Remove 4k-chunking in QFSFileEngine::read/writeFdFh
[qt-netbsd.git] / translations / qvfb_pl.ts
blobbc3313ee2eaab32adc7a3f7255beb30581601855
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="pl">
4 <context>
5 <name>AnimationSaveWidget</name>
6 <message>
7 <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="+865"/>
8 <location line="+204"/>
9 <source>Record</source>
10 <translation>Nagraj</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <location line="-202"/>
14 <source>Reset</source>
15 <translation>Wyzeruj</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <location line="+2"/>
19 <source>Save</source>
20 <translation>Zachowaj</translation>
21 </message>
22 <message>
23 <location line="+18"/>
24 <source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source>
25 <translation>Zachowaj w formacie MPEG (wymaga zainstalowanego pakietu netpbm)</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <location line="+8"/>
29 <location line="+206"/>
30 <source>Click record to begin recording.</source>
31 <translation>Kliknij przycisk aby rozpocząć nagrywanie.</translation>
32 </message>
33 <message>
34 <location line="-115"/>
35 <location line="+147"/>
36 <source>Finished saving.</source>
37 <translation>Zachowywanie zakończone.</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <location line="-63"/>
41 <source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source>
42 <translation>Wstrzymany. Kliknij nagrywaj aby powrócić lub zachować jeżeli zakończono.</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <location line="+6"/>
46 <source>Pause</source>
47 <translation>Wstrzymaj</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <location line="+1"/>
51 <source>Recording...</source>
52 <translation>Nagrywanie...</translation>
53 </message>
54 <message>
55 <location line="+40"/>
56 <source>Saving... </source>
57 <translation>Zapisywanie... </translation>
58 </message>
59 <message>
60 <location line="+4"/>
61 <location line="+4"/>
62 <source>Save animation...</source>
63 <translation>Zachowaj animacje...</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <location line="+2"/>
67 <source>Save canceled.</source>
68 <translation>Zachowywanie anulowane.</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <location line="+9"/>
72 <source>Save failed!</source>
73 <translation>Zachowywanie zakończone błędem!</translation>
74 </message>
75 </context>
76 <context>
77 <name>Config</name>
78 <message>
79 <location filename="../tools/qvfb/config.ui"/>
80 <source>Configure</source>
81 <translation>Skonfiguruj</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <location/>
85 <source>Size</source>
86 <translation>Rozmiar</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <location/>
90 <source>176x220 &quot;SmartPhone&quot;</source>
91 <translation>176x220 &quot;SmartPhone&quot;</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <location/>
95 <source>240x320 &quot;PDA&quot;</source>
96 <translation>240x320 &quot;PDA&quot;</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <location/>
100 <source>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</source>
101 <translation>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <location/>
105 <source>640x480 &quot;VGA&quot;</source>
106 <translation>640x480 &quot;VGA&quot;</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <location/>
110 <source>800x600</source>
111 <translation>800x600</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <location/>
115 <source>1024x768</source>
116 <translation>1024x768</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <location/>
120 <source>Custom</source>
121 <translation>Niestandardowy</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <location/>
125 <source>Depth</source>
126 <translation>Głębokość</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <location/>
130 <source>1 bit monochrome</source>
131 <translation>1 bitowa monochromatyczna</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <location/>
135 <source>4 bit grayscale</source>
136 <translation>4 bitowa skala szarości</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <location/>
140 <source>8 bit</source>
141 <translation>8 bitowa</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <location/>
145 <source>12 (16) bit</source>
146 <translation>12 (16) bitowa</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <location/>
150 <source>16 bit</source>
151 <translation>16 bitowa</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <location/>
155 <source>18 bit</source>
156 <translation>18 bitowa</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <location/>
160 <source>24 bit</source>
161 <translation>24 bitowa</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <location/>
165 <source>32 bit</source>
166 <translation>32 bitowa</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <location/>
170 <source>Skin</source>
171 <translation>Skórka</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <location/>
175 <source>None</source>
176 <translation>Brak</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <location/>
180 <source>Emulate touch screen (no mouse move)</source>
181 <translation>Symuluj ekran dotykowy (brak ruchu myszy)</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <location/>
185 <source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source>
186 <translation>Symuluj ekran LCD (tylko ze stałym powiększeniem x 3)</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <location/>
190 <source>&lt;p&gt;Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth &lt;i&gt;above&lt;/i&gt;. You may freely modify the Gamma &lt;i&gt;below&lt;/i&gt;.</source>
191 <translation>&lt;p&gt;Uwaga, każda aplikacja korzystająca z virtual framebuffer zostanie zakończona przy zmianie Rozmiaru bądź Głębokości &lt;i&gt;powyżej&lt;/i&gt;. Można swobodnie zmieniać parametr Gamma &lt;i&gt;poniżej&lt;/i&gt;.</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <location/>
195 <source>Gamma</source>
196 <translation>Gamma</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <location/>
200 <source>Blue</source>
201 <translation>Błękit</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <location/>
205 <source>1.0</source>
206 <translation>1.0</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <location/>
210 <source>Green</source>
211 <translation>Zieleń</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <location/>
215 <source>All</source>
216 <translation>Wszystkie</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <location/>
220 <source>Red</source>
221 <translation>Czerwień</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <location/>
225 <source>Set all to 1.0</source>
226 <translation>Ustaw wszystkie na 1.0</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <location/>
230 <source>&amp;OK</source>
231 <translation>&amp;OK</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <location/>
235 <source>&amp;Cancel</source>
236 <translation>&amp;Anuluj</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <location/>
240 <source>15 bit</source>
241 <translation>15 bitowa</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <location/>
245 <source>32 bit ARGB</source>
246 <translation>32 bitowa ARGB</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <location/>
250 <source>2 bit grayscale</source>
251 <translation>2 bitowa skala szarości</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <location/>
255 <source>Swap red and blue channels</source>
256 <translation>Zamień kanał czerwony z niebieskim</translation>
257 </message>
258 <message>
259 <location/>
260 <source>BGR format</source>
261 <translation>format BGR</translation>
262 </message>
263 </context>
264 <context>
265 <name>DeviceSkin</name>
266 <message>
267 <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/>
268 <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
269 <translation>Nie można załadować pliku z obrazkiem &apos;%1&apos;.</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <location line="+64"/>
273 <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
274 <translation>Katalog ze skórkami &apos;%1&apos; nie zawiera pliku konfiguracyjnego.</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <location line="+5"/>
278 <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
279 <translation>Nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego skórki &apos;%1&apos;.</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <location line="+6"/>
283 <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
284 <translation>Nie można odczytać pliku konfiguracyjnego skórki &apos;%1&apos;: %2</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <location line="+70"/>
288 <source>Syntax error: %1</source>
289 <translation>Błąd składni: %1</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <location line="+21"/>
293 <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
294 <translation>Nie istnieje plik &apos;%1&apos; z obrazkiem &quot;góra&quot; dla skórki.</translation>
295 </message>
296 <message>
297 <location line="+10"/>
298 <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
299 <translation>Nie istnieje plik &apos;%1&apos; z obrazkiem &quot;dół&quot; dla skórki.</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <location line="+11"/>
303 <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
304 <translation>Nie istnieje plik &apos;%1&apos; z obrazkiem &quot;zamknij&quot; dla skórki.</translation>
305 </message>
306 <message>
307 <location line="+12"/>
308 <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
309 <translation>Nie istnieje plik &apos;%1&apos; z obrazkiem kursora dla skórki.</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <location line="+25"/>
313 <source>Syntax error in area definition: %1</source>
314 <translation>Błąd składni w obszarze definicji: %1</translation>
315 </message>
316 <message>
317 <location line="+38"/>
318 <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
319 <translation>Niezgodność w liczbie obszarów, spodziewano się %1, otrzymano %2.</translation>
320 </message>
321 </context>
322 <context>
323 <name>QVFb</name>
324 <message>
325 <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="-501"/>
326 <source>Browse...</source>
327 <translation>Przeglądaj...</translation>
328 </message>
329 <message>
330 <location line="+140"/>
331 <source>Load Custom Skin...</source>
332 <translation>Załaduj skórki użytkownika...</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <location line="+1"/>
336 <source>All QVFB Skins (*.skin)</source>
337 <translation>Wszystkie skórki QVFB (*.skin)</translation>
338 </message>
339 </context>
340 </TS>