Fixes possible infinite loop in QApplication::topLevelAt
[qt-netbsd.git] / translations / designer_pl.ts
blob5b63f66e28ecf41a4f9668f3a15611d62417cd5f
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="pl">
4 <context>
5 <name></name>
6 <message>
7 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="+647"/>
8 <source>&lt;object&gt;</source>
9 <translation>&lt;obiekt&gt;</translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location line="+18"/>
13 <source>&lt;signal&gt;</source>
14 <translation>&lt;sygnał&gt;</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <location line="+0"/>
18 <source>&lt;slot&gt;</source>
19 <translation>&lt;slot&gt;</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line="+73"/>
23 <source>The moose in the noose
24 ate the goose who was loose.</source>
25 <translation>W Szczebrzeszynie
26 chrząszcz brzmi w trzcinie.</translation>
27 </message>
28 </context>
29 <context>
30 <name>AbstractFindWidget</name>
31 <message>
32 <location filename="../tools/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line="+127"/>
33 <source>&amp;Previous</source>
34 <translation>&amp;Poprzednie</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <location line="+8"/>
38 <source>&amp;Next</source>
39 <translation>&amp;Następne</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <location line="+24"/>
43 <source>&amp;Case sensitive</source>
44 <translation>Uwzględniaj &amp;wielkość liter</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <location line="+8"/>
48 <source>Whole &amp;words</source>
49 <translation>&amp;Całe słowa</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <location line="+12"/>
53 <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
54 <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Przeszukano od początku</translation>
55 </message>
56 </context>
57 <context>
58 <name>AddLinkDialog</name>
59 <message>
60 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/addlinkdialog.ui"/>
61 <source>Insert Link</source>
62 <translation>Wstaw odsyłacz</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <location/>
66 <source>Title:</source>
67 <translation>Tytuł:</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <location/>
71 <source>URL:</source>
72 <translation>Adres URL:</translation>
73 </message>
74 </context>
75 <context>
76 <name>AppFontDialog</name>
77 <message>
78 <location filename="../tools/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line="+418"/>
79 <source>Additional Fonts</source>
80 <translation>Dodatkowe czcionki</translation>
81 </message>
82 </context>
83 <context>
84 <name>AppFontManager</name>
85 <message>
86 <location line="-267"/>
87 <source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
88 <translation>&apos;%1&apos; nie jest plikiem.</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <location line="+4"/>
92 <source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
93 <translation>Plik z czcionką &apos;%1&apos; nie ma praw do odczytu.</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <location line="+8"/>
97 <source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
98 <translation>Plik z czcionką &apos;%1&apos; jest już wczytany.</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <location line="+7"/>
102 <source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
103 <translation>Nie można wczytać pliku z czcionką %1.</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <location line="+17"/>
107 <source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
108 <translation>&apos;%1&apos; nie jest poprawnym identyfikatorem czcionki.</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <location line="+11"/>
112 <source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
113 <translation>Brak wczytanej czcionki o identyfikatorze &apos;%1&apos;.</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <location line="+15"/>
117 <source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
118 <translation>Nie można usunąć czcionki &apos;%1&apos; (%2).</translation>
119 </message>
120 </context>
121 <context>
122 <name>AppFontWidget</name>
123 <message>
124 <location line="+26"/>
125 <source>Fonts</source>
126 <translation>Czcionki</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <location line="+58"/>
130 <source>Add font files</source>
131 <translation>Dodaj pliki z czcionkami</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <location line="+5"/>
135 <source>Remove current font file</source>
136 <translation>Usuń bieżący plik z czcionką</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <location line="+4"/>
140 <source>Remove all font files</source>
141 <translation>Usuń wszystkie pliki z czcionkami</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <location line="+19"/>
145 <source>Add Font Files</source>
146 <translation>Dodaj pliki z czcionkami</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <location line="+1"/>
150 <source>Font files (*.ttf)</source>
151 <translation>Pliki z czcionkami (*.ttf)</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <location line="+13"/>
155 <source>Error Adding Fonts</source>
156 <translation>Błąd podczas dodawania czcionek</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <location line="+24"/>
160 <source>Error Removing Fonts</source>
161 <translation>Błąd podczas usuwania czcionek</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <location line="+22"/>
165 <source>Remove Fonts</source>
166 <translation>Unuń czcionki</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <location line="+0"/>
170 <source>Would you like to remove all fonts?</source>
171 <translation>Czy chcesz usunąć wszystkie czcionki?</translation>
172 </message>
173 </context>
174 <context>
175 <name>AppearanceOptionsWidget</name>
176 <message>
177 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui"/>
178 <source>Form</source>
179 <translation>Formularz</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <location/>
183 <source>User Interface Mode</source>
184 <translation>Tryb interfejsu użytkownika</translation>
185 </message>
186 </context>
187 <context>
188 <name>AssistantClient</name>
189 <message>
190 <location filename="../tools/designer/src/designer/assistantclient.cpp" line="+100"/>
191 <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
192 <translation>Nie można wysłac komendy. Asystent nie odpowiada.</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <location line="+39"/>
196 <source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
197 <translation>Plik binarny &apos;%1&apos; nie istnieje.</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <location line="+9"/>
201 <source>Unable to launch assistant (%1).</source>
202 <translation>Nie można uruchomić asystenta (%1).</translation>
203 </message>
204 </context>
205 <context>
206 <name>BrushManagerProxy</name>
207 <message>
208 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/brushmanagerproxy.cpp" line="+221"/>
209 <source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
210 <translation>Brak atrybutu &apos;%2&apos; w elemencie &apos;%1&apos;.</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <location line="+11"/>
214 <source>Empty brush name encountered.</source>
215 <translation>Wystąpiła pusta nazwa szczotki.</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <location line="+10"/>
219 <source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
220 <translation>Wystąpił niespodziewany element &apos;%1&apos;.</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <location line="+7"/>
224 <source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
225 <translation>Wystąpił błąd podczas czytania pliku z definicją szczotki &apos;%1&apos; w linii %2, w kolumnie %3: %4</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <location line="+43"/>
229 <source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
230 <translation>Wystąpił błąd podczas czytania pliku z zasobami &apos;%1&apos; w linii %2, w kolumnie %3: %4</translation>
231 </message>
232 </context>
233 <context>
234 <name>BrushPropertyManager</name>
235 <message>
236 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line="+52"/>
237 <source>No brush</source>
238 <translation>Brak szczotki</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <location line="+1"/>
242 <source>Solid</source>
243 <translation>Jednolity</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <location line="+1"/>
247 <source>Dense 1</source>
248 <translation>Gęstość 1</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <location line="+1"/>
252 <source>Dense 2</source>
253 <translation>Gęstość 2</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <location line="+1"/>
257 <source>Dense 3</source>
258 <translation>Gęstość 3</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <location line="+1"/>
262 <source>Dense 4</source>
263 <translation>Gęstość 4</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <location line="+1"/>
267 <source>Dense 5</source>
268 <translation>Gęstość 5</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <location line="+1"/>
272 <source>Dense 6</source>
273 <translation>Gęstość 6</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <location line="+1"/>
277 <source>Dense 7</source>
278 <translation>Gęstość 7</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <location line="+1"/>
282 <source>Horizontal</source>
283 <translation>Poziomo</translation>
284 </message>
285 <message>
286 <location line="+1"/>
287 <source>Vertical</source>
288 <translation>Pionowo</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <location line="+1"/>
292 <source>Cross</source>
293 <translation>Krzyżyk</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <location line="+1"/>
297 <source>Backward diagonal</source>
298 <translation>Linie pochylone w prawo</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <location line="+1"/>
302 <source>Forward diagonal</source>
303 <translation>Linie pochylone w lewo</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <location line="+1"/>
307 <source>Crossing diagonal</source>
308 <translation>Linie krzyżujące się</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <location line="+83"/>
312 <source>Style</source>
313 <translation>Styl</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <location line="+11"/>
317 <source>Color</source>
318 <translation>Kolor</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <location line="+105"/>
322 <source>[%1, %2]</source>
323 <translation>[%1, %2]</translation>
324 </message>
325 </context>
326 <context>
327 <name>Command</name>
328 <message>
329 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="+208"/>
330 <location line="+258"/>
331 <source>Change signal</source>
332 <translation>Zmień sygnał</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <location line="-256"/>
336 <location line="+268"/>
337 <source>Change slot</source>
338 <translation>Zmień slot</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <location line="-220"/>
342 <source>Change signal-slot connection</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <location line="+234"/>
347 <source>Change sender</source>
348 <translation>Zmień nadawcę</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <location line="+18"/>
352 <source>Change receiver</source>
353 <translation>Zmień odbiorcę</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+143"/>
357 <source>Add connection</source>
358 <translation>Dodaj połączenie</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <location line="+54"/>
362 <source>Adjust connection</source>
363 <translation>Dopasuj połączenie</translation>
364 </message>
365 <message>
366 <location line="+19"/>
367 <source>Delete connections</source>
368 <translation>Usuń połączenia</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <location line="+58"/>
372 <source>Change source</source>
373 <translation>Zmień źródło</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <location line="+2"/>
377 <source>Change target</source>
378 <translation>Zmień przeznaczenie</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="+149"/>
382 <source>Insert &apos;%1&apos;</source>
383 <translation>Wstaw &apos;%1&apos;</translation>
384 </message>
385 <message>
386 <location line="+167"/>
387 <source>Raise &apos;%1&apos;</source>
388 <translation>Przenieś na wierzch &apos;%1&apos;</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <location line="+33"/>
392 <source>Lower &apos;%1&apos;</source>
393 <translation>Przenieś na spód &apos;%1&apos;</translation>
394 </message>
395 <message>
396 <location line="+113"/>
397 <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
398 <translation>Usuń &apos;%1&apos;</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <location line="+119"/>
402 <source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
403 <translation>Zmień rodzica &apos;%1&apos;</translation>
404 </message>
405 <message>
406 <location line="+53"/>
407 <source>Promote to custom widget</source>
408 <translation>Zastąp widżet</translation>
409 </message>
410 <message>
411 <location line="+42"/>
412 <source>Demote from custom widget</source>
413 <translation>Przywróć do oryginalnego widżetu</translation>
414 </message>
415 <message>
416 <location line="+79"/>
417 <source>Lay out using grid</source>
418 <translation>Rozmieść używając siatki</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <location line="+3"/>
422 <source>Lay out vertically</source>
423 <translation>Rozmieść w pionie</translation>
424 </message>
425 <message>
426 <location line="+3"/>
427 <source>Lay out horizontally</source>
428 <translation>Rozmieść w poziomie</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <location line="+41"/>
432 <source>Break layout</source>
433 <translation>Usuń rozmieszczenie</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <location line="+240"/>
437 <location line="+235"/>
438 <location line="+78"/>
439 <source>Move Page</source>
440 <translation>Przenieś stronę</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <location line="-279"/>
444 <location line="+123"/>
445 <location line="+188"/>
446 <location line="+666"/>
447 <source>Delete Page</source>
448 <translation>Usuń stronę</translation>
449 </message>
450 <message>
451 <location line="-939"/>
452 <location line="+123"/>
453 <source>Page</source>
454 <translation>Strona</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <location line="-121"/>
458 <location line="+309"/>
459 <location line="+672"/>
460 <source>page</source>
461 <translation>strona</translation>
462 </message>
463 <message>
464 <location line="-978"/>
465 <location line="+123"/>
466 <location line="+186"/>
467 <location line="+667"/>
468 <source>Insert Page</source>
469 <translation>Wstaw stronę</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <location line="-856"/>
473 <source>tab</source>
474 <translation>tab</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <location line="+209"/>
478 <source>Change Tab order</source>
479 <translation>Zmień kolejność tabulacji</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <location line="+28"/>
483 <source>Create Menu Bar</source>
484 <translation>Utwórz pasek menu</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <location line="+44"/>
488 <source>Delete Menu Bar</source>
489 <translation>Usuń pasek menu</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <location line="+47"/>
493 <source>Create Status Bar</source>
494 <translation>Utwórz pasek stanu</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <location line="+42"/>
498 <source>Delete Status Bar</source>
499 <translation>Usuń pasek stanu</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <location line="+45"/>
503 <source>Add Tool Bar</source>
504 <translation>Dodaj pasek narzędzi</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <location line="+59"/>
508 <source>Add Dock Window</source>
509 <translation>Dodaj okno dokowalne</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <location line="+53"/>
513 <source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
514 <translation>Dopasuj rozmiar &apos;%1&apos;</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <location line="+57"/>
518 <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
519 <translation>Zmień geometrię elementu w formularzu</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <location line="+95"/>
523 <source>Change Layout Item Geometry</source>
524 <translation>Zmień geometrię elementu w rozmieszczeniu</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <location line="+576"/>
528 <source>Change Table Contents</source>
529 <translation>Zmień zawartość tabeli</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <location line="+107"/>
533 <source>Change Tree Contents</source>
534 <translation>Zmień zawartość drzewa</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <location line="+74"/>
538 <location line="+146"/>
539 <source>Add action</source>
540 <translation>Dodaj akcję</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <location line="-120"/>
544 <location line="+126"/>
545 <source>Remove action</source>
546 <translation>Usuń akcję</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <location line="+53"/>
550 <source>Add menu</source>
551 <translation>Dodaj menu</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <location line="+6"/>
555 <source>Remove menu</source>
556 <translation>Usuń menu</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <location line="+6"/>
560 <source>Create submenu</source>
561 <translation>Utwórz podmenu</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <location line="+31"/>
565 <source>Delete Tool Bar</source>
566 <translation>Usuń pasek narzędzi</translation>
567 </message>
568 <message>
569 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="+1161"/>
570 <source>Set action text</source>
571 <translation>Ustaw tekst akcji</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <location line="+3"/>
575 <source>Insert action</source>
576 <translation>Wstaw akcję</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <location line="+89"/>
580 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="+891"/>
581 <source>Move action</source>
582 <translation>Przenieś akcję</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-404"/>
586 <source>Change Title</source>
587 <translation>Zmień tytuł</translation>
588 </message>
589 <message>
590 <location line="+2"/>
591 <source>Insert Menu</source>
592 <translation>Wstaw menu</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+202"/>
596 <source>Change signals/slots</source>
597 <translation>Zmień sygnały/sloty</translation>
598 </message>
599 <message>
600 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="-867"/>
601 <source>Delete Subwindow</source>
602 <translation>Usuń podokno</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <location line="+44"/>
606 <source>Insert Subwindow</source>
607 <translation>Wstaw podokno</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <location line="+2"/>
611 <source>subwindow</source>
612 <translation>podokno</translation>
613 </message>
614 <message>
615 <location line="+1"/>
616 <source>Subwindow</source>
617 <translation>Podokno</translation>
618 </message>
619 <message>
620 <location line="-1821"/>
621 <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
622 <translation>Zmień porządek głębokości (Z-order) dla &apos;%1&apos;</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <location line="+625"/>
626 <source>Simplify Grid Layout</source>
627 <translation>Uprość rozmieszczenie w siatce</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+225"/>
631 <source>Create button group</source>
632 <translation>Utwórz grupę przycisków</translation>
633 </message>
634 <message>
635 <location line="+27"/>
636 <source>Break button group</source>
637 <translation>Usuń grupę przycisków</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <location line="+9"/>
641 <source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
642 <translation>Usuń grupę przycisków &apos;%1&apos;</translation>
643 </message>
644 <message>
645 <location line="+17"/>
646 <source>Add buttons to group</source>
647 <translation>Dodaj przyciski do grupy</translation>
648 </message>
649 <message>
650 <location line="+8"/>
651 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+458"/>
652 <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
653 <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
654 <translation>Dodaj &apos;%1&apos; do &apos;%2&apos;</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <location line="+14"/>
658 <source>Remove buttons from group</source>
659 <translation>Usuń przyciski z grupy</translation>
660 </message>
661 <message>
662 <location line="+15"/>
663 <source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
664 <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
665 <translation>Usuń &apos;%1&apos; z &apos;%2&apos;</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+349"/>
669 <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
670 <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
671 <translation>Przekształć %1/%2 w %3</translation>
672 </message>
673 <message>
674 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line="+154"/>
675 <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
676 <translation>Zmień rozmieszczenie widżetu &apos;%1&apos; z %2 na %3</translation>
677 </message>
678 <message>
679 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptcommand.cpp" line="+55"/>
680 <source>Change script</source>
681 <translation>Zmień skrypt</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line="+1209"/>
685 <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
686 <translation>Zmień &apos;%1&apos; w &apos;%2&apos;</translation>
687 </message>
688 <message numerus="yes">
689 <location line="+3"/>
690 <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
691 <translation>
692 <numerusform>Zmieniono &apos;%1&apos; w %n obiekcie</numerusform>
693 <numerusform>Zmieniono &apos;%1&apos; w %n obiekach</numerusform>
694 <numerusform>Zmieniono &apos;%1&apos; w %n obiekach</numerusform>
695 </translation>
696 </message>
697 <message>
698 <location line="+76"/>
699 <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
700 <translation>Przywróć domyślną wartość &apos;%1&apos; w &apos;%2&apos;</translation>
701 </message>
702 <message numerus="yes">
703 <location line="+3"/>
704 <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
705 <translation>
706 <numerusform>Przywrócono domyślną wartość &apos;%1&apos; w &apos;%n&apos; obiekcie</numerusform>
707 <numerusform>Przywrócono domyślne wartości &apos;%1&apos; w &apos;%n&apos; obiekach</numerusform>
708 <numerusform>Przywrócono domyślne wartości &apos;%1&apos; w &apos;%n&apos; obiekach</numerusform>
709 </translation>
710 </message>
711 <message>
712 <location line="+89"/>
713 <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
714 <translation>Dodaj dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; do &apos;%2&apos;</translation>
715 </message>
716 <message numerus="yes">
717 <location line="+3"/>
718 <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
719 <translation>
720 <numerusform>Dodaj dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; do %n obiektu</numerusform>
721 <numerusform>Dodaj dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; do %n obiektów</numerusform>
722 <numerusform>Dodaj dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; do %n obiektów</numerusform>
723 </translation>
724 </message>
725 <message>
726 <location line="+86"/>
727 <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
728 <translation>Usuń dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; z &apos;%2&apos;</translation>
729 </message>
730 <message numerus="yes">
731 <location line="+3"/>
732 <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
733 <translation>
734 <numerusform>Usuń dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; z %n obiektu</numerusform>
735 <numerusform>Usuń dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; z %n obiektów</numerusform>
736 <numerusform>Usuń dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; z %n obiektów</numerusform>
737 </translation>
738 </message>
739 </context>
740 <context>
741 <name>ConnectDialog</name>
742 <message>
743 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/connectdialog.ui"/>
744 <source>Configure Connection</source>
745 <translation>Skonfiguruj połączenie</translation>
746 </message>
747 <message>
748 <location/>
749 <source>GroupBox</source>
750 <translation>GroupBox</translation>
751 </message>
752 <message>
753 <location/>
754 <source>Edit...</source>
755 <translation>Edycja...</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <location/>
759 <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
760 <translation>Pokaż sygnały i sloty klasy QWidget</translation>
761 </message>
762 </context>
763 <context>
764 <name>DPI_Chooser</name>
765 <message>
766 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+69"/>
767 <source>Standard (96 x 96)</source>
768 <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
769 <translation>Standardowa (96 x 96)</translation>
770 </message>
771 <message>
772 <location line="+2"/>
773 <source>Greenphone (179 x 185)</source>
774 <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
775 <translation>Greenphone&apos;a (179 x 185)</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <location line="+2"/>
779 <source>High (192 x 192)</source>
780 <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
781 <translation>Wysoka (192 x 192)</translation>
782 </message>
783 </context>
784 <context>
785 <name>Designer</name>
786 <message>
787 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+439"/>
788 <source>Qt Designer</source>
789 <translation>Qt Designer</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <location line="+1028"/>
793 <source>Custom Widgets</source>
794 <translation>Własne widżety</translation>
795 </message>
796 <message>
797 <location line="+12"/>
798 <source>Promoted Widgets</source>
799 <translation>Zastępcze widżety</translation>
800 </message>
801 <message>
802 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="+682"/>
803 <source>Unable to launch %1.</source>
804 <translation>Nie można uruchomić %1.</translation>
805 </message>
806 <message>
807 <location line="+4"/>
808 <source>%1 timed out.</source>
809 <translation>%1 przekroczony czas operacji.</translation>
810 </message>
811 <message>
812 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="-823"/>
813 <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
814 <translation>Nie można odczytać pliku ponieważ został utworzony przy użyciu %1.</translation>
815 </message>
816 <message>
817 <location line="+116"/>
818 <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
819 <translation>Nie można odczytać pliku ponieważ dodatkowe informacje nie mogły zostać załadowane.</translation>
820 </message>
821 <message>
822 <location line="-72"/>
823 <source>The converted file could not be read.</source>
824 <translation>Nie można odczytać skonwertowanego pliku.</translation>
825 </message>
826 <message>
827 <location line="-30"/>
828 <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
829 <translation>Ten plik został utworzony za pomocą Qt Designer w wersji %1 i nie można go odczytać.</translation>
830 </message>
831 <message>
832 <location line="-221"/>
833 <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
834 <translation>Ten plik zawiera dystansy na najwyższym poziomie.&lt;br&gt;&lt;b&gt;NIE&lt;/b&gt; zostały one jednak zachowane w pliku.</translation>
835 </message>
836 <message>
837 <location line="+2"/>
838 <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
839 <translation>Możliwe że zapomniałeś utworzyć rozmieszczenia?</translation>
840 </message>
841 <message>
842 <location line="+173"/>
843 <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
844 <translation>Niepoprawny plik ui: brak głównego elementu &lt;ui&gt;.</translation>
845 </message>
846 <message>
847 <location line="+6"/>
848 <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
849 <translation>Wystąpił błąd podczas czytania zawartości pliku ui, linia %1, kolumna %2: %3</translation>
850 </message>
851 <message>
852 <location line="+74"/>
853 <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
854 <translation>Ten plik został utworzony za pomocą Qt Designer w wersji %1 i będzie skonwertowany przez Qt Designer&apos;a do nowego formularza.</translation>
855 </message>
856 <message>
857 <location line="+3"/>
858 <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
859 <translation>Stary formularz nie był zmieniony, ale nowy będzie musiał być zapisany pod nową nazwą.</translation>
860 </message>
861 <message>
862 <location line="+11"/>
863 <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
864 %2</source>
865 <translation>Ten plik został utworzony za pomocą Qt Designer w wersji %1 i nie można go odczytać.
866 %2</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <location line="+3"/>
870 <source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
871 <translation>Uruchom go przez &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; aby skonwertować do formatu Qt-4.</translation>
872 </message>
873 </context>
874 <context>
875 <name>DesignerMetaEnum</name>
876 <message>
877 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="-513"/>
878 <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
879 <translation>%1 nie jest poprawną wartością typu wyliczeniowego &apos;%2&apos;.</translation>
880 </message>
881 <message>
882 <location line="+5"/>
883 <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
884 <translation>Nie można skonwertować &apos;%1&apos; do wartości typu wyliczeniowego &apos;%2&apos;.</translation>
885 </message>
886 </context>
887 <context>
888 <name>DesignerMetaFlags</name>
889 <message>
890 <location line="+78"/>
891 <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
892 <translation>Nie można skonwertować &apos;%1&apos; do wartości typu flaga &apos;%2&apos;.</translation>
893 </message>
894 </context>
895 <context>
896 <name>DeviceProfile</name>
897 <message>
898 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line="+397"/>
899 <source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
900 <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
901 <translation>&apos;%1&apos; nie jest liczbą.</translation>
902 </message>
903 <message>
904 <location line="+23"/>
905 <source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
906 <translation>Napotkano niepoprawny tag &lt;%1&gt;.</translation>
907 </message>
908 </context>
909 <context>
910 <name>DeviceProfileDialog</name>
911 <message>
912 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.ui"/>
913 <source>&amp;Family</source>
914 <translation>&amp;Rodzina</translation>
915 </message>
916 <message>
917 <location/>
918 <source>&amp;Point Size</source>
919 <translation>&amp;Wielkość punktu</translation>
920 </message>
921 <message>
922 <location/>
923 <source>Style</source>
924 <translation>Styl</translation>
925 </message>
926 <message>
927 <location/>
928 <source>Device DPI</source>
929 <translation>Rozdzielczość urządzenia</translation>
930 </message>
931 <message>
932 <location/>
933 <source>Name</source>
934 <translation>Nazwa</translation>
935 </message>
936 </context>
937 <context>
938 <name>DeviceSkin</name>
939 <message>
940 <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/>
941 <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
942 <translation>Nie można wczytać pliku z obrazkiem %1.</translation>
943 </message>
944 <message>
945 <location line="+64"/>
946 <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
947 <translation>Katalog ze skórkami (skin) &apos;%1&apos; nie zawiera pliku konfiguracyjnego.</translation>
948 </message>
949 <message>
950 <location line="+5"/>
951 <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
952 <translation>Nie można otworzyć pliku z konfiguracją skórki (skin) &apos;%1&apos;.</translation>
953 </message>
954 <message>
955 <location line="+76"/>
956 <source>Syntax error: %1</source>
957 <translation>Błąd składni: %1</translation>
958 </message>
959 <message>
960 <location line="+54"/>
961 <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
962 <translation>Plik z obrazkiem kursora &apos;%1&apos; dla skórki (skin) nie istnieje.</translation>
963 </message>
964 <message>
965 <location line="+25"/>
966 <source>Syntax error in area definition: %1</source>
967 <translation>Błąd składni w definicji obszaru: %1</translation>
968 </message>
969 <message>
970 <location line="+38"/>
971 <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
972 <translation>Niezgodność w ilości obszarów, spodziewano się %1, otrzymano %2.</translation>
973 </message>
974 <message>
975 <location line="-187"/>
976 <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
977 <translation>Nie można odczytać pliku z konfiguracją skórki (skin) &apos;%1&apos;, powód: %2</translation>
978 </message>
979 <message>
980 <location line="+91"/>
981 <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
982 <translation>Plik z obrazkiem &quot;do góry&quot; &apos;%1&apos; dla skórki (skin) nie istnieje.</translation>
983 </message>
984 <message>
985 <location line="+10"/>
986 <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
987 <translation>Plik z obrazkiem &quot;w dół&quot; &apos;%1&apos; dla skórki (skin) nie istnieje.</translation>
988 </message>
989 <message>
990 <location line="+11"/>
991 <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
992 <translation>Plik z obrazkiem &quot;zamknięte&quot; &apos;%1&apos; dla skórki (skin) nie istnieje.</translation>
993 </message>
994 </context>
995 <context>
996 <name>EmbeddedOptionsControl</name>
997 <message>
998 <source>None</source>
999 <translation type="obsolete">Żadne</translation>
1000 </message>
1001 <message>
1002 <source>Add a profile</source>
1003 <translation type="obsolete">Dodaj profil</translation>
1004 </message>
1005 <message>
1006 <source>Edit the selected profile</source>
1007 <translation type="obsolete">Edytuj zaznaczony profil</translation>
1008 </message>
1009 <message>
1010 <source>Delete the selected profile</source>
1011 <translation type="obsolete">Usuń zaznaczony profil</translation>
1012 </message>
1013 <message>
1014 <source>Add Profile</source>
1015 <translation type="obsolete">Dodaj profil</translation>
1016 </message>
1017 <message>
1018 <source>New profile</source>
1019 <translation type="obsolete">Nowy profil</translation>
1020 </message>
1021 <message>
1022 <source>Edit Profile</source>
1023 <translation type="obsolete">Edytuj profil</translation>
1024 </message>
1025 <message>
1026 <source>Delete Profile</source>
1027 <translation type="obsolete">Usuń profil</translation>
1028 </message>
1029 <message>
1030 <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
1031 <translation type="obsolete">Czy chcesz usunać profil &apos;%1&apos;?</translation>
1032 </message>
1033 <message>
1034 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="+311"/>
1035 <source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
1036 <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
1037 <translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Styl&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Rozdzielczość&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1038 </message>
1039 <message>
1040 <source>Default</source>
1041 <translation type="obsolete">Domyślny</translation>
1042 </message>
1043 </context>
1044 <context>
1045 <name>EmbeddedOptionsPage</name>
1046 <message>
1047 <location line="+103"/>
1048 <source>Embedded Design</source>
1049 <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
1050 <translation>Projekt dla urządzeń specjalizowanych</translation>
1051 </message>
1052 <message>
1053 <location line="+10"/>
1054 <source>Device Profiles</source>
1055 <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
1056 <translation>Profile urządzeń</translation>
1057 </message>
1058 </context>
1059 <context>
1060 <name>FontPanel</name>
1061 <message>
1062 <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
1063 <source>Font</source>
1064 <translation>Czcionka</translation>
1065 </message>
1066 <message>
1067 <location line="+11"/>
1068 <source>&amp;Writing system</source>
1069 <translation>Sys&amp;tem pisania</translation>
1070 </message>
1071 <message>
1072 <location line="+3"/>
1073 <source>&amp;Family</source>
1074 <translation>&amp;Rodzina</translation>
1075 </message>
1076 <message>
1077 <location line="+4"/>
1078 <source>&amp;Style</source>
1079 <translation>&amp;Styl</translation>
1080 </message>
1081 <message>
1082 <location line="+4"/>
1083 <source>&amp;Point size</source>
1084 <translation>&amp;Wielkość punktu</translation>
1085 </message>
1086 </context>
1087 <context>
1088 <name>FontPropertyManager</name>
1089 <message>
1090 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line="+62"/>
1091 <source>PreferDefault</source>
1092 <translation>Preferuj domyślny</translation>
1093 </message>
1094 <message>
1095 <location line="+1"/>
1096 <source>NoAntialias</source>
1097 <translation>Brak antyaliasingu</translation>
1098 </message>
1099 <message>
1100 <location line="+1"/>
1101 <source>PreferAntialias</source>
1102 <translation>Preferuj antyaliasing</translation>
1103 </message>
1104 <message>
1105 <location line="+61"/>
1106 <source>Antialiasing</source>
1107 <translation>Antyaliasing</translation>
1108 </message>
1109 </context>
1110 <context>
1111 <name>FormBuilder</name>
1112 <message>
1113 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="+351"/>
1114 <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
1115 <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
1116 <translation>Niepoprawna wartość rozciągniecia dla &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
1117 </message>
1118 <message>
1119 <location line="+62"/>
1120 <source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
1121 <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
1122 <translation>Niepoprawna wartość minimalna dla &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
1123 </message>
1124 </context>
1125 <context>
1126 <name>FormEditorOptionsPage</name>
1127 <message>
1128 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line="+91"/>
1129 <source>%1 %</source>
1130 <translation>%1 %</translation>
1131 </message>
1132 <message>
1133 <location line="+4"/>
1134 <source>Preview Zoom</source>
1135 <translation>Powiększenie podglądu</translation>
1136 </message>
1137 <message>
1138 <location line="+2"/>
1139 <source>Default Zoom</source>
1140 <translation>Domyślne powiększenie</translation>
1141 </message>
1142 <message>
1143 <location line="+29"/>
1144 <source>Forms</source>
1145 <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
1146 <translation>Formularze</translation>
1147 </message>
1148 <message>
1149 <location line="+13"/>
1150 <source>Default Grid</source>
1151 <translation>Domyślna siatka</translation>
1152 </message>
1153 </context>
1154 <context>
1155 <name>FormLayoutRowDialog</name>
1156 <message>
1157 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutrowdialog.ui"/>
1158 <source>Add Form Layout Row</source>
1159 <translation>Dodaj wiersz do formularza</translation>
1160 </message>
1161 <message>
1162 <location/>
1163 <source>&amp;Label text:</source>
1164 <translation>Text &amp;etykiety:</translation>
1165 </message>
1166 <message>
1167 <location/>
1168 <source>Field &amp;type:</source>
1169 <translation>&amp;Typ pola:</translation>
1170 </message>
1171 <message>
1172 <location/>
1173 <source>&amp;Field name:</source>
1174 <translation>Nazwa &amp;pola:</translation>
1175 </message>
1176 <message>
1177 <location/>
1178 <source>&amp;Buddy:</source>
1179 <translation>Etykieta &amp;skojarzona:</translation>
1180 </message>
1181 <message>
1182 <location/>
1183 <source>&amp;Row:</source>
1184 <translation>&amp;Wiersz:</translation>
1185 </message>
1186 <message>
1187 <location/>
1188 <source>Label &amp;name:</source>
1189 <translation>&amp;Nazwa etykiety:</translation>
1190 </message>
1191 </context>
1192 <context>
1193 <name>FormWindow</name>
1194 <message>
1195 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="+1705"/>
1196 <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
1197 <translation>Niespodziewany element &lt;%1&gt;</translation>
1198 </message>
1199 <message>
1200 <location line="+7"/>
1201 <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
1202 <translation>Błąd podczas wklejania zawartości schowka, linia %1, kolumna %2: %3</translation>
1203 </message>
1204 </context>
1205 <context>
1206 <name>FormWindowSettings</name>
1207 <message>
1208 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui"/>
1209 <source>Form Settings</source>
1210 <translation>Ustawienia formularza</translation>
1211 </message>
1212 <message>
1213 <location/>
1214 <source>&amp;Pixmap Function</source>
1215 <translation>Funkcja ustawiania &amp;pixmapy</translation>
1216 </message>
1217 <message>
1218 <location/>
1219 <source>&amp;Include Hints</source>
1220 <translation>Dodatkowe pliki &amp;nagłówkowe</translation>
1221 </message>
1222 <message>
1223 <location/>
1224 <source>Embedded Design</source>
1225 <translation>Projekt dla urządzeń specjalizowanych</translation>
1226 </message>
1227 <message>
1228 <location/>
1229 <source>&amp;Author</source>
1230 <translation>&amp;Autor</translation>
1231 </message>
1232 <message>
1233 <location/>
1234 <source>Layout &amp;Default</source>
1235 <translation>&amp;Rozmieszczenie domyślne</translation>
1236 </message>
1237 <message>
1238 <location/>
1239 <source>&amp;Spacing:</source>
1240 <translation>&amp;Odstępy:</translation>
1241 </message>
1242 <message>
1243 <location/>
1244 <source>&amp;Margin:</source>
1245 <translation>&amp;Marginesy:</translation>
1246 </message>
1247 <message>
1248 <location/>
1249 <source>&amp;Layout Function</source>
1250 <translation>Funkcja &amp;rozmieszczania widżetów</translation>
1251 </message>
1252 <message>
1253 <location/>
1254 <source>Ma&amp;rgin:</source>
1255 <translation>Ma&amp;rginesy:</translation>
1256 </message>
1257 <message>
1258 <location/>
1259 <source>Spa&amp;cing:</source>
1260 <translation>Od&amp;stępy:</translation>
1261 </message>
1262 <message>
1263 <location/>
1264 <source>Grid</source>
1265 <translation>Siatka</translation>
1266 </message>
1267 </context>
1268 <context>
1269 <name>IconSelector</name>
1270 <message>
1271 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+353"/>
1272 <source>All Pixmaps (</source>
1273 <translation>Wszystkie pixmapy (</translation>
1274 </message>
1275 </context>
1276 <context>
1277 <name>ItemPropertyBrowser</name>
1278 <message>
1279 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+66"/>
1280 <source>XX Icon Selected off</source>
1281 <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
1282 <translation>XX ikona wybrana wyłączona</translation>
1283 </message>
1284 </context>
1285 <context>
1286 <name>LanguageResourceDialog</name>
1287 <message>
1288 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-235"/>
1289 <source>Choose Resource</source>
1290 <translation>Wybierz zasób</translation>
1291 </message>
1292 </context>
1293 <context>
1294 <name>MainWindowBase</name>
1295 <message>
1296 <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+119"/>
1297 <source>Main</source>
1298 <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
1299 <translation>Główny</translation>
1300 </message>
1301 <message>
1302 <location line="+6"/>
1303 <source>File</source>
1304 <translation>Plik</translation>
1305 </message>
1306 <message>
1307 <location line="+1"/>
1308 <source>Edit</source>
1309 <translation>Edycja</translation>
1310 </message>
1311 <message>
1312 <location line="+1"/>
1313 <source>Tools</source>
1314 <translation>Narzędzia</translation>
1315 </message>
1316 <message>
1317 <location line="+1"/>
1318 <source>Form</source>
1319 <translation>Formularz</translation>
1320 </message>
1321 <message>
1322 <location line="+7"/>
1323 <source>Qt Designer</source>
1324 <translation>Qt Designer</translation>
1325 </message>
1326 </context>
1327 <context>
1328 <name>NewForm</name>
1329 <message>
1330 <location filename="../tools/designer/src/designer/newform.cpp" line="+83"/>
1331 <source>New Form</source>
1332 <translation>Nowy formularz</translation>
1333 </message>
1334 <message>
1335 <location line="+32"/>
1336 <source>&amp;Open...</source>
1337 <translation>&amp;Otwórz...</translation>
1338 </message>
1339 <message>
1340 <location line="-36"/>
1341 <source>C&amp;reate</source>
1342 <translation>&amp;Utwórz</translation>
1343 </message>
1344 <message>
1345 <location line="+33"/>
1346 <source>&amp;Close</source>
1347 <translation>Za&amp;mknij</translation>
1348 </message>
1349 <message>
1350 <location line="-34"/>
1351 <source>Show this Dialog on Startup</source>
1352 <translation>Pokaż to okno przy uruchamianiu</translation>
1353 </message>
1354 <message>
1355 <location line="+2"/>
1356 <source>Recent</source>
1357 <translation>Ostatnie</translation>
1358 </message>
1359 <message>
1360 <location line="+39"/>
1361 <source>&amp;Recent Forms</source>
1362 <translation>Os&amp;tatnio edytowane formularze</translation>
1363 </message>
1364 <message>
1365 <location line="+64"/>
1366 <source>Read error</source>
1367 <translation>Błąd odczytu</translation>
1368 </message>
1369 <message>
1370 <location line="+23"/>
1371 <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
1372 <translation>Nie można utworzyć pliku z tymczasowym formularzem w %1.</translation>
1373 </message>
1374 <message>
1375 <location line="+6"/>
1376 <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
1377 <translation>Nie można zapisać pliku z tymczasowym formularzem w %1.</translation>
1378 </message>
1379 </context>
1380 <context>
1381 <name>NewFormWidget</name>
1382 <message>
1383 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="+495"/>
1384 <source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
1385 <translation>Nie można otworzyć pliku &apos;%1&apos; z szablonem formularza: %2</translation>
1386 </message>
1387 </context>
1388 <context>
1389 <name>ObjectInspectorModel</name>
1390 <message>
1391 <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line="+364"/>
1392 <source>Object</source>
1393 <translation>Obiekt</translation>
1394 </message>
1395 <message>
1396 <location line="+1"/>
1397 <source>Class</source>
1398 <translation>Klasa</translation>
1399 </message>
1400 <message>
1401 <location line="+35"/>
1402 <source>separator</source>
1403 <translation>separator</translation>
1404 </message>
1405 <message>
1406 <location line="+98"/>
1407 <source>&lt;noname&gt;</source>
1408 <translation>&lt;brak_nazwy&gt;</translation>
1409 </message>
1410 </context>
1411 <context>
1412 <name>ObjectNameDialog</name>
1413 <message>
1414 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+162"/>
1415 <source>Change Object Name</source>
1416 <translation>Zmień nazwę obiektu</translation>
1417 </message>
1418 <message>
1419 <location line="+4"/>
1420 <source>Object Name</source>
1421 <translation>Nazwa obiektu</translation>
1422 </message>
1423 </context>
1424 <context>
1425 <name>Oubliette</name>
1426 <message>
1427 <source>Inventory</source>
1428 <translation type="obsolete">Spis</translation>
1429 </message>
1430 <message>
1431 <source>You have &lt;B&gt;No&lt;/B&gt; Items</source>
1432 <translation type="obsolete">Nie masz &lt;B&gt;ŻADNYCH&lt;/B&gt; elementów</translation>
1433 </message>
1434 <message numerus="yes">
1435 <source>You have %1 of %2 items</source>
1436 <translation type="obsolete">
1437 <numerusform>Masz %1 z %2 elementu</numerusform>
1438 <numerusform>Masz %1 z %2 elementów</numerusform>
1439 <numerusform>Masz %1 z %2 elementów</numerusform>
1440 </translation>
1441 </message>
1442 <message>
1443 <source>OK</source>
1444 <translation type="obsolete">OK</translation>
1445 </message>
1446 <message>
1447 <source>Easter Egg Found</source>
1448 <translation type="obsolete">Znaleziono Jajo</translation>
1449 </message>
1450 <message>
1451 <source>Welcome to the Trolltech Business Card Hunt
1452 Use the direction keys to move around and find the business cards for all the trolls.</source>
1453 <translation type="obsolete">Witamy w pościgu za wizytówkami Trolltech&apos;a.
1454 Użyj klawiszy kierunkowych aby przemieszczać się i znaleźć wizytówki wszystkich troli.</translation>
1455 </message>
1456 <message>
1457 <source>You Did It!</source>
1458 <translation type="obsolete">Zrobiłeś to!</translation>
1459 </message>
1460 <message>
1461 <source>That&apos;s rather anti-climatic</source>
1462 <translation type="obsolete">To raczej anty-klimatyczne</translation>
1463 </message>
1464 <message>
1465 <source>Quit</source>
1466 <translation type="obsolete">Zakończ</translation>
1467 </message>
1468 <message numerus="yes">
1469 <source>You&apos;ve collected all the Trolltech cards. It took you %n steps.
1470 There&apos;s nothing more here. You should get back to work.</source>
1471 <translation type="obsolete">
1472 <numerusform>Zebrałeś wszystkie wizytówki Trolltech&apos;a. Zabrało to Tobie %n krok.
1473 Nie ma już nic więcej. Powinieneś zabrać się do pracy.</numerusform>
1474 <numerusform>Zebrałeś wszystkie wizytówki Trolltech&apos;a. Zabrało to Tobie %n kroki.
1475 Nie ma już nic więcej. Powinieneś zabrać się do pracy.</numerusform>
1476 <numerusform>Zebrałeś wszystkie wizytówki Trolltech&apos;a. Zabrało to Tobie %n kroków.
1477 Nie ma już nic więcej. Powinieneś zabrać się do pracy.</numerusform>
1478 </translation>
1479 </message>
1480 </context>
1481 <context>
1482 <name>PluginDialog</name>
1483 <message>
1484 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.ui"/>
1485 <source>Plugin Information</source>
1486 <translation type="unfinished">Informacje o wtyczkach</translation>
1487 </message>
1488 <message>
1489 <location/>
1490 <source>1</source>
1491 <translation type="unfinished">1</translation>
1492 </message>
1493 </context>
1494 <context>
1495 <name>PreferencesDialog</name>
1496 <message>
1497 <location filename="../tools/designer/src/designer/preferencesdialog.ui"/>
1498 <source>Preferences</source>
1499 <translation>Ustawienia</translation>
1500 </message>
1501 </context>
1502 <context>
1503 <name>PreviewConfigurationWidget</name>
1504 <message>
1505 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+155"/>
1506 <source>Default</source>
1507 <translation>Domyślny</translation>
1508 </message>
1509 <message>
1510 <location line="+22"/>
1511 <source>None</source>
1512 <translation>Żadna</translation>
1513 </message>
1514 <message>
1515 <location line="+6"/>
1516 <source>Browse...</source>
1517 <translation>Przeglądaj...</translation>
1518 </message>
1519 <message>
1520 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.ui"/>
1521 <source>Form</source>
1522 <translation>Formularz</translation>
1523 </message>
1524 <message>
1525 <location/>
1526 <source>Print/Preview Configuration</source>
1527 <translation>Konfiguracja wydruku/podglądu</translation>
1528 </message>
1529 <message>
1530 <location/>
1531 <source>Style</source>
1532 <translation>Styl</translation>
1533 </message>
1534 <message>
1535 <location/>
1536 <source>Style sheet</source>
1537 <translation>Arkusz stylu</translation>
1538 </message>
1539 <message>
1540 <location/>
1541 <source>...</source>
1542 <translation>...</translation>
1543 </message>
1544 <message>
1545 <location/>
1546 <source>Device skin</source>
1547 <translation>Skórka (skin) urządzenia</translation>
1548 </message>
1549 </context>
1550 <context>
1551 <name>PromotionModel</name>
1552 <message>
1553 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+116"/>
1554 <source>Not used</source>
1555 <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
1556 <translation>Nie używana</translation>
1557 </message>
1558 </context>
1559 <context>
1560 <name>Q3WizardContainer</name>
1561 <message>
1562 <location filename="../tools/designer/src/plugins/widgets/q3wizard/q3wizard_container.cpp" line="+172"/>
1563 <location line="+5"/>
1564 <source>Page</source>
1565 <translation>Strona</translation>
1566 </message>
1567 </context>
1568 <context>
1569 <name>QAbstractFormBuilder</name>
1570 <message>
1571 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line="+206"/>
1572 <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
1573 <translation>Niespodziewany element &lt;%1&gt;</translation>
1574 </message>
1575 <message>
1576 <location line="+5"/>
1577 <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
1578 <translation>Wystąpił błąd podczas czytania zawartości pliku ui, linia %1, kolumna %2: %3</translation>
1579 </message>
1580 <message>
1581 <location line="+6"/>
1582 <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
1583 <translation>Niepoprawny plik ui: brak głównego elementu &lt;ui&gt;.</translation>
1584 </message>
1585 <message>
1586 <location line="+119"/>
1587 <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
1588 <translation>Utworzenie widżetu klasy &apos;%1&apos; nie powiodło się.</translation>
1589 </message>
1590 <message>
1591 <location line="+295"/>
1592 <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
1593 <translation>Próba dodania potomka który nie jest klasy QWizardPage do QWizard.</translation>
1594 </message>
1595 <message>
1596 <location line="+86"/>
1597 <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
1598 This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
1599 <translation>Próba dodania rozmieszczenia do widżetu &apos;%1&apos; (%2) który posiada już niezarządzane rozmieszczenie typu %3.
1600 To wskazuje na niespójność w pliku ui.</translation>
1601 </message>
1602 <message>
1603 <location line="+144"/>
1604 <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
1605 <translation>Pusty element w %1 &apos;%2&apos;.</translation>
1606 </message>
1607 <message>
1608 <location line="+684"/>
1609 <source>Flags property are not supported yet.</source>
1610 <translation>Właściwości typu flaga nie są jeszcze obsługiwane.</translation>
1611 </message>
1612 <message>
1613 <location line="+81"/>
1614 <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
1615 <translation>Podczas przypisywania kolejności tabulacji: widżet &apos;%1&apos; nie został znaleziony.</translation>
1616 </message>
1617 <message>
1618 <location line="+749"/>
1619 <source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
1620 <translation>Niepoprawny odnośnik QButtonGroup &apos;%1&apos;, użyty w &apos;%2&apos;.</translation>
1621 </message>
1622 <message>
1623 <location line="+518"/>
1624 <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
1625 <translation>Ta wersja biblioteki uitools nie zawiera obsługi skryptów.</translation>
1626 </message>
1627 </context>
1628 <context>
1629 <name>QAxWidgetPlugin</name>
1630 <message>
1631 <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line="+75"/>
1632 <source>ActiveX control</source>
1633 <translation>Kontrolka ActiveX</translation>
1634 </message>
1635 <message>
1636 <location line="+5"/>
1637 <source>ActiveX control widget</source>
1638 <translation>Widżet z kontrolką ActiveX</translation>
1639 </message>
1640 </context>
1641 <context>
1642 <name>QAxWidgetTaskMenu</name>
1643 <message>
1644 <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="+119"/>
1645 <source>Set Control</source>
1646 <translation>Ustaw kontrolkę</translation>
1647 </message>
1648 <message>
1649 <location line="+1"/>
1650 <source>Reset Control</source>
1651 <translation>Przywróć pustą zawartość kontrolce</translation>
1652 </message>
1653 <message>
1654 <location line="+41"/>
1655 <source>Licensed Control</source>
1656 <translation>Kontrolka licencjonowana</translation>
1657 </message>
1658 <message>
1659 <location line="+1"/>
1660 <source>The control requires a design-time license</source>
1661 <translation>Kontrolka wymaga licencji podczas projektowania</translation>
1662 </message>
1663 </context>
1664 <context>
1665 <name>QCoreApplication</name>
1666 <message>
1667 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line="+83"/>
1668 <source>%1 is not a promoted class.</source>
1669 <translation>%1 nie jest klasą zastępczą.</translation>
1670 </message>
1671 <message>
1672 <location line="+65"/>
1673 <source>The base class %1 is invalid.</source>
1674 <translation>Klasa podstawowa %1 jest niewłaściwa.</translation>
1675 </message>
1676 <message>
1677 <location line="+7"/>
1678 <source>The class %1 already exists.</source>
1679 <translation>Klasa %1 już istnieje.</translation>
1680 </message>
1681 <message>
1682 <location line="+9"/>
1683 <source>Promoted Widgets</source>
1684 <translation>Zastępcze widżety</translation>
1685 </message>
1686 <message>
1687 <location line="+126"/>
1688 <source>The class %1 cannot be removed</source>
1689 <translation>Nie można usunąć klasy %1</translation>
1690 </message>
1691 <message>
1692 <location line="+9"/>
1693 <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
1694 <translation>Nie można usunąć klasy %1 ponieważ w dalszym ciągu są do niej odwołania.</translation>
1695 </message>
1696 <message>
1697 <location line="+10"/>
1698 <source>The class %1 cannot be renamed</source>
1699 <translation>Nie można zmienić nazwy klasy %1</translation>
1700 </message>
1701 <message>
1702 <location line="+7"/>
1703 <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
1704 <translation>Nie można zmienić nazwy klasy %1 na pustą nazwę.</translation>
1705 </message>
1706 <message>
1707 <location line="+5"/>
1708 <source>There is already a class named %1.</source>
1709 <translation>Istnieje już klasa o nazwie %1.</translation>
1710 </message>
1711 <message>
1712 <location line="+29"/>
1713 <source>Cannot set an empty include file.</source>
1714 <translation>Nie można ustawić pustego pliku nagłówkowego.</translation>
1715 </message>
1716 <message>
1717 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formscriptrunner.cpp" line="+88"/>
1718 <source>Exception at line %1: %2</source>
1719 <translation>Wyjątek w linii %1: %2</translation>
1720 </message>
1721 <message>
1722 <location line="+36"/>
1723 <source>Unknown error</source>
1724 <translation>Nieznany błąd</translation>
1725 </message>
1726 <message>
1727 <location line="+50"/>
1728 <source>An error occurred while running the script for %1: %2
1729 Script: %3</source>
1730 <translation>Wystąpił błąd podczas uruchamiana skryptu dla %1: %2
1731 Skrypt: %3</translation>
1732 </message>
1733 </context>
1734 <context>
1735 <name>QDesigner</name>
1736 <message>
1737 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line="+141"/>
1738 <source>%1 - warning</source>
1739 <translation>%1 - ostrzeżenie</translation>
1740 </message>
1741 <message>
1742 <location line="+96"/>
1743 <source>Qt Designer</source>
1744 <translation>Qt Designer</translation>
1745 </message>
1746 <message>
1747 <location line="+1"/>
1748 <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
1749 <translation>Nie można użyć tej aplikacji w wydaniu Qt Console</translation>
1750 </message>
1751 </context>
1752 <context>
1753 <name>QDesignerActions</name>
1754 <message>
1755 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line="+488"/>
1756 <source>Clear &amp;Menu</source>
1757 <translation>Wyczyść &amp;menu</translation>
1758 </message>
1759 <message>
1760 <location line="-300"/>
1761 <source>&amp;Quit</source>
1762 <translation>Za&amp;kończ</translation>
1763 </message>
1764 <message>
1765 <location line="+95"/>
1766 <source>CTRL+Q</source>
1767 <translation>CTRL+Q</translation>
1768 </message>
1769 <message>
1770 <location line="-105"/>
1771 <source>Edit Widgets</source>
1772 <translation>Edytuj widżety</translation>
1773 </message>
1774 <message>
1775 <location line="+190"/>
1776 <source>CTRL+R</source>
1777 <translation>CTRL+R</translation>
1778 </message>
1779 <message>
1780 <location line="-177"/>
1781 <source>&amp;Minimize</source>
1782 <translation>&amp;Zminimalizuj</translation>
1783 </message>
1784 <message>
1785 <location line="+195"/>
1786 <source>CTRL+M</source>
1787 <translation>CTRL+M</translation>
1788 </message>
1789 <message>
1790 <location line="-193"/>
1791 <source>Bring All to Front</source>
1792 <translation>Wszystkie na wierzch</translation>
1793 </message>
1794 <message>
1795 <location line="+3"/>
1796 <source>Additional Fonts...</source>
1797 <translation>Dodatkowe czcionki...</translation>
1798 </message>
1799 <message>
1800 <location line="+221"/>
1801 <source>Qt Designer &amp;Help</source>
1802 <translation>Pomo&amp;c Qt Designer</translation>
1803 </message>
1804 <message>
1805 <location line="+7"/>
1806 <source>Current Widget Help</source>
1807 <translation>Pomoc dla bieżącego widżetu</translation>
1808 </message>
1809 <message>
1810 <location line="+7"/>
1811 <source>What&apos;s New in Qt Designer?</source>
1812 <translation>Co nowego w Qt Designer?</translation>
1813 </message>
1814 <message>
1815 <location line="+7"/>
1816 <source>About Plugins</source>
1817 <translation>Informacje o wtyczkach</translation>
1818 </message>
1819 <message>
1820 <location line="+6"/>
1821 <location line="+601"/>
1822 <source>About Qt Designer</source>
1823 <translation>Informacje o Qt Designer</translation>
1824 </message>
1825 <message>
1826 <location line="-595"/>
1827 <source>About Qt</source>
1828 <translation>Informacje o Qt</translation>
1829 </message>
1830 <message>
1831 <location line="+44"/>
1832 <source>&amp;Recent Forms</source>
1833 <translation>Os&amp;tatnio edytowane formularze</translation>
1834 </message>
1835 <message>
1836 <location line="+77"/>
1837 <location line="+197"/>
1838 <source>Open Form</source>
1839 <translation>Otwórz formularz</translation>
1840 </message>
1841 <message>
1842 <location line="-72"/>
1843 <source>Designer</source>
1844 <translation>Projektant</translation>
1845 </message>
1846 <message>
1847 <location line="+0"/>
1848 <source>Feature not implemented yet!</source>
1849 <translation>Cecha nie zaimplementowana!</translation>
1850 </message>
1851 <message>
1852 <location line="+141"/>
1853 <location line="+40"/>
1854 <source>Save Form?</source>
1855 <translation>Zachować formularz?</translation>
1856 </message>
1857 <message>
1858 <location line="-35"/>
1859 <source>The file %1 could not be opened.
1860 Reason: %2
1861 Would you like to retry or select a different file?</source>
1862 <translation>Nie można otworzyć pliku %1
1863 Powód: %2
1864 Czy chcesz spróbować ponownie lub zmienić nazwę pliku?</translation>
1865 </message>
1866 <message>
1867 <location line="+6"/>
1868 <source>Select New File</source>
1869 <translation>Wybierz nowy plik</translation>
1870 </message>
1871 <message>
1872 <location line="-694"/>
1873 <source>%1 already exists.
1874 Do you want to replace it?</source>
1875 <translation>%1 już istnieje.
1876 Czy chcesz go zastąpić?</translation>
1877 </message>
1878 <message>
1879 <location line="+925"/>
1880 <source>&amp;Close Preview</source>
1881 <translation>Za&amp;mknij podgląd</translation>
1882 </message>
1883 <message>
1884 <location line="-884"/>
1885 <source>Preferences...</source>
1886 <translation>Ustawienia...</translation>
1887 </message>
1888 <message>
1889 <location line="+61"/>
1890 <source>CTRL+SHIFT+S</source>
1891 <translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
1892 </message>
1893 <message>
1894 <location line="+316"/>
1895 <location line="+37"/>
1896 <location line="+160"/>
1897 <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
1898 <translation>Pliki Designer UI (*.%1);;Wszystkie pliki (*)</translation>
1899 </message>
1900 <message>
1901 <location line="-641"/>
1902 <source>Saved %1.</source>
1903 <translation>Formularz %1 zachowany pomyślnie.</translation>
1904 </message>
1905 <message>
1906 <location line="+627"/>
1907 <source>Read error</source>
1908 <translation>Błąd odczytu</translation>
1909 </message>
1910 <message>
1911 <location line="+1"/>
1912 <source>%1
1913 Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
1914 <translation>%1
1915 Czy chcesz zaktualizować położenie pliku lub wygenerować nowy formularz?</translation>
1916 </message>
1917 <message>
1918 <location line="+3"/>
1919 <source>&amp;Update</source>
1920 <translation>&amp;Uaktualnij</translation>
1921 </message>
1922 <message>
1923 <location line="+1"/>
1924 <source>&amp;New Form</source>
1925 <translation>Nowy &amp;formularz</translation>
1926 </message>
1927 <message>
1928 <location line="+78"/>
1929 <source>Could not open file</source>
1930 <translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
1931 </message>
1932 <message>
1933 <location line="+40"/>
1934 <source>Could not write file</source>
1935 <translation>Nie można zapisać pliku</translation>
1936 </message>
1937 <message>
1938 <location line="-699"/>
1939 <source>&amp;New...</source>
1940 <translation>&amp;Nowy...</translation>
1941 </message>
1942 <message>
1943 <location line="+1"/>
1944 <source>&amp;Open...</source>
1945 <translation>&amp;Otwórz...</translation>
1946 </message>
1947 <message>
1948 <location line="+1"/>
1949 <source>&amp;Save</source>
1950 <translation>&amp;Zachowaj</translation>
1951 </message>
1952 <message>
1953 <location line="+1"/>
1954 <source>Save &amp;As...</source>
1955 <translation>Zachowaj j&amp;ako...</translation>
1956 </message>
1957 <message>
1958 <location line="+1"/>
1959 <source>Save A&amp;ll</source>
1960 <translation>Zachowaj &amp;wszystko</translation>
1961 </message>
1962 <message>
1963 <location line="+1"/>
1964 <source>Save As &amp;Template...</source>
1965 <translation>Zachowaj jako &amp;szablon...</translation>
1966 </message>
1967 <message>
1968 <location line="+1"/>
1969 <location line="+896"/>
1970 <source>&amp;Close</source>
1971 <translation>Za&amp;mknij</translation>
1972 </message>
1973 <message>
1974 <location line="-895"/>
1975 <source>Save &amp;Image...</source>
1976 <translation>Zachowaj o&amp;brazek...</translation>
1977 </message>
1978 <message>
1979 <location line="+1"/>
1980 <source>&amp;Print...</source>
1981 <translation>Wy&amp;drukuj...</translation>
1982 </message>
1983 <message>
1984 <location line="+3"/>
1985 <source>View &amp;Code...</source>
1986 <translation>Pokaż &amp;kod...</translation>
1987 </message>
1988 <message>
1989 <location line="+419"/>
1990 <location line="+248"/>
1991 <source>Save Form As</source>
1992 <translation>Zachowaj formularz jako</translation>
1993 </message>
1994 <message>
1995 <location line="+429"/>
1996 <source>Preview failed</source>
1997 <translation>Nie można utworzyć podglądu</translation>
1998 </message>
1999 <message>
2000 <location line="-575"/>
2001 <source>Code generation failed</source>
2002 <translation>Nie można wygenerować kodu</translation>
2003 </message>
2004 <message>
2005 <location line="+170"/>
2006 <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
2007 Reason:%2
2008 Would you like to retry?</source>
2009 <translation>Nie można było zapisać całego pliku %1 na dysk.
2010 Powód:%2
2011 Czy chcesz spróbować ponownie?</translation>
2012 </message>
2013 <message>
2014 <location line="+239"/>
2015 <location line="+23"/>
2016 <source>The backup file %1 could not be written.</source>
2017 <translation>Nie można zapisać pliku zapasowego %1.</translation>
2018 </message>
2019 <message>
2020 <location line="+107"/>
2021 <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
2022 <translation>Nie można utworzyć katalogu %1 na pliki zapasowe.</translation>
2023 </message>
2024 <message>
2025 <location line="+6"/>
2026 <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
2027 <translation>Nie można utworzyć tymczasowego katalogu %1 na pliki zapasowe.</translation>
2028 </message>
2029 <message>
2030 <location line="+54"/>
2031 <source>Image files (*.%1)</source>
2032 <translation>Pliki z obrazkami (*.%1)</translation>
2033 </message>
2034 <message>
2035 <location line="+9"/>
2036 <location line="+17"/>
2037 <source>Save Image</source>
2038 <translation>Zachowaj obrazek</translation>
2039 </message>
2040 <message>
2041 <location line="+1"/>
2042 <source>The file %1 could not be written.</source>
2043 <translation>Nie można zapisać pliku %1.</translation>
2044 </message>
2045 <message>
2046 <location line="-298"/>
2047 <location line="+34"/>
2048 <source>Assistant</source>
2049 <translation>Assistant</translation>
2050 </message>
2051 <message>
2052 <location line="+259"/>
2053 <source>Saved image %1.</source>
2054 <translation>Zachowano obrazek %1.</translation>
2055 </message>
2056 <message>
2057 <location line="+18"/>
2058 <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
2059 <translation>Zamknij wszystkie formularze aby umożliwić wczytanie dodatkowych czcionek.</translation>
2060 </message>
2061 <message>
2062 <location line="+52"/>
2063 <source>Printed %1.</source>
2064 <translation>Wydrukowano %1.</translation>
2065 </message>
2066 <message>
2067 <location line="-1148"/>
2068 <source>ALT+CTRL+S</source>
2069 <translation>ALT+CTRL+S</translation>
2070 </message>
2071 </context>
2072 <context>
2073 <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
2074 <message>
2075 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line="+138"/>
2076 <source>Appearance</source>
2077 <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
2078 <translation>Wygląd</translation>
2079 </message>
2080 </context>
2081 <context>
2082 <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
2083 <message>
2084 <location line="-53"/>
2085 <source>Docked Window</source>
2086 <translation>Okna dokowalne</translation>
2087 </message>
2088 <message>
2089 <location line="+1"/>
2090 <source>Multiple Top-Level Windows</source>
2091 <translation>Wiele okien głównych</translation>
2092 </message>
2093 <message>
2094 <location line="+5"/>
2095 <source>Toolwindow Font</source>
2096 <translation>Czcionka okna narzędzi</translation>
2097 </message>
2098 </context>
2099 <context>
2100 <name>QDesignerAxWidget</name>
2101 <message>
2102 <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="-71"/>
2103 <source>Reset control</source>
2104 <translation>Przywróć pustą zawartość kontrolce</translation>
2105 </message>
2106 <message>
2107 <location line="+2"/>
2108 <source>Set control</source>
2109 <translation>Ustaw kontrolkę</translation>
2110 </message>
2111 <message>
2112 <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line="+179"/>
2113 <source>Control loaded</source>
2114 <translation>Kontrolka wczytana</translation>
2115 </message>
2116 <message>
2117 <location line="+40"/>
2118 <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
2119 <translation>Wystąpił wyjątek COM podczas wykonywania metody typu %1 o indeksie %2 w &quot;%3&quot;.</translation>
2120 </message>
2121 </context>
2122 <context>
2123 <name>QDesignerFormBuilder</name>
2124 <message>
2125 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line="+88"/>
2126 <source>Script errors occurred:</source>
2127 <translation>Wystąpiły błędy w skrypcie:</translation>
2128 </message>
2129 <message>
2130 <location line="+304"/>
2131 <source>The preview failed to build.</source>
2132 <translation>Nie można utworzyć podglądu.</translation>
2133 </message>
2134 <message>
2135 <location line="+63"/>
2136 <source>Designer</source>
2137 <translation>Projektant</translation>
2138 </message>
2139 </context>
2140 <context>
2141 <name>QDesignerFormWindow</name>
2142 <message>
2143 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line="+217"/>
2144 <source>%1 - %2[*]</source>
2145 <translation>%1 - %2[*]</translation>
2146 </message>
2147 <message>
2148 <location line="+10"/>
2149 <source>Save Form?</source>
2150 <translation>Zachować formularz?</translation>
2151 </message>
2152 <message>
2153 <location line="+1"/>
2154 <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
2155 <translation>Czy chcesz zachować zmiany w tym dokumencie przed zamknięciem?</translation>
2156 </message>
2157 <message>
2158 <location line="+2"/>
2159 <source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
2160 <translation>Jeśli ich nie zachowasz, zostaną utracone.</translation>
2161 </message>
2162 </context>
2163 <context>
2164 <name>QDesignerMenu</name>
2165 <message>
2166 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="-1160"/>
2167 <source>Type Here</source>
2168 <translation>Wpisz tutaj</translation>
2169 </message>
2170 <message>
2171 <location line="+3"/>
2172 <source>Add Separator</source>
2173 <translation>Dodaj separator</translation>
2174 </message>
2175 <message>
2176 <location line="+379"/>
2177 <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
2178 <translation>Usuń akcję &apos;%1&apos;</translation>
2179 </message>
2180 <message>
2181 <location line="+327"/>
2182 <source>Insert action</source>
2183 <translation>Wstaw akcję</translation>
2184 </message>
2185 <message>
2186 <location line="-302"/>
2187 <location line="+628"/>
2188 <source>Add separator</source>
2189 <translation>Dodaj separator</translation>
2190 </message>
2191 <message>
2192 <location line="-660"/>
2193 <source>Insert separator</source>
2194 <translation>Wstaw separator</translation>
2195 </message>
2196 <message>
2197 <location line="+5"/>
2198 <source>Remove separator</source>
2199 <translation>Usuń separator</translation>
2200 </message>
2201 </context>
2202 <context>
2203 <name>QDesignerMenuBar</name>
2204 <message>
2205 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-381"/>
2206 <source>Type Here</source>
2207 <translation>Wpisz tutaj</translation>
2208 </message>
2209 <message>
2210 <location line="+304"/>
2211 <source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
2212 <translation>Usuń menu &apos;%1&apos;</translation>
2213 </message>
2214 <message>
2215 <location line="+12"/>
2216 <source>Remove Menu Bar</source>
2217 <translation>Usuń pasek menu</translation>
2218 </message>
2219 <message>
2220 <location line="+70"/>
2221 <source>Menu</source>
2222 <translation>Menu</translation>
2223 </message>
2224 </context>
2225 <context>
2226 <name>QDesignerPluginManager</name>
2227 <message>
2228 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line="+249"/>
2229 <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
2230 <translation>Wystąpił błąd XML podczas przetwarzania kodu XML dla własnego widżetu %1: %2</translation>
2231 </message>
2232 <message>
2233 <location line="+27"/>
2234 <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
2235 <translation>Kod XML własnego widżetu %1 nie zawiera żadnego elementu &lt;widget&gt; ani &lt;ui&gt;.</translation>
2236 </message>
2237 <message>
2238 <location line="+12"/>
2239 <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
2240 <translation>Atrybut &quot;class&quot; dla klasy %1 nie istnieje.</translation>
2241 </message>
2242 <message>
2243 <location line="+4"/>
2244 <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
2245 <translation>Atrybut &quot;class&quot; dla klasy %1 nie odpowiada nazwie klasy %2.</translation>
2246 </message>
2247 </context>
2248 <context>
2249 <name>QDesignerPropertySheet</name>
2250 <message>
2251 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line="+747"/>
2252 <source>Dynamic Properties</source>
2253 <translation>Dynamiczne właściwości</translation>
2254 </message>
2255 </context>
2256 <context>
2257 <name>QDesignerResource</name>
2258 <message>
2259 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+512"/>
2260 <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
2261 <translation>Rozmieszczenie typu &apos;%1&apos; nie jest obsługiwane. Będzie ono zastąpione siatką.</translation>
2262 </message>
2263 <message>
2264 <location line="+342"/>
2265 <source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
2266 Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
2267 <translation type="unfinished"></translation>
2268 </message>
2269 <message>
2270 <location line="+599"/>
2271 <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
2272 <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
2273 <translation>Niespodziewany element &lt;%1&gt;</translation>
2274 </message>
2275 <message>
2276 <location line="+6"/>
2277 <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
2278 <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
2279 <translation>Błąd podczas wklejania zawartości schowka, linia %1, kolumna %2: %3</translation>
2280 </message>
2281 <message>
2282 <location line="+6"/>
2283 <source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
2284 <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
2285 <translation>Błąd podczas wklejania zawartości schowka: Brak głównego elementu &lt;ui&gt;.</translation>
2286 </message>
2287 </context>
2288 <context>
2289 <name>QDesignerSharedSettings</name>
2290 <message>
2291 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line="+83"/>
2292 <source>The template path %1 could not be created.</source>
2293 <translation>Nie można utworzyć ścieżki %1 dla szablonów.</translation>
2294 </message>
2295 <message>
2296 <location line="+184"/>
2297 <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
2298 <translation>Wystąpił błąd podczas przetwarzania kodu XML dla profilu urządzenia: %1</translation>
2299 </message>
2300 </context>
2301 <context>
2302 <name>QDesignerToolWindow</name>
2303 <message>
2304 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line="+190"/>
2305 <source>Property Editor</source>
2306 <translation>Edytor właściwości</translation>
2307 </message>
2308 <message>
2309 <location line="+54"/>
2310 <source>Action Editor</source>
2311 <translation>Edytor akcji</translation>
2312 </message>
2313 <message>
2314 <location line="+42"/>
2315 <source>Object Inspector</source>
2316 <translation>Hierarchia obiektów</translation>
2317 </message>
2318 <message>
2319 <location line="+35"/>
2320 <source>Resource Browser</source>
2321 <translation>Przeglądarka zasobów</translation>
2322 </message>
2323 <message>
2324 <location line="+34"/>
2325 <source>Signal/Slot Editor</source>
2326 <translation>Edytor sygnałów/slotów</translation>
2327 </message>
2328 <message>
2329 <location line="+41"/>
2330 <source>Widget Box</source>
2331 <translation>Panel widżetów</translation>
2332 </message>
2333 </context>
2334 <context>
2335 <name>QDesignerWidgetBox</name>
2336 <message>
2337 <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="+349"/>
2338 <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
2339 <translation>Wystąpił błąd w linii %1 w %2: %3</translation>
2340 </message>
2341 <message>
2342 <location line="+139"/>
2343 <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
2344 <translation>Wystąpił niespodziewany element &lt;%1&gt; podczas przetwarzania elementu &lt;widget&gt; lub &lt;ui&gt;</translation>
2345 </message>
2346 <message>
2347 <location line="+19"/>
2348 <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
2349 <translation>Wystąpił niespodziewany koniec pliku podczas przetwarzania widżetów.</translation>
2350 </message>
2351 <message>
2352 <location line="+9"/>
2353 <source>A widget element could not be found.</source>
2354 <translation>Nie można odnależć elementu &lt;widget&gt;.</translation>
2355 </message>
2356 </context>
2357 <context>
2358 <name>QDesignerWorkbench</name>
2359 <message>
2360 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_workbench.cpp" line="+199"/>
2361 <source>&amp;File</source>
2362 <translation>&amp;Plik</translation>
2363 </message>
2364 <message>
2365 <location line="+6"/>
2366 <source>F&amp;orm</source>
2367 <translation>&amp;Formularz</translation>
2368 </message>
2369 <message>
2370 <location line="+1"/>
2371 <source>Preview in</source>
2372 <translation>Podgląd w stylu</translation>
2373 </message>
2374 <message>
2375 <location line="+4"/>
2376 <source>&amp;View</source>
2377 <translation>&amp;Widok</translation>
2378 </message>
2379 <message>
2380 <location line="+2"/>
2381 <source>&amp;Settings</source>
2382 <translation>U&amp;stawienia</translation>
2383 </message>
2384 <message>
2385 <location line="+594"/>
2386 <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
2387 <translation>Designer nie został poprawnie zamknięty w trakcie ostatniej sesji. Istnieją pliki zapasowe, czy chcesz je otworzyć?</translation>
2388 </message>
2389 <message>
2390 <location line="-592"/>
2391 <source>&amp;Window</source>
2392 <translation>&amp;Okno</translation>
2393 </message>
2394 <message>
2395 <location line="+2"/>
2396 <source>&amp;Help</source>
2397 <translation>Pomo&amp;c</translation>
2398 </message>
2399 <message>
2400 <location line="-15"/>
2401 <source>Edit</source>
2402 <translation>Edycja</translation>
2403 </message>
2404 <message>
2405 <location line="+38"/>
2406 <source>Toolbars</source>
2407 <translation>Paski narzędzi</translation>
2408 </message>
2409 <message>
2410 <location line="+464"/>
2411 <source>Save Forms?</source>
2412 <translation>Zachować formularze?</translation>
2413 </message>
2414 <message>
2415 <location line="+4"/>
2416 <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
2417 <translation>Jeśli nie przejrzysz dokumentów, wszystkie zmiany zostaną utracone.</translation>
2418 </message>
2419 <message>
2420 <location line="+3"/>
2421 <source>Review Changes</source>
2422 <translation>Przeglądnij zmiany</translation>
2423 </message>
2424 <message>
2425 <location line="-2"/>
2426 <source>Discard Changes</source>
2427 <translation>Odrzuć zmiany</translation>
2428 </message>
2429 <message>
2430 <location line="+97"/>
2431 <source>Backup Information</source>
2432 <translation>Informacja o kopiach zapasowych</translation>
2433 </message>
2434 <message>
2435 <location line="+112"/>
2436 <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
2437 <translation>Nie można otworzyć pliku &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
2438 </message>
2439 <message>
2440 <location line="+46"/>
2441 <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer ui file.</source>
2442 <translation>Plik &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nie jest poprawnym plikiem Designer&apos;a.</translation>
2443 </message>
2444 <message numerus="yes">
2445 <location line="-259"/>
2446 <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
2447 <translation>
2448 <numerusform>Jest %n formularz z niezachowanymi zmianami. Czy chcesz przejrzeć zmiany przed wyjściem z programu?</numerusform>
2449 <numerusform>Są %n formularze z niezachowanymi zmianami. Czy chcesz przejrzeć zmiany przed wyjściem z programu?</numerusform>
2450 <numerusform>Jest %n formularzy z niezachowanymi zmianami. Czy chcesz przejrzeć zmiany przed wyjściem z programu?</numerusform>
2451 </translation>
2452 </message>
2453 </context>
2454 <context>
2455 <name>QFormBuilder</name>
2456 <message>
2457 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="+160"/>
2458 <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
2459 <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
2460 <translation>Pusta nazwa klasy została przekazana do %1 (nazwa obiektu: &apos;%2&apos;).</translation>
2461 </message>
2462 <message>
2463 <location line="+56"/>
2464 <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
2465 <translation>QFormBuilder nie mógł utworzyć własnego widżetu klasy &apos;%1&apos;. Będzie on zastąpiony klasą bazową &apos;%2&apos;.</translation>
2466 </message>
2467 <message>
2468 <location line="+6"/>
2469 <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
2470 <translation>QFormBuilder nie mógł utworzyć widżetu klasy &apos;%1&apos;.</translation>
2471 </message>
2472 <message>
2473 <location line="+64"/>
2474 <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
2475 <translation>Typ rozmieszczenia &apos;%1&apos; nie jest obsługiwany.</translation>
2476 </message>
2477 <message>
2478 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties.cpp" line="+106"/>
2479 <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
2480 <translation>Nie można odczytać właściwości %1 typu zbiór.</translation>
2481 </message>
2482 <message>
2483 <location line="+23"/>
2484 <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
2485 <translation>Nie można odczytać właściwości %1 typu wyliczeniowego.</translation>
2486 </message>
2487 <message>
2488 <location line="+190"/>
2489 <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
2490 <translation>Odczytywanie właściwości typu %1 nie jest jeszcze obsługiwane.</translation>
2491 </message>
2492 <message>
2493 <location line="+266"/>
2494 <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
2495 <translation>Nie można zapisać właściwości %1. Typ %2 nie jest jeszcze obsługiwany.</translation>
2496 </message>
2497 <message>
2498 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties_p.h" line="+132"/>
2499 <source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
2500 <translation>Niepoprawna wartość &quot;%1&quot; typu wyliczeniowego. Użyta będzie domyślna wartość &quot;%2&quot;.</translation>
2501 </message>
2502 <message>
2503 <location line="+14"/>
2504 <source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
2505 <translation>Niepoprawna wartość &apos;%1&apos; typu flaga. Użyta będzie zerowa wartość.</translation>
2506 </message>
2507 </context>
2508 <context>
2509 <name>QStackedWidgetEventFilter</name>
2510 <message>
2511 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_stackedbox.cpp" line="+194"/>
2512 <source>Previous Page</source>
2513 <translation>Poprzednia strona</translation>
2514 </message>
2515 <message>
2516 <location line="+1"/>
2517 <source>Next Page</source>
2518 <translation>Następna strona</translation>
2519 </message>
2520 <message>
2521 <location line="+1"/>
2522 <source>Delete</source>
2523 <translation>Usuń</translation>
2524 </message>
2525 <message>
2526 <location line="+1"/>
2527 <source>Before Current Page</source>
2528 <translation>Przed bieżącą stroną</translation>
2529 </message>
2530 <message>
2531 <location line="+1"/>
2532 <source>After Current Page</source>
2533 <translation>Za bieżącą stroną</translation>
2534 </message>
2535 <message>
2536 <location line="+1"/>
2537 <source>Change Page Order...</source>
2538 <translation>Zmień porządek stron...</translation>
2539 </message>
2540 <message>
2541 <location line="+72"/>
2542 <source>Change Page Order</source>
2543 <translation>Zmień porządek stron</translation>
2544 </message>
2545 <message>
2546 <location line="+49"/>
2547 <source>Page %1 of %2</source>
2548 <translation>Strona %1 z %2</translation>
2549 </message>
2550 <message>
2551 <location line="+11"/>
2552 <source>Insert Page</source>
2553 <translation>Wstaw stronę</translation>
2554 </message>
2555 </context>
2556 <context>
2557 <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
2558 <message>
2559 <location line="-150"/>
2560 <source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
2561 <translation>Przejdź do poprzedniej strony %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
2562 </message>
2563 <message>
2564 <location line="+4"/>
2565 <source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
2566 <translation>Przejdź do następnej strony %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
2567 </message>
2568 </context>
2569 <context>
2570 <name>QTabWidgetEventFilter</name>
2571 <message>
2572 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_tabwidget.cpp" line="+89"/>
2573 <source>Delete</source>
2574 <translation>Usuń</translation>
2575 </message>
2576 <message>
2577 <location line="+1"/>
2578 <source>Before Current Page</source>
2579 <translation>Przed bieżącą stroną</translation>
2580 </message>
2581 <message>
2582 <location line="+1"/>
2583 <source>After Current Page</source>
2584 <translation>Za bieżącą stroną</translation>
2585 </message>
2586 <message>
2587 <location line="+283"/>
2588 <source>Page %1 of %2</source>
2589 <translation>Strona %1 z %2</translation>
2590 </message>
2591 <message>
2592 <location line="+12"/>
2593 <source>Insert Page</source>
2594 <translation>Wstaw stronę</translation>
2595 </message>
2596 </context>
2597 <context>
2598 <name>QToolBoxHelper</name>
2599 <message>
2600 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbox.cpp" line="+64"/>
2601 <source>Delete Page</source>
2602 <translation>Usuń stronę</translation>
2603 </message>
2604 <message>
2605 <location line="+1"/>
2606 <source>Before Current Page</source>
2607 <translation>Przed bieżącą stroną</translation>
2608 </message>
2609 <message>
2610 <location line="+1"/>
2611 <source>After Current Page</source>
2612 <translation>Za bieżącą stroną</translation>
2613 </message>
2614 <message>
2615 <location line="+1"/>
2616 <source>Change Page Order...</source>
2617 <translation>Zmień porządek stron...</translation>
2618 </message>
2619 <message>
2620 <location line="+116"/>
2621 <source>Change Page Order</source>
2622 <translation>Zmień porządek stron</translation>
2623 </message>
2624 <message>
2625 <location line="+44"/>
2626 <source>Page %1 of %2</source>
2627 <translation>Strona %1 z %2</translation>
2628 </message>
2629 <message>
2630 <location line="+12"/>
2631 <source>Insert Page</source>
2632 <translation>Wstaw stronę</translation>
2633 </message>
2634 </context>
2635 <context>
2636 <name>QtBoolEdit</name>
2637 <message>
2638 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+226"/>
2639 <location line="+10"/>
2640 <location line="+25"/>
2641 <source>True</source>
2642 <translation>Prawda</translation>
2643 </message>
2644 <message>
2645 <location line="-25"/>
2646 <location line="+25"/>
2647 <source>False</source>
2648 <translation>Fałsz</translation>
2649 </message>
2650 </context>
2651 <context>
2652 <name>QtBoolPropertyManager</name>
2653 <message>
2654 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1477"/>
2655 <source>True</source>
2656 <translation>Prawda</translation>
2657 </message>
2658 <message>
2659 <location line="+1"/>
2660 <source>False</source>
2661 <translation>Fałsz</translation>
2662 </message>
2663 </context>
2664 <context>
2665 <name>QtCharEdit</name>
2666 <message>
2667 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+1601"/>
2668 <source>Clear Char</source>
2669 <translation>Wyczyść znak</translation>
2670 </message>
2671 </context>
2672 <context>
2673 <name>QtColorEditWidget</name>
2674 <message>
2675 <location line="+611"/>
2676 <source>...</source>
2677 <translation>...</translation>
2678 </message>
2679 </context>
2680 <context>
2681 <name>QtColorPropertyManager</name>
2682 <message>
2683 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+4777"/>
2684 <source>Red</source>
2685 <translation>Czerwień</translation>
2686 </message>
2687 <message>
2688 <location line="+8"/>
2689 <source>Green</source>
2690 <translation>Zieleń</translation>
2691 </message>
2692 <message>
2693 <location line="+8"/>
2694 <source>Blue</source>
2695 <translation>Błękit</translation>
2696 </message>
2697 <message>
2698 <location line="+8"/>
2699 <source>Alpha</source>
2700 <translation>Kanał alfa</translation>
2701 </message>
2702 </context>
2703 <context>
2704 <name>QtCursorDatabase</name>
2705 <message>
2706 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-202"/>
2707 <source>Cross</source>
2708 <translation>Krzyż</translation>
2709 </message>
2710 <message>
2711 <location line="-4"/>
2712 <source>Arrow</source>
2713 <translation>Strzałka</translation>
2714 </message>
2715 <message>
2716 <location line="+2"/>
2717 <source>Up Arrow</source>
2718 <translation>Strzałka do góry</translation>
2719 </message>
2720 <message>
2721 <location line="+4"/>
2722 <source>Wait</source>
2723 <translation>Oczekiwanie</translation>
2724 </message>
2725 <message>
2726 <location line="+2"/>
2727 <source>IBeam</source>
2728 <translation>Kursor tekstowy</translation>
2729 </message>
2730 <message>
2731 <location line="+2"/>
2732 <source>Size Vertical</source>
2733 <translation>Rozmiar N-S</translation>
2734 </message>
2735 <message>
2736 <location line="+2"/>
2737 <source>Size Horizontal</source>
2738 <translation>Rozmiar W-E</translation>
2739 </message>
2740 <message>
2741 <location line="+2"/>
2742 <source>Size Backslash</source>
2743 <translation>Rozmiar NW-SE</translation>
2744 </message>
2745 <message>
2746 <location line="+2"/>
2747 <source>Size Slash</source>
2748 <translation>Rozmiar NE-SW</translation>
2749 </message>
2750 <message>
2751 <location line="+2"/>
2752 <source>Size All</source>
2753 <translation>Rozmiar N-E-S-W</translation>
2754 </message>
2755 <message>
2756 <location line="+2"/>
2757 <source>Blank</source>
2758 <translation>Pusty</translation>
2759 </message>
2760 <message>
2761 <location line="+2"/>
2762 <source>Split Vertical</source>
2763 <translation>Podzielony pionowo</translation>
2764 </message>
2765 <message>
2766 <location line="+2"/>
2767 <source>Split Horizontal</source>
2768 <translation>Podzielony poziomo</translation>
2769 </message>
2770 <message>
2771 <location line="+2"/>
2772 <source>Pointing Hand</source>
2773 <translation>Rączka wskazująca</translation>
2774 </message>
2775 <message>
2776 <location line="+2"/>
2777 <source>Forbidden</source>
2778 <translation>Zabroniony</translation>
2779 </message>
2780 <message>
2781 <location line="+2"/>
2782 <source>Open Hand</source>
2783 <translation>Rączka otwarta</translation>
2784 </message>
2785 <message>
2786 <location line="+2"/>
2787 <source>Closed Hand</source>
2788 <translation>Rączka zamknięta</translation>
2789 </message>
2790 <message>
2791 <location line="+2"/>
2792 <source>What&apos;s This</source>
2793 <translation>Co to jest</translation>
2794 </message>
2795 <message>
2796 <location line="+2"/>
2797 <source>Busy</source>
2798 <translation>Zajęty</translation>
2799 </message>
2800 </context>
2801 <context>
2802 <name>QtFontEditWidget</name>
2803 <message>
2804 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+201"/>
2805 <source>...</source>
2806 <translation>...</translation>
2807 </message>
2808 <message>
2809 <location line="+20"/>
2810 <source>Select Font</source>
2811 <translation>Wybierz czcionkę</translation>
2812 </message>
2813 </context>
2814 <context>
2815 <name>QtFontPropertyManager</name>
2816 <message>
2817 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-332"/>
2818 <source>Bold</source>
2819 <translation>Pogrubiony</translation>
2820 </message>
2821 <message>
2822 <location line="+7"/>
2823 <source>Italic</source>
2824 <translation>Kursywa</translation>
2825 </message>
2826 <message>
2827 <location line="+7"/>
2828 <source>Underline</source>
2829 <translation>Podkreślony</translation>
2830 </message>
2831 <message>
2832 <location line="-35"/>
2833 <source>Family</source>
2834 <translation>Rodzina</translation>
2835 </message>
2836 <message>
2837 <location line="+13"/>
2838 <source>Point Size</source>
2839 <translation>Wielkość punktu</translation>
2840 </message>
2841 <message>
2842 <location line="+29"/>
2843 <source>Strikeout</source>
2844 <translation>Przekreślony</translation>
2845 </message>
2846 <message>
2847 <location line="+7"/>
2848 <source>Kerning</source>
2849 <translation>Kerning</translation>
2850 </message>
2851 </context>
2852 <context>
2853 <name>QtGradientDialog</name>
2854 <message>
2855 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientdialog.ui"/>
2856 <source>Edit Gradient</source>
2857 <translation>Edytuj gradient</translation>
2858 </message>
2859 </context>
2860 <context>
2861 <name>QtGradientEditor</name>
2862 <message>
2863 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+435"/>
2864 <source>Start X</source>
2865 <translation>Początek X</translation>
2866 </message>
2867 <message>
2868 <location line="+4"/>
2869 <source>Start Y</source>
2870 <translation>Początek Y</translation>
2871 </message>
2872 <message>
2873 <location line="+4"/>
2874 <source>Final X</source>
2875 <translation>Koniec X</translation>
2876 </message>
2877 <message>
2878 <location line="+4"/>
2879 <source>Final Y</source>
2880 <translation>Koniec Y</translation>
2881 </message>
2882 <message>
2883 <location line="+7"/>
2884 <location line="+24"/>
2885 <source>Central X</source>
2886 <translation>Środek X</translation>
2887 </message>
2888 <message>
2889 <location line="-20"/>
2890 <location line="+24"/>
2891 <source>Central Y</source>
2892 <translation>Środek Y</translation>
2893 </message>
2894 <message>
2895 <location line="-20"/>
2896 <source>Focal X</source>
2897 <translation>Ogniskowa X</translation>
2898 </message>
2899 <message>
2900 <location line="+4"/>
2901 <source>Focal Y</source>
2902 <translation>Ogniskowa Y</translation>
2903 </message>
2904 <message>
2905 <location line="+4"/>
2906 <source>Radius</source>
2907 <translation>Promień</translation>
2908 </message>
2909 <message>
2910 <location line="+16"/>
2911 <source>Angle</source>
2912 <translation>Kąt</translation>
2913 </message>
2914 <message>
2915 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.ui"/>
2916 <source>Form</source>
2917 <translation>Formularz</translation>
2918 </message>
2919 <message>
2920 <location/>
2921 <source>Gradient Editor</source>
2922 <translation>Edytor gradientu</translation>
2923 </message>
2924 <message>
2925 <location/>
2926 <source>1</source>
2927 <translation>1</translation>
2928 </message>
2929 <message>
2930 <location/>
2931 <source>2</source>
2932 <translation>2</translation>
2933 </message>
2934 <message>
2935 <location/>
2936 <source>3</source>
2937 <translation>3</translation>
2938 </message>
2939 <message>
2940 <location/>
2941 <source>4</source>
2942 <translation>4</translation>
2943 </message>
2944 <message>
2945 <location/>
2946 <source>5</source>
2947 <translation>5</translation>
2948 </message>
2949 <message>
2950 <location/>
2951 <source>Gradient Stops Editor</source>
2952 <translation>Edytor punktów gradientu</translation>
2953 </message>
2954 <message>
2955 <location/>
2956 <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
2957 <translation>Ten obszar pozwala na edycję punktów gradientu. Aby skopiować istniejący punkt kliknij dwukrotnie na jego uchwyt. W celu stworzenia nowego punktu kliknij dwukrotnie poza istniejącymi uchwytami punków. Przeciągnij i upuść uchwyt aby go przesunąć. Naciśnij prawy przycisk myszy aby pokazać menu z dodatkowymi akcjami.</translation>
2958 </message>
2959 <message>
2960 <location/>
2961 <source>Zoom</source>
2962 <translation>Powiększenie</translation>
2963 </message>
2964 <message>
2965 <location/>
2966 <source>Position</source>
2967 <translation>Pozycja</translation>
2968 </message>
2969 <message>
2970 <location/>
2971 <source>Hue</source>
2972 <translation>Barwa</translation>
2973 </message>
2974 <message>
2975 <location/>
2976 <source>H</source>
2977 <translation>H</translation>
2978 </message>
2979 <message>
2980 <location/>
2981 <source>Saturation</source>
2982 <translation>Nasycenie</translation>
2983 </message>
2984 <message>
2985 <location/>
2986 <source>S</source>
2987 <translation>S</translation>
2988 </message>
2989 <message>
2990 <location/>
2991 <source>Sat</source>
2992 <translation>Nasycenie</translation>
2993 </message>
2994 <message>
2995 <location/>
2996 <source>Value</source>
2997 <translation>Wartość</translation>
2998 </message>
2999 <message>
3000 <location/>
3001 <source>V</source>
3002 <translation>V</translation>
3003 </message>
3004 <message>
3005 <location/>
3006 <source>Val</source>
3007 <translation>Wartość</translation>
3008 </message>
3009 <message>
3010 <location/>
3011 <source>Alpha</source>
3012 <translation>Kanał alfa</translation>
3013 </message>
3014 <message>
3015 <location/>
3016 <source>A</source>
3017 <translation>A</translation>
3018 </message>
3019 <message>
3020 <location/>
3021 <source>Type</source>
3022 <translation>Rodzaj</translation>
3023 </message>
3024 <message>
3025 <location/>
3026 <source>Spread</source>
3027 <translation>Rozciąganie</translation>
3028 </message>
3029 <message>
3030 <location/>
3031 <source>Color</source>
3032 <translation>Kolor</translation>
3033 </message>
3034 <message>
3035 <location/>
3036 <source>Current stop&apos;s color</source>
3037 <translation>Kolor bieżącego punktu</translation>
3038 </message>
3039 <message>
3040 <location/>
3041 <source>HSV</source>
3042 <translation>HSV</translation>
3043 </message>
3044 <message>
3045 <location/>
3046 <source>RGB</source>
3047 <translation>RGB</translation>
3048 </message>
3049 <message>
3050 <location/>
3051 <source>Current stop&apos;s position</source>
3052 <translation>Pozycja bieżącego punktu</translation>
3053 </message>
3054 <message>
3055 <location/>
3056 <source>%</source>
3057 <translation>%</translation>
3058 </message>
3059 <message>
3060 <location/>
3061 <source>Zoom In</source>
3062 <translation>Powiększ</translation>
3063 </message>
3064 <message>
3065 <location/>
3066 <source>Zoom Out</source>
3067 <translation>Pomniejsz</translation>
3068 </message>
3069 <message>
3070 <location/>
3071 <source>Toggle details extension</source>
3072 <translation>Przełącz rozszerzenie ze szczegółami</translation>
3073 </message>
3074 <message>
3075 <location/>
3076 <source>&gt;</source>
3077 <translation>&gt;</translation>
3078 </message>
3079 <message>
3080 <location/>
3081 <source>Linear Type</source>
3082 <translation>Typ liniowy</translation>
3083 </message>
3084 <message>
3085 <location/>
3086 <source>...</source>
3087 <translation>...</translation>
3088 </message>
3089 <message>
3090 <location/>
3091 <source>Radial Type</source>
3092 <translation>Typ radialny</translation>
3093 </message>
3094 <message>
3095 <location/>
3096 <source>Conical Type</source>
3097 <translation>Typ stożkowy</translation>
3098 </message>
3099 <message>
3100 <location/>
3101 <source>Pad Spread</source>
3102 <translation>Powtarzaj punkt brzegowy</translation>
3103 </message>
3104 <message>
3105 <location/>
3106 <source>Repeat Spread</source>
3107 <translation>Powtarzaj cały zakres</translation>
3108 </message>
3109 <message>
3110 <location/>
3111 <source>Reflect Spread</source>
3112 <translation>Powtarzaj z odbiciami</translation>
3113 </message>
3114 <message>
3115 <location/>
3116 <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
3117 <translation>Ten obszar pokazuje podgląd edytowanego gradientu. Możesz tutaj również zmieniać parametry specyficzne dla typu gradientu, takie jak: punkt początkowy i końcowy, promień, itp... poprzez przeciągnięcie i upuszczenie uchwytu.</translation>
3118 </message>
3119 <message>
3120 <location/>
3121 <source>Show HSV specification</source>
3122 <translation>Pokaż specyfikację HSV</translation>
3123 </message>
3124 <message>
3125 <location/>
3126 <source>Show RGB specification</source>
3127 <translation>Pokaż specyfikację RGB</translation>
3128 </message>
3129 <message>
3130 <location/>
3131 <source>Reset Zoom</source>
3132 <translation>Normalny rozmiar</translation>
3133 </message>
3134 </context>
3135 <context>
3136 <name>QtGradientStopsWidget</name>
3137 <message>
3138 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopswidget.cpp" line="+949"/>
3139 <source>New Stop</source>
3140 <translation>Nowy punkt</translation>
3141 </message>
3142 <message>
3143 <location line="+1"/>
3144 <source>Delete</source>
3145 <translation>Usuń</translation>
3146 </message>
3147 <message>
3148 <location line="+1"/>
3149 <source>Flip All</source>
3150 <translation>Odwróć wszystko</translation>
3151 </message>
3152 <message>
3153 <location line="+1"/>
3154 <source>Select All</source>
3155 <translation>Zaznacz wszystko</translation>
3156 </message>
3157 <message>
3158 <location line="+1"/>
3159 <source>Zoom In</source>
3160 <translation>Powiększ</translation>
3161 </message>
3162 <message>
3163 <location line="+1"/>
3164 <source>Zoom Out</source>
3165 <translation>Pomniejsz</translation>
3166 </message>
3167 <message>
3168 <location line="+1"/>
3169 <source>Reset Zoom</source>
3170 <translation>Normalny rozmiar</translation>
3171 </message>
3172 </context>
3173 <context>
3174 <name>QtGradientView</name>
3175 <message>
3176 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+107"/>
3177 <source>Grad</source>
3178 <translation>Grad</translation>
3179 </message>
3180 <message>
3181 <location line="+26"/>
3182 <source>Remove Gradient</source>
3183 <translation>Usuń gradient</translation>
3184 </message>
3185 <message>
3186 <location line="+1"/>
3187 <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
3188 <translation>Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczony gradient?</translation>
3189 </message>
3190 <message>
3191 <location line="+74"/>
3192 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
3193 <source>New...</source>
3194 <translation>Nowy...</translation>
3195 </message>
3196 <message>
3197 <location line="+1"/>
3198 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
3199 <source>Edit...</source>
3200 <translation>Edytuj...</translation>
3201 </message>
3202 <message>
3203 <location line="+1"/>
3204 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
3205 <source>Rename</source>
3206 <translation>Zmień nazwę</translation>
3207 </message>
3208 <message>
3209 <location line="+1"/>
3210 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
3211 <source>Remove</source>
3212 <translation>Usuń</translation>
3213 </message>
3214 <message>
3215 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
3216 <source>Gradient View</source>
3217 <translation>Widok gradientów</translation>
3218 </message>
3219 </context>
3220 <context>
3221 <name>QtGradientViewDialog</name>
3222 <message>
3223 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.h" line="+62"/>
3224 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.ui"/>
3225 <source>Select Gradient</source>
3226 <translation>Wybierz gradient</translation>
3227 </message>
3228 </context>
3229 <context>
3230 <name>QtKeySequenceEdit</name>
3231 <message>
3232 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+221"/>
3233 <source>Clear Shortcut</source>
3234 <translation>Wyczyść skrót</translation>
3235 </message>
3236 </context>
3237 <context>
3238 <name>QtLocalePropertyManager</name>
3239 <message>
3240 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-3561"/>
3241 <source>%1, %2</source>
3242 <translation>%1, %2</translation>
3243 </message>
3244 <message>
3245 <location line="+53"/>
3246 <source>Language</source>
3247 <translation>Język</translation>
3248 </message>
3249 <message>
3250 <location line="+8"/>
3251 <source>Country</source>
3252 <translation>Kraj</translation>
3253 </message>
3254 </context>
3255 <context>
3256 <name>QtPointFPropertyManager</name>
3257 <message>
3258 <location line="+415"/>
3259 <source>(%1, %2)</source>
3260 <translation>(%1, %2)</translation>
3261 </message>
3262 <message>
3263 <location line="+71"/>
3264 <source>X</source>
3265 <translation>X</translation>
3266 </message>
3267 <message>
3268 <location line="+8"/>
3269 <source>Y</source>
3270 <translation>Y</translation>
3271 </message>
3272 </context>
3273 <context>
3274 <name>QtPointPropertyManager</name>
3275 <message>
3276 <location line="-322"/>
3277 <source>(%1, %2)</source>
3278 <translation>(%1, %2)</translation>
3279 </message>
3280 <message>
3281 <location line="+37"/>
3282 <source>X</source>
3283 <translation>X</translation>
3284 </message>
3285 <message>
3286 <location line="+7"/>
3287 <source>Y</source>
3288 <translation>Y</translation>
3289 </message>
3290 </context>
3291 <context>
3292 <name>QtPropertyBrowserUtils</name>
3293 <message>
3294 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-136"/>
3295 <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
3296 <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
3297 </message>
3298 <message>
3299 <location line="+30"/>
3300 <source>[%1, %2]</source>
3301 <translation>[%1, %2]</translation>
3302 </message>
3303 </context>
3304 <context>
3305 <name>QtRectFPropertyManager</name>
3306 <message>
3307 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1716"/>
3308 <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
3309 <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
3310 </message>
3311 <message>
3312 <location line="+156"/>
3313 <source>X</source>
3314 <translation>X</translation>
3315 </message>
3316 <message>
3317 <location line="+8"/>
3318 <source>Y</source>
3319 <translation>Y</translation>
3320 </message>
3321 <message>
3322 <location line="+8"/>
3323 <source>Width</source>
3324 <translation>Szerokość</translation>
3325 </message>
3326 <message>
3327 <location line="+9"/>
3328 <source>Height</source>
3329 <translation>Wysokość</translation>
3330 </message>
3331 </context>
3332 <context>
3333 <name>QtRectPropertyManager</name>
3334 <message>
3335 <location line="-614"/>
3336 <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
3337 <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
3338 </message>
3339 <message>
3340 <location line="+120"/>
3341 <source>X</source>
3342 <translation>X</translation>
3343 </message>
3344 <message>
3345 <location line="+7"/>
3346 <source>Y</source>
3347 <translation>Y</translation>
3348 </message>
3349 <message>
3350 <location line="+7"/>
3351 <source>Width</source>
3352 <translation>Szerokość</translation>
3353 </message>
3354 <message>
3355 <location line="+8"/>
3356 <source>Height</source>
3357 <translation>Wysokość</translation>
3358 </message>
3359 </context>
3360 <context>
3361 <name>QtResourceEditorDialog</name>
3362 <message>
3363 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="+76"/>
3364 <source>%1 already exists.
3365 Do you want to replace it?</source>
3366 <translation>%1 już istnieje.
3367 Czy chcesz go zastąpić?</translation>
3368 </message>
3369 <message>
3370 <location line="+5"/>
3371 <source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
3372 <translation>Plik nie wygląda na plik z zasobami; znaleziono element &apos;%1&apos; podczas gdy oczekiwano elementu &apos;%2&apos;.</translation>
3373 </message>
3374 <message>
3375 <location line="+902"/>
3376 <source>%1 [read-only]</source>
3377 <translation>%1 - [tylko do odczytu]</translation>
3378 </message>
3379 <message>
3380 <location line="+2"/>
3381 <location line="+198"/>
3382 <source>%1 [missing]</source>
3383 <translation>%1 - [brak pliku]</translation>
3384 </message>
3385 <message>
3386 <location line="-72"/>
3387 <source>&lt;no prefix&gt;</source>
3388 <translation>&lt;brak przedrostka&gt;</translation>
3389 </message>
3390 <message>
3391 <location line="+320"/>
3392 <location line="+567"/>
3393 <source>New Resource File</source>
3394 <translation>Nowy plik z zasobami</translation>
3395 </message>
3396 <message>
3397 <location line="-565"/>
3398 <location line="+25"/>
3399 <source>Resource files (*.qrc)</source>
3400 <translation>Pliki z zasobami (*.qrc)</translation>
3401 </message>
3402 <message>
3403 <location line="-2"/>
3404 <source>Import Resource File</source>
3405 <translation>Zaimportuj plik z zasobami</translation>
3406 </message>
3407 <message>
3408 <location line="+112"/>
3409 <source>newPrefix</source>
3410 <translation>nowyPrzedrostek</translation>
3411 </message>
3412 <message>
3413 <location line="+49"/>
3414 <source>Add Files</source>
3415 <translation>Dodaj pliki</translation>
3416 </message>
3417 <message>
3418 <location line="+21"/>
3419 <source>Incorrect Path</source>
3420 <translation>Niepoprawna ścieżka</translation>
3421 </message>
3422 <message>
3423 <location line="+3"/>
3424 <location line="+19"/>
3425 <location line="+212"/>
3426 <location line="+7"/>
3427 <source>Copy</source>
3428 <translation>Skopiuj</translation>
3429 </message>
3430 <message>
3431 <location line="-236"/>
3432 <source>Copy As...</source>
3433 <translation>Skopiuj jako...</translation>
3434 </message>
3435 <message>
3436 <location line="+2"/>
3437 <source>Keep</source>
3438 <translation>Pozostaw</translation>
3439 </message>
3440 <message>
3441 <location line="+2"/>
3442 <source>Skip</source>
3443 <translation>Opuść</translation>
3444 </message>
3445 <message>
3446 <location line="+87"/>
3447 <source>Clone Prefix</source>
3448 <translation>Sklonuj przedrostek</translation>
3449 </message>
3450 <message>
3451 <location line="+1"/>
3452 <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
3453 This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
3454 <translation>Wprowadź przyrostek jaki ma być dodany do sklonowanych plików.
3455 To może być np. rozszerzenie określające język: &quot;_de&quot;.</translation>
3456 </message>
3457 <message>
3458 <location line="+113"/>
3459 <location line="+4"/>
3460 <source>Copy As</source>
3461 <translation>Skopiuj jako</translation>
3462 </message>
3463 <message>
3464 <location line="+1"/>
3465 <source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
3466 <translation>&lt;p&gt;Zaznaczony plik:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;jest umiejscowiony na zewnątrz katalogu z bieżącym plikiem z zasobami:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zaznacz inną ścieżkę w tym katalogu.&lt;p&gt;</translation>
3467 </message>
3468 <message>
3469 <location line="+20"/>
3470 <source>Could not overwrite %1.</source>
3471 <translation>Nie można nadpisać %1.</translation>
3472 </message>
3473 <message>
3474 <location line="-289"/>
3475 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
3476 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Plik&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;jest na zewnątrz katalogu w którym jest bieżący plik z zasobami.&lt;/p&gt;</translation>
3477 </message>
3478 <message>
3479 <location line="+8"/>
3480 <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
3481 <translation>&lt;p&gt;Aby rozwiązać problem, naciśnij:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Skopiuj&lt;/th&gt;&lt;td&gt;żeby skopiować plik do katalogu w którym jest plik z zasobami.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Skopiuj jako...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;żeby skopiować plik do poddrzewa katalogu w którym jest plik z zasobami.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Zatrzymaj&lt;/th&gt;&lt;td&gt;żeby użyć jego bieżącą ścieżkę.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
3482 </message>
3483 <message>
3484 <location line="+288"/>
3485 <source>Could not copy
3488 %2</source>
3489 <translation>Nie można skopiować:
3491 jako:
3492 %2</translation>
3493 </message>
3494 <message>
3495 <location line="+35"/>
3496 <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
3497 %4</source>
3498 <translation>Wystąpił błąd przetwarzania w linii %1, kolumnie %2 w %3:
3499 %4</translation>
3500 </message>
3501 <message>
3502 <location line="+12"/>
3503 <source>Save Resource File</source>
3504 <translation>Zachowaj plik z zasobami</translation>
3505 </message>
3506 <message>
3507 <location line="+35"/>
3508 <source>Edit Resources</source>
3509 <translation>Edytor zasobów</translation>
3510 </message>
3511 <message>
3512 <location line="+35"/>
3513 <source>New...</source>
3514 <translation>Nowy...</translation>
3515 </message>
3516 <message>
3517 <location line="+2"/>
3518 <source>Open...</source>
3519 <translation>Otwórz...</translation>
3520 </message>
3521 <message>
3522 <location line="+2"/>
3523 <location line="+11"/>
3524 <source>Remove</source>
3525 <translation>Usuń</translation>
3526 </message>
3527 <message>
3528 <location line="-10"/>
3529 <location line="+11"/>
3530 <source>Move Up</source>
3531 <translation>Przenieś do góry</translation>
3532 </message>
3533 <message>
3534 <location line="-10"/>
3535 <location line="+11"/>
3536 <source>Move Down</source>
3537 <translation>Przenieś w dół</translation>
3538 </message>
3539 <message>
3540 <location line="-9"/>
3541 <location line="+1"/>
3542 <source>Add Prefix</source>
3543 <translation>Dodaj przedrostek</translation>
3544 </message>
3545 <message>
3546 <location line="+1"/>
3547 <source>Add Files...</source>
3548 <translation>Dodaj pliki...</translation>
3549 </message>
3550 <message>
3551 <location line="+1"/>
3552 <source>Change Prefix</source>
3553 <translation>Zmień przedrostek</translation>
3554 </message>
3555 <message>
3556 <location line="+1"/>
3557 <source>Change Language</source>
3558 <translation>Zmień język</translation>
3559 </message>
3560 <message>
3561 <location line="+1"/>
3562 <source>Change Alias</source>
3563 <translation>Zmień alias</translation>
3564 </message>
3565 <message>
3566 <location line="+1"/>
3567 <source>Clone Prefix...</source>
3568 <translation>Sklonuj przedrostek...</translation>
3569 </message>
3570 <message>
3571 <location line="+37"/>
3572 <source>Prefix / Path</source>
3573 <translation>Przedrostek / Ścieżka</translation>
3574 </message>
3575 <message>
3576 <location line="+1"/>
3577 <source>Language / Alias</source>
3578 <translation>Język / Alias</translation>
3579 </message>
3580 <message>
3581 <location line="+119"/>
3582 <source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
3583 <translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Natrafiono na problemy podczas przeładowania zasobów:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</translation>
3584 </message>
3585 <message>
3586 <location line="+2"/>
3587 <source>Resource Warning</source>
3588 <translation>Ostrzeżenie z systemu zasobów</translation>
3589 </message>
3590 <message>
3591 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.ui"/>
3592 <source>Dialog</source>
3593 <translation>Okno dialogowe</translation>
3594 </message>
3595 <message>
3596 <location/>
3597 <source>New File</source>
3598 <translation>Nowy plik</translation>
3599 </message>
3600 <message>
3601 <location/>
3602 <source>N</source>
3603 <translation>N</translation>
3604 </message>
3605 <message>
3606 <location/>
3607 <source>Remove File</source>
3608 <translation>Usuń plik</translation>
3609 </message>
3610 <message>
3611 <location/>
3612 <source>R</source>
3613 <translation>R</translation>
3614 </message>
3615 <message>
3616 <location/>
3617 <source>I</source>
3618 <translation>I</translation>
3619 </message>
3620 <message>
3621 <location/>
3622 <source>New Resource</source>
3623 <translation>Nowy zasób</translation>
3624 </message>
3625 <message>
3626 <location/>
3627 <source>A</source>
3628 <translation>A</translation>
3629 </message>
3630 <message>
3631 <location/>
3632 <source>Remove Resource or File</source>
3633 <translation>Usuń zasób lub plik</translation>
3634 </message>
3635 <message>
3636 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="-242"/>
3637 <source>Could not write %1: %2</source>
3638 <translation>Nie można zapisać &quot;%1&quot;, %2</translation>
3639 </message>
3640 <message>
3641 <location line="+72"/>
3642 <source>Open Resource File</source>
3643 <translation>Otwórz plik z zasobami</translation>
3644 </message>
3645 </context>
3646 <context>
3647 <name>QtResourceView</name>
3648 <message>
3649 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceview.cpp" line="+435"/>
3650 <source>Size: %1 x %2
3651 %3</source>
3652 <translation>Rozmiar: %1 x %2
3653 %3</translation>
3654 </message>
3655 <message>
3656 <location line="+18"/>
3657 <source>Edit Resources...</source>
3658 <translation>Edytuj zasoby...</translation>
3659 </message>
3660 <message>
3661 <location line="+5"/>
3662 <source>Reload</source>
3663 <translation>Przeładuj</translation>
3664 </message>
3665 <message>
3666 <location line="+5"/>
3667 <source>Copy Path</source>
3668 <translation>Skopiuj ścieżkę</translation>
3669 </message>
3670 </context>
3671 <context>
3672 <name>QtResourceViewDialog</name>
3673 <message>
3674 <location line="+247"/>
3675 <source>Select Resource</source>
3676 <translation>Wybierz zasób</translation>
3677 </message>
3678 </context>
3679 <context>
3680 <name>QtSizeFPropertyManager</name>
3681 <message>
3682 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-537"/>
3683 <source>%1 x %2</source>
3684 <translation>%1 x %2</translation>
3685 </message>
3686 <message>
3687 <location line="+130"/>
3688 <source>Width</source>
3689 <translation>Szerokość</translation>
3690 </message>
3691 <message>
3692 <location line="+9"/>
3693 <source>Height</source>
3694 <translation>Wysokość</translation>
3695 </message>
3696 </context>
3697 <context>
3698 <name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
3699 <message>
3700 <location line="+1719"/>
3701 <location line="+1"/>
3702 <source>&lt;Invalid&gt;</source>
3703 <translation type="unfinished"></translation>
3704 </message>
3705 <message>
3706 <location line="+1"/>
3707 <source>[%1, %2, %3, %4]</source>
3708 <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
3709 </message>
3710 <message>
3711 <location line="+45"/>
3712 <source>Horizontal Policy</source>
3713 <translation>Strategia pozioma</translation>
3714 </message>
3715 <message>
3716 <location line="+9"/>
3717 <source>Vertical Policy</source>
3718 <translation>Strategia pionowa</translation>
3719 </message>
3720 <message>
3721 <location line="+9"/>
3722 <source>Horizontal Stretch</source>
3723 <translation>Rozciąganie w poziomie</translation>
3724 </message>
3725 <message>
3726 <location line="+8"/>
3727 <source>Vertical Stretch</source>
3728 <translation>Rozciąganie w pionie</translation>
3729 </message>
3730 </context>
3731 <context>
3732 <name>QtSizePropertyManager</name>
3733 <message>
3734 <location line="-2298"/>
3735 <source>%1 x %2</source>
3736 <translation>%1 x %2</translation>
3737 </message>
3738 <message>
3739 <location line="+96"/>
3740 <source>Width</source>
3741 <translation>Szerokość</translation>
3742 </message>
3743 <message>
3744 <location line="+8"/>
3745 <source>Height</source>
3746 <translation>Wysokość</translation>
3747 </message>
3748 </context>
3749 <context>
3750 <name>QtToolBarDialog</name>
3751 <message>
3752 <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="+1789"/>
3753 <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
3754 <translation>&lt; S E P A R A T O R &gt;</translation>
3755 </message>
3756 <message>
3757 <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/>
3758 <source>Customize Toolbars</source>
3759 <translation>Dostosuj paski narzędzi</translation>
3760 </message>
3761 <message>
3762 <location/>
3763 <source>1</source>
3764 <translation>1</translation>
3765 </message>
3766 <message>
3767 <location/>
3768 <source>Actions</source>
3769 <translation>Akcje</translation>
3770 </message>
3771 <message>
3772 <location/>
3773 <source>Toolbars</source>
3774 <translation>Paski narzędzi</translation>
3775 </message>
3776 <message>
3777 <location/>
3778 <source>New</source>
3779 <translation>Nowy</translation>
3780 </message>
3781 <message>
3782 <location/>
3783 <source>Remove</source>
3784 <translation>Usuń</translation>
3785 </message>
3786 <message>
3787 <location/>
3788 <source>Rename</source>
3789 <translation>Zmień nazwę</translation>
3790 </message>
3791 <message>
3792 <location/>
3793 <source>Up</source>
3794 <translation>Do góry</translation>
3795 </message>
3796 <message>
3797 <location/>
3798 <source>&lt;-</source>
3799 <translation>&lt;-</translation>
3800 </message>
3801 <message>
3802 <location/>
3803 <source>-&gt;</source>
3804 <translation>-&gt;</translation>
3805 </message>
3806 <message>
3807 <location/>
3808 <source>Down</source>
3809 <translation>W dół</translation>
3810 </message>
3811 <message>
3812 <location/>
3813 <source>Current Toolbar Actions</source>
3814 <translation>Akcje bieżącego paska narzędzi</translation>
3815 </message>
3816 <message>
3817 <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="-545"/>
3818 <source>Custom Toolbar</source>
3819 <translation>Własne paski narzędzi</translation>
3820 </message>
3821 <message>
3822 <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/>
3823 <source>Add new toolbar</source>
3824 <translation>Dodaj nowy pasek narzędzi</translation>
3825 </message>
3826 <message>
3827 <location/>
3828 <source>Remove selected toolbar</source>
3829 <translation>Usuń wybrany pasek narzędzi</translation>
3830 </message>
3831 <message>
3832 <location/>
3833 <source>Rename toolbar</source>
3834 <translation>Zmień nazwę paska narzędzi</translation>
3835 </message>
3836 <message>
3837 <location/>
3838 <source>Move action up</source>
3839 <translation>Przenieś akcję w górę</translation>
3840 </message>
3841 <message>
3842 <location/>
3843 <source>Remove action from toolbar</source>
3844 <translation>Usuń akcję z paska narzędzi</translation>
3845 </message>
3846 <message>
3847 <location/>
3848 <source>Add action to toolbar</source>
3849 <translation>Dodaj akcję do paska narzędzi</translation>
3850 </message>
3851 <message>
3852 <location/>
3853 <source>Move action down</source>
3854 <translation>Przenieś akcję w dół</translation>
3855 </message>
3856 </context>
3857 <context>
3858 <name>QtTreePropertyBrowser</name>
3859 <message>
3860 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qttreepropertybrowser.cpp" line="+442"/>
3861 <source>Property</source>
3862 <translation>Właściwość</translation>
3863 </message>
3864 <message>
3865 <location line="+1"/>
3866 <source>Value</source>
3867 <translation>Wartość</translation>
3868 </message>
3869 </context>
3870 <context>
3871 <name>SaveFormAsTemplate</name>
3872 <message>
3873 <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="+72"/>
3874 <source>Add path...</source>
3875 <translation>Dodaj ścieżkę...</translation>
3876 </message>
3877 <message>
3878 <location line="+23"/>
3879 <source>Template Exists</source>
3880 <translation>Szablon istnieje</translation>
3881 </message>
3882 <message>
3883 <location line="+4"/>
3884 <source>Overwrite Template</source>
3885 <translation>Nadpisz szablon</translation>
3886 </message>
3887 <message>
3888 <location line="+7"/>
3889 <source>Open Error</source>
3890 <translation>Błąd otwarcia</translation>
3891 </message>
3892 <message>
3893 <location line="+1"/>
3894 <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
3895 <translation>Wystąpił błąd podczas otwierania szablonu %1 do zapisu. Powód: %2</translation>
3896 </message>
3897 <message>
3898 <location line="+13"/>
3899 <source>Write Error</source>
3900 <translation>Błąd zapisu</translation>
3901 </message>
3902 <message>
3903 <location line="+1"/>
3904 <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
3905 <translation>Wystąpił błąd podczas zapisywania szablonu %1 na dysk. Powód: %2</translation>
3906 </message>
3907 <message>
3908 <location line="+27"/>
3909 <source>Pick a directory to save templates in</source>
3910 <translation>Wybierz katalog do zachowywania szablonów</translation>
3911 </message>
3912 <message>
3913 <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
3914 <source>&amp;Category:</source>
3915 <translation>&amp;Kategoria:</translation>
3916 </message>
3917 <message>
3918 <location/>
3919 <source>&amp;Name:</source>
3920 <translation>&amp;Nazwa:</translation>
3921 </message>
3922 <message>
3923 <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="-52"/>
3924 <source>A template with the name %1 already exists.
3925 Do you want overwrite the template?</source>
3926 <translation>Szablon o nazwie %1 już istnieje.
3927 Czy chcesz nadpisać szablon?</translation>
3928 </message>
3929 <message>
3930 <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
3931 <source>Save Form As Template</source>
3932 <translation>Zachowaj formularz jako szablon</translation>
3933 </message>
3934 </context>
3935 <context>
3936 <name>ScriptErrorDialog</name>
3937 <message>
3938 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+63"/>
3939 <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
3940 </source>
3941 <translation>Wystąpił błąd podczas uruchamiana skryptu dla &quot;%1&quot;:
3942 </translation>
3943 </message>
3944 </context>
3945 <context>
3946 <name>SelectSignalDialog</name>
3947 <message>
3948 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/selectsignaldialog.ui"/>
3949 <source>Go to slot</source>
3950 <translation>Przejdź do slotu</translation>
3951 </message>
3952 <message>
3953 <location/>
3954 <source>Select signal</source>
3955 <translation>Wybierz sygnał</translation>
3956 </message>
3957 <message>
3958 <location/>
3959 <source>signal</source>
3960 <translation type="unfinished"></translation>
3961 </message>
3962 <message>
3963 <location/>
3964 <source>class</source>
3965 <translation type="unfinished"></translation>
3966 </message>
3967 </context>
3968 <context>
3969 <name>SignalSlotConnection</name>
3970 <message>
3971 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="-358"/>
3972 <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
3973 <translation>NADAJNIK(%1), SYGNAŁ(%2), ODBIORNIK(%3), SLOT(%4)</translation>
3974 </message>
3975 </context>
3976 <context>
3977 <name>SignalSlotDialogClass</name>
3978 <message>
3979 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.ui"/>
3980 <source>Signals and slots</source>
3981 <translation>Sygnały i sloty</translation>
3982 </message>
3983 <message>
3984 <location/>
3985 <source>Slots</source>
3986 <translation>Sloty</translation>
3987 </message>
3988 <message>
3989 <location/>
3990 <source>...</source>
3991 <translation>...</translation>
3992 </message>
3993 <message>
3994 <location/>
3995 <source>Signals</source>
3996 <translation>Sygnały</translation>
3997 </message>
3998 <message>
3999 <location/>
4000 <source>Add</source>
4001 <translation>Dodaj</translation>
4002 </message>
4003 <message>
4004 <location/>
4005 <source>Delete</source>
4006 <translation>Usuń</translation>
4007 </message>
4008 </context>
4009 <context>
4010 <name>Spacer</name>
4011 <message>
4012 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/spacer_widget.cpp" line="+275"/>
4013 <source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
4014 <translation>Poziomy dystans &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
4015 </message>
4016 <message>
4017 <location line="+0"/>
4018 <source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
4019 <translation>Pionowy dystans &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
4020 </message>
4021 </context>
4022 <context>
4023 <name>TemplateOptionsPage</name>
4024 <message>
4025 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="+156"/>
4026 <source>Template Paths</source>
4027 <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
4028 <translation>Ścieżki z szablonami</translation>
4029 </message>
4030 </context>
4031 <context>
4032 <name>ToolBarManager</name>
4033 <message>
4034 <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+89"/>
4035 <source>Configure Toolbars...</source>
4036 <translation>Skonfiguruj paski narzędzi...</translation>
4037 </message>
4038 <message>
4039 <location line="+15"/>
4040 <source>Window</source>
4041 <translation>Okno</translation>
4042 </message>
4043 <message>
4044 <location line="+1"/>
4045 <source>Help</source>
4046 <translation>Pomoc</translation>
4047 </message>
4048 <message>
4049 <location line="+7"/>
4050 <source>Style</source>
4051 <translation>Styl</translation>
4052 </message>
4053 <message>
4054 <location line="+2"/>
4055 <source>Dock views</source>
4056 <translation>Dokowalne widoki</translation>
4057 </message>
4058 <message>
4059 <location line="+6"/>
4060 <source>Toolbars</source>
4061 <translation>Paski narzędzi</translation>
4062 </message>
4063 </context>
4064 <context>
4065 <name>VersionDialog</name>
4066 <message>
4067 <location filename="../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="+172"/>
4068 <source>Qt Designer</source>
4069 <translation>Qt Designer</translation>
4070 </message>
4071 <message>
4072 <location line="-1"/>
4073 <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
4074 <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Wersja %2</translation>
4075 </message>
4076 <message>
4077 <source> Open Source Edition</source>
4078 <translation type="obsolete"> Wydanie Open Source</translation>
4079 </message>
4080 <message>
4081 <location line="+2"/>
4082 <source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
4083 <translation>&lt;br/&gt;Qt Designer jest aplikacją umożliwiającą projektowanie interfejsów graficznych użytkownika w aplikacjach korzystających z Qt.&lt;br/&gt;</translation>
4084 </message>
4085 <message>
4086 <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
4087 <translation type="obsolete">Ten program wydany jest na licencji Qt Commercial. Aby zapoznać się ze szczegółami licencji, proszę sprawdzić plik LICENSE, który dołączony jest do pakietu Qt.&lt;br/&gt;</translation>
4088 </message>
4089 <message>
4090 <location line="+5"/>
4091 <source>%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt; </source>
4092 <translation type="unfinished">%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). Wszystkie prawa zastrzeżone.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Program dostarczony jest BEZ ŻADNYCH GWARANCJI.&lt;br/&gt; </translation>
4093 </message>
4094 <message>
4095 <source>This version of Qt Designer is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel.html&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;br/&gt;</source>
4096 <translation type="obsolete">Ta wersja Qt Designer jest częścią wydania Qt Open Source, przeznaczonego do tworzenia aplikacji Open Source. Qt zawiera obszerny zestaw bibliotek wykorzystywanych do pisania przenośnych aplikacji.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Aby móc tworzyć przy pomocy Qt własne aplikacje bez publikowania kodu (closed source) potrzebujesz wydania komercyjnego. Opis sposobów licencjonowania Qt znajduje się na stronie &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model.html&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model.html&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;</translation>
4097 </message>
4098 </context>
4099 <context>
4100 <name>WidgetDataBase</name>
4101 <message>
4102 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="+814"/>
4103 <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
4104 <translation>Plik zawiera własny widżet &apos;%1&apos; którego klasa bazowa (%2) różni się od bieżącego elementu w bazie danych z widżetami (%3). Baza danych z widżetami została niezmieniona.</translation>
4105 </message>
4106 </context>
4107 <context>
4108 <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
4109 <message>
4110 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actioneditor.cpp" line="+143"/>
4111 <source>Actions</source>
4112 <translation>Akcje</translation>
4113 </message>
4114 <message>
4115 <location line="-16"/>
4116 <source>New...</source>
4117 <translation>Nowa...</translation>
4118 </message>
4119 <message>
4120 <location line="+7"/>
4121 <source>Delete</source>
4122 <translation>Usuń</translation>
4123 </message>
4124 <message>
4125 <location line="+307"/>
4126 <source>New action</source>
4127 <translation>Nowa akcja</translation>
4128 </message>
4129 <message>
4130 <location line="+98"/>
4131 <source>Edit action</source>
4132 <translation>Edytuj akcję</translation>
4133 </message>
4134 <message>
4135 <location line="-411"/>
4136 <source>Edit...</source>
4137 <translation>Edytuj...</translation>
4138 </message>
4139 <message>
4140 <location line="+1"/>
4141 <source>Go to slot...</source>
4142 <translation type="unfinished">Przejdź do slotu...</translation>
4143 </message>
4144 <message>
4145 <location line="+1"/>
4146 <source>Copy</source>
4147 <translation>Skopiuj</translation>
4148 </message>
4149 <message>
4150 <location line="+1"/>
4151 <source>Cut</source>
4152 <translation>Wytnij</translation>
4153 </message>
4154 <message>
4155 <location line="+1"/>
4156 <source>Paste</source>
4157 <translation>Wklej</translation>
4158 </message>
4159 <message>
4160 <location line="+1"/>
4161 <source>Select all</source>
4162 <translation>Zaznacz wszystko</translation>
4163 </message>
4164 <message>
4165 <location line="+54"/>
4166 <source>Configure Action Editor</source>
4167 <translation>Skonfiguruj edytor akcji</translation>
4168 </message>
4169 <message>
4170 <location line="+3"/>
4171 <source>Icon View</source>
4172 <translation>Widok z ikonkami</translation>
4173 </message>
4174 <message>
4175 <location line="+6"/>
4176 <source>Detailed View</source>
4177 <translation>Szczegółowy widok</translation>
4178 </message>
4179 <message>
4180 <location line="+412"/>
4181 <source>Remove actions</source>
4182 <translation>Usuń akcje</translation>
4183 </message>
4184 <message>
4185 <location line="+0"/>
4186 <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
4187 <translation>Usuń akcję &apos;%1&apos;</translation>
4188 </message>
4189 <message>
4190 <location line="+186"/>
4191 <source>Used In</source>
4192 <translation>Użyta w</translation>
4193 </message>
4194 </context>
4195 <context>
4196 <name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
4197 <message>
4198 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="+95"/>
4199 <source>Name</source>
4200 <translation>Nazwa</translation>
4201 </message>
4202 <message>
4203 <location line="+1"/>
4204 <source>Used</source>
4205 <translation>Użyta</translation>
4206 </message>
4207 <message>
4208 <location line="+1"/>
4209 <source>Text</source>
4210 <translation>Tekst</translation>
4211 </message>
4212 <message>
4213 <location line="+1"/>
4214 <source>Shortcut</source>
4215 <translation>Skrót</translation>
4216 </message>
4217 <message>
4218 <location line="+1"/>
4219 <source>Checkable</source>
4220 <translation>Przełączalny</translation>
4221 </message>
4222 <message>
4223 <location line="+1"/>
4224 <source>ToolTip</source>
4225 <translation>Podpowiedź</translation>
4226 </message>
4227 </context>
4228 <context>
4229 <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
4230 <message>
4231 <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor.cpp" line="+265"/>
4232 <source>Add buddy</source>
4233 <translation>Dodaj skojarzoną etykietę</translation>
4234 </message>
4235 <message>
4236 <location line="+52"/>
4237 <source>Remove buddies</source>
4238 <translation>Usuń skojarzoną etykietę</translation>
4239 </message>
4240 <message numerus="yes">
4241 <location line="+24"/>
4242 <source>Remove %n buddies</source>
4243 <translation>
4244 <numerusform>Usuń %n skojarzoną etykietę</numerusform>
4245 <numerusform>Usuń %n skojarzone etykiety</numerusform>
4246 <numerusform>Usuń %n skojarzonych etykiet</numerusform>
4247 </translation>
4248 </message>
4249 <message numerus="yes">
4250 <location line="+51"/>
4251 <source>Add %n buddies</source>
4252 <translation>
4253 <numerusform>Dodaj %n skojarzoną etykietę</numerusform>
4254 <numerusform>Dodaj %n skojarzone etykiety</numerusform>
4255 <numerusform>Dodaj %n skojarzonych etykiet</numerusform>
4256 </translation>
4257 </message>
4258 <message>
4259 <location line="+47"/>
4260 <source>Set automatically</source>
4261 <translation>Ustaw automatycznie</translation>
4262 </message>
4263 </context>
4264 <context>
4265 <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
4266 <message>
4267 <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_plugin.cpp" line="+77"/>
4268 <source>Edit Buddies</source>
4269 <translation>Edytuj skojarzone etykiety</translation>
4270 </message>
4271 </context>
4272 <context>
4273 <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
4274 <message>
4275 <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_tool.cpp" line="+60"/>
4276 <source>Edit Buddies</source>
4277 <translation>Edytuj skojarzone etykiety</translation>
4278 </message>
4279 </context>
4280 <context>
4281 <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
4282 <message>
4283 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+7"/>
4284 <source>Select members</source>
4285 <translation>Zaznacz składniki grupy</translation>
4286 </message>
4287 <message>
4288 <location line="+1"/>
4289 <source>Break</source>
4290 <translation>Usuń grupę</translation>
4291 </message>
4292 </context>
4293 <context>
4294 <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
4295 <message>
4296 <location line="+121"/>
4297 <source>Assign to button group</source>
4298 <translation>Przypisz do grupy przycisków</translation>
4299 </message>
4300 <message>
4301 <location line="+2"/>
4302 <source>Button group</source>
4303 <translation>Grupa przycisków</translation>
4304 </message>
4305 <message>
4306 <location line="+1"/>
4307 <source>New button group</source>
4308 <translation>Nowej</translation>
4309 </message>
4310 <message>
4311 <location line="+1"/>
4312 <source>Change text...</source>
4313 <translation>Zmień tekst...</translation>
4314 </message>
4315 <message>
4316 <location line="+1"/>
4317 <source>None</source>
4318 <translation>Żadnej</translation>
4319 </message>
4320 <message>
4321 <location line="+101"/>
4322 <source>Button group &apos;%1&apos;</source>
4323 <translation>Grupa przycisków &apos;%1&apos;</translation>
4324 </message>
4325 </context>
4326 <context>
4327 <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
4328 <message>
4329 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/codedialog.cpp" line="+99"/>
4330 <source>Save...</source>
4331 <translation>Zachowaj...</translation>
4332 </message>
4333 <message>
4334 <location line="+4"/>
4335 <source>Copy All</source>
4336 <translation>Skopiuj wszystko</translation>
4337 </message>
4338 <message>
4339 <location line="+5"/>
4340 <source>&amp;Find in Text...</source>
4341 <translation>Z&amp;najdź w tekście...</translation>
4342 </message>
4343 <message>
4344 <location line="+75"/>
4345 <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
4346 <translation>Nie można utworzyć pliku z tymczasowym formularzem w %1.</translation>
4347 </message>
4348 <message>
4349 <location line="+6"/>
4350 <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
4351 <translation>Nie można zapisać pliku z tymczasowym formularzem w %1.</translation>
4352 </message>
4353 <message>
4354 <location line="+21"/>
4355 <source>%1 - [Code]</source>
4356 <translation>%1 - [Kod]</translation>
4357 </message>
4358 <message>
4359 <location line="+23"/>
4360 <source>Save Code</source>
4361 <translation>Zachowaj kod</translation>
4362 </message>
4363 <message>
4364 <location line="+0"/>
4365 <source>Header Files (*.%1)</source>
4366 <translation>Pliki nagłówkowe (*.%1)</translation>
4367 </message>
4368 <message>
4369 <location line="+6"/>
4370 <source>The file %1 could not be opened: %2</source>
4371 <translation>Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot;, %2</translation>
4372 </message>
4373 <message>
4374 <location line="+5"/>
4375 <source>The file %1 could not be written: %2</source>
4376 <translation>Nie można zapisać pliku &quot;%1&quot;, %2</translation>
4377 </message>
4378 <message>
4379 <location line="+11"/>
4380 <source>%1 - Error</source>
4381 <translation>%1 - Błąd</translation>
4382 </message>
4383 </context>
4384 <context>
4385 <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
4386 <message>
4387 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+250"/>
4388 <source>Text Color</source>
4389 <translation>Color tekstu</translation>
4390 </message>
4391 </context>
4392 <context>
4393 <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
4394 <message>
4395 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/combobox_taskmenu.cpp" line="+72"/>
4396 <source>Edit Items...</source>
4397 <translation>Edytuj elementy...</translation>
4398 </message>
4399 <message>
4400 <location line="+38"/>
4401 <source>Change Combobox Contents</source>
4402 <translation>Zmień zawartość combobox&apos;a</translation>
4403 </message>
4404 </context>
4405 <context>
4406 <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
4407 <message>
4408 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+156"/>
4409 <source>Change description...</source>
4410 <translation>Zmień opis...</translation>
4411 </message>
4412 </context>
4413 <context>
4414 <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
4415 <message>
4416 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+1313"/>
4417 <source>Select All</source>
4418 <translation>Zaznacz wszystko</translation>
4419 </message>
4420 <message>
4421 <location line="+8"/>
4422 <source>Delete</source>
4423 <translation>Usuń</translation>
4424 </message>
4425 <message>
4426 <location line="-5"/>
4427 <source>Deselect All</source>
4428 <translation>Odznacz wszystko</translation>
4429 </message>
4430 </context>
4431 <context>
4432 <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
4433 <message>
4434 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="-465"/>
4435 <source>Sender</source>
4436 <translation>Nadajnik</translation>
4437 </message>
4438 <message>
4439 <location line="+1"/>
4440 <source>Signal</source>
4441 <translation>Sygnał</translation>
4442 </message>
4443 <message>
4444 <location line="+1"/>
4445 <source>Receiver</source>
4446 <translation>Odbiornik</translation>
4447 </message>
4448 <message>
4449 <location line="+1"/>
4450 <source>Slot</source>
4451 <translation>Slot</translation>
4452 </message>
4453 <message>
4454 <location line="+90"/>
4455 <source>&lt;sender&gt;</source>
4456 <translation>&lt;nadajnik&gt;</translation>
4457 </message>
4458 <message>
4459 <location line="+1"/>
4460 <source>&lt;signal&gt;</source>
4461 <translation>&lt;sygnał&gt;</translation>
4462 </message>
4463 <message>
4464 <location line="+1"/>
4465 <source>&lt;receiver&gt;</source>
4466 <translation>&lt;odbiornik&gt;</translation>
4467 </message>
4468 <message>
4469 <location line="+1"/>
4470 <source>&lt;slot&gt;</source>
4471 <translation>&lt;slot&gt;</translation>
4472 </message>
4473 <message>
4474 <location line="+110"/>
4475 <source>Signal and Slot Editor</source>
4476 <translation>Edytor sygnałów i slotów</translation>
4477 </message>
4478 <message>
4479 <location line="-2"/>
4480 <source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
4481 <translation>Połączenie już istnieje!&lt;br&gt;%1</translation>
4482 </message>
4483 </context>
4484 <context>
4485 <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
4486 <message>
4487 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+112"/>
4488 <source>Insert Page Before Current Page</source>
4489 <translation>Wstaw stronę przed bieżącą stroną</translation>
4490 </message>
4491 <message>
4492 <location line="+4"/>
4493 <source>Insert Page After Current Page</source>
4494 <translation>Wstaw stronę za bieżącą stroną</translation>
4495 </message>
4496 <message>
4497 <location line="+8"/>
4498 <source>Add Subwindow</source>
4499 <translation>Dodaj podokno</translation>
4500 </message>
4501 <message>
4502 <location line="-40"/>
4503 <source>Delete</source>
4504 <translation>Usuń</translation>
4505 </message>
4506 <message>
4507 <location line="+25"/>
4508 <source>Insert</source>
4509 <translation>Wstaw</translation>
4510 </message>
4511 <message>
4512 <location line="+53"/>
4513 <source>Subwindow</source>
4514 <translation>Podokno</translation>
4515 </message>
4516 <message>
4517 <location line="+2"/>
4518 <source>Page</source>
4519 <translation>Strona</translation>
4520 </message>
4521 <message>
4522 <location line="+1"/>
4523 <source>Page %1 of %2</source>
4524 <translation>Strona %1 z %2</translation>
4525 </message>
4526 </context>
4527 <context>
4528 <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
4529 <message>
4530 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+27"/>
4531 <source>System (%1 x %2)</source>
4532 <extracomment>System resolution</extracomment>
4533 <translation>Systemowa (%1 x %2)</translation>
4534 </message>
4535 <message>
4536 <location line="+7"/>
4537 <source>User defined</source>
4538 <translation>Zdefiniowana przez użytkownika</translation>
4539 </message>
4540 <message>
4541 <location line="+18"/>
4542 <source> x </source>
4543 <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
4544 <translation> x </translation>
4545 </message>
4546 </context>
4547 <context>
4548 <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
4549 <message>
4550 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="+644"/>
4551 <location line="+6"/>
4552 <source>AlignLeft</source>
4553 <translation>Wyrównanie do lewej</translation>
4554 </message>
4555 <message>
4556 <location line="-5"/>
4557 <source>AlignHCenter</source>
4558 <translation>Wyrównanie w poziomie do środka</translation>
4559 </message>
4560 <message>
4561 <location line="+1"/>
4562 <source>AlignRight</source>
4563 <translation>Wyrównanie do prawej</translation>
4564 </message>
4565 <message>
4566 <location line="+1"/>
4567 <source>AlignJustify</source>
4568 <translation>Wyjustowanie</translation>
4569 </message>
4570 <message>
4571 <location line="+9"/>
4572 <source>AlignTop</source>
4573 <translation>Wyrównanie do góry</translation>
4574 </message>
4575 <message>
4576 <location line="+1"/>
4577 <location line="+4"/>
4578 <source>AlignVCenter</source>
4579 <translation>Wyrównanie w pionie do środka</translation>
4580 </message>
4581 <message>
4582 <location line="-3"/>
4583 <source>AlignBottom</source>
4584 <translation>Wyrównanie do dołu</translation>
4585 </message>
4586 <message>
4587 <location line="+565"/>
4588 <source>%1, %2</source>
4589 <translation>%1, %2</translation>
4590 </message>
4591 <message numerus="yes">
4592 <location line="+6"/>
4593 <source>Customized (%n roles)</source>
4594 <translation>
4595 <numerusform>Dostosowana (%n rola)</numerusform>
4596 <numerusform>Dostosowana (%n role)</numerusform>
4597 <numerusform>Dostosowana (%n ról)</numerusform>
4598 </translation>
4599 </message>
4600 <message>
4601 <location line="+1"/>
4602 <source>Inherited</source>
4603 <translation>Odziedziczony</translation>
4604 </message>
4605 <message>
4606 <location line="+566"/>
4607 <source>Horizontal</source>
4608 <translation>Poziomo</translation>
4609 </message>
4610 <message>
4611 <location line="+9"/>
4612 <source>Vertical</source>
4613 <translation>Pionowo</translation>
4614 </message>
4615 <message>
4616 <location line="+15"/>
4617 <source>Normal Off</source>
4618 <translation>Normalny wyciśnięty</translation>
4619 </message>
4620 <message>
4621 <location line="+1"/>
4622 <source>Normal On</source>
4623 <translation>Normalny wciśnięty</translation>
4624 </message>
4625 <message>
4626 <location line="+1"/>
4627 <source>Disabled Off</source>
4628 <translation>Wyłączony wyciśnięty</translation>
4629 </message>
4630 <message>
4631 <location line="+1"/>
4632 <source>Disabled On</source>
4633 <translation>Wyłączony wciśnięty</translation>
4634 </message>
4635 <message>
4636 <location line="+1"/>
4637 <source>Active Off</source>
4638 <translation>Aktywny wyciśnięty</translation>
4639 </message>
4640 <message>
4641 <location line="+1"/>
4642 <source>Active On</source>
4643 <translation>Aktywny wciśnięty</translation>
4644 </message>
4645 <message>
4646 <location line="+1"/>
4647 <source>Selected Off</source>
4648 <translation>Zaznaczony wyciśnięty</translation>
4649 </message>
4650 <message>
4651 <location line="+1"/>
4652 <source>Selected On</source>
4653 <translation>Zaznaczony wciśnięty</translation>
4654 </message>
4655 <message>
4656 <location line="+7"/>
4657 <location line="+21"/>
4658 <source>translatable</source>
4659 <translation>przetłumaczalny</translation>
4660 </message>
4661 <message>
4662 <location line="-15"/>
4663 <location line="+21"/>
4664 <source>disambiguation</source>
4665 <translation>ujednoznacznienie</translation>
4666 </message>
4667 <message>
4668 <location line="-15"/>
4669 <location line="+21"/>
4670 <source>comment</source>
4671 <translation>komentarz</translation>
4672 </message>
4673 </context>
4674 <context>
4675 <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
4676 <message>
4677 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.cpp" line="+63"/>
4678 <source>Device Profiles (*.%1)</source>
4679 <translation>Profile urządzeń (*.%1)</translation>
4680 </message>
4681 <message>
4682 <location line="+31"/>
4683 <source>Default</source>
4684 <translation>Domyślny</translation>
4685 </message>
4686 <message>
4687 <location line="+67"/>
4688 <source>Save Profile</source>
4689 <translation>Zachowaj profil</translation>
4690 </message>
4691 <message>
4692 <location line="+10"/>
4693 <source>Save Profile - Error</source>
4694 <translation>Błąd podczas zachowywania profilu</translation>
4695 </message>
4696 <message>
4697 <location line="+0"/>
4698 <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
4699 <translation>Nie można otworzyć pliku &apos;%1&apos; do zapisu: %2</translation>
4700 </message>
4701 <message>
4702 <location line="+8"/>
4703 <source>Open profile</source>
4704 <translation>Otwórz profil</translation>
4705 </message>
4706 <message>
4707 <location line="+6"/>
4708 <location line="+6"/>
4709 <source>Open Profile - Error</source>
4710 <translation>Błąd podczas otwierania profilu</translation>
4711 </message>
4712 <message>
4713 <location line="-6"/>
4714 <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
4715 <translation>Nie można otworzyć pliku &apos;%1&apos; do odczytu: %2</translation>
4716 </message>
4717 <message>
4718 <location line="+6"/>
4719 <source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
4720 <translation>&apos;%1&apos; nie jest poprawnym profilem: %2</translation>
4721 </message>
4722 </context>
4723 <context>
4724 <name>qdesigner_internal::Dialog</name>
4725 <message>
4726 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditor.ui"/>
4727 <source>Dialog</source>
4728 <translation>Okno dialogowe</translation>
4729 </message>
4730 <message>
4731 <location/>
4732 <source>StringList</source>
4733 <translation>Lista napisów</translation>
4734 </message>
4735 <message>
4736 <location/>
4737 <source>New String</source>
4738 <translation>Nowy napis</translation>
4739 </message>
4740 <message>
4741 <location/>
4742 <source>&amp;New</source>
4743 <translation>&amp;Nowy</translation>
4744 </message>
4745 <message>
4746 <location/>
4747 <source>Delete String</source>
4748 <translation>Usuń napis</translation>
4749 </message>
4750 <message>
4751 <location/>
4752 <source>&amp;Delete</source>
4753 <translation>&amp;Usuń</translation>
4754 </message>
4755 <message>
4756 <location/>
4757 <source>&amp;Value:</source>
4758 <translation>&amp;Wartość:</translation>
4759 </message>
4760 <message>
4761 <location/>
4762 <source>Move String Up</source>
4763 <translation>Przenieś w górę</translation>
4764 </message>
4765 <message>
4766 <location/>
4767 <source>Up</source>
4768 <translation>Do góry</translation>
4769 </message>
4770 <message>
4771 <location/>
4772 <source>Move String Down</source>
4773 <translation>Przenieś w dół</translation>
4774 </message>
4775 <message>
4776 <location/>
4777 <source>Down</source>
4778 <translation>W dół</translation>
4779 </message>
4780 </context>
4781 <context>
4782 <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
4783 <message>
4784 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="-260"/>
4785 <source>None</source>
4786 <translation type="unfinished"></translation>
4787 </message>
4788 <message>
4789 <location line="+4"/>
4790 <source>Add a profile</source>
4791 <translation type="unfinished">Dodaj profil</translation>
4792 </message>
4793 <message>
4794 <location line="+6"/>
4795 <source>Edit the selected profile</source>
4796 <translation type="unfinished">Edytuj zaznaczony profil</translation>
4797 </message>
4798 <message>
4799 <location line="+4"/>
4800 <source>Delete the selected profile</source>
4801 <translation type="unfinished">Usuń zaznaczony profil</translation>
4802 </message>
4803 <message>
4804 <location line="+22"/>
4805 <source>Add Profile</source>
4806 <translation type="unfinished">Dodaj profil</translation>
4807 </message>
4808 <message>
4809 <location line="+7"/>
4810 <source>New profile</source>
4811 <translation type="unfinished">Nowy profil</translation>
4812 </message>
4813 <message>
4814 <location line="+35"/>
4815 <source>Edit Profile</source>
4816 <translation type="unfinished">Edytuj profil</translation>
4817 </message>
4818 <message>
4819 <location line="+26"/>
4820 <source>Delete Profile</source>
4821 <translation type="unfinished">Usuń profil</translation>
4822 </message>
4823 <message>
4824 <location line="+1"/>
4825 <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
4826 <translation type="unfinished">Czy chcesz usunać profil &apos;%1&apos;?</translation>
4827 </message>
4828 <message>
4829 <location line="+55"/>
4830 <source>Default</source>
4831 <translation type="unfinished">Domyślny</translation>
4832 </message>
4833 </context>
4834 <context>
4835 <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
4836 <message>
4837 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/filterwidget.cpp" line="+185"/>
4838 <source>&lt;Filter&gt;</source>
4839 <translation>&lt;Filtr&gt;</translation>
4840 </message>
4841 </context>
4842 <context>
4843 <name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
4844 <message>
4845 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor.cpp" line="+190"/>
4846 <source>Resource File Changed</source>
4847 <translation>Zmieniony plik z zasobami</translation>
4848 </message>
4849 <message>
4850 <location line="+1"/>
4851 <source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
4852 <translation>Plik &quot;%1&quot; zmienił się na zewnątrz Designera. Czy chcesz go ponownie załadować?</translation>
4853 </message>
4854 </context>
4855 <context>
4856 <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
4857 <message>
4858 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+24"/>
4859 <source>Add form layout row...</source>
4860 <translation>Dodaj wiersz do formularza...</translation>
4861 </message>
4862 </context>
4863 <context>
4864 <name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
4865 <message>
4866 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="-1267"/>
4867 <source>Edit contents</source>
4868 <translation>Edytuj zawartość</translation>
4869 </message>
4870 <message>
4871 <location line="+1"/>
4872 <source>F2</source>
4873 <translation>F2</translation>
4874 </message>
4875 <message>
4876 <location line="+841"/>
4877 <source>Resize</source>
4878 <translation>Zmień rozmiar</translation>
4879 </message>
4880 <message>
4881 <location line="+218"/>
4882 <location line="+15"/>
4883 <source>Key Move</source>
4884 <translation>Przeniesienie</translation>
4885 </message>
4886 <message>
4887 <location line="+270"/>
4888 <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
4889 <translation>Nie można wkleić widżetów. Nie można było odnaleźć pojemnika bez rozmieszczenia do którego można by wkleić widżety.</translation>
4890 </message>
4891 <message>
4892 <location line="+2"/>
4893 <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
4894 <translation>Usuń rozmieszczenie w pojemniku do którego chcesz wkleić, zaznacz ten pojemnik i ponownie wklej.</translation>
4895 </message>
4896 <message>
4897 <location line="+4"/>
4898 <source>Paste error</source>
4899 <translation>Błąd wklejania</translation>
4900 </message>
4901 <message>
4902 <location line="+442"/>
4903 <source>Lay out</source>
4904 <translation>Rozmieść</translation>
4905 </message>
4906 <message>
4907 <location line="+493"/>
4908 <location line="+55"/>
4909 <source>Drop widget</source>
4910 <translation>Upuść widżet</translation>
4911 </message>
4912 <message numerus="yes">
4913 <location line="-1055"/>
4914 <source>Paste %n action(s)</source>
4915 <translation>
4916 <numerusform>Wklej %n akcję</numerusform>
4917 <numerusform>Wklej %n akcje</numerusform>
4918 <numerusform>Wklej %n akcji</numerusform>
4919 </translation>
4920 </message>
4921 <message>
4922 <location line="-511"/>
4923 <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
4924 <translation>Wstaw widżet &apos;%1</translation>
4925 </message>
4926 <message numerus="yes">
4927 <location line="+513"/>
4928 <source>Paste %n widget(s)</source>
4929 <translation>
4930 <numerusform>Wklej %n widżet</numerusform>
4931 <numerusform>Wklej %n widżety</numerusform>
4932 <numerusform>Wklej %n widżetów</numerusform>
4933 </translation>
4934 </message>
4935 <message>
4936 <location line="+1"/>
4937 <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
4938 <translation>Wklej (%1 widżetów, %2 akcji)</translation>
4939 </message>
4940 <message>
4941 <location line="+463"/>
4942 <source>Select Ancestor</source>
4943 <translation>Wybierz przodka</translation>
4944 </message>
4945 <message>
4946 <location line="+576"/>
4947 <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
4948 <translation>Formularz bazujący na QMainWindow nie zawiera centralnego widżetu.</translation>
4949 </message>
4950 <message>
4951 <location line="-794"/>
4952 <source>Raise widgets</source>
4953 <translation>Przenieś widżety na wierzch</translation>
4954 </message>
4955 <message>
4956 <location line="+17"/>
4957 <source>Lower widgets</source>
4958 <translation>Przenieś widżety na spód</translation>
4959 </message>
4960 </context>
4961 <context>
4962 <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
4963 <message>
4964 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formwindowbase.cpp" line="+397"/>
4965 <source>Delete</source>
4966 <translation>Usuń</translation>
4967 </message>
4968 <message>
4969 <location line="+0"/>
4970 <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
4971 <translation>Usuń &apos;%1&apos;</translation>
4972 </message>
4973 </context>
4974 <context>
4975 <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
4976 <message>
4977 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="+368"/>
4978 <source>Cu&amp;t</source>
4979 <translation>Wy&amp;tnij</translation>
4980 </message>
4981 <message>
4982 <location line="+3"/>
4983 <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
4984 <translation>Wycina zaznaczone widżety i umieszcza je w schowku</translation>
4985 </message>
4986 <message>
4987 <location line="+5"/>
4988 <source>&amp;Copy</source>
4989 <translation>S&amp;kopiuj</translation>
4990 </message>
4991 <message>
4992 <location line="+3"/>
4993 <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
4994 <translation>Kopiuje zaznaczone widżety do schowka</translation>
4995 </message>
4996 <message>
4997 <location line="+5"/>
4998 <source>&amp;Paste</source>
4999 <translation>Wk&amp;lej</translation>
5000 </message>
5001 <message>
5002 <location line="+3"/>
5003 <source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
5004 <translation>Wkleja zawartość schowka</translation>
5005 </message>
5006 <message>
5007 <location line="+5"/>
5008 <source>&amp;Delete</source>
5009 <translation>&amp;Usuń</translation>
5010 </message>
5011 <message>
5012 <location line="+2"/>
5013 <source>Deletes the selected widgets</source>
5014 <translation>Usuwa zaznaczone widżety</translation>
5015 </message>
5016 <message>
5017 <location line="+5"/>
5018 <source>Select &amp;All</source>
5019 <translation>Zaznacz &amp;wszystko</translation>
5020 </message>
5021 <message>
5022 <location line="+3"/>
5023 <source>Selects all widgets</source>
5024 <translation>Wybiera wszystkie widżety</translation>
5025 </message>
5026 <message>
5027 <location line="+5"/>
5028 <source>Bring to &amp;Front</source>
5029 <translation>Przenieś na w&amp;ierzch</translation>
5030 </message>
5031 <message>
5032 <location line="+3"/>
5033 <location line="+1"/>
5034 <source>Raises the selected widgets</source>
5035 <translation>Przenosi zaznaczone widżety na wierzch</translation>
5036 </message>
5037 <message>
5038 <location line="+4"/>
5039 <source>Send to &amp;Back</source>
5040 <translation>Przenieś na &amp;spód</translation>
5041 </message>
5042 <message>
5043 <location line="+3"/>
5044 <location line="+1"/>
5045 <source>Lowers the selected widgets</source>
5046 <translation>Przenosi zaznaczone widżety na spód</translation>
5047 </message>
5048 <message>
5049 <location line="+4"/>
5050 <source>Adjust &amp;Size</source>
5051 <translation>Dopasuj &amp;wielkość</translation>
5052 </message>
5053 <message>
5054 <location line="+3"/>
5055 <source>Adjusts the size of the selected widget</source>
5056 <translation>Dopasuj wielkość zaznaczonego widżetu</translation>
5057 </message>
5058 <message>
5059 <location line="+6"/>
5060 <source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
5061 <translation>Rozmieść w po&amp;ziomie</translation>
5062 </message>
5063 <message>
5064 <location line="+3"/>
5065 <source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
5066 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety w poziomie</translation>
5067 </message>
5068 <message>
5069 <location line="+6"/>
5070 <source>Lay Out &amp;Vertically</source>
5071 <translation>Rozmieść w pio&amp;nie</translation>
5072 </message>
5073 <message>
5074 <location line="+3"/>
5075 <source>Lays out the selected widgets vertically</source>
5076 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety w pionie</translation>
5077 </message>
5078 <message>
5079 <location line="+16"/>
5080 <source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
5081 <translation>Rozmieść w &amp;siatce</translation>
5082 </message>
5083 <message>
5084 <location line="+3"/>
5085 <source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
5086 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety w siatce</translation>
5087 </message>
5088 <message>
5089 <location line="+7"/>
5090 <source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
5091 <translation>Rozmieść poziomo w s&amp;plitterze</translation>
5092 </message>
5093 <message>
5094 <location line="+3"/>
5095 <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
5096 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety poziomo w splitterze</translation>
5097 </message>
5098 <message>
5099 <location line="+7"/>
5100 <source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
5101 <translation>Rozmieść pionowo w sp&amp;litterze</translation>
5102 </message>
5103 <message>
5104 <location line="+3"/>
5105 <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
5106 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety pionowo w splitterze</translation>
5107 </message>
5108 <message>
5109 <location line="+7"/>
5110 <source>&amp;Break Layout</source>
5111 <translation>&amp;Usuń rozmieszczenie</translation>
5112 </message>
5113 <message>
5114 <location line="+3"/>
5115 <source>Breaks the selected layout</source>
5116 <translation>Usuwa zaznaczone rozmieszczenie</translation>
5117 </message>
5118 <message>
5119 <location line="+13"/>
5120 <source>&amp;Preview...</source>
5121 <translation>Pod&amp;gląd...</translation>
5122 </message>
5123 <message>
5124 <location line="+2"/>
5125 <source>Preview current form</source>
5126 <translation>Podgląd bierzącego formularza</translation>
5127 </message>
5128 <message>
5129 <location line="+14"/>
5130 <source>Form &amp;Settings...</source>
5131 <translation>Us&amp;tawienia formularza...</translation>
5132 </message>
5133 <message>
5134 <location line="+78"/>
5135 <source>Break Layout</source>
5136 <translation>Usuń rozmieszczenie</translation>
5137 </message>
5138 <message>
5139 <location line="+26"/>
5140 <source>Adjust Size</source>
5141 <translation>Dopasuj wielkość</translation>
5142 </message>
5143 <message>
5144 <location line="+43"/>
5145 <source>Could not create form preview</source>
5146 <comment>Title of warning message box</comment>
5147 <translation>Nie można utworzyć podglądu formularza</translation>
5148 </message>
5149 <message>
5150 <location line="+341"/>
5151 <source>Form Settings - %1</source>
5152 <translation>Ustawienia formularza - %1</translation>
5153 </message>
5154 <message>
5155 <location line="-510"/>
5156 <source>Removes empty columns and rows</source>
5157 <translation>Usuń puste kolumny i wiersze</translation>
5158 </message>
5159 <message>
5160 <location line="-50"/>
5161 <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
5162 <translation>Rozmieść w &amp;formularzu</translation>
5163 </message>
5164 <message>
5165 <location line="+3"/>
5166 <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
5167 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety w formularzu</translation>
5168 </message>
5169 <message>
5170 <location line="+45"/>
5171 <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
5172 <translation>Up&amp;rość rozmieszczenie w siatce</translation>
5173 </message>
5174 </context>
5175 <context>
5176 <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
5177 <message>
5178 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.cpp" line="+193"/>
5179 <source>None</source>
5180 <translation>Żaden</translation>
5181 </message>
5182 <message>
5183 <location line="+1"/>
5184 <source>Device Profile: %1</source>
5185 <translation>Profil urządzenia: %1</translation>
5186 </message>
5187 </context>
5188 <context>
5189 <name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
5190 <message>
5191 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/gridpanel.ui"/>
5192 <source>Visible</source>
5193 <translation>Widoczna</translation>
5194 </message>
5195 <message>
5196 <location/>
5197 <source>Snap</source>
5198 <translation>Przyciągaj</translation>
5199 </message>
5200 <message>
5201 <location/>
5202 <source>Reset</source>
5203 <translation>Przywróć ustawienia</translation>
5204 </message>
5205 <message>
5206 <location/>
5207 <source>Form</source>
5208 <translation>Formularz</translation>
5209 </message>
5210 <message>
5211 <location/>
5212 <source>Grid</source>
5213 <translation>Siatka</translation>
5214 </message>
5215 <message>
5216 <location/>
5217 <source>Grid &amp;X</source>
5218 <translation>Siatka &amp;X</translation>
5219 </message>
5220 <message>
5221 <location/>
5222 <source>Grid &amp;Y</source>
5223 <translation>Siatka &amp;Y</translation>
5224 </message>
5225 </context>
5226 <context>
5227 <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
5228 <message>
5229 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/groupbox_taskmenu.cpp" line="+86"/>
5230 <source>Change title...</source>
5231 <translation>Zmień tytuł...</translation>
5232 </message>
5233 </context>
5234 <context>
5235 <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
5236 <message>
5237 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="-58"/>
5238 <source>Insert HTML entity</source>
5239 <translation>Wstaw jednostkę HTML</translation>
5240 </message>
5241 </context>
5242 <context>
5243 <name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
5244 <message>
5245 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+211"/>
5246 <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
5247 <translation>Nie można odczytać pliku z pixmapą %1.</translation>
5248 </message>
5249 <message>
5250 <location line="+6"/>
5251 <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
5252 <translation>Plik &apos;%1&apos; nie wygląda na poprawny plik z pixmapą: %2</translation>
5253 </message>
5254 <message>
5255 <location line="+9"/>
5256 <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
5257 <translation>Nie można odczytać pliku &quot;%1&quot;, %2</translation>
5258 </message>
5259 <message>
5260 <location line="+40"/>
5261 <source>Pixmap Read Error</source>
5262 <translation>Błąd przy odczycie pixmapy</translation>
5263 </message>
5264 <message>
5265 <location line="+55"/>
5266 <source>...</source>
5267 <translation>...</translation>
5268 </message>
5269 <message>
5270 <location line="+6"/>
5271 <source>Normal Off</source>
5272 <translation>Normalny wyciśnięty</translation>
5273 </message>
5274 <message>
5275 <location line="+1"/>
5276 <source>Normal On</source>
5277 <translation>Normalny wciśnięty</translation>
5278 </message>
5279 <message>
5280 <location line="+1"/>
5281 <source>Disabled Off</source>
5282 <translation>Wyłączony wyciśnięty</translation>
5283 </message>
5284 <message>
5285 <location line="+1"/>
5286 <source>Disabled On</source>
5287 <translation>Wyłączony wciśnięty</translation>
5288 </message>
5289 <message>
5290 <location line="+1"/>
5291 <source>Active Off</source>
5292 <translation>Aktywny wyciśnięty</translation>
5293 </message>
5294 <message>
5295 <location line="+1"/>
5296 <source>Active On</source>
5297 <translation>Aktywny wciśnięty</translation>
5298 </message>
5299 <message>
5300 <location line="+1"/>
5301 <source>Selected Off</source>
5302 <translation>Zaznaczony wyciśnięty</translation>
5303 </message>
5304 <message>
5305 <location line="+1"/>
5306 <source>Selected On</source>
5307 <translation>Zaznaczony wciśnięty</translation>
5308 </message>
5309 <message>
5310 <location line="+8"/>
5311 <source>Choose Resource...</source>
5312 <translation>Wybierz zasób...</translation>
5313 </message>
5314 <message>
5315 <location line="+1"/>
5316 <source>Choose File...</source>
5317 <translation>Wybierz plik...</translation>
5318 </message>
5319 <message>
5320 <location line="+1"/>
5321 <source>Reset</source>
5322 <translation>Przywróć</translation>
5323 </message>
5324 <message>
5325 <location line="+1"/>
5326 <source>Reset All</source>
5327 <translation>Przywróć wszystkie</translation>
5328 </message>
5329 <message>
5330 <location line="-86"/>
5331 <source>Choose a Pixmap</source>
5332 <translation>Wybierz pixmapę</translation>
5333 </message>
5334 </context>
5335 <context>
5336 <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
5337 <message>
5338 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+358"/>
5339 <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
5340 <translation>Własciwości &amp;&lt;&lt;</translation>
5341 </message>
5342 <message>
5343 <location line="+2"/>
5344 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
5345 <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
5346 <translation>Własciwości &amp;&gt;&gt;</translation>
5347 </message>
5348 <message>
5349 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
5350 <source>Items List</source>
5351 <translation>Lista elementów</translation>
5352 </message>
5353 <message>
5354 <location/>
5355 <source>New Item</source>
5356 <translation>Nowy element</translation>
5357 </message>
5358 <message>
5359 <location/>
5360 <source>&amp;New</source>
5361 <translation>&amp;Nowy</translation>
5362 </message>
5363 <message>
5364 <location/>
5365 <source>Delete Item</source>
5366 <translation>Usuń element</translation>
5367 </message>
5368 <message>
5369 <location/>
5370 <source>&amp;Delete</source>
5371 <translation>&amp;Usuń</translation>
5372 </message>
5373 <message>
5374 <location/>
5375 <source>Move Item Up</source>
5376 <translation>Przenieś element do góry</translation>
5377 </message>
5378 <message>
5379 <location/>
5380 <source>U</source>
5381 <translation>U</translation>
5382 </message>
5383 <message>
5384 <location/>
5385 <source>Move Item Down</source>
5386 <translation>Przenieś element w dół</translation>
5387 </message>
5388 <message>
5389 <location/>
5390 <source>D</source>
5391 <translation>D</translation>
5392 </message>
5393 </context>
5394 <context>
5395 <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
5396 <message>
5397 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/label_taskmenu.cpp" line="+89"/>
5398 <source>Change rich text...</source>
5399 <translation>Zmień tekst sformatowany...</translation>
5400 </message>
5401 <message>
5402 <location line="+1"/>
5403 <source>Change plain text...</source>
5404 <translation>Zmień zwykły tekst...</translation>
5405 </message>
5406 </context>
5407 <context>
5408 <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
5409 <message>
5410 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/lineedit_taskmenu.cpp" line="+84"/>
5411 <source>Change text...</source>
5412 <translation>Zmień tekst...</translation>
5413 </message>
5414 </context>
5415 <context>
5416 <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
5417 <message>
5418 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidgeteditor.cpp" line="+73"/>
5419 <source>New Item</source>
5420 <translation>Nowy element</translation>
5421 </message>
5422 <message>
5423 <location line="+32"/>
5424 <source>Edit List Widget</source>
5425 <translation>Edytuj listę</translation>
5426 </message>
5427 <message>
5428 <location line="+19"/>
5429 <source>Edit Combobox</source>
5430 <translation>Edytuj combobox</translation>
5431 </message>
5432 </context>
5433 <context>
5434 <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
5435 <message>
5436 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidget_taskmenu.cpp" line="+71"/>
5437 <source>Edit Items...</source>
5438 <translation>Edytuj elementy...</translation>
5439 </message>
5440 <message>
5441 <location line="+38"/>
5442 <source>Change List Contents</source>
5443 <translation>Zmień zawartość listy</translation>
5444 </message>
5445 </context>
5446 <context>
5447 <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
5448 <message>
5449 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+118"/>
5450 <source>Next Subwindow</source>
5451 <translation>Następne podokno</translation>
5452 </message>
5453 <message>
5454 <location line="+1"/>
5455 <source>Previous Subwindow</source>
5456 <translation>Poprzednie podokno</translation>
5457 </message>
5458 <message>
5459 <location line="+1"/>
5460 <source>Tile</source>
5461 <translation>Obok siebie</translation>
5462 </message>
5463 <message>
5464 <location line="+1"/>
5465 <source>Cascade</source>
5466 <translation>Kaskadowo</translation>
5467 </message>
5468 </context>
5469 <context>
5470 <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
5471 <message>
5472 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/menutaskmenu.cpp" line="+60"/>
5473 <source>Remove</source>
5474 <translation>Usuń</translation>
5475 </message>
5476 </context>
5477 <context>
5478 <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
5479 <message>
5480 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+264"/>
5481 <source>Morph into</source>
5482 <translation>Przekształć w</translation>
5483 </message>
5484 </context>
5485 <context>
5486 <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
5487 <message>
5488 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newactiondialog.ui"/>
5489 <source>New Action...</source>
5490 <translation>Nowa akcja...</translation>
5491 </message>
5492 <message>
5493 <location/>
5494 <source>&amp;Text:</source>
5495 <translation>&amp;Tekst:</translation>
5496 </message>
5497 <message>
5498 <location/>
5499 <source>&amp;Icon:</source>
5500 <translation>&amp;Ikonka:</translation>
5501 </message>
5502 <message>
5503 <location/>
5504 <source>Shortcut:</source>
5505 <translation>Skrót:</translation>
5506 </message>
5507 <message>
5508 <location/>
5509 <source>Checkable:</source>
5510 <translation>Przełączalny:</translation>
5511 </message>
5512 <message>
5513 <location/>
5514 <source>ToolTip:</source>
5515 <translation>Podpowiedź:</translation>
5516 </message>
5517 <message>
5518 <location/>
5519 <source>...</source>
5520 <translation>...</translation>
5521 </message>
5522 <message>
5523 <location/>
5524 <source>Object &amp;name:</source>
5525 <translation>&amp;Nazwa obiektu:</translation>
5526 </message>
5527 </context>
5528 <context>
5529 <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
5530 <message>
5531 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+134"/>
5532 <source>Set Property Name</source>
5533 <translation>Ustaw nazwę właściwości</translation>
5534 </message>
5535 <message>
5536 <location line="+11"/>
5537 <source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
5538 Please select another, unique one.</source>
5539 <translation>Bieżący obiekt posiada już właściwość o nazwie &apos;%1&apos;.
5540 Wybierz inną, unikalną nazwę.</translation>
5541 </message>
5542 <message>
5543 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
5544 <source>Create Dynamic Property</source>
5545 <translation>Utwórz dynamiczną właściwość</translation>
5546 </message>
5547 <message>
5548 <location/>
5549 <source>Property Name</source>
5550 <translation>Nazwa właściwości</translation>
5551 </message>
5552 <message>
5553 <location/>
5554 <source>Property Type</source>
5555 <translation>Typ właściwości</translation>
5556 </message>
5557 <message>
5558 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+4"/>
5559 <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
5560 Please select another name.</source>
5561 <translation>Przedrostek &apos;_q_&apos; jest zarezerwowany dla biblioteki Qt.
5562 Wybierz inną nazwę.</translation>
5563 </message>
5564 <message>
5565 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
5566 <source>horizontalSpacer</source>
5567 <translation>poziomy dystans</translation>
5568 </message>
5569 </context>
5570 <context>
5571 <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
5572 <message>
5573 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="-391"/>
5574 <source>Default size</source>
5575 <translation>Domyślny rozmiar</translation>
5576 </message>
5577 <message>
5578 <location line="+1"/>
5579 <source>QVGA portrait (240x320)</source>
5580 <translation>QVGA portret (240x320)</translation>
5581 </message>
5582 <message>
5583 <location line="+1"/>
5584 <source>QVGA landscape (320x240)</source>
5585 <translation>QVGA pejzaż (320x240)</translation>
5586 </message>
5587 <message>
5588 <location line="+1"/>
5589 <source>VGA portrait (480x640)</source>
5590 <translation>VGA portret (480x640)</translation>
5591 </message>
5592 <message>
5593 <location line="+1"/>
5594 <source>VGA landscape (640x480)</source>
5595 <translation>VGA pejzaż (640x480)</translation>
5596 </message>
5597 <message>
5598 <location line="+66"/>
5599 <source>Widgets</source>
5600 <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
5601 <translation>Widżety</translation>
5602 </message>
5603 <message>
5604 <location line="+1"/>
5605 <source>Custom Widgets</source>
5606 <translation>Własne widżety</translation>
5607 </message>
5608 <message>
5609 <location line="+18"/>
5610 <source>None</source>
5611 <translation>Żadne</translation>
5612 </message>
5613 <message>
5614 <location line="+57"/>
5615 <source>Error loading form</source>
5616 <translation>Błąd podczas ładowania formularza</translation>
5617 </message>
5618 <message>
5619 <location line="+312"/>
5620 <source>Internal error: No template selected.</source>
5621 <translation>Błąd wewnętrzny: Nie zaznaczono szablonu.</translation>
5622 </message>
5623 <message>
5624 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.ui"/>
5625 <source>0</source>
5626 <translation>0</translation>
5627 </message>
5628 <message>
5629 <location/>
5630 <source>Choose a template for a preview</source>
5631 <translation>Wybierz szablon do podglądu</translation>
5632 </message>
5633 <message>
5634 <location/>
5635 <source>Embedded Design</source>
5636 <translation>Projekt dla urządzeń specjalizowanych</translation>
5637 </message>
5638 <message>
5639 <location/>
5640 <source>Device:</source>
5641 <translation>Urządzenie:</translation>
5642 </message>
5643 <message>
5644 <location/>
5645 <source>Screen Size:</source>
5646 <translation>Rozmiar ekranu:</translation>
5647 </message>
5648 </context>
5649 <context>
5650 <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
5651 <message>
5652 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+96"/>
5653 <source>Add</source>
5654 <translation>Dodaj</translation>
5655 </message>
5656 <message>
5657 <location line="+2"/>
5658 <source>New Promoted Class</source>
5659 <translation>Nowa klasa zastępcza</translation>
5660 </message>
5661 <message>
5662 <location line="+15"/>
5663 <source>Base class name:</source>
5664 <translation>Nazwa bazowej klasy:</translation>
5665 </message>
5666 <message>
5667 <location line="+1"/>
5668 <source>Promoted class name:</source>
5669 <translation>Nazwa zastępczej klasy:</translation>
5670 </message>
5671 <message>
5672 <location line="+1"/>
5673 <source>Header file:</source>
5674 <translation>Plik nagłówkowy:</translation>
5675 </message>
5676 <message>
5677 <location line="+1"/>
5678 <source>Global include</source>
5679 <translation>Nagłówek globalny</translation>
5680 </message>
5681 <message>
5682 <location line="+11"/>
5683 <source>Reset</source>
5684 <translation>Przywróć ustawienia</translation>
5685 </message>
5686 </context>
5687 <context>
5688 <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
5689 <message>
5690 <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspector.cpp" line="+758"/>
5691 <source>&amp;Find in Text...</source>
5692 <translation>Z&amp;najdź w tekście...</translation>
5693 </message>
5694 </context>
5695 <context>
5696 <name>qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate</name>
5697 <message>
5698 <location line="-438"/>
5699 <source>Change Current Page</source>
5700 <translation>Zmień bieżącą stronę</translation>
5701 </message>
5702 </context>
5703 <context>
5704 <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
5705 <message>
5706 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+113"/>
5707 <source>Index %1 (%2)</source>
5708 <translation>Indeks %1 (%2)</translation>
5709 </message>
5710 <message>
5711 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui"/>
5712 <source>Change Page Order</source>
5713 <translation>Zmień porządek stron</translation>
5714 </message>
5715 <message>
5716 <location/>
5717 <source>Page Order</source>
5718 <translation>Porządek stron</translation>
5719 </message>
5720 <message>
5721 <location/>
5722 <source>Move page up</source>
5723 <translation>Przenieś stronę do góry</translation>
5724 </message>
5725 <message>
5726 <location/>
5727 <source>Move page down</source>
5728 <translation>Przenieś stronę w dół</translation>
5729 </message>
5730 <message>
5731 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+3"/>
5732 <source>%1 %2</source>
5733 <translation>%1 %2</translation>
5734 </message>
5735 </context>
5736 <context>
5737 <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
5738 <message>
5739 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.ui"/>
5740 <source>Edit Palette</source>
5741 <translation>Edytuj paletę</translation>
5742 </message>
5743 <message>
5744 <location/>
5745 <source>Tune Palette</source>
5746 <translation>Dopasuj paletę</translation>
5747 </message>
5748 <message>
5749 <location/>
5750 <source>Show Details</source>
5751 <translation>Pokazuj szczegóły</translation>
5752 </message>
5753 <message>
5754 <location/>
5755 <source>Compute Details</source>
5756 <translation>Obliczaj szczegóły</translation>
5757 </message>
5758 <message>
5759 <location/>
5760 <source>Quick</source>
5761 <translation>Szybko</translation>
5762 </message>
5763 <message>
5764 <location/>
5765 <source>Preview</source>
5766 <translation>Podgląd</translation>
5767 </message>
5768 <message>
5769 <location/>
5770 <source>Disabled</source>
5771 <translation>Wyszarzony</translation>
5772 </message>
5773 <message>
5774 <location/>
5775 <source>Inactive</source>
5776 <translation>Nieaktywny</translation>
5777 </message>
5778 <message>
5779 <location/>
5780 <source>Active</source>
5781 <translation>Aktywny</translation>
5782 </message>
5783 </context>
5784 <context>
5785 <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
5786 <message>
5787 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditorbutton.cpp" line="+61"/>
5788 <source>Change Palette</source>
5789 <translation>Zmień paletę</translation>
5790 </message>
5791 </context>
5792 <context>
5793 <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
5794 <message>
5795 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line="+381"/>
5796 <source>Color Role</source>
5797 <translation>Rola koloru</translation>
5798 </message>
5799 <message>
5800 <location line="+2"/>
5801 <source>Active</source>
5802 <translation>Aktywna</translation>
5803 </message>
5804 <message>
5805 <location line="+2"/>
5806 <source>Inactive</source>
5807 <translation>Nieaktywna</translation>
5808 </message>
5809 <message>
5810 <location line="+2"/>
5811 <source>Disabled</source>
5812 <translation>Wyszarzona</translation>
5813 </message>
5814 </context>
5815 <context>
5816 <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
5817 <message>
5818 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-1539"/>
5819 <source>Copy Path</source>
5820 <translation>Skopiuj ścieżkę</translation>
5821 </message>
5822 <message>
5823 <location line="+1"/>
5824 <source>Paste Path</source>
5825 <translation>Wklej ścieżkę</translation>
5826 </message>
5827 <message>
5828 <location line="-3"/>
5829 <source>Choose Resource...</source>
5830 <translation>Wybierz zasób...</translation>
5831 </message>
5832 <message>
5833 <location line="+1"/>
5834 <source>Choose File...</source>
5835 <translation>Wybierz plik...</translation>
5836 </message>
5837 <message>
5838 <location line="+8"/>
5839 <location line="+16"/>
5840 <source>...</source>
5841 <translation>...</translation>
5842 </message>
5843 </context>
5844 <context>
5845 <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
5846 <message>
5847 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plaintexteditor.cpp" line="+69"/>
5848 <source>Edit text</source>
5849 <translation>Edytuj tekst</translation>
5850 </message>
5851 </context>
5852 <context>
5853 <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
5854 <message>
5855 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.cpp" line="+72"/>
5856 <source>Components</source>
5857 <translation>Komponenty</translation>
5858 </message>
5859 <message>
5860 <location line="+13"/>
5861 <source>Plugin Information</source>
5862 <translation>Informacje o wtyczkach</translation>
5863 </message>
5864 <message>
5865 <location line="+53"/>
5866 <source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
5867 <translation>Qt Designer nie mógł znaleźć żadnej wtyczki</translation>
5868 </message>
5869 <message>
5870 <location line="+3"/>
5871 <source>Qt Designer found the following plugins</source>
5872 <translation>Qt Designer znalazł następujące wtyczki:</translation>
5873 </message>
5874 <message>
5875 <source>TextLabel</source>
5876 <translation type="obsolete">Etykieta</translation>
5877 </message>
5878 <message>
5879 <location line="-52"/>
5880 <source>Refresh</source>
5881 <translation>Odśwież</translation>
5882 </message>
5883 <message>
5884 <location line="+1"/>
5885 <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
5886 <translation>Szukaj nowo zainstalowanych wtyczek z widżetami.</translation>
5887 </message>
5888 <message>
5889 <location line="+106"/>
5890 <source>New custom widget plugins have been found.</source>
5891 <translation>Znaleziono nową wtyczkę z widżetami.</translation>
5892 </message>
5893 <message>
5894 <source>1</source>
5895 <translation type="obsolete">1</translation>
5896 </message>
5897 </context>
5898 <context>
5899 <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
5900 <message>
5901 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/previewactiongroup.cpp" line="+95"/>
5902 <source>%1 Style</source>
5903 <translation>Styl %1</translation>
5904 </message>
5905 </context>
5906 <context>
5907 <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate</name>
5908 <message>
5909 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+118"/>
5910 <source>Load Custom Device Skin</source>
5911 <translation>Załaduj dostosowaną skórkę (skin) urządzenia</translation>
5912 </message>
5913 <message>
5914 <location line="+2"/>
5915 <source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
5916 <translation>Wszystkie skórki (skin) QVFB (*.%1)</translation>
5917 </message>
5918 <message>
5919 <location line="+16"/>
5920 <source>%1 - Duplicate Skin</source>
5921 <translation>%1 - zduplikowana skórka (skin)</translation>
5922 </message>
5923 <message>
5924 <location line="+1"/>
5925 <source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
5926 <translation>Skórka (skin) &apos;%1&apos; już istnieje.</translation>
5927 </message>
5928 <message>
5929 <location line="+14"/>
5930 <source>%1 - Error</source>
5931 <translation>%1 - Błąd</translation>
5932 </message>
5933 <message>
5934 <location line="+1"/>
5935 <source>%1 is not a valid skin directory:
5936 %2</source>
5937 <translation>%1 nie jest poprawnym katalogiem ze skórką (skin)
5938 %2</translation>
5939 </message>
5940 </context>
5941 <context>
5942 <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
5943 <message>
5944 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="+218"/>
5945 <source>&amp;Close</source>
5946 <translation>Za&amp;mknij</translation>
5947 </message>
5948 </context>
5949 <context>
5950 <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
5951 <message>
5952 <location line="+345"/>
5953 <source>%1 - [Preview]</source>
5954 <translation>%1 - [Podgląd]</translation>
5955 </message>
5956 </context>
5957 <context>
5958 <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
5959 <message>
5960 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewwidget.ui"/>
5961 <source>Preview Window</source>
5962 <translation>Podgląd okna</translation>
5963 </message>
5964 <message>
5965 <location/>
5966 <source>LineEdit</source>
5967 <translation>LineEdit</translation>
5968 </message>
5969 <message>
5970 <location/>
5971 <source>ComboBox</source>
5972 <translation>Combobox</translation>
5973 </message>
5974 <message>
5975 <location/>
5976 <source>PushButton</source>
5977 <translation>PushButton</translation>
5978 </message>
5979 <message>
5980 <location/>
5981 <source>ButtonGroup2</source>
5982 <translation>ButtonGroup2</translation>
5983 </message>
5984 <message>
5985 <location/>
5986 <source>CheckBox1</source>
5987 <translation>Checkbox1</translation>
5988 </message>
5989 <message>
5990 <location/>
5991 <source>CheckBox2</source>
5992 <translation>CheckBox2</translation>
5993 </message>
5994 <message>
5995 <location/>
5996 <source>ButtonGroup</source>
5997 <translation>ButtonGroup</translation>
5998 </message>
5999 <message>
6000 <location/>
6001 <source>RadioButton1</source>
6002 <translation>RadioButton1</translation>
6003 </message>
6004 <message>
6005 <location/>
6006 <source>RadioButton2</source>
6007 <translation>RadioButton2</translation>
6008 </message>
6009 <message>
6010 <location/>
6011 <source>RadioButton3</source>
6012 <translation>RadioBUtton3</translation>
6013 </message>
6014 </context>
6015 <context>
6016 <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
6017 <message>
6018 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+17"/>
6019 <source>Name</source>
6020 <translation>Nazwa</translation>
6021 </message>
6022 <message>
6023 <location line="+1"/>
6024 <source>Header file</source>
6025 <translation>Plik nagłówkowy</translation>
6026 </message>
6027 <message>
6028 <location line="+1"/>
6029 <source>Global include</source>
6030 <translation>Nagłówek globalny</translation>
6031 </message>
6032 <message>
6033 <location line="+1"/>
6034 <source>Usage</source>
6035 <translation>Użycie</translation>
6036 </message>
6037 </context>
6038 <context>
6039 <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
6040 <message>
6041 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotiontaskmenu.cpp" line="+85"/>
6042 <source>Promoted widgets...</source>
6043 <translation>Zastępcze widżety...</translation>
6044 </message>
6045 <message>
6046 <location line="+1"/>
6047 <source>Promote to ...</source>
6048 <translation>Zastąp...</translation>
6049 </message>
6050 <message>
6051 <location line="+2"/>
6052 <source>Promote to</source>
6053 <translation>Zastąp</translation>
6054 </message>
6055 <message>
6056 <location line="+1"/>
6057 <source>Demote to %1</source>
6058 <translation>Przywróć do %1</translation>
6059 </message>
6060 <message>
6061 <location line="-2"/>
6062 <source>Change signals/slots...</source>
6063 <translation>Zmień sygnały/sloty...</translation>
6064 </message>
6065 </context>
6066 <context>
6067 <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
6068 <message>
6069 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/propertyeditor.cpp" line="+188"/>
6070 <source>Add Dynamic Property...</source>
6071 <translation>Dodaj dynamiczną właściwość ...</translation>
6072 </message>
6073 <message>
6074 <location line="+1"/>
6075 <source>Remove Dynamic Property</source>
6076 <translation>Usuń dynamiczną właściwość</translation>
6077 </message>
6078 <message>
6079 <location line="+1"/>
6080 <source>Sorting</source>
6081 <translation>Sortowanie</translation>
6082 </message>
6083 <message>
6084 <location line="+1"/>
6085 <source>Color Groups</source>
6086 <translation>Kolorowanie grup</translation>
6087 </message>
6088 <message>
6089 <location line="+1"/>
6090 <source>Tree View</source>
6091 <translation>Widok drzewiasty</translation>
6092 </message>
6093 <message>
6094 <location line="+1"/>
6095 <source>Drop Down Button View</source>
6096 <translation>Widok z rozszerzalnymi przyciskami</translation>
6097 </message>
6098 <message>
6099 <location line="+63"/>
6100 <source>Configure Property Editor</source>
6101 <translation>Skonfiguruj edytor właściwości</translation>
6102 </message>
6103 <message>
6104 <location line="+533"/>
6105 <source>Object: %1
6106 Class: %2</source>
6107 <translation>Obiekt: %1
6108 Klasa: %2</translation>
6109 </message>
6110 <message>
6111 <location line="-547"/>
6112 <source>String...</source>
6113 <translation>String...</translation>
6114 </message>
6115 <message>
6116 <location line="+3"/>
6117 <source>Bool...</source>
6118 <translation>Bool...</translation>
6119 </message>
6120 <message>
6121 <location line="+4"/>
6122 <source>Other...</source>
6123 <translation>Inne...</translation>
6124 </message>
6125 </context>
6126 <context>
6127 <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
6128 <message>
6129 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/propertylineedit.cpp" line="+88"/>
6130 <source>Insert line break</source>
6131 <translation>Wstaw znak końca linii</translation>
6132 </message>
6133 </context>
6134 <context>
6135 <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
6136 <message>
6137 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+85"/>
6138 <source>Promoted Widgets</source>
6139 <translation>Zastępcze widżety</translation>
6140 </message>
6141 <message>
6142 <location line="+7"/>
6143 <source>Promoted Classes</source>
6144 <translation>Zastępcze klasy</translation>
6145 </message>
6146 <message>
6147 <location line="+60"/>
6148 <source>Promote</source>
6149 <translation>Zastąp</translation>
6150 </message>
6151 <message>
6152 <location line="+169"/>
6153 <source>%1 - Error</source>
6154 <translation>%1 - Błąd</translation>
6155 </message>
6156 <message>
6157 <location line="-17"/>
6158 <source>Change signals/slots...</source>
6159 <translation>Zmień sygnały/sloty...</translation>
6160 </message>
6161 </context>
6162 <context>
6163 <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
6164 <message>
6165 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+277"/>
6166 <source>Loading qrc file</source>
6167 <translation>ładowanie pliku qrc</translation>
6168 </message>
6169 <message>
6170 <location line="+1"/>
6171 <source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
6172 <translation>Plik qrc &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; nie został znaleziony. Czy chcesz uaktualnić ścieżkę do pliku?&lt;/p&gt;</translation>
6173 </message>
6174 <message>
6175 <location line="+6"/>
6176 <source>New location for %1</source>
6177 <translation>Nowe położenie dla %1</translation>
6178 </message>
6179 <message>
6180 <location line="+1"/>
6181 <source>Resource files (*.qrc)</source>
6182 <translation>Pliki z zasobami (*.qrc)</translation>
6183 </message>
6184 </context>
6185 <context>
6186 <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
6187 <message>
6188 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+68"/>
6189 <source>Change objectName...</source>
6190 <translation>Zmień nazwę obiektu...</translation>
6191 </message>
6192 <message>
6193 <location line="+1"/>
6194 <source>Change toolTip...</source>
6195 <translation>Zmień tekst chmurki...</translation>
6196 </message>
6197 <message>
6198 <location line="+1"/>
6199 <source>Change whatsThis...</source>
6200 <translation>Zmień &quot;co to jest&quot;...</translation>
6201 </message>
6202 <message>
6203 <location line="+4"/>
6204 <source>Create Menu Bar</source>
6205 <translation>Utwórz pasek menu</translation>
6206 </message>
6207 <message>
6208 <location line="+1"/>
6209 <source>Add Tool Bar</source>
6210 <translation>Dodaj pasek narzędzi</translation>
6211 </message>
6212 <message>
6213 <location line="+1"/>
6214 <source>Create Status Bar</source>
6215 <translation>Utwórz pasek stanu</translation>
6216 </message>
6217 <message>
6218 <location line="-5"/>
6219 <source>Change styleSheet...</source>
6220 <translation>Zmień arkusz stylu...</translation>
6221 </message>
6222 <message>
6223 <location line="+6"/>
6224 <source>Remove Status Bar</source>
6225 <translation>Usuń pasek stanu</translation>
6226 </message>
6227 <message>
6228 <location line="+1"/>
6229 <source>Change script...</source>
6230 <translation>Zmień skrypt...</translation>
6231 </message>
6232 <message>
6233 <location line="+415"/>
6234 <source>no signals available</source>
6235 <translation type="unfinished"></translation>
6236 </message>
6237 <message numerus="yes">
6238 <location line="+67"/>
6239 <source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
6240 <translation>
6241 <numerusform>Ustaw ograniczenie rozmiaru w %n obiekcie</numerusform>
6242 <numerusform>Ustaw ograniczenie rozmiaru w %n obiektach</numerusform>
6243 <numerusform>Ustaw ograniczenie rozmiaru w %n obiektach</numerusform>
6244 </translation>
6245 </message>
6246 <message>
6247 <location line="-481"/>
6248 <source>Change signals/slots...</source>
6249 <translation>Zmień sygnały/sloty...</translation>
6250 </message>
6251 <message>
6252 <location line="+1"/>
6253 <source>Go to slot...</source>
6254 <translation>Przejdź do slotu...</translation>
6255 </message>
6256 <message>
6257 <location line="+3"/>
6258 <source>Size Constraints</source>
6259 <translation>Ograniczenia rozmiaru</translation>
6260 </message>
6261 <message>
6262 <location line="+4"/>
6263 <source>Set Minimum Width</source>
6264 <translation>Ustaw minimalną szerokość</translation>
6265 </message>
6266 <message>
6267 <location line="+4"/>
6268 <source>Set Minimum Height</source>
6269 <translation>Ustaw minimalną wysokość</translation>
6270 </message>
6271 <message>
6272 <location line="+4"/>
6273 <source>Set Minimum Size</source>
6274 <translation>Ustaw minimalny rozmiar</translation>
6275 </message>
6276 <message>
6277 <location line="+6"/>
6278 <source>Set Maximum Width</source>
6279 <translation>Ustaw maksymalną szerokość</translation>
6280 </message>
6281 <message>
6282 <location line="+4"/>
6283 <source>Set Maximum Height</source>
6284 <translation>Ustaw maksymalną wysokość</translation>
6285 </message>
6286 <message>
6287 <location line="+4"/>
6288 <source>Set Maximum Size</source>
6289 <translation>Ustaw maksymalny rozmiar</translation>
6290 </message>
6291 <message>
6292 <location line="+235"/>
6293 <source>Edit ToolTip</source>
6294 <translation>Edytuj podpowiedź</translation>
6295 </message>
6296 <message>
6297 <location line="+5"/>
6298 <source>Edit WhatsThis</source>
6299 <translation>Edytuj &quot;Co to jest&quot;</translation>
6300 </message>
6301 </context>
6302 <context>
6303 <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
6304 <message>
6305 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_widgetbox.cpp" line="+127"/>
6306 <location line="+13"/>
6307 <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
6308 <translation>Niespodziewany element &lt;%1&gt;</translation>
6309 </message>
6310 <message>
6311 <location line="+7"/>
6312 <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
6313 %5</source>
6314 <translation>Wystąpił błąd przetwarzania w linii %1, kolumnie %2 kodu XML określonego dla widżetu %3: %4
6315 %5</translation>
6316 </message>
6317 <message>
6318 <location line="+9"/>
6319 <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
6320 %2</source>
6321 <translation>Kod XML określony dla widżetu %1 nie zawiera żadnego elementu typu widżet.
6322 %2</translation>
6323 </message>
6324 </context>
6325 <context>
6326 <name>qdesigner_internal::QtGradientEditor</name>
6327 <message>
6328 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+289"/>
6329 <source>Linear</source>
6330 <translation>Liniowy</translation>
6331 </message>
6332 <message>
6333 <location line="+1"/>
6334 <source>Radial</source>
6335 <translation>Radialny</translation>
6336 </message>
6337 <message>
6338 <location line="+1"/>
6339 <source>Conical</source>
6340 <translation>Stożkowy</translation>
6341 </message>
6342 <message>
6343 <location line="+20"/>
6344 <source>Pad</source>
6345 <translation>Brak</translation>
6346 </message>
6347 <message>
6348 <location line="+1"/>
6349 <source>Repeat</source>
6350 <translation>Powtórzone</translation>
6351 </message>
6352 <message>
6353 <location line="+1"/>
6354 <source>Reflect</source>
6355 <translation>Odbite</translation>
6356 </message>
6357 </context>
6358 <context>
6359 <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
6360 <message>
6361 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopscontroller.cpp" line="+177"/>
6362 <source>H</source>
6363 <translation>H</translation>
6364 </message>
6365 <message>
6366 <location line="+1"/>
6367 <source>S</source>
6368 <translation>S</translation>
6369 </message>
6370 <message>
6371 <location line="+1"/>
6372 <source>V</source>
6373 <translation>V</translation>
6374 </message>
6375 <message>
6376 <location line="+6"/>
6377 <location line="+4"/>
6378 <source>Hue</source>
6379 <translation>Barwa</translation>
6380 </message>
6381 <message>
6382 <location line="-3"/>
6383 <source>Sat</source>
6384 <translation>Nas.</translation>
6385 </message>
6386 <message>
6387 <location line="+1"/>
6388 <source>Val</source>
6389 <translation>Wart.</translation>
6390 </message>
6391 <message>
6392 <location line="+3"/>
6393 <source>Saturation</source>
6394 <translation>Nasycenie</translation>
6395 </message>
6396 <message>
6397 <location line="+1"/>
6398 <source>Value</source>
6399 <translation>Wartość</translation>
6400 </message>
6401 <message>
6402 <location line="+22"/>
6403 <source>R</source>
6404 <translation>R</translation>
6405 </message>
6406 <message>
6407 <location line="+1"/>
6408 <source>G</source>
6409 <translation>G</translation>
6410 </message>
6411 <message>
6412 <location line="+1"/>
6413 <source>B</source>
6414 <translation>B</translation>
6415 </message>
6416 <message>
6417 <location line="+6"/>
6418 <source>Red</source>
6419 <translation>Czerwień</translation>
6420 </message>
6421 <message>
6422 <location line="+1"/>
6423 <source>Green</source>
6424 <translation>Zieleń</translation>
6425 </message>
6426 <message>
6427 <location line="+1"/>
6428 <source>Blue</source>
6429 <translation>Błękit</translation>
6430 </message>
6431 </context>
6432 <context>
6433 <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
6434 <message>
6435 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+436"/>
6436 <source>Edit text</source>
6437 <translation>Edytuj tekst</translation>
6438 </message>
6439 <message>
6440 <location line="+32"/>
6441 <source>&amp;Cancel</source>
6442 <translation>&amp;Anuluj</translation>
6443 </message>
6444 <message>
6445 <location line="-2"/>
6446 <source>&amp;OK</source>
6447 <translation>&amp;OK</translation>
6448 </message>
6449 <message>
6450 <location line="-7"/>
6451 <source>Rich Text</source>
6452 <translation>Rich Text</translation>
6453 </message>
6454 <message>
6455 <location line="+1"/>
6456 <source>Source</source>
6457 <translation>Źródło</translation>
6458 </message>
6459 </context>
6460 <context>
6461 <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
6462 <message>
6463 <location line="-294"/>
6464 <source>Bold</source>
6465 <translation>Pogrubienie</translation>
6466 </message>
6467 <message>
6468 <location line="+6"/>
6469 <source>Italic</source>
6470 <translation>Kursywa</translation>
6471 </message>
6472 <message>
6473 <location line="+1"/>
6474 <source>CTRL+I</source>
6475 <translation>CTRL+I</translation>
6476 </message>
6477 <message>
6478 <location line="+5"/>
6479 <source>Underline</source>
6480 <translation>Podkreślenie</translation>
6481 </message>
6482 <message>
6483 <location line="+1"/>
6484 <source>CTRL+U</source>
6485 <translation>CTRL+U</translation>
6486 </message>
6487 <message>
6488 <location line="-12"/>
6489 <source>CTRL+B</source>
6490 <translation>CTRL+B</translation>
6491 </message>
6492 <message>
6493 <location line="+25"/>
6494 <source>Left Align</source>
6495 <translation>Wyrównanie do lewej</translation>
6496 </message>
6497 <message>
6498 <location line="+5"/>
6499 <source>Center</source>
6500 <translation>Wyrównanie do środka</translation>
6501 </message>
6502 <message>
6503 <location line="+5"/>
6504 <source>Right Align</source>
6505 <translation>Wyrównanie do prawej</translation>
6506 </message>
6507 <message>
6508 <location line="+5"/>
6509 <source>Justify</source>
6510 <translation>Wyjustuj</translation>
6511 </message>
6512 <message>
6513 <location line="+9"/>
6514 <source>Superscript</source>
6515 <translation>Indeks górny</translation>
6516 </message>
6517 <message>
6518 <location line="+6"/>
6519 <source>Subscript</source>
6520 <translation>Indeks dolny</translation>
6521 </message>
6522 <message>
6523 <location line="+9"/>
6524 <source>Insert &amp;Link</source>
6525 <translation>Wstaw &amp;Odsyłacz</translation>
6526 </message>
6527 <message>
6528 <location line="+5"/>
6529 <source>Insert &amp;Image</source>
6530 <translation>Wstaw &amp;obrazek</translation>
6531 </message>
6532 </context>
6533 <context>
6534 <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
6535 <message>
6536 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptdialog.cpp" line="+68"/>
6537 <source>Edit script</source>
6538 <translation>Edytuj skrypt</translation>
6539 </message>
6540 <message>
6541 <location line="+55"/>
6542 <source>Syntax error</source>
6543 <translation>Błąd składni</translation>
6544 </message>
6545 <message>
6546 <location line="-50"/>
6547 <source>&lt;html&gt;Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.&lt;br&gt;The widget and its children are accessible via the variables &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, respectively.</source>
6548 <translation>&lt;html&gt;Wprowadź skrypt Qt który będzie wykonany podczas ładowania formularza.&lt;br&gt;Widżet i jego dzieci są dostępne przez zmienne &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; i &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, odpowiednio.</translation>
6549 </message>
6550 </context>
6551 <context>
6552 <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
6553 <message>
6554 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+27"/>
6555 <source>Script errors</source>
6556 <translation>Błędy skryptu</translation>
6557 </message>
6558 </context>
6559 <context>
6560 <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
6561 <message>
6562 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+199"/>
6563 <source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
6564 <translation>Slot &apos;%1&apos; już istnieje.</translation>
6565 </message>
6566 <message>
6567 <location line="+5"/>
6568 <source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
6569 <translation>Sygnał &apos;%1&apos; już istnieje.</translation>
6570 </message>
6571 <message>
6572 <location line="+7"/>
6573 <source>%1 - Duplicate Signature</source>
6574 <translation>%1 - zduplikowany zapis</translation>
6575 </message>
6576 <message>
6577 <location line="+21"/>
6578 <location line="+76"/>
6579 <source>Signals/Slots of %1</source>
6580 <translation>Sygnały/sloty obiektu %1</translation>
6581 </message>
6582 </context>
6583 <context>
6584 <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
6585 <message>
6586 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_plugin.cpp" line="+76"/>
6587 <source>Edit Signals/Slots</source>
6588 <translation>Edytuj sygnały/sloty</translation>
6589 </message>
6590 <message>
6591 <location line="+2"/>
6592 <source>F4</source>
6593 <translation>F4</translation>
6594 </message>
6595 </context>
6596 <context>
6597 <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
6598 <message>
6599 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_tool.cpp" line="+62"/>
6600 <source>Edit Signals/Slots</source>
6601 <translation>Edytuj sygnały/sloty</translation>
6602 </message>
6603 </context>
6604 <context>
6605 <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
6606 <message>
6607 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/toolbar_taskmenu.cpp" line="+85"/>
6608 <source>Remove</source>
6609 <translation>Usuń</translation>
6610 </message>
6611 </context>
6612 <context>
6613 <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
6614 <message>
6615 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditorbutton.cpp" line="+60"/>
6616 <source>Change String List</source>
6617 <translation>Zmień listę tekstów</translation>
6618 </message>
6619 </context>
6620 <context>
6621 <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
6622 <message>
6623 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/stylesheeteditor.cpp" line="+101"/>
6624 <source>Edit Style Sheet</source>
6625 <translation>Edytuj arkusz stylu</translation>
6626 </message>
6627 <message>
6628 <location line="-7"/>
6629 <location line="+283"/>
6630 <source>Valid Style Sheet</source>
6631 <translation>Poprawny arkusz stylu</translation>
6632 </message>
6633 <message>
6634 <location line="+3"/>
6635 <source>Invalid Style Sheet</source>
6636 <translation>Niepoprawny arkusz stylu</translation>
6637 </message>
6638 <message>
6639 <location line="-284"/>
6640 <source>Add Resource...</source>
6641 <translation>Dodaj zasób...</translation>
6642 </message>
6643 <message>
6644 <location line="+1"/>
6645 <source>Add Gradient...</source>
6646 <translation>Dodaj gradient...</translation>
6647 </message>
6648 <message>
6649 <location line="+1"/>
6650 <source>Add Color...</source>
6651 <translation>Dodaj kolor...</translation>
6652 </message>
6653 <message>
6654 <location line="+1"/>
6655 <source>Add Font...</source>
6656 <translation>Dodaj czcionkę...</translation>
6657 </message>
6658 </context>
6659 <context>
6660 <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
6661 <message>
6662 <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor.cpp" line="+363"/>
6663 <source>Start from Here</source>
6664 <translation>Rozpocznij stąd</translation>
6665 </message>
6666 <message>
6667 <location line="+3"/>
6668 <source>Restart</source>
6669 <translation>Rozpocznij od nowa</translation>
6670 </message>
6671 <message>
6672 <location line="+2"/>
6673 <source>Tab Order List...</source>
6674 <translation>Lista kolejności tabulacji...</translation>
6675 </message>
6676 <message>
6677 <location line="+44"/>
6678 <source>Tab Order List</source>
6679 <translation>Lista kolejności tabulacji</translation>
6680 </message>
6681 <message>
6682 <location line="+1"/>
6683 <source>Tab Order</source>
6684 <translation>Kolejność tabulacji</translation>
6685 </message>
6686 </context>
6687 <context>
6688 <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
6689 <message>
6690 <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_plugin.cpp" line="+77"/>
6691 <source>Edit Tab Order</source>
6692 <translation>Edytuj kolejność tabulacji</translation>
6693 </message>
6694 </context>
6695 <context>
6696 <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
6697 <message>
6698 <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_tool.cpp" line="+61"/>
6699 <source>Edit Tab Order</source>
6700 <translation>Edytuj kolejność tabulacji</translation>
6701 </message>
6702 </context>
6703 <context>
6704 <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
6705 <message>
6706 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
6707 <source>Edit Table Widget</source>
6708 <translation>Edytuj tablę</translation>
6709 </message>
6710 <message>
6711 <location/>
6712 <source>&amp;Items</source>
6713 <translation>&amp;Elementy</translation>
6714 </message>
6715 <message>
6716 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="+74"/>
6717 <source>New Row</source>
6718 <translation>Nowy wiersz</translation>
6719 </message>
6720 <message>
6721 <location line="+8"/>
6722 <source>&amp;Columns</source>
6723 <translation>&amp;Kolumny</translation>
6724 </message>
6725 <message>
6726 <location line="+1"/>
6727 <source>&amp;Rows</source>
6728 <translation>&amp;Wiersze</translation>
6729 </message>
6730 <message>
6731 <location line="+137"/>
6732 <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
6733 <translation>Własciwości &amp;&lt;&lt;</translation>
6734 </message>
6735 <message>
6736 <location line="+2"/>
6737 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
6738 <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
6739 <translation>Własciwości &amp;&gt;&gt;</translation>
6740 </message>
6741 <message>
6742 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
6743 <source>Table Items</source>
6744 <translation>Elementy tabeli</translation>
6745 </message>
6746 <message>
6747 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="-151"/>
6748 <source>New Column</source>
6749 <translation>Nowa kolumna</translation>
6750 </message>
6751 </context>
6752 <context>
6753 <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
6754 <message>
6755 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidget_taskmenu.cpp" line="+68"/>
6756 <source>Edit Items...</source>
6757 <translation>Edytuj elementy...</translation>
6758 </message>
6759 </context>
6760 <context>
6761 <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
6762 <message>
6763 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="-18"/>
6764 <source>Pick a directory to save templates in</source>
6765 <translation>Wybierz katalog do zachowywania szablonów</translation>
6766 </message>
6767 <message>
6768 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.ui"/>
6769 <source>Form</source>
6770 <translation>Formularz</translation>
6771 </message>
6772 <message>
6773 <location/>
6774 <source>Additional Template Paths</source>
6775 <translation>Dodatkowe ścieżki z szablonami</translation>
6776 </message>
6777 <message>
6778 <location/>
6779 <source>...</source>
6780 <translation>...</translation>
6781 </message>
6782 </context>
6783 <context>
6784 <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
6785 <message>
6786 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/textedit_taskmenu.cpp" line="+63"/>
6787 <source>Change HTML...</source>
6788 <translation>Zmień HTML...</translation>
6789 </message>
6790 <message>
6791 <location line="-1"/>
6792 <source>Edit HTML</source>
6793 <translation>Edytuj HTML</translation>
6794 </message>
6795 <message>
6796 <location line="+10"/>
6797 <source>Edit Text</source>
6798 <translation>Edytuj tekst</translation>
6799 </message>
6800 <message>
6801 <location line="+1"/>
6802 <source>Change Plain Text...</source>
6803 <translation>Zmień zwykły tekst...</translation>
6804 </message>
6805 </context>
6806 <context>
6807 <name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
6808 <message>
6809 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-201"/>
6810 <source>Choose Resource...</source>
6811 <translation>Wybierz zasób...</translation>
6812 </message>
6813 <message>
6814 <location line="+1"/>
6815 <source>Choose File...</source>
6816 <translation>Wybierz plik...</translation>
6817 </message>
6818 <message>
6819 <location line="+120"/>
6820 <source>Choose a File</source>
6821 <translation>Wybierz plik</translation>
6822 </message>
6823 <message>
6824 <location line="-115"/>
6825 <source>...</source>
6826 <translation>...</translation>
6827 </message>
6828 </context>
6829 <context>
6830 <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
6831 <message>
6832 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbar.cpp" line="+239"/>
6833 <source>Insert Separator</source>
6834 <translation>Wstaw separator</translation>
6835 </message>
6836 <message>
6837 <location line="-65"/>
6838 <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
6839 <translation>Usuń akcję &apos;%1&apos;</translation>
6840 </message>
6841 <message>
6842 <location line="+7"/>
6843 <source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
6844 <translation>Usuń pasek narzędzi &apos;%1&apos;</translation>
6845 </message>
6846 <message>
6847 <location line="-28"/>
6848 <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
6849 <translation>Wstaw separator przed &apos;%1&apos;</translation>
6850 </message>
6851 <message>
6852 <location line="+9"/>
6853 <source>Append Separator</source>
6854 <translation>Dodaj separator</translation>
6855 </message>
6856 </context>
6857 <context>
6858 <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
6859 <message>
6860 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
6861 <source>Edit Tree Widget</source>
6862 <translation>Edytuj drzewo</translation>
6863 </message>
6864 <message>
6865 <location/>
6866 <source>&amp;Items</source>
6867 <translation>&amp;Elementy</translation>
6868 </message>
6869 <message>
6870 <location/>
6871 <source>Tree Items</source>
6872 <translation>Drzewo elementów</translation>
6873 </message>
6874 <message>
6875 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+80"/>
6876 <source>&amp;Columns</source>
6877 <translation>&amp;Kolumny</translation>
6878 </message>
6879 <message>
6880 <location line="+69"/>
6881 <source>Per column properties</source>
6882 <translation>Właściowści dla kolumny</translation>
6883 </message>
6884 <message>
6885 <location line="+1"/>
6886 <source>Common properties</source>
6887 <translation>Wspólne właściwości</translation>
6888 </message>
6889 <message>
6890 <location line="+53"/>
6891 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
6892 <source>New Item</source>
6893 <translation>Nowy element</translation>
6894 </message>
6895 <message>
6896 <location line="+19"/>
6897 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
6898 <source>New Subitem</source>
6899 <translation>Nowy podelement</translation>
6900 </message>
6901 <message>
6902 <location line="+175"/>
6903 <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
6904 <translation>Własciwości &amp;&lt;&lt;</translation>
6905 </message>
6906 <message>
6907 <location line="+2"/>
6908 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
6909 <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
6910 <translation>Własciwości &amp;&gt;&gt;</translation>
6911 </message>
6912 <message>
6913 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
6914 <source>New &amp;Subitem</source>
6915 <translation>Nowy &amp;podelement</translation>
6916 </message>
6917 <message>
6918 <location/>
6919 <source>Delete Item</source>
6920 <translation>Usuń element</translation>
6921 </message>
6922 <message>
6923 <location/>
6924 <source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
6925 <translation>Przenieś element w lewo (przed element nadrzędny)</translation>
6926 </message>
6927 <message>
6928 <location/>
6929 <source>L</source>
6930 <translation>L</translation>
6931 </message>
6932 <message>
6933 <location/>
6934 <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
6935 <translation>Przenieś element w prawo (jako pierwszy podelement kolejnego elementu)</translation>
6936 </message>
6937 <message>
6938 <location/>
6939 <source>R</source>
6940 <translation>R</translation>
6941 </message>
6942 <message>
6943 <location/>
6944 <source>Move Item Up</source>
6945 <translation>Przenieś element do góry</translation>
6946 </message>
6947 <message>
6948 <location/>
6949 <source>U</source>
6950 <translation>U</translation>
6951 </message>
6952 <message>
6953 <location/>
6954 <source>Move Item Down</source>
6955 <translation>Przenieś element w dół</translation>
6956 </message>
6957 <message>
6958 <location/>
6959 <source>D</source>
6960 <translation>D</translation>
6961 </message>
6962 <message>
6963 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="-327"/>
6964 <source>New Column</source>
6965 <translation>Nowa kolumna</translation>
6966 </message>
6967 <message>
6968 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
6969 <source>1</source>
6970 <translation>1</translation>
6971 </message>
6972 <message>
6973 <location/>
6974 <source>&amp;New</source>
6975 <translation>&amp;Nowy</translation>
6976 </message>
6977 <message>
6978 <location/>
6979 <source>&amp;Delete</source>
6980 <translation>&amp;Usuń</translation>
6981 </message>
6982 </context>
6983 <context>
6984 <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
6985 <message>
6986 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidget_taskmenu.cpp" line="+67"/>
6987 <source>Edit Items...</source>
6988 <translation>Edytuj elementy...</translation>
6989 </message>
6990 </context>
6991 <context>
6992 <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
6993 <message>
6994 <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetbox_dnditem.cpp" line="+113"/>
6995 <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
6996 <translation>Ostrzeżenie: Błąd tworzenia widżetu w panelu widżetów. Mogło to być spowodowane niepoprawnym kodem XML widżetu.</translation>
6997 </message>
6998 </context>
6999 <context>
7000 <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
7001 <message>
7002 <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="-268"/>
7003 <source>Scratchpad</source>
7004 <translation>Notatnik</translation>
7005 </message>
7006 <message>
7007 <location line="+370"/>
7008 <source>Custom Widgets</source>
7009 <translation>Własne widżety</translation>
7010 </message>
7011 <message>
7012 <location line="+260"/>
7013 <source>Expand all</source>
7014 <translation>Rozszerz wszystkie</translation>
7015 </message>
7016 <message>
7017 <location line="+1"/>
7018 <source>Collapse all</source>
7019 <translation>Zwiń wszystkie</translation>
7020 </message>
7021 <message>
7022 <location line="+3"/>
7023 <source>List View</source>
7024 <translation>Widok w formie listy</translation>
7025 </message>
7026 <message>
7027 <location line="+1"/>
7028 <source>Icon View</source>
7029 <translation>Widok z ikonkami</translation>
7030 </message>
7031 <message>
7032 <location line="+15"/>
7033 <source>Remove</source>
7034 <translation>Usuń</translation>
7035 </message>
7036 <message>
7037 <location line="+2"/>
7038 <source>Edit name</source>
7039 <translation>Edytuj nazwę</translation>
7040 </message>
7041 </context>
7042 <context>
7043 <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
7044 <message>
7045 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="-411"/>
7046 <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
7047 <translation>Została znaleziona wtyczka widżetu, w której nazwa klasy (%1) odpowiada istniejącej już klasie.</translation>
7048 </message>
7049 </context>
7050 <context>
7051 <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
7052 <message>
7053 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/tool_widgeteditor.cpp" line="+71"/>
7054 <source>Edit Widgets</source>
7055 <translation>Edytuj widżety</translation>
7056 </message>
7057 </context>
7058 <context>
7059 <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
7060 <message>
7061 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetfactory.cpp" line="+267"/>
7062 <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
7063 <translation>Fabryka widżetów użytkownika zarejestrowana dla widżetów klasy %1 zwróciła 0.</translation>
7064 </message>
7065 <message>
7066 <location line="+44"/>
7067 <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
7068 <translation>Wystąpiła niezgodność nazwy klasy podczas tworzenia widżetu przy pomocy fabryki widżetów użytkownika zarejestrowanej dla klasy %1. Zwrócony został widżet klasy %2.</translation>
7069 </message>
7070 <message>
7071 <location line="+99"/>
7072 <source>%1 Widget</source>
7073 <translation>Widżet %1</translation>
7074 </message>
7075 <message>
7076 <location line="+90"/>
7077 <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
7078 <translation>Podczas tworzenia rozmieszczenia nie można było określić bieżącej strony (%2) pojemnika &apos;%1&apos;. Wskazuje to na niespójność pliku ui, prawdopodobnie utworzone zostało zbędne rozmieszczenie dla tego pojemnika.</translation>
7079 </message>
7080 <message>
7081 <location line="+53"/>
7082 <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
7083 This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
7084 <translation>Próba dodania rozmieszczenia do widżetu &apos;%1&apos; (%2) który posiada już niezarządzane rozmieszczenie typu %3.
7085 To wskazuje na niespójność w pliku &quot;ui&quot;.</translation>
7086 </message>
7087 <message>
7088 <location line="+211"/>
7089 <source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
7090 <translation>Nie można utworzyć stylu &apos;%1&apos;.</translation>
7091 </message>
7092 </context>
7093 <context>
7094 <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
7095 <message>
7096 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="-49"/>
7097 <source>Next</source>
7098 <translation>Dalej</translation>
7099 </message>
7100 <message>
7101 <location line="+1"/>
7102 <source>Back</source>
7103 <translation>Wstecz</translation>
7104 </message>
7105 </context>
7106 <context>
7107 <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
7108 <message>
7109 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/zoomwidget.cpp" line="+84"/>
7110 <source>%1 %</source>
7111 <extracomment>Zoom factor</extracomment>
7112 <translation>%1 %</translation>
7113 </message>
7114 </context>
7115 </TS>