Fix macplist autotest
[qt-netbsd.git] / translations / assistant_adp_ru.ts
blobc47798b922a683bd3780b44465e70415bfdad6e6
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="ru">
4 <context>
5 <name>AssistantServer</name>
6 <message>
7 <location filename="../tools/assistant/compat/main.cpp" line="+226"/>
8 <source>Failed to bind to port %1</source>
9 <translation>Не удалось открыть порт %1</translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location line="-1"/>
13 <source>Qt Assistant</source>
14 <translation>Qt Assistant</translation>
15 </message>
16 </context>
17 <context>
18 <name>FontPanel</name>
19 <message>
20 <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+77"/>
21 <source>&amp;Family</source>
22 <translation>Се&amp;мейство</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <location line="+4"/>
26 <source>&amp;Style</source>
27 <translation>&amp;Стиль</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <location line="-18"/>
31 <source>Font</source>
32 <translation>Шрифт</translation>
33 </message>
34 <message>
35 <location line="+11"/>
36 <source>&amp;Writing system</source>
37 <translation>Система &amp;письма</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <location line="+11"/>
41 <source>&amp;Point size</source>
42 <translation>&amp;Размер в пикселях</translation>
43 </message>
44 </context>
45 <context>
46 <name>FontSettingsDialog</name>
47 <message>
48 <location filename="../tools/assistant/compat/fontsettingsdialog.cpp" line="+75"/>
49 <source>Application</source>
50 <translation>Приложение</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <location line="-1"/>
54 <source>Browser</source>
55 <translation>Обозреватель</translation>
56 </message>
57 <message>
58 <location line="-4"/>
59 <source>Font settings for:</source>
60 <translation>Настройки шрифта для:</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <location line="+11"/>
64 <source>Use custom settings</source>
65 <translation>Использование индивидуальных настроек</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <location line="-18"/>
69 <source>Font Settings</source>
70 <translation>Настройки шрифта</translation>
71 </message>
72 </context>
73 <context>
74 <name>HelpDialog</name>
75 <message>
76 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="+108"/>
77 <source>&amp;Index</source>
78 <translation>&amp;Указатель</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <location line="+12"/>
82 <source>&amp;Look For:</source>
83 <translation>&amp;Искать:</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <location line="+91"/>
87 <source>&amp;New</source>
88 <translation>&amp;Новая</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <location line="+23"/>
92 <location line="+111"/>
93 <source>&amp;Search</source>
94 <translation>&amp;Поиск</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <location line="-212"/>
98 <source>&lt;b&gt;Enter a keyword.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The list will select an item that matches the entered string best.&lt;/p&gt;</source>
99 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Указание ключевого слова.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Список заполняется элементами, лучше соответствующими указанному ключевому слову.&lt;/p&gt;</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <location line="+142"/>
103 <source>&lt;b&gt;Enter search word(s).&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter here the word(s) you are looking for. The words may contain wildcards (*). For a sequence of words quote them.&lt;/p&gt;</source>
104 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Указание слов для поиска.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Введите одно или несколько слов, по которым требуется осуществить поиск. Слова могут содержкать символы-заменители (*). Если требуется найти сочетание слов, заключите искомую фразу в кавычки.&lt;/p&gt;</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <location line="+10"/>
108 <source>&lt;b&gt;Found documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list contains all found documents from the last search. The documents are ordered, i.e. the first document has the most matches.&lt;/p&gt;</source>
109 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Найденные документы&lt;/b&gt;&lt;p&gt;В данном списке представлены все найденные при последнем поиске документы. Документы упорядочены по релевантности, т.е. чем выше в списке, тем чаще в нём встречаются искомые слова.&lt;/p&gt;</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <location line="-196"/>
113 <source>&lt;b&gt;Help topics organized by category.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click an item to see the topics in that category. To view a topic, just double-click it.&lt;/p&gt;</source>
114 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Разделы справки, распределённые по категориям.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Дважды щёлкните по одному из пунктов для отображения разделов в данной категории. Для открытия раздела дважды щёлкните по нему.&lt;/p&gt;</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <location line="-31"/>
118 <source>&lt;b&gt;Help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Choose the topic you want help on from the contents list, or search the index for keywords.&lt;/p&gt;</source>
119 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Справка&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выберите раздел справки из содержания или воспользуйтесь поиском по предметному указателю.&lt;/p&gt;</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <location line="+85"/>
123 <source>&lt;b&gt;List of available help topics.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click on an item to open its help page. If more than one is found, you must specify which page you want.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Список доступных разделов справки.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Дважды щёлкните по одному из пунктов для открытия страницы справки. Если найдено более одной страницы, выберите желаемую.&lt;/p&gt;</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <location line="+62"/>
128 <source>Add new bookmark</source>
129 <translation>Добавить закладку</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <location line="+3"/>
133 <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source>
134 <translation>Добавить отображаемую страницу в закладки.</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+393"/>
138 <source>Cannot open the index file %1</source>
139 <translation>Не удаётся открыть файл индекса %1</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="-134"/>
143 <source>Con&amp;tents</source>
144 <translation>Содер&amp;жание</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <location line="+144"/>
148 <source>Delete bookmark</source>
149 <translation>Удалить закладку</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <location line="+3"/>
153 <source>Delete the selected bookmark.</source>
154 <translation>Удалить выбранную закладку.</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <location line="+92"/>
158 <source>Display the help page for the full text search.</source>
159 <translation>Показать справку по полнотекстовому поиску.</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <location line="-3"/>
163 <source>Display the help page.</source>
164 <translation>Показать страницу справки.</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <location line="-240"/>
168 <source>Displays help topics organized by category, index or bookmarks. Another tab inherits the full text search.</source>
169 <translation>Отображает список разделов, распредёленных по категориям, указатель или закладки. Последняя вкладка содержит панель полнотекстового поиска.</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <location line="+96"/>
173 <source>Displays the list of bookmarks.</source>
174 <translation>Отображает список закладок.</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+59"/>
178 <location line="+124"/>
179 <source>Documentation file %1 does not exist!
180 Skipping file.</source>
181 <translation>Файл документации %1 не существует!
182 Пропущен.</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <location line="+8"/>
186 <source>Documentation file %1 is not compatible!
187 Skipping file.</source>
188 <translation>Несовместимый файл документации %1!
189 Пропущен.</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <location line="+48"/>
193 <location line="+469"/>
194 <source>Done</source>
195 <translation>Готово</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="-36"/>
199 <source>Enter keyword</source>
200 <translation>Введите ключевое слово</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <location line="+142"/>
204 <source>Enter searchword(s).</source>
205 <translation>Введите одно или несколько слов для поиска.</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="-725"/>
209 <source>Failed to load keyword index file
210 Assistant will not work!</source>
211 <translation>Не удалось загрузить файл индекса ключевых слов
212 Qt Assistant не будет работать!</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <location line="+678"/>
216 <source>Failed to save fulltext search index
217 Assistant will not work!</source>
218 <translation>Не удалось сохранить индекс полнотекстового поиска
219 Qt Assistant не будет работать!</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="+20"/>
223 <source>Found &amp;Documents:</source>
224 <translation>Найденные &amp;документы:</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+90"/>
228 <location line="+9"/>
229 <source>Full Text Search</source>
230 <translation>Полнотекстовый поиск</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="+24"/>
234 <source>He&amp;lp</source>
235 <translation>&amp;Справка</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <location line="-261"/>
239 <source>Help</source>
240 <translation>Справка</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="-70"/>
244 <source>Indexing files...</source>
245 <translation>Индексирование файлов...</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <location line="-798"/>
249 <source>Open Link in New Tab</source>
250 <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <location line="-3"/>
254 <source>Open Link in New Window</source>
255 <translation>Открыть ссылку в новом окне</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <location line="+182"/>
259 <location line="+133"/>
260 <source>Parse Error</source>
261 <translation>Ошибка обработки</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <location line="-239"/>
265 <location line="+82"/>
266 <source>Prepare...</source>
267 <translation>Подготовка...</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="+321"/>
271 <source>Preparing...</source>
272 <translation>Подготовка...</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <location line="-34"/>
276 <source>Pressing this button starts the search.</source>
277 <translation>Нажатие на эту кнопку запустит процесс поиска.</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="-64"/>
281 <location line="+16"/>
282 <location line="+661"/>
283 <source>Qt Assistant</source>
284 <translation>Qt Assistant</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <location line="+45"/>
288 <source>Reading dictionary...</source>
289 <translation>Чтение каталога...</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="-80"/>
293 <source>Searching f&amp;or:</source>
294 <translation>&amp;Искать:</translation>
295 </message>
296 <message>
297 <location line="+77"/>
298 <source>Start searching.</source>
299 <translation>Начать поиск.</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+56"/>
303 <source>The closing quotation mark is missing.</source>
304 <translation>Пропущена закрывающая кавычка.</translation>
305 </message>
306 <message>
307 <location line="-9"/>
308 <source>Using a wildcard within phrases is not allowed.</source>
309 <translation>Использование символов-заменителей внутри фраз недопустимо.</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <location line="-694"/>
313 <location line="+124"/>
314 <location line="+8"/>
315 <source>Warning</source>
316 <translation>Предупреждение</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="-240"/>
320 <location line="+74"/>
321 <source>column 1</source>
322 <translation>столбец 1</translation>
323 </message>
324 <message>
325 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="-304"/>
326 <source>Open Link in Current Tab</source>
327 <translation>Открыть ссылку в текущей вкладке</translation>
328 </message>
329 <message numerus="yes">
330 <location line="+882"/>
331 <source>%n document(s) found.</source>
332 <translation>
333 <numerusform>Найден %n документ.</numerusform>
334 <numerusform>Найдено %n документа.</numerusform>
335 <numerusform>Найдено %n документов.</numerusform>
336 </translation>
337 </message>
338 <message>
339 <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="-22"/>
340 <source>&amp;Bookmarks</source>
341 <translation>&amp;Закладки</translation>
342 </message>
343 <message>
344 <location line="+73"/>
345 <source>&amp;Delete</source>
346 <translation>&amp;Удалить</translation>
347 </message>
348 </context>
349 <context>
350 <name>HelpWindow</name>
351 <message>
352 <location filename="../tools/assistant/compat/helpwindow.cpp" line="+127"/>
353 <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
354 <translation>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Страница не найдена&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <location line="+58"/>
358 <source>Copy &amp;Link Location</source>
359 <translation>Копировать &amp;адрес ссылки</translation>
360 </message>
361 <message>
362 <location line="-56"/>
363 <source>Error...</source>
364 <translation>Ошибка...</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <location line="-3"/>
368 <source>Failed to open link: &apos;%1&apos;</source>
369 <translation>Не удалось открыть ссылку: &apos;%1&apos;</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <location line="-29"/>
373 <source>Help</source>
374 <translation>Справка</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <location line="+2"/>
378 <source>OK</source>
379 <translation>Закрыть</translation>
380 </message>
381 <message>
382 <location line="+89"/>
383 <source>Open Link in New Tab</source>
384 <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <location line="+2"/>
388 <source>Open Link in New Window Shift+LMB</source>
389 <translation>Открыть ссылку в новом окне Shift+LMB</translation>
390 </message>
391 <message>
392 <location line="-92"/>
393 <source>Unable to launch web browser.
394 </source>
395 <translation>Невозможно запустить вэб-браузер.
396 </translation>
397 </message>
398 </context>
399 <context>
400 <name>Index</name>
401 <message>
402 <location filename="../tools/assistant/compat/index.cpp" line="+385"/>
403 <source>Untitled</source>
404 <translation>Неозаглавлено</translation>
405 </message>
406 </context>
407 <context>
408 <name>MainWindow</name>
409 <message>
410 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+375"/>
411 <location line="+3"/>
412 <source>&quot;What&apos;s This?&quot; context sensitive help.</source>
413 <translation>Контекстная справка &quot;Что это?&quot;.</translation>
414 </message>
415 <message>
416 <location line="-17"/>
417 <source>&amp;Add Bookmark</source>
418 <translation>&amp;Добавить закладку</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <location line="-11"/>
422 <source>&amp;Close</source>
423 <translation>&amp;Закрыть</translation>
424 </message>
425 <message>
426 <location line="-141"/>
427 <source>&amp;Copy</source>
428 <translation>&amp;Копировать</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <location line="-49"/>
432 <source>&amp;Edit</source>
433 <translation>&amp;Правка</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <location line="-39"/>
437 <source>&amp;File</source>
438 <translation>&amp;Файл</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <location line="+102"/>
442 <source>&amp;Find in Text...</source>
443 <translation>П&amp;оиск по тексту...</translation>
444 </message>
445 <message>
446 <location line="-82"/>
447 <source>&amp;Go</source>
448 <translation>&amp;Перейти</translation>
449 </message>
450 <message>
451 <location line="-31"/>
452 <source>&amp;Help</source>
453 <translation>&amp;Справка</translation>
454 </message>
455 <message>
456 <location line="+143"/>
457 <source>&amp;Home</source>
458 <translation>&amp;Домой</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <location line="+28"/>
462 <source>&amp;Next</source>
463 <translation>Сл&amp;едующий</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <location line="-14"/>
467 <source>&amp;Previous</source>
468 <translation>&amp;Предыдущий</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <location line="-86"/>
472 <source>&amp;Print...</source>
473 <translation>&amp;Печать...</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <location line="-28"/>
477 <source>&amp;View</source>
478 <translation>&amp;Вид</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+121"/>
482 <source>&amp;Window</source>
483 <translation>&amp;Окно</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <location line="+429"/>
487 <source>...</source>
488 <translation>...</translation>
489 </message>
490 <message>
491 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+150"/>
492 <source>About Qt</source>
493 <translation>О Qt</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <location line="-11"/>
497 <source>About Qt Assistant</source>
498 <translation>О Qt Assistant</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <location line="+94"/>
502 <source>Add Tab</source>
503 <translation>Добавить вкладку</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <location line="-22"/>
507 <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source>
508 <translation>Добавить отображаемую страницу в закладки.</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <location line="-228"/>
512 <source>Boo&amp;kmarks</source>
513 <translation>&amp;Закладки</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+244"/>
517 <source>Cannot open file for writing!</source>
518 <translation>Не удалось открыть файл для записи!</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+274"/>
522 <source>Close Tab</source>
523 <translation>Закрыть вкладку</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <location line="-57"/>
527 <source>Close the current window.</source>
528 <translation>Закрыть текущее окно.</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <location line="-58"/>
532 <source>Display further information about Qt Assistant.</source>
533 <translation>Показать дополнительную информацию о Qt Assistant.</translation>
534 </message>
535 <message>
536 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="-514"/>
537 <source>Displays the main page of a specific documentation set.</source>
538 <translation type="unfinished">Открывает стартовую страницу выбранного набора документации.</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="-103"/>
542 <source>E&amp;xit</source>
543 <translation>В&amp;ыход</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+69"/>
547 <source>Failed to open about application contents in file: &apos;%1&apos;</source>
548 <translation>Не удалось получить информацию о приложении из файла: &apos;%1&apos;</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+42"/>
552 <source>Find &amp;Next</source>
553 <translation>Найти &amp;следующее</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <location line="+8"/>
557 <source>Find &amp;Previous</source>
558 <translation>Найти &amp;предыдущее</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <location line="+206"/>
562 <source>Font Settings...</source>
563 <translation>Настройки шрифта...</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <location line="-361"/>
567 <source>Go</source>
568 <translation>Перейти</translation>
569 </message>
570 <message>
571 <location line="+169"/>
572 <source>Go to the home page. Qt Assistant&apos;s home page is the Qt Reference Documentation.</source>
573 <translation>Перейти на домашнюю страницу. Домашная страница Qt Assistant - Справочная документация по Qt.</translation>
574 </message>
575 <message>
576 <location line="+28"/>
577 <source>Go to the next page.</source>
578 <translation>Переход на следующую страницу.</translation>
579 </message>
580 <message>
581 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="-191"/>
582 <source>Initializing Qt Assistant...</source>
583 <translation>Инициализация Qt Assistant...</translation>
584 </message>
585 <message>
586 <location line="-35"/>
587 <source>Minimize</source>
588 <translation>Свернуть</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+55"/>
592 <source>New Window</source>
593 <translation>Новое окно</translation>
594 </message>
595 <message>
596 <location line="+55"/>
597 <source>Next Tab</source>
598 <translation>Следующая вкладка</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <location line="-52"/>
602 <source>Open a new window.</source>
603 <translation>Открыть новое окно.</translation>
604 </message>
605 <message>
606 <location line="-116"/>
607 <source>Open the Find dialog. Qt Assistant will search the currently displayed page for the text you enter.</source>
608 <translation>Открыть окно поиска. Qt Assistant произведёт поиск введённого текста на отображаемой странице.</translation>
609 </message>
610 <message>
611 <location line="+176"/>
612 <source>Previous Tab</source>
613 <translation>Предыдущая вкладка</translation>
614 </message>
615 <message>
616 <location line="-218"/>
617 <source>Print the currently displayed page.</source>
618 <translation>Печатать отображаемую страницу.</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+206"/>
622 <location line="+1"/>
623 <source>Qt Assistant</source>
624 <translation>Qt Assistant</translation>
625 </message>
626 <message>
627 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+237"/>
628 <source>Qt Assistant Manual</source>
629 <translation>Руководство по Qt Assistant</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <location line="-366"/>
633 <source>Qt Assistant by Nokia</source>
634 <translation>Qt Assistant от Nokia</translation>
635 </message>
636 <message>
637 <location line="+140"/>
638 <source>Quit Qt Assistant.</source>
639 <translation>Выйти из Qt Assistant.</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+458"/>
643 <location line="+6"/>
644 <source>Save Page</source>
645 <translation>Сохранить страницу</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+234"/>
649 <source>Save Page As...</source>
650 <translation>Сохранить страницу как...</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <location line="+14"/>
654 <source>Select the page in contents tab.</source>
655 <translation>Выбрать страницу во вкладке содержания.</translation>
656 </message>
657 <message>
658 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="-691"/>
659 <source>Sidebar</source>
660 <translation>Боковая панель</translation>
661 </message>
662 <message>
663 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="-3"/>
664 <source>Sync with Table of Contents</source>
665 <translation>Синхронизировать с содержанием</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <location line="-380"/>
669 <source>Toolbar</source>
670 <translation>Панель инструментов</translation>
671 </message>
672 <message>
673 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+97"/>
674 <source>Views</source>
675 <translation>Виды</translation>
676 </message>
677 <message>
678 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+312"/>
679 <source>What&apos;s This?</source>
680 <translation>Что это?</translation>
681 </message>
682 <message>
683 <location line="-58"/>
684 <source>Zoom &amp;in</source>
685 <translation>У&amp;величить</translation>
686 </message>
687 <message>
688 <location line="+14"/>
689 <source>Zoom &amp;out</source>
690 <translation>У&amp;меньшить</translation>
691 </message>
692 <message>
693 <location line="-11"/>
694 <source>Zoom in on the document, i.e. increase the font size.</source>
695 <translation>Увеличить размер шрифта.</translation>
696 </message>
697 <message>
698 <location line="+14"/>
699 <source>Zoom out on the document, i.e. decrease the font size.</source>
700 <translation>Уменьшить размер шрифта.</translation>
701 </message>
702 <message>
703 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="-76"/>
704 <source>Ctrl+M</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <location line="+60"/>
709 <source>SHIFT+CTRL+=</source>
710 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message>
712 <message>
713 <location line="+4"/>
714 <source>Ctrl+T</source>
715 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message>
717 <message>
718 <location line="+1"/>
719 <source>Ctrl+I</source>
720 <translation type="unfinished"></translation>
721 </message>
722 <message>
723 <location line="+1"/>
724 <source>Ctrl+B</source>
725 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message>
727 <message>
728 <location line="+1"/>
729 <source>Ctrl+S</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
733 <location line="+1"/>
734 <source>Ctrl+]</source>
735 <translation type="unfinished"></translation>
736 </message>
737 <message>
738 <location line="+1"/>
739 <source>Ctrl+[</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="-144"/>
744 <source>Ctrl+P</source>
745 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message>
747 <message>
748 <location line="+11"/>
749 <source>Ctrl+Q</source>
750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message>
752 <message>
753 <location line="+14"/>
754 <source>Copy the selected text to the clipboard.</source>
755 <translation>Скопировать выделенный текст в буфер обмена.</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <location line="+3"/>
759 <source>Ctrl+C</source>
760 <translation type="unfinished"></translation>
761 </message>
762 <message>
763 <location line="+14"/>
764 <source>Ctrl+F</source>
765 <translation type="unfinished"></translation>
766 </message>
767 <message>
768 <location line="+8"/>
769 <source>F3</source>
770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message>
772 <message>
773 <location line="+8"/>
774 <source>Shift+F3</source>
775 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message>
777 <message>
778 <location line="+14"/>
779 <source>Ctrl+Home</source>
780 <translation type="unfinished"></translation>
781 </message>
782 <message>
783 <location line="+11"/>
784 <source>Go to the previous page.</source>
785 <translation>Переход на предыдущую страницу.</translation>
786 </message>
787 <message>
788 <location line="+3"/>
789 <source>Alt+Left</source>
790 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message>
792 <message>
793 <location line="+14"/>
794 <source>Alt+Right</source>
795 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message>
797 <message>
798 <location line="+33"/>
799 <source>Ctrl++</source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802 <message>
803 <location line="+14"/>
804 <source>Ctrl+-</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <location line="+11"/>
809 <source>Ctrl+N</source>
810 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message>
812 <message>
813 <location line="+11"/>
814 <source>Ctrl+W</source>
815 <translation type="unfinished"></translation>
816 </message>
817 <message>
818 <location line="+25"/>
819 <source>Shift+F1</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <location line="+8"/>
824 <source>Ctrl+Alt+N</source>
825 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message>
827 <message>
828 <location line="+8"/>
829 <source>Ctrl+Alt+Right</source>
830 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message>
832 <message>
833 <location line="+8"/>
834 <source>Ctrl+Alt+Left</source>
835 <translation type="unfinished"></translation>
836 </message>
837 <message>
838 <location line="+8"/>
839 <source>Ctrl+Alt+Q</source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
842 <message>
843 <location line="+11"/>
844 <source>F1</source>
845 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message>
847 <message>
848 <location line="+8"/>
849 <source>Ctrl+Alt+S</source>
850 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message>
852 </context>
853 <context>
854 <name>QObject</name>
855 <message>
856 <location filename="../tools/assistant/compat/config.cpp" line="+350"/>
857 <source>Qt Assistant by Nokia</source>
858 <translation>Qt Assistant от Nokia</translation>
859 </message>
860 </context>
861 <context>
862 <name>TabbedBrowser</name>
863 <message>
864 <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="+149"/>
865 <source>...</source>
866 <translation>...</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui" line="+197"/>
870 <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
871 <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Поиск с начала</translation>
872 </message>
873 <message>
874 <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="+86"/>
875 <source>Add page</source>
876 <translation>Добавить вкладку</translation>
877 </message>
878 <message>
879 <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui" line="-26"/>
880 <source>Case Sensitive</source>
881 <translation>Учитывать регистр</translation>
882 </message>
883 <message>
884 <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="+254"/>
885 <source>Close Other Tabs</source>
886 <translation>Закрыть остальные вкладки</translation>
887 </message>
888 <message>
889 <location line="-1"/>
890 <source>Close Tab</source>
891 <translation>Закрыть вкладку</translation>
892 </message>
893 <message>
894 <location line="-244"/>
895 <source>Close page</source>
896 <translation>Закрыть вкладку</translation>
897 </message>
898 <message>
899 <location line="+243"/>
900 <source>New Tab</source>
901 <translation>Новая вкладка</translation>
902 </message>
903 <message>
904 <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui" line="-19"/>
905 <source>Next</source>
906 <translation>Следующее</translation>
907 </message>
908 <message>
909 <location line="-22"/>
910 <source>Previous</source>
911 <translation>Предыдущее</translation>
912 </message>
913 <message>
914 <location line="-62"/>
915 <source>Untitled</source>
916 <translation>Безымянный</translation>
917 </message>
918 <message>
919 <location line="+110"/>
920 <source>Whole words</source>
921 <translation>Слова целиком</translation>
922 </message>
923 <message>
924 <location line="-123"/>
925 <source>TabbedBrowser</source>
926 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message>
928 </context>
929 <context>
930 <name>TopicChooser</name>
931 <message>
932 <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.ui" line="+149"/>
933 <source>&amp;Close</source>
934 <translation>&amp;Закрыть</translation>
935 </message>
936 <message>
937 <location line="-16"/>
938 <source>&amp;Display</source>
939 <translation>&amp;Показать</translation>
940 </message>
941 <message>
942 <location line="-53"/>
943 <source>&amp;Topics</source>
944 <translation>&amp;Разделы</translation>
945 </message>
946 <message>
947 <location line="-27"/>
948 <source>Choose Topic</source>
949 <translation>Выбор раздела</translation>
950 </message>
951 <message>
952 <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.cpp" line="+56"/>
953 <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
954 <translation>Выберите раздел для &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
955 </message>
956 <message>
957 <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.ui" line="+93"/>
958 <source>Close the Dialog.</source>
959 <translation>Закрыть диалог.</translation>
960 </message>
961 <message>
962 <location line="-56"/>
963 <source>Displays a list of available help topics for the keyword.</source>
964 <translation>Показывает список доступных разделов справки, найденных по ключевому слову.</translation>
965 </message>
966 <message>
967 <location line="+40"/>
968 <source>Open the topic selected in the list.</source>
969 <translation>Открыть выбранный раздел.</translation>
970 </message>
971 <message>
972 <location line="-74"/>
973 <source>Select a topic from the list and click the &lt;b&gt;Display&lt;/b&gt;-button to open the online help.</source>
974 <translation>Выберите раздел из списка и нажмите на кнопку &lt;b&gt;Показать&lt;/b&gt; для открытия онлайн справки.</translation>
975 </message>
976 </context>
977 </TS>