Update - Macedonian Translation by Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>
[rhythmbox.git] / po / en_CA.po
blob4f505dad687d04cc29b8cd0117190e874dbb02b2
1 # English/Canada translation of rhythmbox.
2 # Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same licence as the rhythmbox package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005, 2006.
5
6
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: rhythmbox\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-12-07 11:05-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-31 15:31-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@ngome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:507
21 #, c-format
22 msgid "Do you want to overwrite the file \"%s\"?"
23 msgstr "Do you want to overwrite the file \"%s\"?"
25 #: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:631 ../metadata/rb-metadata-gst.c:887
26 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1447 ../player/rb-recorder-gst.c:668
27 #, c-format
28 msgid "Failed to create %s element; check your installation"
29 msgstr "Failed to create %s element; check your installation"
31 #: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:708
32 msgid "Unknown playback error"
33 msgstr "Unknown playback error"
35 #. TODO: Improve to decrease wrong cover downloads, maybe add severity?
36 #. Assemble list of search keywords (and thus search queries)
37 #. If we still have no definite hit, use first result where artist matches
38 #: ../daapsharing/rb-daap-connection.c:677
39 #: ../iradio/rb-station-properties-dialog.c:427 ../lib/rb-util.c:597
40 #: ../lib/rb-util.c:811
41 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:67
42 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:68
43 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:101
44 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:107
45 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:117
46 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:226
47 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:241
48 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:57
49 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:58
50 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:426
51 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1036
52 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1037
53 #: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:301
54 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1522
55 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:449
56 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:502
57 #: ../remote/dbus/rb-client.c:118 ../rhythmdb/rhythmdb.c:1330
58 #: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1132 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1136
59 #: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1140 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1144
60 #: ../sources/rb-audiocd-source.c:206 ../sources/rb-ipod-source.c:242
61 #: ../sources/rb-iradio-source.c:511 ../sources/rb-iradio-source.c:1090
62 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1634 ../widgets/rb-entry-view.c:814
63 #: ../widgets/rb-entry-view.c:839 ../widgets/rb-entry-view.c:1123
64 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1135 ../widgets/rb-entry-view.c:1147
65 #: ../widgets/rb-song-info.c:732 ../widgets/rb-song-info.c:896
66 #: ../widgets/rb-song-info.c:1166
67 msgid "Unknown"
68 msgstr "Unknown"
70 #: ../daapsharing/rb-daap-dialog.c:47
71 msgid "Invalid share name"
72 msgstr "Invalid share name"
74 #: ../daapsharing/rb-daap-dialog.c:66
75 #, c-format
76 msgid "The shared music name '%s' is already taken. Please choose another."
77 msgstr "The shared music name '%s' is already taken. Please choose another."
79 #: ../daapsharing/rb-daap-dialog.c:74 ../data/glade/daap-prefs.glade.h:3
80 msgid "Shared music _name:"
81 msgstr "Shared music _name:"
83 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:298
84 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:343
85 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-howl.c:318
86 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-howl.c:364
87 msgid "MDNS service is not running"
88 msgstr "MDNS service is not running"
90 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:306
91 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-howl.c:327
92 msgid "Browser already active"
93 msgstr "Browser already active"
95 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:326
96 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-howl.c:347
97 msgid "Unable to activate browser"
98 msgstr "Unable to activate browser"
100 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:351
101 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-browser-howl.c:372
102 msgid "Browser is not active"
103 msgstr "Browser is not active"
105 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:199
106 msgid "Could not create AvahiEntryGroup for publishing"
107 msgstr "Could not create AvahiEntryGroup for publishing"
109 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:235
110 msgid "Could not add service"
111 msgstr "Could not add service"
113 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:247
114 msgid "Could not commit service"
115 msgstr "Could not commit service"
117 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:352
118 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:372
119 msgid "The avahi MDNS service is not running"
120 msgstr "The avahi MDNS service is not running"
122 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:381
123 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-howl.c:272
124 msgid "The MDNS service is not published"
125 msgstr "The MDNS service is not published"
127 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-howl.c:176
128 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-howl.c:211
129 msgid "Error initializing Howl for publishing"
130 msgstr "Error initializing Howl for publishing"
132 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-howl.c:238
133 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns-publisher-howl.c:263
134 msgid "The howl MDNS service is not running"
135 msgstr "The howl MDNS service is not running"
137 #: ../daapsharing/rb-daap-sharing.c:54
138 #, c-format
139 msgid "%s's Music"
140 msgstr "%s's Music"
142 #: ../daapsharing/rb-daap-src.c:635
143 #, c-format
144 msgid "Connection to %s:%d refused."
145 msgstr "Connection to %s:%d refused."
147 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:1
148 msgid "0"
149 msgstr "0"
151 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:2
152 msgid "Check Last.fm server status at"
153 msgstr "Check Last.fm server status at"
155 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:3
156 msgid "Disabled"
157 msgstr "Disabled"
159 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:4
160 msgid "Find out about Last.fm at "
161 msgstr "Find out about Last.fm at "
163 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:5
164 msgid "Join the Rhythmbox group at "
165 msgstr "Join the Rhythmbox group at "
167 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:6
168 msgid "Last submission time:"
169 msgstr "Last submission time:"
171 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:7
172 msgid "Last.fm Profile"
173 msgstr "Last.fm Profile"
175 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:8
176 #: ../iradio/rb-station-properties-dialog.c:438
177 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:854
178 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2882 ../widgets/rb-entry-view.c:762
179 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1181 ../widgets/rb-entry-view.c:1194
180 #: ../widgets/rb-song-info.c:1139
181 msgid "Never"
182 msgstr "Never"
184 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:9
185 msgid "Queued tracks:"
186 msgstr "Queued tracks:"
188 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:10
189 msgid "Status:"
190 msgstr "Status:"
192 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:11
193 msgid "Tracks submitted:"
194 msgstr "Tracks submitted:"
196 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:12
197 msgid "_Password:"
198 msgstr "_Password:"
200 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:13
201 msgid "_Username:"
202 msgstr "_Username:"
204 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:14
205 msgid "http://last.fm"
206 msgstr "http://last.fm"
208 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:15
209 msgid "http://last.fm/forum/21713/_/51596"
210 msgstr "http://last.fm/forum/21713/_/51596"
212 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:16
213 msgid "http://last.fm/group/Rhythmbox"
214 msgstr "http://last.fm/group/Rhythmbox"
216 #: ../data/glade/create-playlist.glade.h:1
217 msgid "A_dd if any criteria are matched"
218 msgstr "A_dd if any criteria are matched"
220 #: ../data/glade/create-playlist.glade.h:2
221 msgid "Create automatically updating playlist where:"
222 msgstr "Create automatically updating playlist where:"
224 #: ../data/glade/create-playlist.glade.h:3
225 msgid "GB"
226 msgstr "GB"
228 #: ../data/glade/create-playlist.glade.h:4
229 msgid "MB"
230 msgstr "MB"
232 #: ../data/glade/create-playlist.glade.h:5
233 msgid "Minutes"
234 msgstr "Minutes"
236 #: ../data/glade/create-playlist.glade.h:6
237 msgid "_Limit to: "
238 msgstr "_Limit to: "
240 #: ../data/glade/create-playlist.glade.h:7
241 msgid "_When sorted by:"
242 msgstr "_When sorted by:"
244 #: ../data/glade/create-playlist.glade.h:8
245 msgid "songs"
246 msgstr "songs"
248 #: ../data/glade/daap-prefs.glade.h:1
249 msgid "<b>Sharing</b>"
250 msgstr "<b>Sharing</b>"
252 #: ../data/glade/daap-prefs.glade.h:2
253 msgid "Require _password:"
254 msgstr "Require _password:"
256 #: ../data/glade/daap-prefs.glade.h:4
257 msgid "_Share my music"
258 msgstr "_Share my music"
260 #: ../data/glade/druid.glade.h:1 ../data/glade/uri.glade.h:1
261 msgid "*"
262 msgstr "*"
264 #: ../data/glade/druid.glade.h:2
265 msgid ""
266 "Rhythmbox manages all of your music in a central music \"library\", so you "
267 "can easily view, search, and organize it.\n"
268 "In order to use this feature, you need to tell Rhythmbox where to find your "
269 "music.  You may choose to skip this step; instead, you can add music to your "
270 "library at any point later.\n"
271 "Please choose one of the options below:"
272 msgstr ""
273 "Rhythmbox manages all of your music in a central music \"library\", so you "
274 "can easily view, search, and organize it.\n"
275 "In order to use this feature, you need to tell Rhythmbox where to find your "
276 "music.  You may choose to skip this step; instead, you can add music to your "
277 "library at any point later.\n"
278 "Please choose one of the options below:"
280 #: ../data/glade/druid.glade.h:5 ../data/glade/library-prefs.glade.h:5
281 msgid "_Browse..."
282 msgstr "_Browse..."
284 #: ../data/glade/druid.glade.h:6
285 msgid "_Enter location:"
286 msgstr "_Enter location:"
288 #: ../data/glade/druid.glade.h:7
289 msgid "_Path:"
290 msgstr "_Path:"
292 #: ../data/glade/druid.glade.h:8
293 msgid "_Skip this step"
294 msgstr "_Skip this step"
296 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:1
297 msgid "A_lbum"
298 msgstr "A_lbum"
300 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:2
301 msgid "Browser Views"
302 msgstr "Browser Views"
304 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:3
305 msgid "Da_te added"
306 msgstr "Da_te added"
308 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:4
309 msgid ""
310 "Default\n"
311 "-\n"
312 "Text below icons\n"
313 "Text beside icons\n"
314 "Icons only\n"
315 "Text only"
316 msgstr ""
317 "Default\n"
318 "-\n"
319 "Text below icons\n"
320 "Text beside icons\n"
321 "Icons only\n"
322 "Text only"
324 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:10
325 msgid "G_enres, artists and albums"
326 msgstr "G_enres, artists and albums"
328 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:11
329 msgid "Ti_me"
330 msgstr "Ti_me"
332 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:12
333 msgid "Toolbar Button Labels"
334 msgstr "Toolbar Button Labels"
336 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:13
337 msgid "Track _number"
338 msgstr "Track _number"
340 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:14
341 msgid "Visible Columns"
342 msgstr "Visible Columns"
344 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:15
345 msgid "_Artist"
346 msgstr "_Artist"
348 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:16
349 msgid "_Artists and albums"
350 msgstr "_Artists and albums"
352 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:17
353 msgid "_Genre"
354 msgstr "_Genre"
356 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:18
357 msgid "_Genres and artists"
358 msgstr "_Genres and artists"
360 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:19
361 msgid "_Last played"
362 msgstr "_Last played"
364 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:20
365 msgid "_Play count"
366 msgstr "_Play count"
368 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:21
369 msgid "_Quality"
370 msgstr "_Quality"
372 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:22
373 msgid "_Rating"
374 msgstr "_Rating"
376 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:23
377 msgid "_Year"
378 msgstr "_Year"
380 #: ../data/glade/library-prefs.glade.h:1
381 msgid "    "
382 msgstr "    "
384 #: ../data/glade/library-prefs.glade.h:2
385 msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
386 msgstr "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
388 #: ../data/glade/library-prefs.glade.h:3
389 msgid "F_older hierarchy:"
390 msgstr "F_older hierarchy:"
392 #: ../data/glade/library-prefs.glade.h:4
393 msgid "Library Structure"
394 msgstr "Library Structure"
396 #: ../data/glade/library-prefs.glade.h:6
397 msgid "_File name:"
398 msgstr "_File name:"
400 #: ../data/glade/library-prefs.glade.h:7
401 msgid "_Library Location"
402 msgstr "_Library Location"
404 #: ../data/glade/library-prefs.glade.h:8
405 msgid "_Preferred format:"
406 msgstr "_Preferred format:"
408 #: ../data/glade/library-prefs.glade.h:9
409 msgid "_Watch my library for new files"
410 msgstr "_Watch my library for new files"
412 #: ../data/glade/playlist-save.glade.h:1
413 msgid "<b>Playlist format</b>"
414 msgstr "<b>Playlist format</b>"
416 #: ../data/glade/playlist-save.glade.h:2
417 msgid "By extension"
418 msgstr "By extension"
420 #: ../data/glade/playlist-save.glade.h:3
421 msgid "Save Playlist"
422 msgstr "Save Playlist"
424 #: ../data/glade/playlist-save.glade.h:4
425 msgid "Select playlist format:"
426 msgstr "Select playlist format:"
428 #: ../data/glade/plugins.glade.h:1
429 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:2
430 msgid "Author:"
431 msgstr "Author:"
433 #: ../data/glade/plugins.glade.h:2
434 msgid "C_onfigure..."
435 msgstr "C_onfigure..."
437 #: ../data/glade/plugins.glade.h:3
438 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:4
439 msgid "Copyright:"
440 msgstr "Copyright:"
442 #: ../data/glade/plugins.glade.h:4
443 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:5
444 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:5
445 msgid "Description:"
446 msgstr "Description:"
448 #: ../data/glade/plugins.glade.h:5
449 msgid "Rhythmbox Plugins"
450 msgstr "Rhythmbox Plugins"
452 #: ../data/glade/plugins.glade.h:6
453 msgid "Site:"
454 msgstr "Site:"
456 #. -
457 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:1
458 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:1 ../widgets/bacon-volume.c:224
459 msgid "-"
460 msgstr "-"
462 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:3
463 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:2
464 #: ../data/glade/song-info.glade.h:1
465 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:1
466 msgid "Basic"
467 msgstr "Basic"
469 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:6
470 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:6
471 #: ../data/glade/song-info.glade.h:3
472 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:3
473 msgid "Details"
474 msgstr "Details"
476 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:7
477 msgid "Language:"
478 msgstr "Language:"
480 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:8
481 msgid "Last episode:"
482 msgstr "Last episode:"
484 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:9
485 msgid "Last updated:"
486 msgstr "Last updated:"
488 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:10
489 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:12
490 msgid "Source:"
491 msgstr "Source:"
493 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:11
494 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:13
495 msgid "Title:"
496 msgstr "Title:"
498 #: ../data/glade/podcast-new.glade.h:1
499 msgid "_URL of podcast feed:"
500 msgstr "_URL of podcast feed:"
502 #: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:1
503 msgid "<b>Download Manager</b>"
504 msgstr "<b>Download Manager</b>"
506 #: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:2
507 msgid "Check for _new episodes:"
508 msgstr "Check for _new episodes:"
510 #: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:3
511 msgid ""
512 "Every hour\n"
513 "Every day\n"
514 "Every week\n"
515 "Manually"
516 msgstr ""
517 "Every hour\n"
518 "Every day\n"
519 "Every week\n"
520 "Manually"
522 #: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:7
523 msgid "Select Folder For Podcasts"
524 msgstr "Select Folder For Podcasts"
526 #: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:8
527 msgid "_Download location:"
528 msgstr "_Download location:"
530 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:3
531 #: ../data/glade/song-info.glade.h:2
532 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:2
533 msgid "Bitrate:"
534 msgstr "Bitrate:"
536 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:4
537 msgid "Date:"
538 msgstr "Date:"
540 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:7
541 msgid "Download location:"
542 msgstr "Download location:"
544 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:8
545 #: ../data/glade/song-info.glade.h:4
546 msgid "Duration:"
547 msgstr "Duration:"
549 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:9
550 msgid "Feed:"
551 msgstr "Feed:"
553 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:10
554 #: ../data/glade/song-info.glade.h:8
555 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:6
556 msgid "Last played:"
557 msgstr "Last played:"
559 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:11
560 #: ../data/glade/song-info.glade.h:10
561 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:7
562 msgid "Play count:"
563 msgstr "Play count:"
565 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:14
566 #: ../data/glade/song-info.glade.h:15
567 #: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:5
568 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:9
569 msgid "_Rating:"
570 msgstr "_Rating:"
572 #: ../data/glade/recorder.glade.h:1
573 msgid "Create audio CD from playlist?"
574 msgstr "Create audio CD from playlist?"
576 #: ../data/glade/recorder.glade.h:2
577 msgid "Options"
578 msgstr "Options"
580 #: ../data/glade/recorder.glade.h:3
581 msgid "Progress"
582 msgstr "Progress"
584 #: ../data/glade/recorder.glade.h:4
585 msgid "Write _speed:"
586 msgstr "Write _speed:"
588 #: ../data/glade/recorder.glade.h:5
589 msgid "Write disc _to:"
590 msgstr "Write disc _to:"
592 #: ../data/glade/recorder.glade.h:6
593 msgid "_Make multiple copies"
594 msgstr "_Make multiple copies"
596 #: ../data/glade/song-info.glade.h:5
597 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:4
598 msgid "Error message"
599 msgstr "Error message"
601 #: ../data/glade/song-info.glade.h:6
602 msgid "File name:"
603 msgstr "File name:"
605 #: ../data/glade/song-info.glade.h:7
606 msgid "File size:"
607 msgstr "File size:"
609 #: ../data/glade/song-info.glade.h:9
610 msgid "Location:"
611 msgstr "Location:"
613 #: ../data/glade/song-info.glade.h:11
614 #: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:1
615 msgid "_Album:"
616 msgstr "_Album:"
618 #: ../data/glade/song-info.glade.h:12
619 #: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:2
620 msgid "_Artist:"
621 msgstr "_Artist:"
623 #: ../data/glade/song-info.glade.h:13
624 #: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:3
625 msgid "_Disc number:"
626 msgstr "_Disc number:"
628 #: ../data/glade/song-info.glade.h:14
629 #: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:4
630 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:8
631 msgid "_Genre:"
632 msgstr "_Genre:"
634 #: ../data/glade/song-info.glade.h:16
635 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:10
636 msgid "_Title:"
637 msgstr "_Title:"
639 #: ../data/glade/song-info.glade.h:17
640 msgid "_Track number:"
641 msgstr "_Track number:"
643 #: ../data/glade/song-info.glade.h:18
644 #: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:6
645 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:47
646 msgid "_Year:"
647 msgstr "_Year:"
649 #: ../data/glade/station-new.glade.h:1
650 msgid "_URL of internet radio station:"
651 msgstr "_URL of internet radio station:"
653 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:5
654 msgid "L_ocation:"
655 msgstr "L_ocation:"
657 #: ../data/glade/uri.glade.h:2
658 msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to add:"
659 msgstr "Enter the _location (URI) of the file you would like to add:"
661 #: ../data/glade/uri.glade.h:3
662 msgid "Open from URI"
663 msgstr "Open from URI"
665 #: ../data/playlists.xml.in.h:1
666 msgid "My Top Rated"
667 msgstr "My Top Rated"
669 #: ../data/playlists.xml.in.h:2
670 msgid "Recently Added"
671 msgstr "Recently Added"
673 #: ../data/playlists.xml.in.h:3
674 msgid "Recently Played"
675 msgstr "Recently Played"
677 #: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1
678 #: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:140
679 #: ../shell/rb-shell.c:1008 ../shell/rb-shell.c:2012
680 msgid "Music Player"
681 msgstr "Music Player"
683 #: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:2
684 msgid "Play and organize your music collection"
685 msgstr "Play and organize your music collection"
687 #: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:3
688 msgid "Rhythmbox Music Player"
689 msgstr "Rhythmbox Music Player"
691 #: ../iradio/rb-new-station-dialog.c:105
692 #: ../iradio/rb-station-properties-dialog.c:341
693 msgid "New Internet Radio Station"
694 msgstr "New Internet Radio Station"
696 #: ../iradio/rb-station-properties-dialog.c:337
697 #: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:209
698 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:337 ../widgets/rb-song-info.c:836
699 #, c-format
700 msgid "%s Properties"
701 msgstr "%s Properties"
703 #: ../iradio/rb-station-properties-dialog.c:429
704 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:447 ../widgets/rb-song-info.c:894
705 #, c-format
706 msgid "%lu kbps"
707 msgstr "%lu kbps"
709 #. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
710 #: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:269
711 msgid "Today %I:%M %p"
712 msgstr "Today %H:%M"
714 #. Translators: "friendly time" string for the previous day,
715 #. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
717 #: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:282
718 msgid "Yesterday %I:%M %p"
719 msgstr "Yesterday %H:%M"
721 #. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
722 #. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
724 #: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:298
725 msgid "%a %I:%M %p"
726 msgstr "%a %H:%M"
728 #. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
729 #. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
731 #: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:310
732 msgid "%b %d %I:%M %p"
733 msgstr "%d %b %H:%M"
735 #. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
736 #. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
738 #: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:315
739 msgid "%b %d %Y"
740 msgstr "%d %b %Y"
742 #: ../lib/rb-proxy-config.c:189
743 msgid "HTTP proxy configuration error"
744 msgstr "HTTP proxy configuration error"
746 #: ../lib/rb-proxy-config.c:190
747 msgid "Rhythmbox does not support automatic proxy configuration"
748 msgstr "Rhythmbox does not support automatic proxy configuration"
750 #: ../lib/rb-util.c:599 ../remote/dbus/rb-client.c:120
751 #, c-format
752 msgid "%d:%02d"
753 msgstr "%d:%02d"
755 #: ../lib/rb-util.c:601 ../remote/dbus/rb-client.c:122
756 #, c-format
757 msgid "%d:%02d:%02d"
758 msgstr "%d:%02d:%02d"
760 #: ../lib/rb-util.c:636
761 #, c-format
762 msgid "%d:%02d of %d:%02d remaining"
763 msgstr "%d:%02d of %d:%02d remaining"
765 #: ../lib/rb-util.c:640
766 #, c-format
767 msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining"
768 msgstr "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining"
770 #: ../lib/rb-util.c:645
771 #, c-format
772 msgid "%d:%02d of %d:%02d"
773 msgstr "%d:%02d of %d:%02d"
775 #: ../lib/rb-util.c:649
776 #, c-format
777 msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d"
778 msgstr "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d"
780 #: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:278
781 msgid "Internal GStreamer problem; file a bug"
782 msgstr "Internal GStreamer problem; file a bug"
784 #: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:296
785 #: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:346
786 #: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:351
787 #: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:371
788 #: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:381
789 #: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:389
790 #: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:529
791 #: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:539
792 msgid "D-BUS communication error"
793 msgstr "D-BUS communication error"
795 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:633
796 #, c-format
797 msgid "The GStreamer plugins to decode \"%s\" files cannot be found"
798 msgstr "The GStreamer plugins to decode \"%s\" files cannot be found"
800 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:636
801 #, c-format
802 msgid "The file contains a stream of type %s, which is not decodable"
803 msgstr "The file contains a stream of type %s, which is not decodable"
805 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1042
806 msgid "Failed to create a source element; check your installation"
807 msgstr "Failed to create a source element; check your installation"
809 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1115
810 msgid "GStreamer error: failed to change state"
811 msgstr "GStreamer error: failed to change state"
813 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1238
814 msgid "The MIME type of the file could not be identified"
815 msgstr "The MIME type of the file could not be identified"
817 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1375
818 #, c-format
819 msgid "Unsupported file type: %s"
820 msgstr "Unsupported file type: %s"
822 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1384
823 msgid "Unable to create tag-writing elements"
824 msgstr "Unable to create tag-writing elements"
826 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1407
827 msgid "Timeout while setting pipeline to NULL"
828 msgstr "Timeout while setting pipeline to NULL"
830 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1427
831 msgid "File corrupted during write"
832 msgstr "File corrupted during write"
834 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:109
835 msgid "Cannot create MusicBrainz client"
836 msgstr "Cannot create MusicBrainz client"
838 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:231
839 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:516
840 #, c-format
841 msgid "Cannot read CD: %s"
842 msgstr "Cannot read CD: %s"
844 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:238
845 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:554
846 msgid "Unknown Artist"
847 msgstr "Unknown Artist"
849 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:239
850 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:565
851 msgid "Unknown Title"
852 msgstr "Unknown Title"
854 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:245
855 #, c-format
856 msgid "Track %d"
857 msgstr "Track %d"
859 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:273
860 msgid ""
861 "MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console "
862 "for errors."
863 msgstr ""
864 "MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad; check your console "
865 "for errors."
867 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:440
868 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:447
869 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:461
870 #, c-format
871 msgid "This CD could not be queried: %s\n"
872 msgstr "This CD could not be queried: %s\n"
874 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:510
875 #, c-format
876 msgid "Device '%s' does not contain any media"
877 msgstr "Device '%s' does not contain any media"
879 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:513
880 #, c-format
881 msgid ""
882 "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
883 msgstr ""
884 "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
886 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:549
887 msgid "Various"
888 msgstr "Various"
890 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:590
891 msgid "Incomplete metadata for this CD"
892 msgstr "Incomplete metadata for this CD"
894 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:681
895 msgid "Could not create CD lookup thread"
896 msgstr "Could not create CD lookup thread"
898 #: ../player/rb-recorder-gst.c:544
899 msgid "Failed to create pipeline"
900 msgstr "Failed to create pipeline"
902 #: ../player/rb-recorder-gst.c:574
903 msgid "Could not access source pad"
904 msgstr "Could not access source pad"
906 #: ../player/rb-recorder-gst.c:686 ../player/rb-recorder-gst.c:692
907 #, c-format
908 msgid "Unable to unlink '%s'"
909 msgstr "Unable to unlink '%s'"
911 #: ../player/rb-recorder-gst.c:733
912 msgid "Couldn't initialize scheduler.  Did you run gst-register?"
913 msgstr "Could not initialize scheduler.  Did you run gst-register?"
915 #: ../player/rb-recorder-gst.c:769 ../player/rb-recorder-gst.c:774
916 #: ../player/rb-recorder-gst.c:840
917 msgid "Could not get current track position"
918 msgstr "Could not get current track position"
920 #: ../player/rb-recorder-gst.c:826
921 msgid "Could not retrieve state from processing pipeline"
922 msgstr "Could not retrieve state from processing pipeline"
924 #: ../player/rb-recorder-gst.c:891 ../player/rb-recorder-gst.c:943
925 msgid "Could not start pipeline playing"
926 msgstr "Could not start pipeline playing"
928 #: ../player/rb-recorder-gst.c:906 ../player/rb-recorder-gst.c:954
929 msgid "Could not pause playback"
930 msgstr "Could not pause playback"
932 #: ../player/rb-recorder-gst.c:1161
933 msgid "Cannot find drive"
934 msgstr "Cannot find drive"
936 #: ../player/rb-recorder-gst.c:1224
937 #, c-format
938 msgid "Cannot find drive %s"
939 msgstr "Cannot find drive %s"
941 #: ../player/rb-recorder-gst.c:1233
942 #, c-format
943 msgid "Drive %s is not a recorder"
944 msgstr "Drive %s is not a recorder"
946 #: ../player/rb-recorder-gst.c:1399 ../player/rb-recorder-gst.c:1592
947 msgid "No writable drives found."
948 msgstr "No writable drives found."
950 #: ../player/rb-recorder-gst.c:1542
951 #, c-format
952 msgid "Could not get track time for file: %s"
953 msgstr "Could not get track time for file: %s"
955 #: ../player/rb-recorder-gst.c:1601
956 msgid "Could not determine audio track durations."
957 msgstr "Could not determine audio track durations."
959 #: ../player/rb-recorder-gst.c:1651
960 #, c-format
961 msgid ""
962 "There was an error writing to the CD:\n"
963 "%s"
964 msgstr ""
965 "There was an error writing to the CD:\n"
966 "%s"
968 #: ../player/rb-recorder-gst.c:1655
969 msgid "There was an error writing to the CD"
970 msgstr "There was an error writing to the CD"
972 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay.rb-plugin.desktop.in.h:1
973 msgid "Cover art"
974 msgstr "Cover art"
976 #: ../plugins/artdisplay/artdisplay.rb-plugin.desktop.in.h:2
977 msgid "Fetch album covers from the Internet"
978 msgstr "Fetch album covers from the Internet"
980 #: ../plugins/audiocd/audiocd.rb-plugin.desktop.in.h:1
981 msgid "Audio CD Player"
982 msgstr "Audio CD Player"
984 #: ../plugins/audiocd/audiocd.rb-plugin.desktop.in.h:2
985 msgid "Support for playing of audio CDs as music source"
986 msgstr "Support for playing of audio CDs as music source"
988 #: ../plugins/audiocd/multiple-album.glade.h:1
989 msgid "Multiple Albums Found"
990 msgstr "Multiple Albums Found"
992 #: ../plugins/audiocd/multiple-album.glade.h:2
993 msgid ""
994 "This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
995 "and press <i>Continue</i>."
996 msgstr ""
997 "This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
998 "and press <i>Continue</i>."
1000 #: ../plugins/audiocd/multiple-album.glade.h:3
1001 msgid "_Continue"
1002 msgstr "_Continue"
1004 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.rb-plugin.desktop.in.h:1
1005 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:532
1006 msgid "Last.fm"
1007 msgstr "Last.fm"
1009 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.rb-plugin.desktop.in.h:2
1010 msgid "Submits song information to last.fm and plays last.fm radio streams"
1011 msgstr "Submits song information to last.fm and plays last.fm radio streams"
1013 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:874
1014 msgid "OK"
1015 msgstr "OK"
1017 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:877
1018 msgid "Logging in"
1019 msgstr "Logging in"
1021 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:880
1022 msgid "Request failed"
1023 msgstr "Request failed"
1025 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:883
1026 msgid "Incorrect username"
1027 msgstr "Incorrect username"
1029 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:886
1030 msgid "Incorrect password"
1031 msgstr "Incorrect password"
1033 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:889
1034 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:593
1035 msgid "Handshake failed"
1036 msgstr "Handshake failed"
1038 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:892
1039 msgid "Client update required"
1040 msgstr "Client update required"
1042 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:895
1043 msgid "Track submission failed"
1044 msgstr "Track submission failed"
1046 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:898
1047 msgid "Queue is too long"
1048 msgstr "Queue is too long"
1050 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:901
1051 msgid "Track submission failed too many times"
1052 msgstr "Track submission failed too many times"
1054 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-plugin.c:192
1055 msgid "Audioscrobbler preferences"
1056 msgstr "Audioscrobbler preferences"
1058 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:149
1059 msgid "Similar Artists radio"
1060 msgstr "Similar Artists radio"
1062 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:149
1063 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1052
1064 #, c-format
1065 msgid "Artists similar to %s"
1066 msgstr "Artists similar to %s"
1068 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:150
1069 msgid "Tag radio"
1070 msgstr "Tag radio"
1072 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:150
1073 #, c-format
1074 msgid "Tracks tagged with %s"
1075 msgstr "Tracks tagged with %s"
1077 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:151
1078 msgid "Artist Fan radio"
1079 msgstr "Artist Fan radio"
1081 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:151
1082 #, c-format
1083 msgid "Artists like by fans of %s"
1084 msgstr "Artists like by fans of %s"
1086 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:152
1087 msgid "Group radio"
1088 msgstr "Group radio"
1090 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:152
1091 #, c-format
1092 msgid "Tracks liked by the %s group"
1093 msgstr "Tracks liked by the %s group"
1095 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:212
1096 msgid "Next Song"
1097 msgstr "Next Song"
1099 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:213
1100 msgid "Skip the current track"
1101 msgstr "Skip the current track"
1103 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:215
1104 msgid "Love Song"
1105 msgstr "Love Song"
1107 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:216
1108 msgid "Mark this song as loved"
1109 msgstr "Mark this song as loved"
1111 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:218
1112 msgid "Ban Song"
1113 msgstr "Ban Song"
1115 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:219
1116 msgid "Ban the current track from being played again"
1117 msgstr "Ban the current track from being played again"
1119 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:352
1120 msgid "Enter the item to build a Last.fm station out of:"
1121 msgstr "Enter the item to build a Last.fm station out of:"
1123 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:355
1124 msgid "Add"
1125 msgstr "Add"
1127 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:549
1128 msgid "Neighbour Radio"
1129 msgstr "Neighbour Radio"
1131 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:589
1132 msgid "No such artist.  Check your spelling"
1133 msgstr "No such artist.  Check your spelling"
1135 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:597
1136 msgid "The server marked you as banned"
1137 msgstr "The server marked you as banned"
1139 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:610
1140 #: ../sources/rb-iradio-source.c:574
1141 #, c-format
1142 msgid "%d station"
1143 msgid_plural "%d stations"
1144 msgstr[0] "%d station"
1145 msgstr[1] "%d stations"
1147 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:988
1148 msgid "Marking song loved..."
1149 msgstr "Marking song loved..."
1151 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:994
1152 msgid "Skipping song..."
1153 msgstr "Skipping song..."
1155 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1000
1156 msgid "Banning song..."
1157 msgstr "Banning song..."
1159 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1043
1160 #, c-format
1161 msgid "Global Tag %s"
1162 msgstr "Global Tag %s"
1164 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1054
1165 #, c-format
1166 msgid "Artists liked by fans of %s"
1167 msgstr "Artists liked by fans of %s"
1169 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1061
1170 #, c-format
1171 msgid "%s's Neighbour Radio"
1172 msgstr "%s's Neighbour Radio"
1174 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1063
1175 #, c-format
1176 msgid "%s's Recommended Radio: %s percent"
1177 msgstr "%s's Recommended Radio: %s percent"
1179 #: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:86
1180 msgid "_Create Audio CD..."
1181 msgstr "_Create Audio CD..."
1183 #: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:87
1184 msgid "Create an audio CD from playlist"
1185 msgstr "Create an audio CD from playlist"
1187 #: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:189
1188 msgid "Unable to create audio CD"
1189 msgstr "Unable to create audio CD"
1191 #: ../plugins/cd-recorder/cd-recorder.rb-plugin.desktop.in.h:1
1192 msgid "Audio CD Recorder"
1193 msgstr "Audio CD Recorder"
1195 #: ../plugins/cd-recorder/cd-recorder.rb-plugin.desktop.in.h:2
1196 msgid "Support for recording audio CDs from playlists"
1197 msgstr "Support for recording audio CDs from playlists"
1199 #: ../plugins/daap/daap.rb-plugin.desktop.in.h:1
1200 msgid "DAAP Music Sharing"
1201 msgstr "DAAP Music Sharing"
1203 #: ../plugins/daap/daap.rb-plugin.desktop.in.h:2
1204 msgid "Share music and play shared music on your local network"
1205 msgstr "Share music and play shared music on your local network"
1207 #: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:104
1208 msgid "_Disconnect"
1209 msgstr "_Disconnect"
1211 #: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:105
1212 msgid "Disconnect from DAAP share"
1213 msgstr "Disconnect from DAAP share"
1215 #: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:794
1216 msgid "DAAP Music Sharing Preferences"
1217 msgstr "DAAP Music Sharing Preferences"
1219 #: ../plugins/generic-player/generic-player.rb-plugin.desktop.in.h:1
1220 msgid "Portable Players"
1221 msgstr "Portable Players"
1223 #: ../plugins/generic-player/generic-player.rb-plugin.desktop.in.h:2
1224 msgid "Support for generic audio player devices (plus PSP and Nokia 770)"
1225 msgstr "Support for generic audio player devices (plus PSP and Nokia 770)"
1227 #: ../plugins/ipod/ipod.rb-plugin.desktop.in.h:1
1228 msgid "Portable Players - iPod"
1229 msgstr "Portable Players - iPod"
1231 #: ../plugins/ipod/ipod.rb-plugin.desktop.in.h:2
1232 msgid "Support for Apple iPod devices (show the content, play from device)"
1233 msgstr "Support for Apple iPod devices (show the content, play from device)"
1235 #: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:85 ../shell/rb-playlist-manager.c:145
1236 msgid "_Rename"
1237 msgstr "_Rename"
1239 #: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:86
1240 msgid "Rename iPod"
1241 msgstr "Rename iPod"
1243 #: ../plugins/iradio/iradio.rb-plugin.desktop.in.h:1
1244 msgid "Internet Radio"
1245 msgstr "Internet Radio"
1247 #: ../plugins/iradio/iradio.rb-plugin.desktop.in.h:2
1248 msgid "Support for broadcasting services transmitted via the Internet"
1249 msgstr "Support for broadcasting services transmitted via the Internet"
1251 #: ../plugins/lirc/lirc.rb-plugin.desktop.in.h:1
1252 msgid "Control Rhythmbox using an infrared remote control"
1253 msgstr "Control Rhythmbox using an infrared remote control"
1255 #: ../plugins/lirc/lirc.rb-plugin.desktop.in.h:2
1256 msgid "LIRC "
1257 msgstr "LIRC "
1259 #: ../plugins/lyrics/lyrics.py:85 ../plugins/lyrics/lyrics.py:126
1260 msgid "Searching for lyrics..."
1261 msgstr "Searching for lyrics..."
1263 #: ../plugins/lyrics/lyrics.py:94
1264 msgid "Lyrics"
1265 msgstr "Lyrics"
1267 #: ../plugins/lyrics/lyrics.py:238
1268 msgid "Lyrics provided by leoslyrics.com"
1269 msgstr "Lyrics provided by leoslyrics.com"
1271 #: ../plugins/lyrics/lyrics.py:256
1272 msgid "Song L_yrics"
1273 msgstr "Song L_yrics"
1275 #: ../plugins/lyrics/lyrics.py:257
1276 msgid "Display lyrics for the playing song"
1277 msgstr "Display lyrics for the playing song"
1279 #: ../plugins/lyrics/lyrics.rb-plugin.desktop.in.h:1
1280 msgid "Fetch song lyrics from the Internet"
1281 msgstr "Fetch song lyrics from the Internet"
1283 #: ../plugins/lyrics/lyrics.rb-plugin.desktop.in.h:2
1284 msgid "Song Lyrics"
1285 msgstr "Song Lyrics"
1287 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:1
1288 msgid "<b>Magnatune online music store</b>"
1289 msgstr "<b>Magnatune online music store</b>"
1291 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:3
1292 #, no-c-format
1293 msgid ""
1294 "Magnatune is an online record label that is not evil. Some of their key "
1295 "attributes are:\n"
1296 "\n"
1297 "    * Free listening of all songs\n"
1298 "    * All albums and artists hand-picked\n"
1299 "    * Very simple user interface, quick to play music\n"
1300 "    * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background listening "
1301 "- can do work while listening to our music\n"
1302 "    * No need to \"register\" to listen or buy\n"
1303 "    * Smaller selection means easier to find good music\n"
1304 "    * Wide variety of genres, can fit any mood\n"
1305 "    * Our genres are hard to find in record stores and not on radio (though "
1306 "do appear on college radio)\n"
1307 "    * Downloads and CDs are both available (no other site on the internet "
1308 "sells both)\n"
1309 "    * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download "
1310 "(not inferior quality sound)\n"
1311 "    * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on "
1312 "any device (unlike iTunes/MSN/etc)\n"
1313 "    * Extensive biographical info about each musician, and artist photo -- "
1314 "feel a strong connection to the artist\n"
1315 "    * Full color, high quality cover art PDF available for most albums - "
1316 "easy to print\n"
1317 "    * Variable pricing scheme means you can pay as little as $5 for an album "
1318 "if you choose\n"
1319 "    * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're helping "
1320 "the world)\n"
1321 "    * Not venture-capital backed big business\n"
1322 "    * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate the "
1323 "music biz and want to help topple it\n"
1324 "    * Founder/owner runs it -- support a small business\n"
1325 "    * Low pressure environment - nothing flashing, no audio ads while "
1326 "listening to albums\n"
1327 "    * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores "
1328 "that have more-or-less the same (gigantic) selection\n"
1329 "\n"
1330 "You can find more information at http://www.magnatune.com/"
1331 msgstr ""
1332 "Magnatune is an online record label that is not evil. Some of their key "
1333 "attributes are:\n"
1334 "\n"
1335 "    * Free listening of all songs\n"
1336 "    * All albums and artists hand-picked\n"
1337 "    * Very simple user interface, quick to play music\n"
1338 "    * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background listening "
1339 "- can do work while listening to our music\n"
1340 "    * No need to \"register\" to listen or buy\n"
1341 "    * Smaller selection means easier to find good music\n"
1342 "    * Wide variety of genres, can fit any mood\n"
1343 "    * Our genres are hard to find in record stores and not on radio (though "
1344 "do appear on college radio)\n"
1345 "    * Downloads and CDs are both available (no other site on the internet "
1346 "sells both)\n"
1347 "    * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download "
1348 "(not inferior quality sound)\n"
1349 "    * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on "
1350 "any device (unlike iTunes/MSN/etc)\n"
1351 "    * Extensive biographical info about each musician, and artist photo -- "
1352 "feel a strong connection to the artist\n"
1353 "    * Full colour, high quality cover art PDF available for most albums - "
1354 "easy to print\n"
1355 "    * Variable pricing scheme means you can pay as little as $5 for an album "
1356 "if you choose\n"
1357 "    * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're helping "
1358 "the world)\n"
1359 "    * Not venture-capital backed big business\n"
1360 "    * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate the "
1361 "music biz and want to help topple it\n"
1362 "    * Founder/owner runs it -- support a small business\n"
1363 "    * Low pressure environment - nothing flashing, no audio ads while "
1364 "listening to albums\n"
1365 "    * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores "
1366 "that have more-or-less the same (gigantic) selection\n"
1367 "\n"
1368 "You can find more information at http://www.magnatune.com/"
1370 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:1
1371 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:1
1372 msgid ""
1373 "$5\n"
1374 "$6\n"
1375 "$7\n"
1376 "$8 (typical)\n"
1377 "$9\n"
1378 "$10 (better than average)\n"
1379 "$11\n"
1380 "$12 (generous)\n"
1381 "$13\n"
1382 "$14\n"
1383 "$15 (VERY generous!)\n"
1384 "$16\n"
1385 "$17\n"
1386 "$18 (We love you!)"
1387 msgstr ""
1388 "$5\n"
1389 "$6\n"
1390 "$7\n"
1391 "$8 (typical)\n"
1392 "$9\n"
1393 "$10 (better than average)\n"
1394 "$11\n"
1395 "$12 (generous)\n"
1396 "$13\n"
1397 "$14\n"
1398 "$15 (VERY generous!)\n"
1399 "$16\n"
1400 "$17\n"
1401 "$18 (We love you!)"
1403 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:15
1404 msgid "(US Dollars)"
1405 msgstr "(US Dollars)"
1407 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:16
1408 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:15
1409 msgid ""
1410 "01\n"
1411 "02\n"
1412 "03\n"
1413 "04\n"
1414 "05\n"
1415 "06\n"
1416 "07\n"
1417 "08\n"
1418 "09\n"
1419 "10\n"
1420 "11\n"
1421 "12"
1422 msgstr ""
1423 "01\n"
1424 "02\n"
1425 "03\n"
1426 "04\n"
1427 "05\n"
1428 "06\n"
1429 "07\n"
1430 "08\n"
1431 "09\n"
1432 "10\n"
1433 "11\n"
1434 "12"
1436 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:28
1437 msgid ""
1438 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Your credit card is past the "
1439 "expiration date listed.</span>"
1440 msgstr ""
1441 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Your credit card is past the "
1442 "expiration date listed.</span>"
1444 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:29
1445 msgid "C_redit Card:"
1446 msgstr "C_redit Card:"
1448 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:30
1449 msgid "Default _amount to pay:"
1450 msgstr "Default _amount to pay:"
1452 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:31
1453 msgid "Don't store credit card information"
1454 msgstr "Don't store credit card information"
1456 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:32
1457 msgid "Expiry:"
1458 msgstr "Expiration:"
1460 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:33
1461 msgid "Find out about Magnatune at "
1462 msgstr "Find out about Magnatune at "
1464 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:34
1465 msgid "Magnatune Information"
1466 msgstr "Magnatune Information"
1468 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:35
1469 msgid "Magnatune Preferences"
1470 msgstr "Magnatune Preferences"
1472 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:36
1473 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:32
1474 msgid ""
1475 "Ogg Vorbis\n"
1476 "FLAC\n"
1477 "WAV\n"
1478 "VBR MP3\n"
1479 "128K MP3"
1480 msgstr ""
1481 "Ogg Vorbis\n"
1482 "FLAC\n"
1483 "WAV\n"
1484 "VBR MP3\n"
1485 "128K MP3"
1487 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:41
1488 msgid "Preferred audio _format:"
1489 msgstr "Preferred audio _format:"
1491 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:42
1492 msgid "Redownload purchased music at "
1493 msgstr "Redownload purchased music at "
1495 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:43
1496 msgid "Visit Magnatune at "
1497 msgstr "Visit Magnatune at "
1499 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:44
1500 msgid "_Email:"
1501 msgstr "_Email:"
1503 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:45
1504 msgid "_Month:"
1505 msgstr "_Month:"
1507 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:46
1508 msgid "_Name:"
1509 msgstr "_Name:"
1511 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:48
1512 msgid "http://www.magnatune.com/"
1513 msgstr "http://www.magnatune.com/"
1515 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:49
1516 msgid "http://www.magnatune.com/info/"
1517 msgstr "http://www.magnatune.com/info/"
1519 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:50
1520 msgid "http://www.magnatune.com/info/redownload"
1521 msgstr "http://www.magnatune.com/info/redownload"
1523 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:27
1524 msgid "Audio _format:"
1525 msgstr "Audio _format:"
1527 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:28
1528 msgid "Credit Card number:"
1529 msgstr "Credit Card number:"
1531 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:29
1532 msgid "Expiry month:"
1533 msgstr "Expiration month:"
1535 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:30
1536 msgid "Expiry year:"
1537 msgstr "Expiration year:"
1539 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:31
1540 msgid "Name:"
1541 msgstr "Name:"
1543 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:37
1544 msgid "Purchase Magnatune Tracks"
1545 msgstr "Purchase Magnatune Tracks"
1547 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:38
1548 msgid "_Amount to pay:"
1549 msgstr "_Amount to pay:"
1551 #: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:39
1552 msgid "_Purchase"
1553 msgstr "_Purchase"
1555 #: ../plugins/magnatune/magnatune.rb-plugin.desktop.in.h:1
1556 msgid ""
1557 "Adds support to Rhythmbox for playing and purchasing from the Magnatune "
1558 "online music store"
1559 msgstr ""
1560 "Adds support to Rhythmbox for playing and purchasing from the Magnatune "
1561 "online music store"
1563 #: ../plugins/magnatune/magnatune.rb-plugin.desktop.in.h:2
1564 msgid "Magnatune Store"
1565 msgstr "Magnatune Store"
1567 #. Add the popup menu actions
1568 #: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:72
1569 msgid "Purchase Album"
1570 msgstr "Purchase Album"
1572 #: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:73
1573 msgid "Purchase this album from Magnatune"
1574 msgstr "Purchase this album from Magnatune"
1576 #: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:78
1577 msgid "Artist Information"
1578 msgstr "Artist Information"
1580 #: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:79
1581 msgid "Get information about this artist"
1582 msgstr "Get information about this artist"
1584 #: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:83
1585 msgid "Cancel Downloads"
1586 msgstr "Cancel Downloads"
1588 #: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:84
1589 msgid "Stop downloading purchased albums"
1590 msgstr "Stop downloading purchased albums"
1592 #: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:30
1593 msgid "Magnatune"
1594 msgstr "Magnatune"
1596 #: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:80
1597 msgid "Loading Magnatune catalogue"
1598 msgstr "Loading Magnatune catalogue"
1600 #: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:83
1601 msgid "Downloading Magnatune Album(s)"
1602 msgstr "Downloading Magnatune Album(s)"
1604 #: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:169
1605 #, python-format
1606 msgid "Would you like to purchase the album '%s' by '%s'."
1607 msgstr "Would you like to purchase the album '%s' by '%s'."
1609 #: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:376
1610 #, python-format
1611 msgid ""
1612 "An error occurred while trying to purchase the album.\n"
1613 "The Magnatune server returned:\n"
1614 "%s"
1615 msgstr ""
1616 "An error occurred while trying to purchase the album.\n"
1617 "The Magnatune server returned:\n"
1618 "%s"
1620 #: ../plugins/power-manager/power-manager.rb-plugin.desktop.in.h:1
1621 msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing"
1622 msgstr "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing"
1624 #: ../plugins/power-manager/power-manager.rb-plugin.desktop.in.h:2
1625 msgid "Power Manager"
1626 msgstr "Power Manager"
1628 #: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:141
1629 msgid "Playing"
1630 msgstr "Playing"
1632 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:57
1633 msgid "_Python Console"
1634 msgstr "_Python Console"
1636 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:58
1637 msgid "Show Rhythmbox's python console"
1638 msgstr "Show Rhythmbox's python console"
1640 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:93
1641 msgid "You can access the main window through the 'shell' variable :"
1642 msgstr "You can access the main window through the 'shell' variable:"
1644 #. ex:noet:ts=8:
1645 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.rb-plugin.desktop.in.h:1
1646 msgid "Interactive python console"
1647 msgstr "Interactive python console"
1649 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.rb-plugin.desktop.in.h:2
1650 msgid "Python Console"
1651 msgstr "Python Console"
1653 #: ../plugins/rb-plugin-manager.c:47
1654 msgid "Plugin"
1655 msgstr "Plugin"
1657 #: ../plugins/rb-plugin-manager.c:48
1658 msgid "Enabled"
1659 msgstr "Enabled"
1661 #: ../plugins/rb-plugins-engine.c:516
1662 msgid "Plugin Error"
1663 msgstr "Plugin Error"
1665 #: ../plugins/rb-plugins-engine.c:516
1666 #, c-format
1667 msgid "Unable to activate plugin %s"
1668 msgstr "Unable to activate plugin %s"
1670 #: ../plugins/sample-python/sample-python.py:14
1671 msgid "Python Source"
1672 msgstr "Python Source"
1674 #: ../plugins/sample-python/sample-python.rb-plugin.desktop.in.h:1
1675 msgid "A sample plugin in Python with no features"
1676 msgstr "A sample plugin in Python with no features"
1678 #: ../plugins/sample-python/sample-python.rb-plugin.desktop.in.h:2
1679 msgid "Python Sample Plugin"
1680 msgstr "Python Sample Plugin"
1682 #: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:115
1683 #: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:122
1684 #: ../plugins/sample/sample.rb-plugin.desktop.in.h:2
1685 msgid "Sample Plugin"
1686 msgstr "Sample Plugin"
1688 #: ../plugins/sample/sample.rb-plugin.desktop.in.h:1
1689 msgid "A sample plugin in C with no features"
1690 msgstr "A sample plugin in C with no features"
1692 #: ../podcast/rb-new-podcast-dialog.c:112
1693 msgid "New Podcast Feed"
1694 msgstr "New Podcast Feed"
1696 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:802
1697 msgid "Invalid URL"
1698 msgstr "Invalid URL"
1700 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:803
1701 #, c-format
1702 msgid "The URL \"%s\" is not valid, please check it."
1703 msgstr "The URL \"%s\" is not valid. Please check it."
1705 #. added as something else, probably iradio
1706 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:811
1707 msgid "URL already added"
1708 msgstr "URL already added"
1710 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:812
1711 #, c-format
1712 msgid ""
1713 "The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a "
1714 "podcast feed, please remove the radio station."
1715 msgstr ""
1716 "The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a "
1717 "podcast feed, please remove the radio station."
1719 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:853
1720 #, c-format
1721 msgid "There was a problem adding this podcast. Please verify the URL: %s"
1722 msgstr "There was a problem adding this podcast. Please verify the URL: %s"
1724 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:927
1725 msgid "Podcast"
1726 msgstr "Podcast"
1728 #: ../podcast/rb-podcast-parse.c:453
1729 #, c-format
1730 msgid ""
1731 "The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, "
1732 "or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it "
1733 "anyway?"
1734 msgstr ""
1735 "The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, "
1736 "or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it "
1737 "anyway?"
1739 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:397
1740 msgid "Not Downloaded"
1741 msgstr "Not Downloaded"
1743 #: ../remote/dbus/rb-client.c:66
1744 msgid "Don't start a new instance of Rhythmbox"
1745 msgstr "Don't start a new instance of Rhythmbox"
1747 #: ../remote/dbus/rb-client.c:67 ../shell/main.c:123
1748 msgid "Quit Rhythmbox"
1749 msgstr "Quit Rhythmbox"
1751 #: ../remote/dbus/rb-client.c:69
1752 msgid "Don't present an existing Rhythmbox window"
1753 msgstr "Don't present an existing Rhythmbox window"
1755 #: ../remote/dbus/rb-client.c:70
1756 msgid "Hide the Rhythmbox window"
1757 msgstr "Hide the Rhythmbox window"
1759 #: ../remote/dbus/rb-client.c:72
1760 msgid "Jump to next song"
1761 msgstr "Jump to next song"
1763 #: ../remote/dbus/rb-client.c:73
1764 msgid "Jump to previous song"
1765 msgstr "Jump to previous song"
1767 #: ../remote/dbus/rb-client.c:75
1768 msgid "Show notification of the playing song"
1769 msgstr "Show notification of the playing song"
1771 #: ../remote/dbus/rb-client.c:77
1772 msgid "Resume playback if currently paused"
1773 msgstr "Resume playback if currently paused"
1775 #: ../remote/dbus/rb-client.c:78
1776 msgid "Pause playback if currently playing"
1777 msgstr "Pause playback if currently playing"
1779 #: ../remote/dbus/rb-client.c:79
1780 msgid "Toggle play/pause mode"
1781 msgstr "Toggle play/pause mode"
1783 #. { "stop", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &stop, N_("Stop playback"), NULL },
1784 #: ../remote/dbus/rb-client.c:82
1785 msgid "Play a specified URI, importing it if necessary"
1786 msgstr "Play a specified URI, importing it if necessary"
1788 #: ../remote/dbus/rb-client.c:82
1789 msgid "URI to play"
1790 msgstr "URI to play"
1792 #: ../remote/dbus/rb-client.c:83
1793 msgid "Add specified tracks to the play queue"
1794 msgstr "Add specified tracks to the play queue"
1796 #: ../remote/dbus/rb-client.c:84
1797 msgid "Empty the play queue before adding new tracks"
1798 msgstr "Empty the play queue before adding new tracks"
1800 #: ../remote/dbus/rb-client.c:86
1801 msgid "Print the title and artist of the playing song"
1802 msgstr "Print the title and artist of the playing song"
1804 #: ../remote/dbus/rb-client.c:87
1805 msgid "Print formatted details of the song"
1806 msgstr "Print formatted details of the song"
1808 #: ../remote/dbus/rb-client.c:379 ../shell/rb-shell.c:1985
1809 #: ../shell/rb-tray-icon.c:167
1810 msgid "Not playing"
1811 msgstr "Not playing"
1813 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:499
1814 #, c-format
1815 msgid "Couldn't access %s: %s"
1816 msgstr "Could not access %s: %s"
1818 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1436
1819 msgid "<invalid filename>"
1820 msgstr "<invalid filename>"
1822 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1693
1823 msgid "invalid unicode in error message"
1824 msgstr "invalid unicode in error message"
1826 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2414
1827 msgid "Could not load the music database"
1828 msgstr "Could not load the music database"
1830 #. Translators:  Please keep the translated date format
1831 #. * compact, and avoid variable-width items such as month and
1832 #. * day names wherever possible.  This allows us to disable
1833 #. * column autosizing, which makes the Rhythmbox UI much faster.
1835 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2880 ../sources/rb-podcast-source.c:1640
1836 #: ../widgets/rb-entry-view.c:2085
1837 msgid "%Y-%m-%d %H:%M"
1838 msgstr "%Y-%d-%m %H:%M"
1840 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3799
1841 #, c-format
1842 msgid "%ld minute"
1843 msgid_plural "%ld minutes"
1844 msgstr[0] "%ld minute"
1845 msgstr[1] "%ld minutes"
1847 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3800
1848 #, c-format
1849 msgid "%ld hour"
1850 msgid_plural "%ld hours"
1851 msgstr[0] "%ld hour"
1852 msgstr[1] "%ld hours"
1854 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3801
1855 #, c-format
1856 msgid "%ld day"
1857 msgid_plural "%ld days"
1858 msgstr[0] "%ld day"
1859 msgstr[1] "%ld days"
1861 #. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes"
1862 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3807
1863 #, c-format
1864 msgid "%s, %s and %s"
1865 msgstr "%s, %s and %s"
1867 #. Translators: the format is "X days and X hours"
1868 #. Translators: the format is "X days and X minutes"
1869 #. Translators: the format is "X hours and X minutes"
1870 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3813 ../rhythmdb/rhythmdb.c:3821
1871 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3832
1872 #, c-format
1873 msgid "%s and %s"
1874 msgstr "%s and %s"
1876 #: ../rhythmdb/rhythmdb-monitor.c:299
1877 #, c-format
1878 msgid "Couldn't monitor %s: %s"
1879 msgstr "Could not monitor %s: %s"
1881 #: ../rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:428
1882 #: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:72 ../sources/rb-browser-source.c:154
1883 #: ../sources/rb-podcast-source.c:311
1884 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:90
1885 msgid "All"
1886 msgstr "All"
1888 #: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:341
1889 msgid ""
1890 "The database was created by a later version of rhythmbox.  This version of "
1891 "rhythmbox cannot read the database."
1892 msgstr ""
1893 "The database was created by a later version of rhythmbox.  This version of "
1894 "rhythmbox cannot read the database."
1896 #: ../shell/main.c:116
1897 msgid "Enable debug output"
1898 msgstr "Enable debug output"
1900 #: ../shell/main.c:117
1901 msgid "Enable debug output matching a specified string"
1902 msgstr "Enable debug output matching a specified string"
1904 #: ../shell/main.c:118
1905 msgid "Do not update the library with file changes"
1906 msgstr "Do not update the library with file changes"
1908 #: ../shell/main.c:119
1909 msgid "Do not register the shell"
1910 msgstr "Do not register the shell"
1912 #: ../shell/main.c:120
1913 msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
1914 msgstr "Do not save any data permanently (implies --no-registration)"
1916 #: ../shell/main.c:121
1917 msgid "Path for database file to use"
1918 msgstr "Path for database file to use"
1920 #: ../shell/main.c:122
1921 msgid "Path for playlists file to use"
1922 msgstr "Path for playlists file to use"
1924 #: ../shell/main.c:124
1925 msgid "[URI...]"
1926 msgstr "[URI...]"
1928 #: ../shell/main.c:159 ../shell/main.c:168 ../widgets/rb-druid.c:184
1929 msgid "Rhythmbox"
1930 msgstr "Rhythmbox"
1932 #. Submenu of Music
1933 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:131
1934 msgid "_Playlist"
1935 msgstr "_Playlist"
1937 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:133
1938 msgid "_New Playlist"
1939 msgstr "_New Playlist"
1941 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:134
1942 msgid "Create a new playlist"
1943 msgstr "Create a new playlist"
1945 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:136
1946 msgid "New _Automatic Playlist..."
1947 msgstr "New _Automatic Playlist..."
1949 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:137
1950 msgid "Create a new automatically updating playlist"
1951 msgstr "Create a new automatically updating playlist"
1953 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:139
1954 msgid "_Load from File..."
1955 msgstr "_Load from File..."
1957 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:140
1958 msgid "Choose a playlist to be loaded"
1959 msgstr "Choose a playlist to be loaded"
1961 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:142
1962 msgid "_Save to File..."
1963 msgstr "_Save to File..."
1965 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:143
1966 msgid "Save a playlist to a file"
1967 msgstr "Save a playlist to a file"
1969 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:146
1970 msgid "Rename playlist"
1971 msgstr "Rename playlist"
1973 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:148
1974 msgid "_Delete"
1975 msgstr "_Remove"
1977 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:149
1978 msgid "Delete playlist"
1979 msgstr "Delete playlist"
1981 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:151
1982 msgid "_Edit..."
1983 msgstr "_Edit..."
1985 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:152
1986 msgid "Change this automatic playlist"
1987 msgstr "Change this automatic playlist"
1989 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:154
1990 msgid "_Queue All Tracks"
1991 msgstr "_Queue All Tracks"
1993 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:155
1994 msgid "Add all tracks in this playlist to the queue"
1995 msgstr "Add all tracks in this playlist to the queue"
1997 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:600
1998 msgid "The playlist file may be in an unknown format or corrupted."
1999 msgstr "The playlist file may be in an unknown format or corrupted."
2001 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:997
2002 msgid "Untitled Playlist"
2003 msgstr "Untitled Playlist"
2005 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:1258
2006 msgid "Couldn't read playlist"
2007 msgstr "Could not read playlist"
2009 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:1273
2010 msgid "Load Playlist"
2011 msgstr "Load Playlist"
2013 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:1294
2014 msgid "MPEG Version 3.0 URL"
2015 msgstr "MPEG Version 3.0 URL"
2017 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:1295
2018 msgid "Shoutcast playlist"
2019 msgstr "Shoutcast playlist"
2021 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:1340 ../sources/rb-playlist-source.c:545
2022 msgid "Couldn't save playlist"
2023 msgstr "Could not save playlist"
2025 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:1340
2026 msgid "Unsupported file extension given."
2027 msgstr "Unsupported file extension given."
2029 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:1641
2030 #, c-format
2031 msgid "Playlist %s already exists"
2032 msgstr "Playlist %s already exists"
2034 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:1671 ../shell/rb-playlist-manager.c:1704
2035 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:1744 ../shell/rb-playlist-manager.c:1787
2036 #, c-format
2037 msgid "Unknown playlist: %s"
2038 msgstr "Unknown playlist: %s"
2040 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:1712 ../shell/rb-playlist-manager.c:1752
2041 #, c-format
2042 msgid "Playlist %s is an automatic playlist"
2043 msgstr "Playlist %s is an automatic playlist"
2045 #: ../shell/rb-play-order.c:290
2046 msgid "Linear"
2047 msgstr "Linear"
2049 #: ../shell/rb-play-order.c:291
2050 msgid "Linear looping"
2051 msgstr "Linear looping"
2053 #: ../shell/rb-play-order.c:292
2054 msgid "Shuffle"
2055 msgstr "Shuffle"
2057 #: ../shell/rb-play-order.c:293
2058 msgid "Random with equal weights"
2059 msgstr "Random with equal weights"
2061 #: ../shell/rb-play-order.c:294
2062 msgid "Random by time since last play"
2063 msgstr "Random by time since last play"
2065 #: ../shell/rb-play-order.c:295
2066 msgid "Random by rating"
2067 msgstr "Random by rating"
2069 #: ../shell/rb-play-order.c:296
2070 msgid "Random by time since last play and rating"
2071 msgstr "Random by time since last play and rating"
2073 #: ../shell/rb-play-order.c:297
2074 msgid "Linear, removing entries once played"
2075 msgstr "Linear, removing entries once played"
2077 #: ../shell/rb-removable-media-manager.c:136
2078 msgid "_Eject"
2079 msgstr "_Eject"
2081 #: ../shell/rb-removable-media-manager.c:137
2082 msgid "Eject this medium"
2083 msgstr "Eject this medium"
2085 #: ../shell/rb-removable-media-manager.c:139
2086 msgid "_Copy to library"
2087 msgstr "_Copy to library"
2089 #: ../shell/rb-removable-media-manager.c:140
2090 msgid "Copy all tracks to the library"
2091 msgstr "Copy all tracks to the library"
2093 #: ../shell/rb-removable-media-manager.c:142
2094 msgid "_Scan Removable Media"
2095 msgstr "_Scan Removable Media"
2097 #: ../shell/rb-removable-media-manager.c:143
2098 msgid "Scan for new Removable Media"
2099 msgstr "Scan for new Removable Media"
2101 #: ../shell/rb-removable-media-manager.c:663
2102 msgid "Error transferring track"
2103 msgstr "Error transferring track"
2105 #: ../shell/rb-shell.c:398
2106 msgid "_Music"
2107 msgstr "_Music"
2109 #: ../shell/rb-shell.c:399
2110 msgid "_Edit"
2111 msgstr "_Edit"
2113 #: ../shell/rb-shell.c:400
2114 msgid "_View"
2115 msgstr "_View"
2117 #: ../shell/rb-shell.c:401
2118 msgid "_Control"
2119 msgstr "_Control"
2121 #: ../shell/rb-shell.c:402
2122 msgid "_Tools"
2123 msgstr "_Tools"
2125 #: ../shell/rb-shell.c:403
2126 msgid "_Help"
2127 msgstr "_Help"
2129 #: ../shell/rb-shell.c:405
2130 msgid "_Import Folder..."
2131 msgstr "_Import Folder..."
2133 #: ../shell/rb-shell.c:406
2134 msgid "Choose folder to be added to the Library"
2135 msgstr "Choose folder to be added to the Library"
2137 #: ../shell/rb-shell.c:408
2138 msgid "Import _File..."
2139 msgstr "Import _File..."
2141 #: ../shell/rb-shell.c:409
2142 msgid "Choose file to be added to the Library"
2143 msgstr "Choose file to be added to the Library"
2145 #: ../shell/rb-shell.c:411
2146 msgid "_About"
2147 msgstr "_About"
2149 #: ../shell/rb-shell.c:412
2150 msgid "Show information about the music player"
2151 msgstr "Show information about the music player"
2153 #: ../shell/rb-shell.c:414
2154 msgid "_Contents"
2155 msgstr "_Contents"
2157 #: ../shell/rb-shell.c:415
2158 msgid "Display music player help"
2159 msgstr "Display music player help"
2161 #: ../shell/rb-shell.c:417
2162 msgid "_Close"
2163 msgstr "_Close"
2165 #: ../shell/rb-shell.c:418
2166 msgid "Hide the music player window"
2167 msgstr "Hide the music player window"
2169 #: ../shell/rb-shell.c:420
2170 msgid "_Quit"
2171 msgstr "_Quit"
2173 #: ../shell/rb-shell.c:421
2174 msgid "Quit the music player"
2175 msgstr "Quit the music player"
2177 #: ../shell/rb-shell.c:423
2178 msgid "Prefere_nces..."
2179 msgstr "Prefere_nces..."
2181 #: ../shell/rb-shell.c:424
2182 msgid "Edit music player preferences"
2183 msgstr "Edit music player preferences"
2185 #: ../shell/rb-shell.c:426
2186 msgid "Plu_gins..."
2187 msgstr "Plu_gins..."
2189 #: ../shell/rb-shell.c:427
2190 msgid "Change and configure plugins"
2191 msgstr "Change and configure plugins"
2193 #: ../shell/rb-shell.c:429
2194 msgid "Show _All"
2195 msgstr "Show _All"
2197 #: ../shell/rb-shell.c:430
2198 msgid "Show all items in this music source"
2199 msgstr "Show all items in this music source"
2201 #: ../shell/rb-shell.c:432
2202 msgid "_Jump to Playing Song"
2203 msgstr "_Jump to Playing Song"
2205 #: ../shell/rb-shell.c:433
2206 msgid "Scroll the view to the currently playing song"
2207 msgstr "Scroll the view to the currently playing song"
2209 #: ../shell/rb-shell.c:440
2210 msgid "Side _Pane"
2211 msgstr "Side _Pane"
2213 #: ../shell/rb-shell.c:441
2214 msgid "Change the visibility of the side pane"
2215 msgstr "Change the visibility of the side pane"
2217 #: ../shell/rb-shell.c:443
2218 msgid "_Toolbar"
2219 msgstr "_Toolbar"
2221 #: ../shell/rb-shell.c:444
2222 msgid "Change the visibility of the toolbar"
2223 msgstr "Change the visibility of the toolbar"
2225 #: ../shell/rb-shell.c:446
2226 msgid "_Small Display"
2227 msgstr "_Small Display"
2229 #: ../shell/rb-shell.c:447
2230 msgid "Make the main window smaller"
2231 msgstr "Make the main window smaller"
2233 #: ../shell/rb-shell.c:449
2234 msgid "_Party Mode"
2235 msgstr "_Party Mode"
2237 #: ../shell/rb-shell.c:450
2238 msgid "Change the status of the party mode"
2239 msgstr "Change the status of the party mode"
2241 #: ../shell/rb-shell.c:452
2242 msgid "Play _Queue as Side Pane"
2243 msgstr "Play _Queue as Side Pane"
2245 #: ../shell/rb-shell.c:453
2246 msgid "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar"
2247 msgstr "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar"
2249 #: ../shell/rb-shell.c:455
2250 msgid "S_tatusbar"
2251 msgstr "S_tatusbar"
2253 #: ../shell/rb-shell.c:456
2254 msgid "Change the visibility of the statusbar"
2255 msgstr "Change the visibility of the statusbar"
2257 #: ../shell/rb-shell.c:1257
2258 msgid "Change the music volume"
2259 msgstr "Change the music volume"
2261 #: ../shell/rb-shell.c:1687
2262 msgid "Error while saving song information"
2263 msgstr "Error while saving song information"
2265 #: ../shell/rb-shell.c:1792
2266 #, c-format
2267 msgid "Transferring track %d out of %d (%.0f%%)"
2268 msgstr "Transferring track %d out of %d (%.0f%%)"
2270 #: ../shell/rb-shell.c:1795
2271 #, c-format
2272 msgid "Transferring track %d out of %d"
2273 msgstr "Transferring track %d out of %d"
2275 #. Translators: the first %s is substituted by the song name, the second one is the elapsed and total time
2276 #: ../shell/rb-shell.c:1988
2277 #, c-format
2278 msgid ""
2279 "%s\n"
2280 "Paused, %s"
2281 msgstr ""
2282 "%s\n"
2283 "Paused, %s"
2285 #. Translators: the first %s is substituted by the song name, the second one is the elapsed and total time
2286 #: ../shell/rb-shell.c:1992
2287 #, c-format
2288 msgid ""
2289 "%s\n"
2290 "%s"
2291 msgstr ""
2292 "%s\n"
2293 "%s"
2295 #. Translators: %s is the song name
2296 #: ../shell/rb-shell.c:2032
2297 #, c-format
2298 msgid "%s (Paused)"
2299 msgstr "%s (Paused)"
2301 #: ../shell/rb-shell.c:2137
2302 msgid "translator-credits"
2303 msgstr ""
2304 "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
2305 "Alexander Winston <alexander.winston@comcast.net>"
2307 #: ../shell/rb-shell.c:2140
2308 msgid ""
2309 "Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2310 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2311 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2312 "(at your option) any later version.\n"
2313 msgstr ""
2314 "Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2315 "it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n"
2316 "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
2317 "(at your option) any later version.\n"
2319 #: ../shell/rb-shell.c:2144
2320 msgid ""
2321 "Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2322 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2323 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2324 "GNU General Public License for more details.\n"
2325 msgstr ""
2326 "Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2327 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2328 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
2329 "GNU General Public Licence for more details.\n"
2331 #: ../shell/rb-shell.c:2148
2332 msgid ""
2333 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2334 "along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
2335 "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
2336 msgstr ""
2337 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n"
2338 "along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
2339 "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
2341 #: ../shell/rb-shell.c:2157
2342 msgid "Maintainers:"
2343 msgstr "Maintainers:"
2345 #: ../shell/rb-shell.c:2160
2346 msgid "Former Maintainers:"
2347 msgstr "Former Maintainers:"
2349 #: ../shell/rb-shell.c:2163
2350 msgid "Contributors:"
2351 msgstr "Contributors:"
2353 #: ../shell/rb-shell.c:2165
2354 msgid "Music management and playback software for GNOME."
2355 msgstr "Music management and playback software for GNOME."
2357 #: ../shell/rb-shell.c:2221 ../shell/rb-shell-preferences.c:119
2358 msgid "Couldn't display help"
2359 msgstr "Could not display help"
2361 #: ../shell/rb-shell.c:2268
2362 msgid "Configure Plugins"
2363 msgstr "Configure Plugins"
2365 #: ../shell/rb-shell.c:2339
2366 msgid "Import Folder into Library"
2367 msgstr "Import Folder into Library"
2369 #: ../shell/rb-shell.c:2361
2370 msgid "Import File into Library"
2371 msgstr "Import File into Library"
2373 #. Translators: by Artist
2374 #: ../shell/rb-shell.c:2857
2375 #, c-format
2376 msgid "by %s"
2377 msgstr "by %s"
2379 #. Translators: from Album
2380 #: ../shell/rb-shell.c:2878
2381 #, c-format
2382 msgid "from %s"
2383 msgstr "from %s"
2385 #: ../shell/rb-shell.c:3049
2386 #, c-format
2387 msgid "No registered source can handle URI %s"
2388 msgstr "No registered source can handle URI %s"
2390 #: ../shell/rb-shell.c:3283 ../shell/rb-shell.c:3309
2391 #, c-format
2392 msgid "Unknown song URI: %s"
2393 msgstr "Unknown song URI: %s"
2395 #: ../shell/rb-shell.c:3318
2396 #, c-format
2397 msgid "Unknown property %s"
2398 msgstr "Unknown property %s"
2400 #: ../shell/rb-shell.c:3328
2401 #, c-format
2402 msgid "Invalid property type %s for property %s"
2403 msgstr "Invalid property type %s for property %s"
2405 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:127
2406 msgid "Select _All"
2407 msgstr "Select _All"
2409 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:128
2410 msgid "Select all songs"
2411 msgstr "Select all songs"
2413 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:130
2414 msgid "D_eselect All"
2415 msgstr "D_eselect All"
2417 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:131
2418 msgid "Deselect all songs"
2419 msgstr "Deselect all songs"
2421 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:133
2422 msgid "Cu_t"
2423 msgstr "Cu_t"
2425 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:134
2426 msgid "Cut selection"
2427 msgstr "Cut selection"
2429 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:136
2430 msgid "_Copy"
2431 msgstr "_Copy"
2433 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:137
2434 msgid "Copy selection"
2435 msgstr "Copy selection"
2437 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:139
2438 msgid "_Paste"
2439 msgstr "_Paste"
2441 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:140
2442 msgid "Paste selection"
2443 msgstr "Paste selection"
2445 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:142
2446 msgid "_Remove"
2447 msgstr "_Remove"
2449 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:143 ../shell/rb-shell-clipboard.c:157
2450 msgid "Remove selection"
2451 msgstr "Remove selection"
2453 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:145
2454 msgid "_Move to Trash"
2455 msgstr "_Move to Trash"
2457 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:146
2458 msgid "Move selection to the trash"
2459 msgstr "Move selection to the trash"
2461 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:149
2462 msgid "Add to P_laylist"
2463 msgstr "Add to P_laylist"
2465 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:150
2466 msgid "_New Playlist..."
2467 msgstr "_New Playlist..."
2469 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:151
2470 msgid "Add the selected songs to a new playlist"
2471 msgstr "Add the selected songs to a new playlist"
2473 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:153
2474 msgid "Add _to Play Queue"
2475 msgstr "Add _to Play Queue"
2477 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:154
2478 msgid "Add the selected songs to the play queue"
2479 msgstr "Add the selected songs to the play queue"
2481 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:156
2482 msgid "Remove"
2483 msgstr "Remove"
2485 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:160 ../shell/rb-shell-clipboard.c:163
2486 #: ../sources/rb-podcast-source.c:295
2487 msgid "_Properties"
2488 msgstr "_Properties"
2490 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:161 ../shell/rb-shell-clipboard.c:164
2491 msgid "Show information on the selected song"
2492 msgstr "Show information on the selected song"
2494 #: ../shell/rb-shell-player.c:243
2495 msgid "P_revious"
2496 msgstr "P_revious"
2498 #: ../shell/rb-shell-player.c:244
2499 msgid "Start playing the previous song"
2500 msgstr "Start playing the previous song"
2502 #: ../shell/rb-shell-player.c:246
2503 msgid "_Next"
2504 msgstr "_Next"
2506 #: ../shell/rb-shell-player.c:247
2507 msgid "Start playing the next song"
2508 msgstr "Start playing the next song"
2510 #: ../shell/rb-shell-player.c:249
2511 msgid "_Increase Volume"
2512 msgstr "_Increase Volume"
2514 #: ../shell/rb-shell-player.c:250
2515 msgid "Increase playback volume"
2516 msgstr "Increase playback volume"
2518 #: ../shell/rb-shell-player.c:252
2519 msgid "_Decrease Volume"
2520 msgstr "_Decrease Volume"
2522 #: ../shell/rb-shell-player.c:253
2523 msgid "Decrease playback volume"
2524 msgstr "Decrease playback volume"
2526 #: ../shell/rb-shell-player.c:260
2527 msgid "_Play"
2528 msgstr "_Play"
2530 #: ../shell/rb-shell-player.c:261 ../shell/rb-shell-player.c:3000
2531 msgid "Start playback"
2532 msgstr "Start playback"
2534 #: ../shell/rb-shell-player.c:263
2535 msgid "Sh_uffle"
2536 msgstr "Sh_uffle"
2538 #: ../shell/rb-shell-player.c:264
2539 msgid "Play songs in a random order"
2540 msgstr "Play songs in a random order"
2542 #: ../shell/rb-shell-player.c:266
2543 msgid "_Repeat"
2544 msgstr "_Repeat"
2546 #: ../shell/rb-shell-player.c:267
2547 msgid "Play first song again after all songs are played"
2548 msgstr "Play first song again after all songs are played"
2550 #: ../shell/rb-shell-player.c:269
2551 msgid "_Song Position Slider"
2552 msgstr "_Song Position Slider"
2554 #: ../shell/rb-shell-player.c:270
2555 msgid "Change the visibility of the song position slider"
2556 msgstr "Change the visibility of the song position slider"
2558 #: ../shell/rb-shell-player.c:610
2559 msgid "Stream error"
2560 msgstr "Stream error"
2562 #: ../shell/rb-shell-player.c:611
2563 msgid "Unexpected end of stream!"
2564 msgstr "Unexpected end of stream!"
2566 #: ../shell/rb-shell-player.c:695
2567 #, c-format
2568 msgid "Failed to create the player: %s"
2569 msgstr "Failed to create the player: %s"
2571 #: ../shell/rb-shell-player.c:1108
2572 msgid "Playlist was empty"
2573 msgstr "Playlist was empty"
2575 #: ../shell/rb-shell-player.c:1560
2576 msgid "Not currently playing"
2577 msgstr "Not currently playing"
2579 #: ../shell/rb-shell-player.c:1598
2580 msgid "No previous song"
2581 msgstr "No previous song"
2583 #: ../shell/rb-shell-player.c:1675
2584 msgid "No next song"
2585 msgstr "No next song"
2587 #: ../shell/rb-shell-player.c:1790 ../shell/rb-shell-player.c:2755
2588 msgid "Couldn't start playback"
2589 msgstr "Couldn't start playback"
2591 #: ../shell/rb-shell-player.c:2586
2592 msgid "Couldn't stop playback"
2593 msgstr "Could not stop playback"
2595 #: ../shell/rb-shell-player.c:2675
2596 msgid "Current song is not seekable"
2597 msgstr "Current song is not seekable"
2599 #: ../shell/rb-shell-player.c:2998
2600 msgid "Stop playback"
2601 msgstr "Stop playback"
2603 #: ../shell/rb-shell-preferences.c:154
2604 msgid "Music Player Preferences"
2605 msgstr "Music Player Preferences"
2607 #: ../shell/rb-shell-preferences.c:207
2608 msgid "General"
2609 msgstr "General"
2611 #: ../shell/rb-source-header.c:111
2612 msgid "_Browse"
2613 msgstr "_Browse"
2615 #: ../shell/rb-source-header.c:112
2616 msgid "Change the visibility of the browser"
2617 msgstr "Change the visibility of the browser"
2619 #: ../shell/rb-source-header.c:239
2620 msgid "Filter music display by genre, artist, album, or title"
2621 msgstr "Filter music display by genre, artist, album, or title"
2623 #: ../shell/rb-statusbar.c:164
2624 msgid "Loading..."
2625 msgstr "Loading..."
2627 #: ../shell/rb-tray-icon.c:106
2628 msgid "_Show Music Player"
2629 msgstr "_Show Music Player"
2631 #: ../shell/rb-tray-icon.c:107
2632 msgid "Choose music to play"
2633 msgstr "Choose music to play"
2635 #: ../shell/rb-tray-icon.c:109
2636 msgid "Show N_otifications"
2637 msgstr "Show N_otifications"
2639 #: ../shell/rb-tray-icon.c:110
2640 msgid "Show notifications of song changes and other events"
2641 msgstr "Show notifications of song changes and other events"
2643 #: ../sources/rb-audiocd-source.c:210
2644 msgid "<Invalid unicode>"
2645 msgstr "<Invalid unicode>"
2647 #: ../sources/rb-audiocd-source.c:255
2648 #, c-format
2649 msgid "Track %u"
2650 msgstr "Track %u"
2652 #: ../sources/rb-audiocd-source.c:341 ../sources/rb-audiocd-source.c:351
2653 #: ../sources/rb-audiocd-source.c:358 ../sources/rb-audiocd-source.c:670
2654 msgid "Couldn't load Audio CD"
2655 msgstr "Could not load Audio CD"
2657 #: ../sources/rb-audiocd-source.c:342 ../sources/rb-audiocd-source.c:352
2658 msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
2659 msgstr "Rhythmbox could not access the CD."
2661 #: ../sources/rb-audiocd-source.c:359
2662 msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
2663 msgstr "Rhythmbox could not read the CD information."
2665 #: ../sources/rb-audiocd-source.c:464 ../sources/rb-library-source.c:133
2666 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1079 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:65
2667 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:95
2668 msgid "Title"
2669 msgstr "Title"
2671 #: ../sources/rb-audiocd-source.c:471 ../sources/rb-library-source.c:124
2672 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1089 ../widgets/rb-library-browser.c:100
2673 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:66
2674 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:92
2675 msgid "Artist"
2676 msgstr "Artist"
2678 #: ../sources/rb-audiocd-source.c:671
2679 msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
2680 msgstr "Rhythmbox could not get access to the CD device."
2682 #: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:72 ../sources/rb-browser-source.c:154
2683 #: ../sources/rb-podcast-source.c:311
2684 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:90
2685 msgid "Search all fields"
2686 msgstr "Search all fields"
2688 #: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:73 ../sources/rb-browser-source.c:155
2689 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:91
2690 msgid "Artists"
2691 msgstr "Artists"
2693 #: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:73 ../sources/rb-browser-source.c:155
2694 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:91
2695 msgid "Search artists"
2696 msgstr "Search artists"
2698 #: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:74 ../sources/rb-browser-source.c:156
2699 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:92
2700 msgid "Albums"
2701 msgstr "Albums"
2703 #: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:74 ../sources/rb-browser-source.c:156
2704 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:92
2705 msgid "Search albums"
2706 msgstr "Search albums"
2708 #: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:75 ../sources/rb-browser-source.c:157
2709 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:93
2710 msgid "Titles"
2711 msgstr "Titles"
2713 #: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:75 ../sources/rb-browser-source.c:157
2714 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:93
2715 msgid "Search titles"
2716 msgstr "Search titles"
2718 #: ../sources/rb-browser-source.c:141
2719 msgid "Browse This _Genre"
2720 msgstr "Browse This _Genre"
2722 #: ../sources/rb-browser-source.c:142
2723 msgid "Set the browser to view only this genre"
2724 msgstr "Set the browser to view only this genre"
2726 #: ../sources/rb-browser-source.c:144
2727 msgid "Browse This _Artist"
2728 msgstr "Browse This _Artist"
2730 #: ../sources/rb-browser-source.c:145
2731 msgid "Set the browser to view only this artist"
2732 msgstr "Set the browser to view only this artist"
2734 #: ../sources/rb-browser-source.c:147
2735 msgid "Browse This A_lbum"
2736 msgstr "Browse This A_lbum"
2738 #: ../sources/rb-browser-source.c:148
2739 msgid "Set the browser to view only this album"
2740 msgstr "Set the browser to view only this album"
2742 #: ../sources/rb-daap-source.c:342
2743 #, c-format
2744 msgid "The music share '%s' requires a password to connect"
2745 msgstr "The music share '%s' requires a password to connect"
2747 #: ../sources/rb-daap-source.c:344
2748 msgid "Password Required"
2749 msgstr "Password Required"
2751 #: ../sources/rb-daap-source.c:416
2752 msgid "Connecting to music share"
2753 msgstr "Connecting to music share"
2755 #: ../sources/rb-daap-source.c:423
2756 msgid "Retrieving songs from music share"
2757 msgstr "Retrieving songs from music share"
2759 #: ../sources/rb-daap-source.c:510
2760 msgid "Could not connect to shared music"
2761 msgstr "Could not connect to shared music"
2763 #: ../sources/rb-import-errors-source.c:191
2764 msgid "Import Errors"
2765 msgstr "Import Errors"
2767 #: ../sources/rb-import-errors-source.c:226
2768 #, c-format
2769 msgid "%d import errors"
2770 msgid_plural "%d import errors"
2771 msgstr[0] "%d import error"
2772 msgstr[1] "%d import errors"
2774 #: ../sources/rb-iradio-source.c:162
2775 msgid "New Internet _Radio Station"
2776 msgstr "New Internet _Radio Station"
2778 #: ../sources/rb-iradio-source.c:163
2779 msgid "Create a new Internet Radio station"
2780 msgstr "Create a new Internet Radio station"
2782 #: ../sources/rb-iradio-source.c:348 ../widgets/rb-entry-view.c:1109
2783 #: ../widgets/rb-library-browser.c:99
2784 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:68
2785 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:94
2786 msgid "Genre"
2787 msgstr "Genre"
2789 #: ../sources/rb-iradio-source.c:442
2790 msgid "Radio"
2791 msgstr "Radio"
2793 #: ../sources/rb-library-source.c:120
2794 msgid "Artist/Artist - Album"
2795 msgstr "Artist/Artist - Album"
2797 #: ../sources/rb-library-source.c:121
2798 msgid "Artist/Album"
2799 msgstr "Artist/Album"
2801 #: ../sources/rb-library-source.c:122
2802 msgid "Artist - Album"
2803 msgstr "Artist - Album"
2805 #: ../sources/rb-library-source.c:123 ../widgets/rb-entry-view.c:1099
2806 #: ../widgets/rb-library-browser.c:101
2807 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:67
2808 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:93
2809 msgid "Album"
2810 msgstr "Album"
2812 #: ../sources/rb-library-source.c:129
2813 msgid "Number - Title"
2814 msgstr "Number - Title"
2816 #: ../sources/rb-library-source.c:130
2817 msgid "Artist - Title"
2818 msgstr "Artist - Title"
2820 #: ../sources/rb-library-source.c:131
2821 msgid "Artist - Number - Title"
2822 msgstr "Artist - Number - Title"
2824 #: ../sources/rb-library-source.c:132
2825 msgid "Artist (Album) - Number - Title"
2826 msgstr "Artist (Album) - Number - Title"
2828 #: ../sources/rb-library-source.c:134
2829 msgid "Number. Artist - Title"
2830 msgstr "Number. Artist - Title"
2832 #: ../sources/rb-library-source.c:315
2833 msgid "Library"
2834 msgstr "Library"
2836 #: ../sources/rb-library-source.c:349
2837 msgid "Choose Library Location"
2838 msgstr "Choose Library Location"
2840 #: ../sources/rb-library-source.c:536
2841 msgid "Multiple locations set"
2842 msgstr "Multiple locations set"
2844 #: ../sources/rb-library-source.c:638
2845 msgid "Add Location"
2846 msgstr "Add Location"
2848 #: ../sources/rb-missing-files-source.c:259
2849 msgid "Missing Files"
2850 msgstr "Missing Files"
2852 #: ../sources/rb-missing-files-source.c:326
2853 #, c-format
2854 msgid "%d missing file"
2855 msgid_plural "%d missing files"
2856 msgstr[0] "%d missing file"
2857 msgstr[1] "%d missing files"
2859 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:301
2860 msgid "Maximum possible"
2861 msgstr "Maximum possible"
2863 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:372
2864 #, c-format
2865 msgid "Invalid writer device: %s"
2866 msgstr "Invalid writer device: %s"
2868 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:473
2869 #, c-format
2870 msgid "%d hour"
2871 msgid_plural "%d hours"
2872 msgstr[0] "%d hour"
2873 msgstr[1] "%d hours"
2875 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:475
2876 #, c-format
2877 msgid "%d minute"
2878 msgid_plural "%d minutes"
2879 msgstr[0] "%d minute"
2880 msgstr[1] "%d minutes"
2882 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:478
2883 #, c-format
2884 msgid "%d second"
2885 msgid_plural "%d seconds"
2886 msgstr[0] "%d second"
2887 msgstr[1] "%d seconds"
2889 #. hour:minutes:seconds
2890 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:483
2891 #, c-format
2892 msgid "%s %s %s"
2893 msgstr "%s %s %s"
2895 #. minutes:seconds
2896 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:486
2897 #, c-format
2898 msgid "%s %s"
2899 msgstr "%s %s"
2901 #. seconds
2902 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:489
2903 #, c-format
2904 msgid "%s"
2905 msgstr "%s"
2907 #. 0 seconds
2908 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:492
2909 msgid "0 seconds"
2910 msgstr "0 seconds"
2912 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:511
2913 #, c-format
2914 msgid "About %s left"
2915 msgstr "About %s left"
2917 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:580
2918 msgid "Could not determine media type because CD drive is busy"
2919 msgstr "Could not determine media type because CD drive is busy"
2921 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:582
2922 msgid "Couldn't open media"
2923 msgstr "Could not open media"
2925 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:584
2926 msgid "Unknown Media"
2927 msgstr "Unknown Media"
2929 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:586
2930 msgid "Commercial CD or Audio CD"
2931 msgstr "Commercial CD or Audio CD"
2933 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:588
2934 msgid "CD-R"
2935 msgstr "CD-R"
2937 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:590
2938 msgid "CD-RW"
2939 msgstr "CD-RW"
2941 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:592
2942 msgid "DVD"
2943 msgstr "DVD"
2945 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:594
2946 msgid "DVD-R, or DVD-RAM"
2947 msgstr "DVD-R, or DVD-RAM"
2949 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:596
2950 msgid "DVD-RW"
2951 msgstr "DVD-RW"
2953 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:598
2954 msgid "DVD-RAM"
2955 msgstr "DVD-RAM"
2957 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:600
2958 msgid "DVD+R"
2959 msgstr "DVD+R"
2961 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:602
2962 msgid "DVD+RW"
2963 msgstr "DVD+RW"
2965 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:607
2966 msgid "Broken media type"
2967 msgstr "Broken media type"
2969 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:622
2970 msgid "Writing audio to CD"
2971 msgstr "Writing audio to CD"
2973 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:638
2974 msgid "Finished creating audio CD."
2975 msgstr "Finished creating audio CD."
2977 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:656
2978 msgid ""
2979 "Finished creating audio CD.\n"
2980 "Create another copy?"
2981 msgstr ""
2982 "Finished creating audio CD.\n"
2983 "Create another copy?"
2985 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:658
2986 msgid "Writing failed.  Try again?"
2987 msgstr "Writing failed.  Try again?"
2989 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:660
2990 msgid "Writing cancelled.  Try again?"
2991 msgstr "Writing cancelled.  Try again?"
2993 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:728
2994 msgid "Audio recording error"
2995 msgstr "Audio recording error"
2997 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:757
2998 msgid "Audio Conversion Error"
2999 msgstr "Audio Conversion Error"
3001 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:787
3002 msgid "Recording error"
3003 msgstr "Recording error"
3005 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:907
3006 msgid "Do you wish to interrupt writing this disc?"
3007 msgstr "Do you wish to interrupt writing this disc?"
3009 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:910
3010 msgid "This may result in an unusable disc."
3011 msgstr "This may result in an unusable disc."
3013 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:917
3014 msgid "_Cancel"
3015 msgstr "_Cancel"
3017 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:918
3018 msgid "_Interrupt"
3019 msgstr "_Interrupt"
3021 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:940
3022 msgid "Could not create audio CD"
3023 msgstr "Could not create audio CD"
3025 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:962
3026 msgid "Please make sure another application is not using the drive."
3027 msgstr "Please make sure no other applications are using the drive."
3029 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:963
3030 msgid "Drive is busy"
3031 msgstr "Drive is busy"
3033 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:965
3034 msgid "Please put a rewritable or blank CD in the drive."
3035 msgstr "Please put a rewritable or blank CD in the drive."
3037 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:966
3038 msgid "Insert a rewritable or blank CD"
3039 msgstr "Insert a rewritable or blank CD"
3041 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:968
3042 msgid "Please put a blank CD in the drive."
3043 msgstr "Please put a blank CD in the drive."
3045 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:969
3046 msgid "Insert a blank CD"
3047 msgstr "Insert a blank CD"
3049 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:971
3050 msgid "Please replace the disc in the drive with a rewritable or blank CD."
3051 msgstr "Please replace the disc in the drive with a rewritable or blank CD."
3053 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:972
3054 msgid "Reload a rewritable or blank CD"
3055 msgstr "Reload a rewritable or blank CD"
3057 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:974
3058 msgid "Please replace the disc in the drive with a blank CD."
3059 msgstr "Please replace the disc in the drive with a blank CD."
3061 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:975
3062 msgid "Reload a blank CD"
3063 msgstr "Reload a blank CD"
3065 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1026
3066 msgid "Converting audio tracks"
3067 msgstr "Converting audio tracks"
3069 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1029
3070 msgid "Preparing to write CD"
3071 msgstr "Preparing to write CD"
3073 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1032
3074 msgid "Writing CD"
3075 msgstr "Writing CD"
3077 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1035
3078 msgid "Finishing write"
3079 msgstr "Finishing write"
3081 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1038
3082 msgid "Erasing CD"
3083 msgstr "Erasing CD"
3085 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1041
3086 msgid "Unhandled action in burn_action_changed_cb"
3087 msgstr "Unhandled action in burn_action_changed_cb"
3089 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1069
3090 #, c-format
3091 msgid "This %s appears to have information already recorded on it."
3092 msgstr "This %s appears to have information already recorded on it."
3094 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1076
3095 msgid "Erase information on this disc?"
3096 msgstr "Erase information on this disc?"
3098 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1085
3099 msgid "_Try Another"
3100 msgstr "_Try Another"
3102 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1092
3103 msgid "_Erase Disc"
3104 msgstr "_Erase Disc"
3106 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1196
3107 msgid "C_reate"
3108 msgstr "C_reate"
3110 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1259
3111 #, c-format
3112 msgid "Failed to create the recorder: %s"
3113 msgstr "Failed to create the recorder: %s"
3115 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1359
3116 #, c-format
3117 msgid "Could not remove temporary directory '%s': %s"
3118 msgstr "Could not remove temporary directory '%s': %s"
3120 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1378
3121 msgid "Create Audio CD"
3122 msgstr "Create Audio CD"
3124 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1395
3125 #, c-format
3126 msgid "Create audio CD from '%s'?"
3127 msgstr "Create audio CD from '%s'?"
3129 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1441
3130 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1459
3131 msgid "Unable to build an audio track list."
3132 msgstr "Unable to build an audio track list."
3134 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1469
3135 msgid "This playlist is too long to write to an audio CD."
3136 msgstr "This playlist is too long to write to an audio CD."
3138 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1539
3139 #, c-format
3140 msgid "Cannot get free space at %s"
3141 msgstr "Cannot get free space at %s"
3143 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1624
3144 #, c-format
3145 msgid ""
3146 "This playlist is %s minutes long.  This exceeds the length of a standard "
3147 "audio CD.  If the destination media is larger than a standard audio CD "
3148 "please insert it in the drive and try again."
3149 msgstr ""
3150 "This playlist is %s minutes long, which exceeds the length of a standard "
3151 "audio CD.  If the destination media is larger than a standard audio CD "
3152 "please insert it in the drive and try again."
3154 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1635
3155 msgid "Playlist too long"
3156 msgstr "Playlist too long"
3158 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1675
3159 msgid "Could not find temporary space!"
3160 msgstr "Could not find temporary space!"
3162 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1676
3163 #, c-format
3164 msgid ""
3165 "Could not find enough temporary space to convert audio tracks.  %s MiB "
3166 "required."
3167 msgstr ""
3168 "Could not find enough temporary space to convert audio tracks.  %s MB "
3169 "required."
3171 #: ../sources/rb-play-queue-source.c:89
3172 msgid "Clear _Queue"
3173 msgstr "Clear _Queue"
3175 #: ../sources/rb-play-queue-source.c:90
3176 msgid "Remove all songs from the play queue"
3177 msgstr "Remove all songs from the play queue"
3179 #: ../sources/rb-play-queue-source.c:194 ../sources/rb-play-queue-source.c:243
3180 #: ../sources/rb-play-queue-source.c:364
3181 msgid "Play Queue"
3182 msgstr "Play Queue"
3184 #: ../sources/rb-play-queue-source.c:332 ../widgets/rb-header.c:100
3185 msgid "from"
3186 msgstr "from"
3188 #: ../sources/rb-play-queue-source.c:332 ../widgets/rb-header.c:101
3189 msgid "by"
3190 msgstr "by"
3192 #: ../sources/rb-podcast-source.c:285
3193 msgid "_New Podcast Feed"
3194 msgstr "_New Podcast Feed"
3196 #: ../sources/rb-podcast-source.c:286
3197 msgid "Subscribe to a new Podcast Feed"
3198 msgstr "Subscribe to a new Podcast Feed"
3200 #: ../sources/rb-podcast-source.c:289
3201 msgid "Download _Episode"
3202 msgstr "Download _Episode"
3204 #: ../sources/rb-podcast-source.c:290
3205 msgid "Download Podcast Episode"
3206 msgstr "Download Podcast Episode"
3208 #: ../sources/rb-podcast-source.c:292
3209 msgid "_Cancel Download"
3210 msgstr "_Cancel Download"
3212 #: ../sources/rb-podcast-source.c:293
3213 msgid "Cancel Episode Download"
3214 msgstr "Cancel Episode Download"
3216 #: ../sources/rb-podcast-source.c:296
3217 msgid "Episode Properties"
3218 msgstr "Episode Properties"
3220 #: ../sources/rb-podcast-source.c:298
3221 msgid "_Update Podcast Feed"
3222 msgstr "_Update Podcast Feed"
3224 #: ../sources/rb-podcast-source.c:299
3225 msgid "Update Feed"
3226 msgstr "Update Feed"
3228 #: ../sources/rb-podcast-source.c:301
3229 msgid "_Delete Podcast Feed"
3230 msgstr "_Delete Podcast Feed"
3232 #: ../sources/rb-podcast-source.c:302
3233 msgid "Delete Feed"
3234 msgstr "Delete Feed"
3236 #: ../sources/rb-podcast-source.c:304
3237 msgid "_Update All Feeds"
3238 msgstr "_Update All Feeds"
3240 #: ../sources/rb-podcast-source.c:305
3241 msgid "Update all feeds"
3242 msgstr "Update all feeds"
3244 #: ../sources/rb-podcast-source.c:312
3245 msgid "Feeds"
3246 msgstr "Feeds"
3248 #: ../sources/rb-podcast-source.c:312
3249 msgid "Search podcast feeds"
3250 msgstr "Search podcast feeds"
3252 #: ../sources/rb-podcast-source.c:313
3253 msgid "Episodes"
3254 msgstr "Episodes"
3256 #: ../sources/rb-podcast-source.c:313
3257 msgid "Search podcast episodes"
3258 msgstr "Search podcast episodes"
3260 #: ../sources/rb-podcast-source.c:585 ../sources/rb-podcast-source.c:596
3261 msgid "Date"
3262 msgstr "Date"
3264 #. configure feed view
3265 #: ../sources/rb-podcast-source.c:617 ../sources/rb-podcast-source.c:681
3266 #: ../sources/rb-podcast-source.c:711
3267 msgid "Feed"
3268 msgstr "Feed"
3270 #: ../sources/rb-podcast-source.c:636 ../sources/rb-podcast-source.c:654
3271 msgid "Status"
3272 msgstr "Status"
3274 #: ../sources/rb-podcast-source.c:637 ../sources/rb-podcast-source.c:1485
3275 msgid "Downloaded"
3276 msgstr "Downloaded"
3278 #: ../sources/rb-podcast-source.c:638 ../sources/rb-podcast-source.c:1493
3279 msgid "Waiting"
3280 msgstr "Waiting"
3282 #: ../sources/rb-podcast-source.c:639 ../sources/rb-podcast-source.c:1489
3283 msgid "Failed"
3284 msgstr "Failed"
3286 #: ../sources/rb-podcast-source.c:814
3287 msgid "Podcasts"
3288 msgstr "Podcasts"
3290 #: ../sources/rb-podcast-source.c:897
3291 msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?"
3292 msgstr "Delete the podcast episode and downloaded file?"
3294 #: ../sources/rb-podcast-source.c:900
3295 msgid ""
3296 "If you choose to delete the episode and file, they will be permanently "
3297 "lost.  Please note that you can delete the episode but keep the downloaded "
3298 "file by choosing to delete the episode only."
3299 msgstr ""
3300 "If you choose to delete the episode and file, they will be permanently "
3301 "lost.  Please note that you can delete the episode but keep the downloaded "
3302 "file by choosing to delete the episode only."
3304 #: ../sources/rb-podcast-source.c:908
3305 msgid "Delete _Episode Only"
3306 msgstr "Delete _Episode Only"
3308 #: ../sources/rb-podcast-source.c:914
3309 msgid "_Delete Episode And File"
3310 msgstr "_Delete Episode And File"
3312 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1379
3313 msgid "Delete the podcast feed and downloaded files?"
3314 msgstr "Delete the podcast feed and downloaded files?"
3316 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1382
3317 msgid ""
3318 "If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost.  "
3319 "Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by "
3320 "choosing to delete the feed only."
3321 msgstr ""
3322 "If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost.  "
3323 "Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by "
3324 "choosing to delete the feed only."
3326 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1390
3327 msgid "Delete _Feed Only"
3328 msgstr "Delete _Feed Only"
3330 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1397
3331 msgid "_Delete Feed And Files"
3332 msgstr "_Delete Feed And Files"
3334 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1604
3335 #, c-format
3336 msgid "All %d feed"
3337 msgid_plural "All %d feeds"
3338 msgstr[0] "All %d feed"
3339 msgstr[1] "All %d feeds"
3341 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1746
3342 msgid "Downloading podcast"
3343 msgstr "Downloading podcast"
3345 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1759
3346 msgid "Finished downloading podcast"
3347 msgstr "Finished downloading podcast"
3349 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1772
3350 msgid "New updates available from"
3351 msgstr "New updates available from"
3353 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1876
3354 msgid "Error in podcast"
3355 msgstr "Error in podcast"
3357 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1994
3358 #, c-format
3359 msgid "%d episode"
3360 msgid_plural "%d episodes"
3361 msgstr[0] "%d episode"
3362 msgstr[1] "%d episodes"
3364 #: ../sources/rb-source.c:554
3365 #, c-format
3366 msgid "%d song"
3367 msgid_plural "%d songs"
3368 msgstr[0] "%d song"
3369 msgstr[1] "%d songs"
3371 #: ../sources/rb-sourcelist.c:247
3372 msgid "S_ource"
3373 msgstr "S_ource"
3375 #: ../sources/rb-streaming-source.c:210
3376 msgid "Connecting"
3377 msgstr "Connecting"
3379 #: ../sources/rb-streaming-source.c:213
3380 msgid "Buffering"
3381 msgstr "Buffering"
3383 #: ../widgets/bacon-volume.c:178
3384 msgid "Volume"
3385 msgstr "Volume"
3387 #. +
3388 #: ../widgets/bacon-volume.c:206
3389 msgid "+"
3390 msgstr "+"
3392 #: ../widgets/bacon-volume.c:208
3393 msgid "Volume Down"
3394 msgstr "Volume Down"
3396 #: ../widgets/bacon-volume.c:226
3397 msgid "Volume Up"
3398 msgstr "Volume Up"
3400 #: ../widgets/eggtrayicon.c:153
3401 msgid "Orientation"
3402 msgstr "Orientation"
3404 #: ../widgets/eggtrayicon.c:154
3405 msgid "The orientation of the tray."
3406 msgstr "The orientation of the tray."
3408 #: ../widgets/eggtrayicon.c:531
3409 msgid "Notification"
3410 msgstr "Notification"
3412 #: ../widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:105
3413 msgid "Pixbuf Object"
3414 msgstr "Pixbuf Object"
3416 #: ../widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:106
3417 msgid "The pixbuf to render."
3418 msgstr "The pixbuf to render."
3420 #: ../widgets/rb-druid.c:205
3421 msgid "Welcome to Rhythmbox"
3422 msgstr "Welcome to Rhythmbox"
3424 #: ../widgets/rb-druid.c:209
3425 msgid ""
3426 "Rhythmbox is the GNOME music player that lets you do everything: play your "
3427 "music files, listen to Internet Radio, import music from CDs, and much "
3428 "more.\n"
3429 "\n"
3430 "This assistant will help you get started by asking you some simple questions."
3431 msgstr ""
3432 "Rhythmbox is the GNOME music player that lets you do everything: play your "
3433 "music files, listen to Internet Radio, import music from CDs, and much "
3434 "more.\n"
3435 "\n"
3436 "This assistant will help you get started by asking you some simple questions."
3438 #: ../widgets/rb-druid.c:215
3439 msgid "Music library setup"
3440 msgstr "Music library setup"
3442 #: ../widgets/rb-druid.c:224
3443 msgid "Finish"
3444 msgstr "Finish"
3446 #: ../widgets/rb-druid.c:226
3447 msgid ""
3448 "You are now ready to start Rhythmbox.\n"
3449 "\n"
3450 "Remember that you may add music to the library using \"Music\" then \"Import "
3451 "Folder\", or by importing it from CDs."
3452 msgstr ""
3453 "You are now ready to start Rhythmbox.\n"
3454 "\n"
3455 "Remember that you may add music to the library using \"Music\" then \"Import "
3456 "Folder\", or by importing it from CDs."
3458 #: ../widgets/rb-druid.c:286
3459 msgid "Load folder into Library"
3460 msgstr "Load folder into Library"
3462 #: ../widgets/rb-entry-view.c:835
3463 #, c-format
3464 msgid "%u kbps"
3465 msgstr "%u kbps"
3467 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1068
3468 msgid "Track"
3469 msgstr "Track"
3471 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1119
3472 msgid "Time"
3473 msgstr "Time"
3475 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1131 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:69
3476 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:98
3477 msgid "Year"
3478 msgstr "Year"
3480 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1143
3481 msgid "Quality"
3482 msgstr "Quality"
3484 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1146
3485 msgid "000 kbps"
3486 msgstr "000 kbps"
3488 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1156 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:70
3489 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:96
3490 msgid "Rating"
3491 msgstr "Rating"
3493 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1178 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:73
3494 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:97
3495 msgid "Play Count"
3496 msgstr "Play Count"
3498 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1190
3499 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:101
3500 msgid "Last Played"
3501 msgstr "Last Played"
3503 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1202
3504 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
3505 msgid "Date Added"
3506 msgstr "Date Added"
3508 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1213
3509 msgid "Last Seen"
3510 msgstr "Last Seen"
3512 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1224
3513 msgid "Location"
3514 msgstr "Location"
3516 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1232
3517 msgid "Error"
3518 msgstr "Error"
3520 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1445
3521 msgid "Now Playing"
3522 msgstr "Now Playing"
3524 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1520
3525 msgid "Playback Error"
3526 msgstr "Playback Error"
3528 #: ../widgets/rb-header.c:429
3529 msgid "Not Playing"
3530 msgstr "Not Playing"
3532 #: ../widgets/rb-property-view.c:504
3533 #, c-format
3534 msgid "All %d artist (%d)"
3535 msgid_plural "All %d artists (%d)"
3536 msgstr[0] "All %d artist (%d)"
3537 msgstr[1] "All %d artists (%d)"
3539 #: ../widgets/rb-property-view.c:507
3540 #, c-format
3541 msgid "All %d album (%d)"
3542 msgid_plural "All %d albums (%d)"
3543 msgstr[0] "All %d album (%d)"
3544 msgstr[1] "All %d albums (%d)"
3546 #: ../widgets/rb-property-view.c:510
3547 #, c-format
3548 msgid "All %d genre (%d)"
3549 msgid_plural "All %d genres (%d)"
3550 msgstr[0] "All %d genre (%d)"
3551 msgstr[1] "All %d genres (%d)"
3553 #: ../widgets/rb-property-view.c:513
3554 #, c-format
3555 msgid "All %d (%d)"
3556 msgstr "All %d (%d)"
3558 #: ../widgets/rb-property-view.c:519
3559 #, c-format
3560 msgid "%s (%d)"
3561 msgstr "%s (%d)"
3563 #: ../widgets/rb-query-creator.c:178
3564 msgid "Create Automatic Playlist"
3565 msgstr "Create Automatic Playlist"
3567 #: ../widgets/rb-query-creator.c:180
3568 msgid "Edit Automatic Playlist"
3569 msgstr "Edit Automatic Playlist"
3571 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:71
3572 msgid "Path"
3573 msgstr "Path"
3575 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:74
3576 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:100
3577 msgid "Track Number"
3578 msgstr "Track Number"
3580 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:75
3581 msgid "Disc Number"
3582 msgstr "Disc Number"
3584 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:76
3585 msgid "Bitrate"
3586 msgstr "Bitrate"
3588 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:78
3589 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:99
3590 msgid "Duration"
3591 msgstr "Duration"
3593 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:80
3594 msgid "Time of Last Play"
3595 msgstr "Time of Last Play"
3597 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:81
3598 msgid "Time Added to Library"
3599 msgstr "Time Added to Library"
3601 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:92
3602 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:93
3603 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:94
3604 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:95
3605 msgid "_In reverse alphabetical order"
3606 msgstr "_In reverse alphabetical order"
3608 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:96
3609 msgid "W_ith more highly rated tracks first"
3610 msgstr "W_ith more highly rated tracks first"
3612 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:97
3613 msgid "W_ith more often played songs first"
3614 msgstr "W_ith more often played songs first"
3616 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:98
3617 msgid "W_ith newer tracks first"
3618 msgstr "W_ith newer tracks first"
3620 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:99
3621 msgid "W_ith longer tracks first"
3622 msgstr "W_ith longer tracks first"
3624 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:100
3625 msgid "_In decreasing order"
3626 msgstr "_In decreasing order"
3628 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:101
3629 msgid "W_ith more recently played tracks first"
3630 msgstr "W_ith more recently played tracks first"
3632 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
3633 msgid "W_ith more recently added tracks first"
3634 msgstr "W_ith more recently added tracks first"
3636 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:115
3637 msgid "contains"
3638 msgstr "contains"
3640 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:116
3641 msgid "does not contain"
3642 msgstr "does not contain"
3644 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:117
3645 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:146
3646 msgid "equals"
3647 msgstr "equals"
3649 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:118
3650 msgid "starts with"
3651 msgstr "starts with"
3653 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:119
3654 msgid "ends with"
3655 msgstr "ends with"
3657 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:147
3658 msgid "at least"
3659 msgstr "at least"
3661 #. matches if A >= B
3662 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:148
3663 msgid "at most"
3664 msgstr "at most"
3666 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:157
3667 msgid "in"
3668 msgstr "in"
3670 #. matches if within 1-JAN-YEAR to 31-DEC-YEAR
3671 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:159
3672 msgid "after"
3673 msgstr "after"
3675 #. matches if >= 31-DEC-YEAR
3676 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:161
3677 msgid "before"
3678 msgstr "before"
3681 #. * Translators: this will match when within <value> of the current time
3682 #. * e.g. "in the last" "7 days" will match if within 7 days of the current time
3684 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:217
3685 msgid "in the last"
3686 msgstr "in the last"
3689 #. * Translators: this is the opposite of the above, and will match if not
3690 #. * within <value> of the current time
3692 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:223
3693 msgid "not in the last"
3694 msgstr "not in the last"
3696 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:237
3697 msgid "seconds"
3698 msgstr "seconds"
3700 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:238
3701 msgid "minutes"
3702 msgstr "minutes"
3704 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:239
3705 msgid "hours"
3706 msgstr "hours"
3708 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:240
3709 msgid "days"
3710 msgstr "days"
3712 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:241
3713 msgid "weeks"
3714 msgstr "weeks"
3716 #. this string can only be so long, or there wont be a search entry :)
3717 #: ../widgets/rb-search-entry.c:115
3718 msgid "_Search:"
3719 msgstr "_Search:"
3721 #: ../widgets/rb-song-info.c:270
3722 msgid "Song Properties"
3723 msgstr "Song Properties"
3725 #: ../widgets/rb-song-info.c:317
3726 msgid "Multiple Song Properties"
3727 msgstr "Multiple Song Properties"
3729 #: ../widgets/rb-song-info.c:950
3730 msgid "Unknown file name"
3731 msgstr "Unknown file name"
3733 #: ../widgets/rb-song-info.c:969
3734 msgid "On the desktop"
3735 msgstr "On the desktop"
3737 #: ../widgets/rb-song-info.c:978
3738 msgid "Unknown location"
3739 msgstr "Unknown location"