1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.0" language=
"da">
5 <name>AboutDialog
</name>
7 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line=
"+110"/>
8 <source>&Close
</source>
9 <translation>&Luk
</translation>
13 <name>AboutLabel
</name>
15 <location line=
"-14"/>
16 <source>Warning
</source>
17 <translation>Advarsel
</translation>
21 <source>Unable to launch external application.
23 <translation>Kunne ikke starte ekstern applikation.
29 <translation></translation>
33 <name>BookmarkDialog
</name>
35 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line=
"+185"/>
36 <location line=
"+18"/>
37 <location line=
"+36"/>
38 <location line=
"+24"/>
39 <location line=
"+32"/>
40 <source>Bookmarks
</source>
41 <translation>Favoritter
</translation>
44 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
45 <source>Add Bookmark
</source>
46 <translation>Føj til Favoritter
</translation>
50 <source>Bookmark:
</source>
51 <translation>Favorit:
</translation>
55 <source>Add in Folder:
</source>
56 <translation>Føj til mappen:
</translation>
61 <translation></translation>
65 <source>New Folder
</source>
66 <translation>Ny mappe
</translation>
69 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line=
"-69"/>
70 <source>Delete Folder
</source>
71 <translation>Slet mappe
</translation>
75 <source>Rename Folder
</source>
76 <translation>Omdøb mappe
</translation>
80 <name>BookmarkManager
</name>
82 <location line=
"+450"/>
83 <source>Bookmarks
</source>
84 <translation>Favoritter
</translation>
87 <location line=
"+36"/>
88 <source>Remove
</source>
89 <translation>Fjern
</translation>
93 <source>You are going to delete a Folder, this will also
<br
>remove it
's content. Are you sure to continue?
</source>
94 <translation>Ved at slette denne mappe fjernes hele mappens
<br
>indhold. Ønsker du alligevel at slette?
</translation>
97 <location line=
"+109"/>
99 <source>New Folder
</source>
100 <translation>Ny mappe
</translation>
103 <source>You are about to delete a folder which means that its content
<br
>will also be removed. Do you want to continue?
</source>
104 <translation type=
"obsolete">Ved at slette denne mappe fjernes hele mappens indhold.
<br
>Ønsker du alligevel at slette?
</translation>
108 <name>BookmarkWidget
</name>
110 <location line=
"-391"/>
111 <source>Filter:
</source>
112 <translation>Filter:
</translation>
115 <location line=
"+32"/>
116 <source>Remove
</source>
117 <translation>Fjern
</translation>
120 <location line=
"-78"/>
121 <source>Delete Folder
</source>
122 <translation>Slet mappe
</translation>
125 <location line=
"+1"/>
126 <source>Rename Folder
</source>
127 <translation>Omdøb mappe
</translation>
130 <location line=
"+2"/>
131 <source>Show Bookmark
</source>
132 <translation>Vis favorit
</translation>
135 <location line=
"+1"/>
136 <source>Show Bookmark in New Tab
</source>
137 <translation>Vis favorit på ny fane
</translation>
140 <location line=
"+3"/>
141 <source>Delete Bookmark
</source>
142 <translation>Slet favorit
</translation>
145 <location line=
"+1"/>
146 <source>Rename Bookmark
</source>
147 <translation>Omdøb favorit
</translation>
150 <source>Search for:
</source>
151 <translation type=
"obsolete">Søg efter:
</translation>
154 <location line=
"+61"/>
156 <translation>Tilføj
</translation>
160 <name>CentralWidget
</name>
162 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line=
"+208"/>
163 <source>Add new page
</source>
164 <translation>Tilføj ny side
</translation>
167 <location line=
"+9"/>
168 <source>Close current page
</source>
169 <translation>Luk nuværende side
</translation>
172 <location line=
"+282"/>
173 <source>Print Document
</source>
174 <translation>Udskriv dokument
</translation>
177 <location line=
"+148"/>
178 <location line=
"+2"/>
179 <source>unknown
</source>
180 <translation>ukendt
</translation>
183 <location line=
"+91"/>
184 <source>Add New Page
</source>
185 <translation>Tilføj ny side
</translation>
188 <location line=
"+3"/>
189 <source>Close This Page
</source>
190 <translation>Luk denne side
</translation>
193 <location line=
"+3"/>
194 <source>Close Other Pages
</source>
195 <translation>Luk de andre sider
</translation>
198 <location line=
"+5"/>
199 <source>Add Bookmark for this Page...
</source>
200 <translation>Føj denne side til Favoritter...
</translation>
203 <location line=
"+259"/>
204 <source>Search
</source>
205 <translation>Søg
</translation>
209 <name>ContentWindow
</name>
211 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line=
"+155"/>
212 <source>Open Link
</source>
213 <translation>Åbn link
</translation>
216 <location line=
"+1"/>
217 <source>Open Link in New Tab
</source>
218 <translation>Åbn link på ny fane
</translation>
222 <name>FilterNameDialogClass
</name>
224 <source>FilterNameDialog
</source>
225 <translation type=
"obsolete">FilterNavnDialog
</translation>
228 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
229 <source>Filter Name:
</source>
230 <translation>Filternavn:
</translation>
234 <source>Add Filter Name
</source>
235 <translation>Tilføj filternavn
</translation>
239 <name>FindWidget
</name>
241 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line=
"-876"/>
242 <source><img src=
":/trolltech/assistant/images/wrap.png
">&nbsp;Search wrapped
</source>
243 <translation><img src=
":/trolltech/assistant/images/wrap.png
">&nbsp;Søgning gentaget fra start
</translation>
246 <location line=
"-23"/>
247 <source>Previous
</source>
248 <translation>Forrige
</translation>
251 <location line=
"+4"/>
252 <source>Next
</source>
253 <translation>Næste
</translation>
256 <location line=
"+4"/>
257 <source>Case Sensitive
</source>
258 <translation>Der skelnes mellem store og små bogstaver
</translation>
261 <location line=
"+3"/>
262 <source>Whole words
</source>
263 <translation>Hele ord
</translation>
266 <source><img src=
"%
1">&nbsp;Search wrapped
</source>
267 <oldsource><img src=
":/trolltech/assistant/images/wrap.png
">&nbsp;Search wrapped
</oldsource>
268 <translation type=
"obsolete"><img src=
"%
1">&nbsp;Søgning startet forfra
</translation>
272 <name>FontPanel
</name>
274 <location filename=
"../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line=
"+63"/>
275 <source>Font
</source>
276 <translation>Skrifttype
</translation>
279 <location line=
"+11"/>
280 <source>&Writing system
</source>
281 <translation>&Skrivesystem
</translation>
284 <location line=
"+3"/>
285 <source>&Family
</source>
286 <translation>&Familie
</translation>
289 <location line=
"+4"/>
290 <source>&Style
</source>
291 <translation>&Stil
</translation>
294 <location line=
"+4"/>
295 <source>&Point size
</source>
296 <translation>&Punktstørrelse
</translation>
300 <name>HelpViewer
</name>
302 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line=
"+492"/>
303 <source>Help
</source>
304 <translation>Hjælp
</translation>
307 <location line=
"+1"/>
309 <translation></translation>
312 <location line=
"-62"/>
313 <source><title
>Error
404...
</title
><div align=
"center
"><br
><br
><h1
>The page could not be found
</h1
><br
><h3
>'%
1'</h3
></div
></source>
314 <translation><title
>Fejl
404...
</title
><div align=
"center
"><br
><br
><h1
>Siden blev ikke fundet
</h1
><br
><h3
>'%
1'</h3
></div
></translation>
317 <location line=
"+125"/>
318 <source>Copy
&Link Location
</source>
319 <translation>Kopiér
&linkets placering
</translation>
322 <location line=
"+3"/>
323 <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB
</source>
324 <translation>Åbn link på ny fane Ctrl+LMB
</translation>
327 <location line=
"-275"/>
328 <source>Open Link in New Tab
</source>
329 <translation>Åbn link på ny fane
</translation>
332 <source><b
>Page not found:
<p
>%
1.
</p
></b
></source>
333 <translation type=
"obsolete"><b
>Kunne ikke finde siden:
<p
>%
1.
</p
></b
></translation>
336 <location line=
"+209"/>
337 <source>Unable to launch external application.
339 <translation>Kunne ikke starte ekstern applikation.
344 <name>IndexWindow
</name>
346 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line=
"+66"/>
347 <source>&Look for:
</source>
348 <translation>&Søg efter:
</translation>
351 <location line=
"+68"/>
352 <source>Open Link
</source>
353 <translation>Åbn link
</translation>
356 <location line=
"+1"/>
357 <source>Open Link in New Tab
</source>
358 <translation>Åbn link på ny fane
</translation>
362 <name>InstallDialog
</name>
364 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line=
"+75"/>
365 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
366 <source>Install Documentation
</source>
367 <translation>Installér dokumentation
</translation>
370 <location line=
"+30"/>
371 <source>Downloading documentation info...
</source>
372 <translation>Downloader dokumentationsinformation...
</translation>
375 <location line=
"+48"/>
376 <source>Download canceled.
</source>
377 <translation>Download blev annulleret.
</translation>
380 <location line=
"+26"/>
381 <location line=
"+78"/>
382 <location line=
"+27"/>
383 <source>Done.
</source>
384 <translation>Færdig.
</translation>
387 <location line=
"-90"/>
388 <source>The file %
1 already exists. Do you want to overwrite it?
</source>
389 <translation>Filen %
1 findes allerede. Ønsker du at overskrive?
</translation>
392 <location line=
"+11"/>
393 <source>Unable to save the file %
1: %
2.
</source>
394 <translation>Kunne ikke gemme filen %
1: %
2.
</translation>
397 <location line=
"+8"/>
398 <source>Downloading %
1...
</source>
399 <translation>Downloader %
1...
</translation>
402 <location line=
"+19"/>
403 <location line=
"+42"/>
404 <location line=
"+38"/>
405 <source>Download failed: %
1.
</source>
406 <translation>Download mislykkedes: %
1.
</translation>
409 <location line=
"-70"/>
410 <source>Documentation info file is corrupt!
</source>
411 <translation>Dokumentationsinformationsfilen er ødelagt!
</translation>
414 <location line=
"+37"/>
415 <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.
</source>
416 <translation>Download mislykkedes: Den downloadede fil er ødelagt.
</translation>
419 <location line=
"+2"/>
420 <source>Installing documentation %
1...
</source>
421 <translation>Installerer dokumentation %
1...
</translation>
424 <location line=
"+22"/>
425 <source>Error while installing documentation:
427 <translation>Der opstod fejl under installation af dokumentation:
431 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
432 <source>Available Documentation:
</source>
433 <translation>Tilgængeligt dokumentation:
</translation>
437 <source>Install
</source>
438 <translation>Installér
</translation>
442 <source>Cancel
</source>
443 <translation>Annuller
</translation>
447 <source>Close
</source>
448 <translation>Luk
</translation>
452 <source>Installation Path:
</source>
453 <translation>Installationssti:
</translation>
458 <translation></translation>
462 <name>MainWindow
</name>
464 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line=
"+108"/>
465 <location line=
"+354"/>
466 <source>Index
</source>
467 <translation>Indeks
</translation>
470 <location line=
"-348"/>
471 <location line=
"+346"/>
472 <source>Contents
</source>
473 <translation>Indhold
</translation>
476 <location line=
"-341"/>
477 <location line=
"+345"/>
478 <source>Bookmarks
</source>
479 <translation>Favoritter
</translation>
482 <location line=
"+2"/>
483 <source>Search
</source>
484 <translation>Søg
</translation>
487 <location line=
"-335"/>
488 <location line=
"+208"/>
489 <location line=
"+476"/>
490 <source>Qt Assistant
</source>
491 <translation></translation>
494 <location line=
"-508"/>
495 <location line=
"+5"/>
496 <source>Unfiltered
</source>
497 <translation>Ufiltreret
</translation>
500 <location line=
"+84"/>
501 <source>Page Set
&up...
</source>
502 <translation>Side
&opsætning...
</translation>
505 <location line=
"+2"/>
506 <source>Print Preview...
</source>
507 <translation>Vis udskrift...
</translation>
510 <location line=
"+3"/>
511 <source>&Print...
</source>
512 <translation>&Udskriv...
</translation>
515 <source>CTRL+P
</source>
516 <translation type=
"obsolete">Ctrl+U
</translation>
519 <location line=
"+6"/>
520 <source>New
&Tab
</source>
521 <translation>&Ny Fane
</translation>
524 <source>CTRL+T
</source>
525 <translation type=
"obsolete">Ctrl+N
</translation>
528 <location line=
"+3"/>
529 <source>&Close Tab
</source>
530 <translation>&Luk fane
</translation>
533 <source>CTRL+W
</source>
534 <translation type=
"obsolete">Ctrl+L
</translation>
537 <location line=
"+4"/>
538 <source>&Quit
</source>
539 <translation>&Afslut
</translation>
542 <location line=
"+1"/>
543 <source>CTRL+Q
</source>
544 <translation>Ctrl+A
</translation>
547 <location line=
"+4"/>
548 <source>&Copy selected Text
</source>
549 <translation>&Kopiér markeret tekst
</translation>
552 <source>Ctrl+C
</source>
553 <translation type=
"obsolete">Ctrl+K
</translation>
556 <location line=
"+6"/>
557 <source>&Find in Text...
</source>
558 <translation>&Find i tekst...
</translation>
561 <location line=
"+5"/>
562 <source>Find
&Next
</source>
563 <translation>Find N
&æste
</translation>
566 <location line=
"+4"/>
567 <source>Find
&Previous
</source>
568 <translation>Find fo
&rrige
</translation>
571 <location line=
"+5"/>
572 <source>Preferences...
</source>
573 <translation>Indstillinger...
</translation>
576 <location line=
"+4"/>
577 <source>Zoom
&in
</source>
578 <translation>Zoom
&ind
</translation>
581 <location line=
"+5"/>
582 <source>Zoom
&out
</source>
583 <translation>Zoom u
&d
</translation>
586 <location line=
"+5"/>
587 <source>Normal
&Size
</source>
588 <translation>Normal
&størrelse
</translation>
591 <location line=
"+3"/>
592 <source>Ctrl+
0</source>
593 <translation></translation>
596 <location line=
"+5"/>
597 <source>ALT+C
</source>
598 <translation></translation>
601 <location line=
"+2"/>
602 <source>ALT+I
</source>
603 <translation></translation>
606 <location line=
"+4"/>
607 <source>ALT+S
</source>
608 <translation></translation>
611 <location line=
"+3"/>
612 <source>&Home
</source>
613 <translation>&Hjem
</translation>
616 <location line=
"+1"/>
617 <source>Ctrl+Home
</source>
618 <translation></translation>
621 <location line=
"+3"/>
622 <source>&Back
</source>
623 <translation>&Tilbage
</translation>
626 <location line=
"+5"/>
627 <source>&Forward
</source>
628 <translation>Fr
&em
</translation>
631 <location line=
"+5"/>
632 <source>Sync with Table of Contents
</source>
633 <translation>Synkronisér med Indholdsfortegnelse
</translation>
636 <location line=
"+6"/>
637 <source>Next Page
</source>
638 <translation>Næste side
</translation>
641 <location line=
"+1"/>
642 <source>Ctrl+Alt+Right
</source>
643 <translation>Ctrl+Alt+Højre
</translation>
646 <location line=
"+3"/>
647 <source>Previous Page
</source>
648 <translation>Forrige side
</translation>
651 <location line=
"+1"/>
652 <source>Ctrl+Alt+Left
</source>
653 <translation>Ctrl+Alt+Venstre
</translation>
656 <location line=
"+4"/>
657 <source>Add Bookmark...
</source>
658 <translation>Føj til Favoritter...
</translation>
661 <location line=
"+4"/>
662 <source>About...
</source>
663 <translation>Om...
</translation>
666 <location line=
"+3"/>
667 <source>Navigation Toolbar
</source>
668 <translation>Navigationsværktøjslinie
</translation>
671 <location line=
"+76"/>
672 <source>Toolbars
</source>
673 <translation>Værktøjslinier
</translation>
676 <location line=
"+15"/>
677 <source>Filter Toolbar
</source>
678 <translation>Filtrer værktøjslinie
</translation>
681 <location line=
"+2"/>
682 <source>Filtered by:
</source>
683 <translation>Filtreret efter:
</translation>
686 <location line=
"+23"/>
687 <source>Address Toolbar
</source>
688 <translation>Adresseværktøjslinie
</translation>
691 <location line=
"+4"/>
692 <source>Address:
</source>
693 <translation>Adresse:
</translation>
696 <location line=
"+114"/>
697 <source>Could not find the associated content item.
</source>
698 <translation>Det tilhørende indholdselement kunne ikke findes.
</translation>
701 <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.
</source>
702 <translation type=
"obsolete">Denne version af Qt Assistant er en del af Qt Open Source Edition til brug med henblik på udvikling af Open Source-applikationer. Qt er et omfattende C++ framework for cross-platform applikationsudvikling.
</translation>
705 <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.
</source>
706 <translation type=
"obsolete">Dette program er omfattet af Qt Commercial License Agreement. Se filen LICENCE, der var vedlagt denne software-distribution, for yderligere detaljer.
</translation>
709 <location line=
"+81"/>
710 <source>About %
1</source>
711 <translation>Om %
1</translation>
714 <location line=
"+113"/>
715 <source>Updating search index
</source>
716 <translation>Opdaterer søgeindeks
</translation>
719 <location line=
"-601"/>
720 <source>Looking for Qt Documentation...
</source>
721 <translation>Søger efter Qt-dokumentation...
</translation>
724 <location line=
"+195"/>
725 <source>&Window
</source>
726 <translation>&Vindue
</translation>
729 <location line=
"+3"/>
730 <source>Minimize
</source>
731 <translation>Minimér
</translation>
734 <location line=
"+1"/>
735 <source>Ctrl+M
</source>
736 <translation>Ctrl+M
</translation>
739 <location line=
"-2"/>
740 <source>Zoom
</source>
741 <translation></translation>
744 <location line=
"-136"/>
745 <source>&File
</source>
746 <translation>&Filer
</translation>
749 <location line=
"+24"/>
750 <source>&Edit
</source>
751 <translation>&Redigér
</translation>
754 <location line=
"+24"/>
755 <source>&View
</source>
756 <translation>&Vis
</translation>
759 <location line=
"+27"/>
760 <source>&Go
</source>
761 <translation>&Gå til
</translation>
764 <location line=
"+29"/>
765 <source>&Bookmarks
</source>
766 <translation>F
&avoritter
</translation>
769 <location line=
"+4"/>
770 <source>&Help
</source>
771 <translation>&Hjælp
</translation>
774 <location line=
"-37"/>
775 <source>ALT+O
</source>
776 <translation>Alt+F
</translation>
779 <location line=
"+35"/>
780 <source>CTRL+D
</source>
781 <translation>Ctrl+Ø
</translation>
784 <source>Ctrl+P
</source>
785 <translation type=
"obsolete">Ctrl+U
</translation>
788 <source>Ctrl+T
</source>
789 <translation type=
"obsolete">Ctrl+N
</translation>
792 <source>Ctrl+W
</source>
793 <translation type=
"obsolete">Ctrl+L
</translation>
796 <source>Ctrl+Q
</source>
797 <translation type=
"obsolete">Ctrl+A
</translation>
800 <source>Alt+C
</source>
801 <translation type=
"obsolete">Alt+L
</translation>
804 <source>Alt+O
</source>
805 <translation type=
"obsolete">Alt+F
</translation>
808 <source>Ctrl+D
</source>
809 <translation type=
"obsolete">Ctrl+Ø
</translation>
813 <name>PreferencesDialog
</name>
815 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line=
"+256"/>
816 <location line=
"+43"/>
817 <source>Add Documentation
</source>
818 <translation>Tilføj dokumentation
</translation>
821 <location line=
"-43"/>
822 <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)
</source>
823 <translation>Qt komprimeret hjælpefil (*.qch)
</translation>
826 <location line=
"+37"/>
827 <source>The specified file is not a valid Qt Help File!
</source>
828 <translation>Den anførte fil er ikke en gyldig Qt hjælpefil!
</translation>
831 <location line=
"-8"/>
832 <source>The namespace %
1 is already registered!
</source>
833 <translation>Navnerummet %
1 er allerede registreret!
</translation>
836 <location line=
"+31"/>
837 <source>Remove Documentation
</source>
838 <translation>Fjern dokumentation
</translation>
841 <location line=
"+1"/>
842 <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.
</source>
843 <translation>Nogle dokumenter der pt er åbne i Assistant refererer til den dokumentation du prøver at fjerne. Fjernelse af dokumentation vil resultere i lukning af disse dokumenter.
</translation>
846 <location line=
"+2"/>
847 <source>Cancel
</source>
848 <translation>Annuller
</translation>
851 <location line=
"+1"/>
853 <translation></translation>
856 <location line=
"+86"/>
857 <source>Use custom settings
</source>
858 <translation>Benyt brugerdefineret opsætning
</translation>
862 <name>PreferencesDialogClass
</name>
864 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
865 <source>Preferences
</source>
866 <translation>Indstillinger
</translation>
870 <source>Fonts
</source>
871 <translation>Skrifttyper
</translation>
875 <source>Font settings:
</source>
876 <translation>Indstillinger for skrifttype:
</translation>
880 <source>Browser
</source>
881 <translation></translation>
885 <source>Application
</source>
886 <translation>Applikation
</translation>
890 <source>Filters
</source>
891 <translation>Filtre
</translation>
895 <source>Filter:
</source>
896 <translation>Filter:
</translation>
900 <source>Attributes:
</source>
901 <translation>Attributter:
</translation>
906 <translation></translation>
911 <translation>Tilføj
</translation>
915 <source>Remove
</source>
916 <translation>Fjern
</translation>
920 <source>Documentation
</source>
921 <translation>Dokumentation
</translation>
925 <source>Registered Documentation:
</source>
926 <translation>Registreret dokumentation:
</translation>
930 <source>Add...
</source>
931 <translation>Tilføj...
</translation>
934 <source>Network
</source>
935 <translation type=
"obsolete">Netværk
</translation>
938 <source>Use Http Proxy
</source>
939 <translation type=
"obsolete">Benyt Http Proxy
</translation>
943 <source>Options
</source>
944 <translation>Indstillinger
</translation>
948 <source>Homepage
</source>
949 <translation>Hjemmeside
</translation>
953 <source>Current Page
</source>
954 <translation>Nuværende side
</translation>
958 <source>Restore to default
</source>
959 <translation>Nulstil til default
</translation>
965 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line=
"+112"/>
966 <source>The specified collection file does not exist!
</source>
967 <translation>Den angivne hjælpesamling findes ikke!
</translation>
970 <location line=
"+4"/>
971 <source>Missing collection file!
</source>
972 <translation>Hjælpesamling mangler!
</translation>
975 <location line=
"+9"/>
976 <source>Invalid URL!
</source>
977 <translation>Ugyldig URL!
</translation>
980 <location line=
"+4"/>
981 <source>Missing URL!
</source>
982 <translation>URL mangler!
</translation>
985 <location line=
"+17"/>
986 <location line=
"+19"/>
987 <location line=
"+19"/>
988 <source>Unknown widget: %
1</source>
989 <translation>Ukendt widget: %
1</translation>
992 <location line=
"-34"/>
993 <location line=
"+19"/>
994 <location line=
"+19"/>
995 <source>Missing widget!
</source>
996 <translation>Widget mangler!
</translation>
999 <location line=
"+7"/>
1000 <location line=
"+12"/>
1001 <source>The specified Qt help file does not exist!
</source>
1002 <translation>Den angivne Qt-hjælpefil findes ikke!
</translation>
1005 <location line=
"-7"/>
1006 <location line=
"+12"/>
1007 <source>Missing help file!
</source>
1008 <translation>Hjælpefilen mangler!
</translation>
1011 <location line=
"+7"/>
1012 <source>Missing filter argument!
</source>
1013 <translation>Manglende filterargument!
</translation>
1016 <location line=
"+12"/>
1017 <source>Unknown option: %
1</source>
1018 <translation>Ukendt parameter: %
1 </translation>
1021 <location line=
"+30"/>
1022 <location line=
"+2"/>
1023 <source>Qt Assistant
</source>
1024 <translation></translation>
1027 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line=
"+203"/>
1028 <source>Could not register documentation file
1033 <translation>Kunne ikke registrere dokumentationsfil
1040 <location line=
"+4"/>
1041 <source>Documentation successfully registered.
</source>
1042 <translation>Dokumentationen blev registreret.
</translation>
1045 <location line=
"+11"/>
1046 <source>Could not unregister documentation file
1051 <translation>Kunne ikke afregistrere dokumentationsfil
1058 <location line=
"-3"/>
1059 <source>Documentation successfully unregistered.
</source>
1060 <translation>Dokumentationen blev afregistreret.
</translation>
1063 <location line=
"+40"/>
1064 <source>Cannot load sqlite database driver!
</source>
1065 <translation>Kan ikke indlæse sqlite database-driver!
</translation>
1068 <location line=
"+9"/>
1069 <source>The specified collection file could not be read!
</source>
1070 <translation>Den angivne hjælpesamling kunne ikke læses!
</translation>
1073 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line=
"+167"/>
1074 <location line=
"+1"/>
1075 <source>Bookmark
</source>
1076 <translation>Favorit
</translation>
1080 <name>QtDocInstaller
</name>
1082 <source>The file %
1 could not be registered successfully!
1085 <translation type=
"obsolete">Filen %
1 kunne ikke registreres!
1087 Årsag: %
2</translation>
1091 <name>RemoteControl
</name>
1093 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line=
"+157"/>
1094 <source>Debugging Remote Control
</source>
1095 <translation></translation>
1098 <location line=
"+1"/>
1099 <source>Received Command: %
1 %
2</source>
1100 <translation>Modtaget kommando: %
1 %
2</translation>
1104 <name>SearchWidget
</name>
1106 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line=
"+195"/>
1107 <source>&Copy
</source>
1108 <translation>&Kopiér
</translation>
1111 <location line=
"+4"/>
1112 <source>Copy
&Link Location
</source>
1113 <translation>Kopiér
&linkets placering
</translation>
1116 <location line=
"+4"/>
1117 <source>Open Link in New Tab
</source>
1118 <translation>Åbn link på ny fane
</translation>
1121 <location line=
"+8"/>
1122 <source>Select All
</source>
1123 <translation>Markér alt
</translation>
1126 <source>Open Link
</source>
1127 <translation type=
"obsolete">Åbn link
</translation>
1131 <name>TopicChooser
</name>
1133 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line=
"+54"/>
1134 <source>Choose a topic for
<b
>%
1</b
>:
</source>
1135 <translation>Vælg et emne for
<b
>%
1</b
>:
</translation>
1138 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
1139 <source>Choose Topic
</source>
1140 <translation>Vælg emne
</translation>
1144 <source>&Topics
</source>
1145 <translation>&Emner
</translation>
1149 <source>&Display
</source>
1150 <translation>&Vis
</translation>
1154 <source>&Close
</source>
1155 <translation>&Luk
</translation>
1158 <source>TopicChooser
</source>
1159 <translation type=
"obsolete">Emnevælger
</translation>
1162 <source>unnamed
</source>
1163 <translation type=
"obsolete">unavngivet
</translation>