1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.0" language=
"de">
5 <name>QCLuceneResultWidget
</name>
7 <location filename=
"../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line=
"+110"/>
8 <source>Search Results
</source>
9 <translation>Suchergebnisse
</translation>
13 <source>Note:
</source>
14 <translation>Achtung:
</translation>
18 <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!
</source>
19 <translation>Es können nicht alle möglichen Ergebnisse angezeigt werden, da die Dokumentation noch indiziert wird.
</translation>
22 <location line=
"+11"/>
23 <source>Your search did not match any documents.
</source>
24 <translation>Es wurden keine mit Ihrer Suche übereinstimmenden Dokumente gefunden.
</translation>
28 <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)
</source>
29 <translation>(Ein Grund dafür könnte sein, das die Dokumentation noch nicht vollständig indiziert ist.)
</translation>
33 <name>QHelpCollectionHandler
</name>
35 <location filename=
"../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line=
"+79"/>
36 <source>The collection file is not set up yet!
</source>
37 <translation>Die Katalogdatei ist noch nicht eingerichtet.
</translation>
40 <location line=
"+22"/>
41 <source>Cannot load sqlite database driver!
</source>
42 <translation>Der Datenbanktreiber für SQLite kann nicht geladen werden.
</translation>
45 <location line=
"+11"/>
46 <location line=
"+48"/>
47 <source>Cannot open collection file: %
1</source>
48 <translation>Katalogdatei kann nicht geöffnet werden: %
1</translation>
51 <location line=
"-39"/>
52 <source>Cannot create tables in file %
1!
</source>
53 <translation>In Datei %
1 können keine Tabellen angelegt werden.
</translation>
56 <location line=
"+16"/>
57 <source>The specified collection file already exists!
</source>
58 <translation>Die angegebene Katalogdatei existiert bereits.
</translation>
62 <source>Cannot create directory: %
1</source>
63 <translation>Das Verzeichnis kann nicht angelegt werden: %
1</translation>
66 <location line=
"+23"/>
67 <source>Cannot copy collection file: %
1</source>
68 <translation>Die Katalogdatei kann nicht kopiert werden: %
1</translation>
71 <location line=
"+119"/>
72 <source>Unknown filter!
</source>
73 <translation>Unbekannter Filter.
</translation>
76 <location line=
"+55"/>
77 <source>Cannot register filter %
1!
</source>
78 <translation>Der Filter kann nicht registriert werden: %
1</translation>
81 <location line=
"+44"/>
82 <source>Cannot open documentation file %
1!
</source>
83 <translation>Die Dokumentationsdatei kann nicht geöffnet werden: %
1</translation>
87 <source>Invalid documentation file!
</source>
88 <translation>Ungültige Dokumentationsdatei.
</translation>
91 <location line=
"+34"/>
92 <source>The namespace %
1 was not registered!
</source>
93 <translation>Der Namensraum %
1 wurde nicht registriert.
</translation>
96 <location line=
"+120"/>
97 <source>Namespace %
1 already exists!
</source>
98 <translation>Der Namensraum %
1 existiert bereits.
</translation>
101 <location line=
"+13"/>
102 <source>Cannot register namespace!
</source>
103 <translation>Der Namensraum kann nicht registriert werden.
</translation>
106 <location line=
"+24"/>
107 <source>Cannot open database to optimize!
</source>
108 <translation>Die Datenbank kann nicht zur Optimierung geöffnet werden.
</translation>
112 <name>QHelpDBReader
</name>
114 <location filename=
"../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line=
"+98"/>
115 <source>Cannot open database
'%
1' '%
2': %
3</source>
116 <extracomment>The placeholders are: %
1 - The name of the database which cannot be opened %
2 - The unique id for the connection %
3 - The actual error string
</extracomment>
117 <translation>Kann Datenbank nicht öffnen:
'%
1' '%
2': %
3</translation>
121 <name>QHelpEngineCore
</name>
123 <location filename=
"../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line=
"+516"/>
124 <source>The specified namespace does not exist!
</source>
125 <translation>Der angegebene Namensraum existiert nicht.
</translation>
129 <name>QHelpEngineCorePrivate
</name>
131 <location line=
"-394"/>
132 <source>Cannot open documentation file %
1: %
2!
</source>
133 <translation>Die Dokumentationsdatei %
1 kann nicht geöffnet werden: %
2.
</translation>
137 <name>QHelpGenerator
</name>
139 <location filename=
"../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line=
"+157"/>
140 <source>Invalid help data!
</source>
141 <translation>Ungültige Hilfe-Daten.
</translation>
144 <location line=
"+6"/>
145 <source>No output file name specified!
</source>
146 <translation>Für die Ausgabe-Datei wurde kein Name angegeben.
</translation>
149 <location line=
"+14"/>
150 <source>Building up file structure...
</source>
151 <translation>Dateistruktur wird erzeugt...
</translation>
154 <location line=
"-7"/>
155 <source>The file %
1 cannot be overwritten!
</source>
156 <translation>Die Datei %
1 kann nicht überschrieben werden.
</translation>
159 <location line=
"+18"/>
160 <source>Cannot open data base file %
1!
</source>
161 <translation>Die Datenbank-Datei %
1 kann nicht geöffnet werden.
</translation>
164 <location line=
"+11"/>
165 <source>Cannot register namespace %
1!
</source>
166 <translation>Der Namensraum %
1 kann nicht registriert werden.
</translation>
169 <location line=
"+6"/>
170 <source>Insert custom filters...
</source>
171 <translation>Benutzerdefinierte Filter einfügen...
</translation>
174 <location line=
"+12"/>
175 <source>Insert help data for filter section (%
1 of %
2)...
</source>
176 <translation>Hilfe-Daten für Filter-Sektion (%
1 von %
2) einfügen...
</translation>
179 <location line=
"+18"/>
180 <source>Documentation successfully generated.
</source>
181 <translation>Dokumentation erfolgreich generiert.
</translation>
184 <location line=
"+76"/>
185 <source>Some tables already exist!
</source>
186 <translation>Einige Tabellen existieren bereits.
</translation>
189 <location line=
"+61"/>
190 <source>Cannot create tables!
</source>
191 <translation>Tabellen können nicht erstellt werden.
</translation>
194 <location line=
"+86"/>
195 <source>Cannot register virtual folder!
</source>
196 <translation>Virtuelles Verzeichnis nicht registriert werden.
</translation>
199 <location line=
"+10"/>
200 <source>Insert files...
</source>
201 <translation>Dateien einfügen...
</translation>
204 <location line=
"+42"/>
205 <source>The referenced file %
1 must be inside or within a subdirectory of (%
2). Skipping it.
</source>
206 <translation>Die referenzierte Datei %
1 muss sich im Verzeichnis %
2 oder in einem Unterverzeichnis davon befinden. Sie wird übersprungen.
</translation>
209 <location line=
"+7"/>
210 <source>The file %
1 does not exist! Skipping it.
</source>
211 <translation>Die Datei %
1 existiert nicht. Wird übersprungen.
</translation>
214 <location line=
"+6"/>
215 <source>Cannot open file %
1! Skipping it.
</source>
216 <translation>Die Datei %
1 kann nicht geöffnet werden. Wird übersprungen.
</translation>
219 <location line=
"+131"/>
220 <source>The filter %
1 is already registered!
</source>
221 <translation>Der Filter %
1 ist bereits registriert.
</translation>
224 <location line=
"+5"/>
225 <source>Cannot register filter %
1!
</source>
226 <translation>Der Filter %
1 kann nicht registriert werden.
</translation>
229 <location line=
"+24"/>
230 <source>Insert indices...
</source>
231 <translation>Indizes einfügen...
</translation>
234 <location line=
"+80"/>
235 <source>Insert contents...
</source>
236 <translation>Inhalt einfügen...
</translation>
239 <location line=
"+8"/>
240 <source>Cannot insert contents!
</source>
241 <translation>Inhalt kann nicht eingefügt werden.
</translation>
244 <location line=
"+12"/>
245 <source>Cannot register contents!
</source>
246 <translation>Inhalt kann nicht registriert werden.
</translation>
250 <name>QHelpSearchQueryWidget
</name>
252 <location filename=
"../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line=
"+411"/>
253 <source>Search for:
</source>
254 <translation>Suche nach:
</translation>
257 <location line=
"+5"/>
258 <source>Previous search
</source>
259 <translation>Vorige Suche
</translation>
262 <location line=
"+4"/>
263 <source>Next search
</source>
264 <translation>Nächste Suche
</translation>
267 <location line=
"+2"/>
268 <source>Search
</source>
269 <translation>Suche
</translation>
272 <location line=
"+20"/>
273 <source>Advanced search
</source>
274 <translation>Erweiterte Suche
</translation>
277 <location line=
"+18"/>
278 <source>words
<B
>similar
</B
> to:
</source>
279 <translation>Worte
<B
>ähnlich
</B
> zu:
</translation>
282 <location line=
"+6"/>
283 <source><B
>without
</B
> the words:
</source>
284 <translation><B
>ohne
</B
> die Wörter:
</translation>
287 <location line=
"+6"/>
288 <source>with
<B
>exact phrase
</B
>:
</source>
289 <translation>mit der
<B
>genauen Wortgruppe
</B
>:
</translation>
292 <location line=
"+6"/>
293 <source>with
<B
>all
</B
> of the words:
</source>
294 <translation>mit
<B
>allen
</B
> Wörtern:
</translation>
297 <location line=
"+6"/>
298 <source>with
<B
>at least one
</B
> of the words:
</source>
299 <translation>mit
<B
>irgendeinem
</B
> der Wörter:
</translation>
303 <name>QHelpSearchResultWidget
</name>
305 <location filename=
"../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line=
"+235"/>
306 <source>0 -
0 of
0 Hits
</source>
307 <translation>0 -
0 von
0 Treffern
</translation>
311 <name>QHelpSearchResultWidgetPrivate
</name>
313 <location line=
"-61"/>
314 <source>%
1 - %
2 of %
3 Hits
</source>
315 <translation>%
1 - %
2 von %
3 Treffern
</translation>
321 <location filename=
"../tools/assistant/lib/qhelp_global.h" line=
"+83"/>
322 <source>Untitled
</source>
323 <translation>Ohne Titel
</translation>
326 <location filename=
"../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line=
"+85"/>
327 <source>Unknown token.
</source>
328 <translation>Unbekanntes Token.
</translation>
331 <location line=
"+13"/>
332 <source>Unknown token. Expected
"QtHelpProject
"!
</source>
333 <translation>Unbekanntes Token.
"QtHelpProject
" erwartet.
</translation>
336 <location line=
"+5"/>
337 <source>Error in line %
1: %
2</source>
338 <translation>Fehler in Zeile %
1: %
2</translation>
341 <location line=
"+13"/>
342 <source>A virtual folder must not contain a
'/
' character!
</source>
343 <translation>Ein virtuelles Verzeichnis darf kein
'/
'-Zeichen enthalten.
</translation>
346 <location line=
"+4"/>
347 <source>A namespace must not contain a
'/
' character!
</source>
348 <translation>Ein Namensraum darf kein
'/
'-Zeichen enthalten.
</translation>
351 <location line=
"+16"/>
352 <source>Missing namespace in QtHelpProject.
</source>
353 <translation>Fehlender Namensraum in QtHelpProject.
</translation>
356 <location line=
"+2"/>
357 <source>Missing virtual folder in QtHelpProject
</source>
358 <translation>Fehlendes virtuelles Verzeichnis in QtHelpProject.
</translation>
361 <location line=
"+88"/>
362 <source>Missing attribute in keyword at line %
1.
</source>
363 <translation>Fehlendes Attribut in Schlagwort in Zeile %
1.
</translation>
366 <location line=
"+123"/>
367 <source>The input file %
1 could not be opened!
</source>
368 <translation>Die Eingabe-Datei %
1 kann nicht geöffnet werden.
</translation>