²{ a + ²Å¸¹ªºÀ³¥Îµ{¦¡¤W."
2670 #: tips:142
2671 msgid "Allow dragging to icons in filer windows"
2672 msgstr "®e³\¦bµ¡¤f¶¡©ì®Ä¹Ï¥Ü"
2674 #: tips:143
2675 msgid ""
2676 "When this is on you can drag a file over a sub-directory or program in a "
2677 "filer window. The item will highlight when you do this and dropping the file "
2678 "will put it into that directory, or load it into the program."
2679 msgstr ""
2680 "¿ï¶µ¶}±Ò«á§A¥i±NÀɮצb¤l¥Ø¿ý©Îµ{¦¡¤W©ì©ñ.¸Ó¶µ¥Ø·|³Q¥[«G¨Ã©ì©ñ¶i§A«ü©wªº¥Ø¿ý"
2681 "¤º ©Î¦b§A©ì©ñ¶iªºµ{¦¡¤º°õ¦æ."
2683 #: tips:144
2684 msgid "Directories spring open"
2685 msgstr "¥Ø¿ý¼u¥X¨Ã¶}±Ò"
2687 #: tips:145
2688 msgid ""
2689 "This option, which requires the above option to be turned on too, causes the "
2690 "highlighted directory to 'spring open' after the file is held over it for a "
2691 "short while."
2692 msgstr ""
2693 "¦¹¿ï¶µ¥²¶·³s±a¤W¤@­Ó¿ï¶µ¦P®É¶}±Ò,¦b«ü¦V¥[«Gªº¥Ø¿ý®É,¨Ï¥¦¦b«öµÛ·Æ¹«¤@¬qµu®É¶¡"
2694 "¤º¦Û°Ê¶}±Ò."
2696 #: tips:146
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Spring delay"
2699 msgstr "©µ¿ð¼u¥X"
2701 #: tips:147
2702 msgid ""
2703 "This option sets how long, in ms, you must hold a file over a directory "
2704 "before it will spring open. The above option must be turned on for this to "
2705 "have any effect."
2706 msgstr ""
2707 "¦¹¿ï¶µ¬O¥Î§@¬O³]©w:§A¦b¥[«Gªº¥Ø¿ý¤W«öµÛ·Æ¹«¦Ó¤Þµo¸Ó¥Ø¿ý³Q¦Û°Ê¶}±Òªº©µ¿ð®É¶¡,"
2708 "¨Ã·|¥H ms ·L¬í¨Ó­pºâ"
2710 #: tips:148
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Dragging files with the middle mouse button..."
2713 msgstr "¥H·Æ¹«¤¤Áä©ì©ñ"
2715 #: tips:149
2716 #, fuzzy
2717 msgid "... shows a menu of possible actions"
2718 msgstr "...Åã¥Ü¤@­Ó¥i¥Îªº°Ê§@¿ï³æ"
2720 #: tips:150
2721 #, fuzzy
2722 msgid "... moves the files"
2723 msgstr "...²¾°ÊÀÉ®×"
2725 #: tips:151 tips:152 tips:153
2726 msgid ""
2727 "Note that you can still get the menu to appear, by dragging with the left "
2728 "button and holding down the Alt key"
2729 msgstr "ª`·N¡A¦p·Q¿ï³æ¦A¥X²{¡A¥i«öµÛ¥ªÁä¨Ã ¦P®É«ö¤UÁä½L¤Wªº Alt Áä"
2731 #: tips:154
2732 msgid "Menus"
2733 msgstr "¿ï³æ"
2735 #: tips:155
2736 #, fuzzy
2737 msgid "`Xterm Here' program:"
2738 msgstr "¹w³]ªº²×ºÝ¾÷µ{¦¡:"
2740 #: tips:156
2741 msgid "The program to launch when you choose `Xterm Here' from the menu."
2742 msgstr "·í§A±q¿ï³æ¿ï¾Ü¡§²×ºÝ¾÷¡¨³oµ{¦¡±N³Q±Ò°Ê"
2744 #: tips:157
2745 msgid "Set keyboard shortcuts"
2746 msgstr "³]©w¼öÁä"
2748 #: tips:158
2749 msgid ""
2750 "To set a keyboard short-cut for a menu item:\n"
2751 "\n"
2752 "- Open the menu over a filer window,\n"
2753 "- Move the pointer over the item you want to use,\n"
2754 "- Press the key you want attached to it.\n"
2755 "\n"
2756 "The key will appear next to the menu item and you can just press that key "
2757 "without opening the menu in future."
2758 msgstr ""
2759 "¹ï¿ï³æ¤W¬Y¤@¶µ¥Ø°t¸m¼öÁä:\n"
2760 "\n"
2761 "- ¥ý¦bµ¡¤f¤¤¶}±Ò¿ï³æ,\n"
2762 "- ¦A¥H¹«¼Ð«ü¦V¸Ó¶µ¥Ø,\n"
2763 "- ¦bÁä½L¤W«ö¤U¬Y¨Ç§A·Q¥Îªº«öÁä.\n"
2764 "\n"
2765 "¹ïÀ³ªº¼öÁä·|¥X²{¦b¿ï³æªº¬Y­Ó¶µ¥Ø¤W¡A¦Ó¤é«á§A·Q¶}±Ò³o¶µ¥Ø¡D ¯­¶·«ö¤U¼öÁä¦Ó¤£»Ý"
2766 "¥ý¶}±Ò¿ï³æ."
2768 #: tips:159
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Size of icons in menus"
2771 msgstr "¿ï³æ¤Wªº¹Ï¥Ü¤j¤p"
2773 #: tips:160
2774 msgid "No Icons"
2775 msgstr "¨S¦³¹Ï¥Ü"
2777 #: tips:163
2778 msgid "Same as current window"
2779 msgstr "¸ò²{¦æµ¡¤f¬Û¦P"
2781 #: tips:164
2782 msgid "Same as default"
2783 msgstr "¸ò¹w³]­È¬Û¦P"
2785 #: tips:165
2786 msgid "Menu on button 2 (RISC OS style)"
2787 msgstr "¥H·Æ¹«2(¤¤)Áä±Ò°Ê¿ï³æ (RISC OS ­·®æ)"
2789 #: tips:166 tips:167
2790 msgid ""
2791 "Use button 2, the middle button (click both buttons at once on two button "
2792 "mice), to pop up the menu. If off, use button 3 (right) instead."
2793 msgstr ""
2794 "¥H·Æ¹«²Ä2Áä¡A§Y¤¤Áä (©Î¹ïÂùÁä·Æ¹«¨âÁä¦P®É«ö¤U)¨Ó¶}±Ò¿ï³æ¡A§_«h¡A·|¥Î²Ä3Áä(¥k"
2795 "Áä)¥N´À."
2797 #: tips:168
2798 msgid "Types"
2799 msgstr "Ãþ«¬"
2801 #: tips:169
2802 msgid "Ignore eXecutable bit for known extensions"
2803 msgstr "©¿²¤¤wª¾²Ô©µÀɪº°õ¦æ©Ê"
2805 #: tips:170
2806 msgid ""
2807 "If a file has a known extension (eg '.gif') then ignore the executable bit. "
2808 "This is useful if you have files on a Windows-type filesystem which are "
2809 "being shown as executable programs."
2810 msgstr ""
2811 "°²¦pÀÉ®×±a¦³¤@­Ó¤wª¾ªº²Ô©µÀÉ (¦p '.gif') «KÀ³©¿²¤¥¦¬O¥i°õ¦æ©Êªº¼Ð°O. ¥Î³~¬O·í"
2812 "§A¥¿¦bÂsÄý¤@¨ÇMS-Windowsªº¨t²Î®É¡A¹J¨ì¬Y¨Ç¦b§Aªº¨t²Î¤W¨Sªk°õ¦æ¦ý ³Q¼Ð°O¬°¥i°õ"
2813 "¦æªºÀɮסA§A«K¦³»Ý­n©¿²¤¨ä¥i°õ¦æ©Ê."
2815 #: tips:171
2816 msgid "Colour files based on their types"
2817 msgstr "°ò©óÀÉ®×Ãþ«¬°t¦â"
2819 #: tips:172
2820 msgid "Filenames (and details) are coloured according to the file's type."
2821 msgstr "ÀɮצWºÙ(¤Î¸Ô­z)·|®Ú¾Ú¥¦ªºÃþ«¬¦Ó°t¦â"
2823 #: tips:174
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Regular file"
2826 msgstr "±`³WÀÉ"
2828 #: tips:177
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Character device"
2831 msgstr "¦r²Å³]³Æ"
2833 #: tips:178
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Block device"
2836 msgstr "°Ï¶ô³]³Æ"
2838 #: tips:179
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Executable file"
2841 msgstr "¥i°õ¦æÀÉ"
2843 #: tips:180
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Application directory"
2846 msgstr "À³¥Îµ{¦¡¥Ø¿ý"
2848 #: tips:181
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Unknown type"
2851 msgstr "¤£©úÃþ«¬"
2853 #: tips:182
2854 msgid "Error"
2855 msgstr "¿ù»~"
2857 #: tips:183 tips:184 tips:185
2858 msgid ""
2859 "Error, such as a symlink which points to a non-existant file, or a file "
2860 "which the filer does not have permission to examine."
2861 msgstr "¿ù»~¡A¦¹³sµ²©Ò«ü¦Vªº¬O¤@­Ó¤£¦s¦b©Î §AªºÅv­­¤£¨¬¥HÀ˹ÀÉ®×."
2863 #: tips:186
2864 #, fuzzy
2865 msgid ""
2866 "The filer uses a set of rules to work out the correct MIME type\n"
2867 "for each regular file, and then chooses a suitable icon for that type.\n"
2868 "After editing the files, click the re-read button below, or restart the "
2869 "filer."
2870 msgstr ""
2871 "ROX-Filer¬O¥H¤@²³¬J©w³W«h¨Ó¹ïÀ³¥¿½T MIME Ãþ«¬\n"
2872 "©ó¨C¤@±`³WªºÀɮסA¨Ã·|¬°¨C¤@ÀɮתºÃþ«¬°t¸m¤@­Ó¦X¾Aªº¹Ï¥Ü.\n"
2873 "½Ð¦b¨C¦¸½s¿èÀɮ׫á¡A³æÀ»¡§­«·sŪ¨ú¡¨ªº«ö¶s¡A©Î­«·s±Ò°Ê ROX-Filer."
2875 #: tips:187
2876 msgid "Show name-to-type rules"
2877 msgstr "Åã¥Ü¦WºÙÃþ«¬ªº³W«h"
2879 #: tips:188
2880 msgid "Re-read files"
2881 msgstr "­«·sŪ¨úÀÉ®×"
2883 #: tips:189 tips:190 tips:191
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Use the 'Set Icon...' dialog box to set the icon for each type."
2886 msgstr "½Ð¥H¡§³]©w¹Ï¥Ü...¡¨¹ï¸Ü®Ø¨Ó³]©w¹Ï¥ÜªºÃþ«¬"
2888 #, fuzzy
2889 #~ msgid "_Quiet"
2890 #~ msgstr "Â÷¶}"
2892 #, fuzzy
2893 #~ msgid "Newer"
2894 #~ msgstr "·s¼W"
2896 #, fuzzy
2897 #~ msgid "Can't stat directory: %s"
2898 #~ msgstr "¤£¯à¥´¶}¥Ø¿ý: %s"
2900 #, fuzzy
2901 #~ msgid "File Information"
2902 #~ msgstr "ROX-Filer ¿ï¶µ"
2904 #, fuzzy
2905 #~ msgid "Show Info"
2906 #~ msgstr "«H®§"
2908 #, fuzzy
2909 #~ msgid "Real directory:"
2910 #~ msgstr "¥Ø¿ý"
2912 #, fuzzy
2913 #~ msgid "mounted"
2914 #~ msgstr "¸Ñ°£±¾¸ü%"
2916 #, fuzzy
2917 #~ msgid "unmounted"
2918 #~ msgstr "¸Ñ°£±¾¸ü%"
2920 #, fuzzy
2921 #~ msgid "Mount point for %s (%s)"
2922 #~ msgstr "±¾¸üÂI"
2924 #, fuzzy
2925 #~ msgid "Mount point (%s)"
2926 #~ msgstr "±¾¸üÂI"
2928 #, fuzzy
2929 #~ msgid "Follow Symbolic Links"
2930 #~ msgstr "¬O¤@²Å¸¹³sµ²"
2932 #, fuzzy
2933 #~ msgid "Create"
2934 #~ msgstr "¤é´Á"
2936 #, fuzzy
2937 #~ msgid "ROX-Filer has converted your Options file to the new XML format"
2938 #~ msgstr "§AªºÂ­±ªO¸ê«HÀɤwÂର·sªºXML®æ¦¡."
2940 #, fuzzy
2941 #~ msgid "Options"
2942 #~ msgstr "¿ï¶µ..."
2944 #, fuzzy
2945 #~ msgid "_Revert"
2946 #~ msgstr "²¾°£"
2948 #, fuzzy
2949 #~ msgid "(saving disabled by CHOICESPATH)"
2950 #~ msgstr "³]©w¹Ï¥Ü³Q²×¤î,¦]À³ CHOICEPATH"
2952 #, fuzzy
2953 #~ msgid ""
2954 #~ "Error running applet:\n"
2955 #~ "%s"
2956 #~ msgstr ""
2957 #~ "¿ù»~À˵ø '%s' :\n"
2958 #~ "%s"
2960 #, fuzzy
2961 #~ msgid "Set backdrop"
2962 #~ msgstr "³]©w¹Ï¥Ü"
2964 #, fuzzy
2965 #~ msgid "Centred"
2966 #~ msgstr "¤é´Á"
2968 #, fuzzy
2969 #~ msgid "Scaled"
2970 #~ msgstr "Àx¦s"
2972 #, fuzzy
2973 #~ msgid "Tiled"
2974 #~ msgstr "ÀÉ®×"
2976 #, fuzzy
2977 #~ msgid "Drop an image here"
2978 #~ msgstr "©ì©ñ¹Ï¥ÜÀɨ즹³B"
2980 #, fuzzy
2981 #~ msgid ""
2982 #~ "You should drop a single (local) image file onto the drop box - that "
2983 #~ "image will be used for the desktop background. You can also drag certain "
2984 #~ "applications onto this box."
2985 #~ msgstr "§A¥²¶·©ì©ñ¤@­Ó¹Ï¥ÜÀɮצܩì©ñÄ椺 - ¦¹¹Ï¥Ü±N ³QÀ³¥Î¨ì§A¿ï¾Üªº¶µ¥Ø¤W."
2987 #, fuzzy
2988 #~ msgid ""
2989 #~ "Can't access '%s':\n"
2990 #~ "%s"
2991 #~ msgstr "¤£¯à²¾°£ $s: %s"
2993 #, fuzzy
2994 #~ msgid "Copy image into directory"
2995 #~ msgstr "²¾¦Ü®a¥Ø¿ý"
2997 #, fuzzy
2998 #~ msgid "_Remove"
2999 #~ msgstr "²¾°£"
3001 #, fuzzy
3002 #~ msgid ""
3003 #~ "Error creating image '%s':\n"
3004 #~ "%s"
3005 #~ msgstr "¿ù»~³Ð«Ø '%s': %s"
3007 #, fuzzy
3008 #~ msgid "Language"
3009 #~ msgstr "¤j"
3011 #, fuzzy
3012 #~ msgid "Never automatically resize"
3013 #~ msgstr "¦Û°Ê§ïÅܵ¡¤f¤j¤p..."
3015 #, fuzzy
3016 #~ msgid "Largest window size:"
3017 #~ msgstr "§ïÅܹϥܤj¤p"
3019 #, fuzzy
3020 #~ msgid "Small Icons if at least:"
3021 #~ msgstr "¤p¹Ï¥Ü³Ì¤jªº¼e«×"
3023 #, fuzzy
3024 #~ msgid "Sorting"
3025 #~ msgstr "ªÅªº"
3027 #, fuzzy
3028 #~ msgid "Details:"
3029 #~ msgstr "¸Ô­z"
3031 #, fuzzy
3032 #~ msgid "Toolbar buttons"
3033 #~ msgstr "¤u¨ãÄæÃþ«¬"
3035 #, fuzzy
3036 #~ msgid "Toolbar appearance"
3037 #~ msgstr "¤u¨ãÄæÃþ«¬"
3039 #, fuzzy
3040 #~ msgid "Icons only"
3041 #~ msgstr "¥uÅã¥Ü¹Ï¹³"
3043 #, fuzzy
3044 #~ msgid "Text under icons"
3045 #~ msgstr "¹Ï¥Üªº¤å¦r«H®§¬°:"
3047 #, fuzzy
3048 #~ msgid "Colours"
3049 #~ msgstr "¤p®É"
3051 #, fuzzy
3052 #~ msgid "Pinboard behaviour"
3053 #~ msgstr "®àªO"
3055 #, fuzzy
3056 #~ msgid "Iconfied windows"
3057 #~ msgstr "µ{§Ç¶EÂ_µ¡¤f"
3059 #, fuzzy
3060 #~ msgid "Show iconified windows"
3061 #~ msgstr "®e³\¦bµ¡¤f¶¡©ì®Ä¹Ï¥Ü"
3063 #, fuzzy
3064 #~ msgid "Panel style"
3065 #~ msgstr "­±ªO"
3067 #, fuzzy
3068 #~ msgid "General"
3069 #~ msgstr "¼w¤å"
3071 #, fuzzy
3072 #~ msgid "Directory:"
3073 #~ msgstr "¥Ø¿ý"
3075 #, fuzzy
3076 #~ msgid "Pipe:"
3077 #~ msgstr "ºÞ¹D"
3079 #, fuzzy
3080 #~ msgid "Socket:"
3081 #~ msgstr "®M¸`"
3083 #, fuzzy
3084 #~ msgid "_OK"
3085 #~ msgstr "½T©w"