Extending QScopedPointer test case
[qt-netbsd.git] / translations / designer_zh_CN.ts
blob13fe0ff2952e12b67f7aa16bbcaaad875b90e614
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="zh">
4 <context>
5 <name></name>
6 <message>
7 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line="+73"/>
8 <source>The moose in the noose
9 ate the goose who was loose.</source>
10 <translation>The moose in the noose
11 ate the goose who was loose.</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="+647"/>
15 <source>&lt;object&gt;</source>
16 <translation>&lt;对象&gt;</translation>
17 </message>
18 <message>
19 <location line="+18"/>
20 <source>&lt;signal&gt;</source>
21 <translation>&lt;信号&gt;</translation>
22 </message>
23 <message>
24 <location line="+0"/>
25 <source>&lt;slot&gt;</source>
26 <translation>&lt;&gt;</translation>
27 </message>
28 </context>
29 <context>
30 <name>@default</name>
31 <message>
32 <source>&lt;object&gt;</source>
33 <translation type="obsolete">&lt;对象&gt;</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&lt;signal&gt;</source>
37 <translation type="obsolete">&lt;信号&gt;</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;slot&gt;</source>
41 <translation type="obsolete">&lt;&gt;</translation>
42 </message>
43 </context>
44 <context>
45 <name>AbstractFindWidget</name>
46 <message>
47 <location filename="../tools/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line="+127"/>
48 <source>&amp;Previous</source>
49 <translation>&amp;上一个</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <location line="+8"/>
53 <source>&amp;Next</source>
54 <translation>&amp;下一个</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <location line="+24"/>
58 <source>&amp;Case sensitive</source>
59 <translation>&amp;区分大小写</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <location line="+8"/>
63 <source>Whole &amp;words</source>
64 <translation>&amp;</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <location line="+12"/>
68 <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
69 <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;搜索已回环</translation>
70 </message>
71 </context>
72 <context>
73 <name>AddLinkDialog</name>
74 <message>
75 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/addlinkdialog.ui"/>
76 <source>Insert Link</source>
77 <translation>插入链接</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <location/>
81 <source>Title:</source>
82 <translation>标题:</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <location/>
86 <source>URL:</source>
87 <translation>URL:</translation>
88 </message>
89 </context>
90 <context>
91 <name>AppFontDialog</name>
92 <message>
93 <location filename="../tools/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line="+418"/>
94 <source>Additional Fonts</source>
95 <translation>附加字体</translation>
96 </message>
97 </context>
98 <context>
99 <name>AppFontManager</name>
100 <message>
101 <location line="-267"/>
102 <source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
103 <translation>“%1”不是一个文件。</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <location line="+4"/>
107 <source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
108 <translation>您没有读取字体文件“%1”的权限。</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <location line="+8"/>
112 <source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
113 <translation>字体文件“%1”已经加载。</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <location line="+7"/>
117 <source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
118 <translation>字体文件“%1”无法加载。</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <location line="+17"/>
122 <source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
123 <translation>“%1”不是一个有效的字体标识。</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <location line="+11"/>
127 <source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
128 <translation>没有加载的字体与标识“%1”匹配。</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <location line="+15"/>
132 <source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
133 <translation>无法卸载字体“%1”(%2)。</translation>
134 </message>
135 </context>
136 <context>
137 <name>AppFontWidget</name>
138 <message>
139 <location line="+26"/>
140 <source>Fonts</source>
141 <translation>字体</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <location line="+58"/>
145 <source>Add font files</source>
146 <translation>添加字体文件</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <location line="+5"/>
150 <source>Remove current font file</source>
151 <translation>移除当前字体文件</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <location line="+4"/>
155 <source>Remove all font files</source>
156 <translation>移除所有字体文件</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <location line="+19"/>
160 <source>Add Font Files</source>
161 <translation>添加字体文件</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <location line="+1"/>
165 <source>Font files (*.ttf)</source>
166 <translation>字体文件(*.ttf)</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <location line="+13"/>
170 <source>Error Adding Fonts</source>
171 <translation>添加字体错误</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <location line="+24"/>
175 <source>Error Removing Fonts</source>
176 <translation>移除字体错误</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <location line="+22"/>
180 <source>Remove Fonts</source>
181 <translation>移除字体</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <location line="+0"/>
185 <source>Would you like to remove all fonts?</source>
186 <translation>是否要移除所有字体?</translation>
187 </message>
188 </context>
189 <context>
190 <name>AppearanceOptionsWidget</name>
191 <message>
192 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui"/>
193 <source>Form</source>
194 <translation>窗体</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <location/>
198 <source>User Interface Mode</source>
199 <translation>用户界面模式</translation>
200 </message>
201 </context>
202 <context>
203 <name>AssistantClient</name>
204 <message>
205 <location filename="../tools/designer/src/designer/assistantclient.cpp" line="+100"/>
206 <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
207 <translation>无法发送请求:助手无响应。</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <location line="+39"/>
211 <source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
212 <translation>二进制文件“%1”不存在。</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <location line="+9"/>
216 <source>Unable to launch assistant (%1).</source>
217 <translation>无法运行助手(%1)。</translation>
218 </message>
219 </context>
220 <context>
221 <name>BrushManagerProxy</name>
222 <message>
223 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/brushmanagerproxy.cpp" line="+221"/>
224 <source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
225 <translation>组件“%1”缺少必需的属性“%2”。</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <location line="+11"/>
229 <source>Empty brush name encountered.</source>
230 <translation>遇到空白画刷名称。</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <location line="+10"/>
234 <source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
235 <translation>遇到未知组件“%1”。</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <location line="+7"/>
239 <source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
240 <translation>读取画刷定义文件“%1”出错,行%2,列%3:%4</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <location line="+43"/>
244 <source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
245 <translation>读取资源文件“%1”出错,行%2,列%3:%4</translation>
246 </message>
247 </context>
248 <context>
249 <name>BrushPropertyManager</name>
250 <message>
251 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line="+52"/>
252 <source>No brush</source>
253 <translation>无画刷</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <location line="+1"/>
257 <source>Solid</source>
258 <translation>实心的</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <location line="+1"/>
262 <source>Dense 1</source>
263 <translation>稠密 1</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <location line="+1"/>
267 <source>Dense 2</source>
268 <translation>稠密 2</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <location line="+1"/>
272 <source>Dense 3</source>
273 <translation>稠密 3</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <location line="+1"/>
277 <source>Dense 4</source>
278 <translation>稠密 4</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <location line="+1"/>
282 <source>Dense 5</source>
283 <translation>稠密 5</translation>
284 </message>
285 <message>
286 <location line="+1"/>
287 <source>Dense 6</source>
288 <translation>稠密 6</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <location line="+1"/>
292 <source>Dense 7</source>
293 <translation>稠密 7</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <location line="+1"/>
297 <source>Horizontal</source>
298 <translation>水平的</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <location line="+1"/>
302 <source>Vertical</source>
303 <translation>垂直的</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <location line="+1"/>
307 <source>Cross</source>
308 <translation>交叉的</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <location line="+1"/>
312 <source>Backward diagonal</source>
313 <translation>反向斜线</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <location line="+1"/>
317 <source>Forward diagonal</source>
318 <translation>正向斜线</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <location line="+1"/>
322 <source>Crossing diagonal</source>
323 <translation>交叉斜线</translation>
324 </message>
325 <message>
326 <location line="+83"/>
327 <source>Style</source>
328 <translation>风格</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <location line="+11"/>
332 <source>Color</source>
333 <translation>颜色</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <location line="+105"/>
337 <source>[%1, %2]</source>
338 <translation>[%1, %2]</translation>
339 </message>
340 </context>
341 <context>
342 <name>Command</name>
343 <message>
344 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="+208"/>
345 <location line="+258"/>
346 <source>Change signal</source>
347 <translation>改变信号</translation>
348 </message>
349 <message>
350 <location line="-256"/>
351 <location line="+268"/>
352 <source>Change slot</source>
353 <translation>改变槽</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <location line="-220"/>
357 <source>Change signal-slot connection</source>
358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message>
360 <message>
361 <location line="+234"/>
362 <source>Change sender</source>
363 <translation>改变发送者</translation>
364 </message>
365 <message>
366 <location line="+18"/>
367 <source>Change receiver</source>
368 <translation>改变接收者</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+143"/>
372 <source>Add connection</source>
373 <translation>添加连接</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <location line="+54"/>
377 <source>Adjust connection</source>
378 <translation>调整连接</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <location line="+19"/>
382 <source>Delete connections</source>
383 <translation>删除连接</translation>
384 </message>
385 <message>
386 <location line="+58"/>
387 <source>Change source</source>
388 <translation>改变源</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <location line="+2"/>
392 <source>Change target</source>
393 <translation>改变目标</translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
397 <translation type="obsolete">已经改变“%2”的“%1</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
401 <translation type="obsolete">重置“%2”的“%1</translation>
402 </message>
403 <message>
404 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="+149"/>
405 <source>Insert &apos;%1&apos;</source>
406 <translation>插入“%1</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <location line="+167"/>
410 <source>Raise &apos;%1&apos;</source>
411 <translation>上移“%1</translation>
412 </message>
413 <message>
414 <location line="+33"/>
415 <source>Lower &apos;%1&apos;</source>
416 <translation>下移“%1</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <location line="+113"/>
420 <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
421 <translation>删除“%1</translation>
422 </message>
423 <message>
424 <location line="+119"/>
425 <source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
426 <translation>重定义“%1”的父对象</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <location line="+53"/>
430 <source>Promote to custom widget</source>
431 <translation>提升至自定义窗口部件</translation>
432 </message>
433 <message>
434 <location line="+42"/>
435 <source>Demote from custom widget</source>
436 <translation>取消自定义窗口部件</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <location line="+79"/>
440 <source>Lay out using grid</source>
441 <translation>使用栅格布局</translation>
442 </message>
443 <message>
444 <location line="+3"/>
445 <source>Lay out vertically</source>
446 <translation>垂直布局</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <location line="+3"/>
450 <source>Lay out horizontally</source>
451 <translation>水平布局</translation>
452 </message>
453 <message>
454 <location line="+41"/>
455 <source>Break layout</source>
456 <translation>取消布局</translation>
457 </message>
458 <message>
459 <location line="+240"/>
460 <location line="+235"/>
461 <location line="+78"/>
462 <source>Move Page</source>
463 <translation>移动页</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <location line="-279"/>
467 <location line="+123"/>
468 <location line="+188"/>
469 <location line="+666"/>
470 <source>Delete Page</source>
471 <translation>删除页</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <location line="-939"/>
475 <location line="+123"/>
476 <source>Page</source>
477 <translation></translation>
478 </message>
479 <message>
480 <location line="-121"/>
481 <location line="+309"/>
482 <location line="+672"/>
483 <source>page</source>
484 <translation></translation>
485 </message>
486 <message>
487 <location line="-978"/>
488 <location line="+123"/>
489 <location line="+186"/>
490 <location line="+667"/>
491 <source>Insert Page</source>
492 <translation>插入页</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <location line="-856"/>
496 <source>tab</source>
497 <translation>标签页</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <location line="+209"/>
501 <source>Change Tab order</source>
502 <translation>改变制表符顺序</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <location line="+28"/>
506 <source>Create Menu Bar</source>
507 <translation>创建菜单栏</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <location line="+44"/>
511 <source>Delete Menu Bar</source>
512 <translation>删除菜单栏</translation>
513 </message>
514 <message>
515 <location line="+47"/>
516 <source>Create Status Bar</source>
517 <translation>创建状态栏</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <location line="+42"/>
521 <source>Delete Status Bar</source>
522 <translation>删除状态栏</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <location line="+45"/>
526 <source>Add Tool Bar</source>
527 <translation>添加工具栏</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>Set Dock Window Widget</source>
531 <translation type="obsolete">设定锚接窗口窗口部件</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <location line="+59"/>
535 <source>Add Dock Window</source>
536 <translation>添加锚接窗口</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <location line="+53"/>
540 <source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
541 <translation>调整“%1”的大小</translation>
542 </message>
543 <message>
544 <location line="+57"/>
545 <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
546 <translation>改变表单布局项的几何位置</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <location line="+95"/>
550 <source>Change Layout Item Geometry</source>
551 <translation>改变布局项的几何位置</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <location line="+576"/>
555 <source>Change Table Contents</source>
556 <translation>改变表格内容</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <location line="+107"/>
560 <source>Change Tree Contents</source>
561 <translation>改变树内容</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <location line="+74"/>
565 <location line="+146"/>
566 <source>Add action</source>
567 <translation>添加动作</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <location line="-120"/>
571 <location line="+126"/>
572 <source>Remove action</source>
573 <translation>移除动作</translation>
574 </message>
575 <message>
576 <location line="+53"/>
577 <source>Add menu</source>
578 <translation>添加菜单</translation>
579 </message>
580 <message>
581 <location line="+6"/>
582 <source>Remove menu</source>
583 <translation>移除菜单</translation>
584 </message>
585 <message>
586 <location line="+6"/>
587 <source>Create submenu</source>
588 <translation>创建子菜单</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <location line="+31"/>
592 <source>Delete Tool Bar</source>
593 <translation>删除工具栏</translation>
594 </message>
595 <message numerus="yes">
596 <source>changed &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
597 <translation type="obsolete">
598 <numerusform>已经改变“%2”对象的“%1</numerusform>
599 </translation>
600 </message>
601 <message numerus="yes">
602 <source>reset &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
603 <translation type="obsolete">
604 <numerusform>重置“%2”对象的“%1</numerusform>
605 </translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
609 <translation type="obsolete">为“%2”添加动态属性“%1</translation>
610 </message>
611 <message numerus="yes">
612 <source>add dynamic property &apos;%1&apos; to %2 objects</source>
613 <translation type="obsolete">
614 <numerusform>为 %2 个对象添加动态属性“%1</numerusform>
615 </translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
619 <translation type="obsolete">移除“%2”的动态属性“%1</translation>
620 </message>
621 <message numerus="yes">
622 <source>remove dynamic property &apos;%1&apos; from %2 objects</source>
623 <translation type="obsolete">
624 <numerusform>移除“%2”对象的动态属性“%1</numerusform>
625 </translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>changed comment of &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
629 <translation type="obsolete">已经改变“%2”的注释“%1</translation>
630 </message>
631 <message numerus="yes">
632 <source>changed comment of &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
633 <translation type="obsolete">
634 <numerusform>已经改变“%2”对象的注释“%1</numerusform>
635 </translation>
636 </message>
637 <message>
638 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="+1161"/>
639 <source>Set action text</source>
640 <translation>设定动作文本</translation>
641 </message>
642 <message>
643 <location line="+3"/>
644 <source>Insert action</source>
645 <translation>插入动作</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <location line="+89"/>
649 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="+891"/>
650 <source>Move action</source>
651 <translation>移动动作</translation>
652 </message>
653 <message>
654 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-404"/>
655 <source>Change Title</source>
656 <translation>改变标题</translation>
657 </message>
658 <message>
659 <location line="+2"/>
660 <source>Insert Menu</source>
661 <translation>插入菜单</translation>
662 </message>
663 <message>
664 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="-2641"/>
665 <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
666 <translation>改变“%1”的 Z 顺序</translation>
667 </message>
668 <message>
669 <location line="+625"/>
670 <source>Simplify Grid Layout</source>
671 <translation>简易网格布局</translation>
672 </message>
673 <message>
674 <location line="+1149"/>
675 <source>Delete Subwindow</source>
676 <translation>删除子窗口</translation>
677 </message>
678 <message>
679 <location line="+44"/>
680 <source>Insert Subwindow</source>
681 <translation>插入子窗口</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <location line="+2"/>
685 <source>subwindow</source>
686 <translation>子窗口</translation>
687 </message>
688 <message>
689 <location line="+1"/>
690 <source>Subwindow</source>
691 <translation>子窗口</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+202"/>
695 <source>Change signals/slots</source>
696 <translation>改变信号/槽</translation>
697 </message>
698 <message>
699 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+225"/>
700 <source>Create button group</source>
701 <translation>创建按钮组</translation>
702 </message>
703 <message>
704 <location line="+27"/>
705 <source>Break button group</source>
706 <translation>分拆按钮组</translation>
707 </message>
708 <message>
709 <location line="+9"/>
710 <source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
711 <translation>分拆按钮组“%1</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <location line="+17"/>
715 <source>Add buttons to group</source>
716 <translation>向组里添加按钮</translation>
717 </message>
718 <message>
719 <location line="+8"/>
720 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+458"/>
721 <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
722 <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
723 <translation>添加“%1”到“%2</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <location line="+14"/>
727 <source>Remove buttons from group</source>
728 <translation>从组中移除按钮</translation>
729 </message>
730 <message>
731 <location line="+15"/>
732 <source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
733 <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
734 <translation>从“%2”中移除“%1</translation>
735 </message>
736 <message>
737 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+349"/>
738 <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
739 <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
740 <translation>将%1/“%2”变形为%3</translation>
741 </message>
742 <message>
743 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line="+154"/>
744 <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
745 <translation>将“%1”的布局从%2变为%3</translation>
746 </message>
747 <message>
748 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptcommand.cpp" line="+55"/>
749 <source>Change script</source>
750 <translation>改变脚本</translation>
751 </message>
752 <message>
753 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line="+1209"/>
754 <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
755 <translation>已改变“%2”个中的“%1”个</translation>
756 </message>
757 <message numerus="yes">
758 <location line="+3"/>
759 <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
760 <translation>
761 <numerusform>已改变%n个对象中的“%1”个</numerusform>
762 </translation>
763 </message>
764 <message>
765 <location line="+76"/>
766 <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
767 <translation>已重置“%2”个中的“%1”个</translation>
768 </message>
769 <message numerus="yes">
770 <location line="+3"/>
771 <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
772 <translation>
773 <numerusform>已重置%n个对象中的“%1”个</numerusform>
774 </translation>
775 </message>
776 <message>
777 <location line="+89"/>
778 <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
779 <translation>添加动态属性“%1”到“%2</translation>
780 </message>
781 <message numerus="yes">
782 <location line="+3"/>
783 <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
784 <translation>
785 <numerusform>添加动态属性“%1”到%n个对象</numerusform>
786 </translation>
787 </message>
788 <message>
789 <location line="+86"/>
790 <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
791 <translation>从“%2”中移除动态属性“%1</translation>
792 </message>
793 <message numerus="yes">
794 <location line="+3"/>
795 <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
796 <translation>
797 <numerusform>从%n个对象中移除动态属性“%1</numerusform>
798 </translation>
799 </message>
800 </context>
801 <context>
802 <name>ConnectDialog</name>
803 <message>
804 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/connectdialog.ui"/>
805 <source>Configure Connection</source>
806 <translation>配置连接</translation>
807 </message>
808 <message>
809 <location/>
810 <source>GroupBox</source>
811 <translation>GroupBox</translation>
812 </message>
813 <message>
814 <location/>
815 <source>Edit...</source>
816 <translation>编辑...</translation>
817 </message>
818 <message>
819 <location/>
820 <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
821 <translation>显示从 QWidget 继承的信号和槽</translation>
822 </message>
823 </context>
824 <context>
825 <name>DPI_Chooser</name>
826 <message>
827 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+69"/>
828 <source>Standard (96 x 96)</source>
829 <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
830 <translation>标准(96 x 96)</translation>
831 </message>
832 <message>
833 <location line="+2"/>
834 <source>Greenphone (179 x 185)</source>
835 <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
836 <translation>Greenphone (179 x 185)</translation>
837 </message>
838 <message>
839 <location line="+2"/>
840 <source>High (192 x 192)</source>
841 <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
842 <translation>高(192 x 192)</translation>
843 </message>
844 </context>
845 <context>
846 <name>Designer</name>
847 <message>
848 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+439"/>
849 <source>Qt Designer</source>
850 <translation>Qt 设计师</translation>
851 </message>
852 <message>
853 <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.&lt;br&gt;Perhaps you forgot to create a layout?</source>
854 <translation type="obsolete">这个文件包含顶级间隔器。&lt;br&gt;它们&lt;b&gt;不能&lt;/b&gt;被保存到这个窗体中。&lt;br&gt;也许您忘记了创建一个布局?</translation>
855 </message>
856 <message>
857 <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.
858 The old form has been untouched, but you will have to save this form under a new name.</source>
859 <translation type="obsolete">这个文件是由 Qt-%1 中的设计师创建的,并且将会被转换成为 Qt 设计师中的一个新的窗体。
860 旧的窗体没有改变,但是您将不得不使用新的名称保存这个表单。</translation>
861 </message>
862 <message>
863 <location line="+1028"/>
864 <source>Custom Widgets</source>
865 <translation>自定义窗口部件</translation>
866 </message>
867 <message>
868 <location line="+12"/>
869 <source>Promoted Widgets</source>
870 <translation>提升窗口部件</translation>
871 </message>
872 <message>
873 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="+682"/>
874 <source>Unable to launch %1.</source>
875 <translation>不能启动 %1</translation>
876 </message>
877 <message>
878 <location line="+4"/>
879 <source>%1 timed out.</source>
880 <translation>%1 超时。</translation>
881 </message>
882 <message>
883 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="-823"/>
884 <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
885 <translation>不能读取这个文件,因为它是被使用 %1 创建的。</translation>
886 </message>
887 <message>
888 <location line="+116"/>
889 <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
890 <translation>不能读取这个文件,因为加载额外信息扩展失败。</translation>
891 </message>
892 <message>
893 <location line="-72"/>
894 <source>The converted file could not be read.</source>
895 <translation>不能读取已转换的文件。</translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Please run it through &lt;b&gt;uic3 -convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
899 <translation type="obsolete">这个文件是由 Qt-%1 中的设计师创建的,并且无法读取:&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;请使用&lt;b&gt;uic3 -convert&lt;/b&gt;处理它把它转换成为 Qt-4 的用户界面格式。</translation>
900 </message>
901 <message>
902 <location line="-30"/>
903 <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
904 <translation>这个文件是由 Qt-%1 中的设计师创建的,并且无法读取。</translation>
905 </message>
906 <message>
907 <location line="-221"/>
908 <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
909 <translation>该文件包含一些顶级分隔符。&lt;br&gt; 它们&lt;b&gt;&lt;/b&gt;被保存到表单中。</translation>
910 </message>
911 <message>
912 <location line="+2"/>
913 <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
914 <translation>可能你忘记了创建布局?</translation>
915 </message>
916 <message>
917 <location line="+173"/>
918 <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
919 <translation>无效ui文件:缺少根元素&lt;ui&gt;</translation>
920 </message>
921 <message>
922 <location line="+6"/>
923 <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
924 <translation>读取ui文件出现错误,行%1,列%2:%3</translation>
925 </message>
926 <message>
927 <location line="+74"/>
928 <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
929 <translation>这个文件是用Qt-%1的设计师生成的,将会自动转换成新的窗体文件。</translation>
930 </message>
931 <message>
932 <location line="+3"/>
933 <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
934 <translation>旧的窗体文件不会做任何变动,但是您必须另存新文件。</translation>
935 </message>
936 <message>
937 <location line="+11"/>
938 <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
939 %2</source>
940 <translation>这个文件是由 Qt-%1 中的设计师创建的,并且无法读取:
941 %2</translation>
942 </message>
943 <message>
944 <location line="+3"/>
945 <source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
946 <translation>请通过运行 &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; 将它转换成Qt-4的ui格式。</translation>
947 </message>
948 </context>
949 <context>
950 <name>DesignerMetaEnum</name>
951 <message>
952 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="-513"/>
953 <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
954 <translation>%1 不是“%2”中的一个有效的枚举值。</translation>
955 </message>
956 <message>
957 <location line="+5"/>
958 <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
959 <translation>无法将“%1”转换成“%2”中的一个枚举值。</translation>
960 </message>
961 </context>
962 <context>
963 <name>DesignerMetaFlags</name>
964 <message>
965 <location line="+78"/>
966 <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
967 <translation>无法将“%1”转换成“%2”中的一个标记值。</translation>
968 </message>
969 </context>
970 <context>
971 <name>DeviceProfile</name>
972 <message>
973 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line="+397"/>
974 <source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
975 <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
976 <translation>&apos;%1&apos;不是一个数字</translation>
977 </message>
978 <message>
979 <location line="+23"/>
980 <source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
981 <translation>遇到一个无效的标签&lt;%1&gt;</translation>
982 </message>
983 </context>
984 <context>
985 <name>DeviceProfileDialog</name>
986 <message>
987 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.ui"/>
988 <source>&amp;Family</source>
989 <translation>字体族(&amp;F)</translation>
990 </message>
991 <message>
992 <location/>
993 <source>&amp;Point Size</source>
994 <translation>点大小(&amp;P)</translation>
995 </message>
996 <message>
997 <location/>
998 <source>Style</source>
999 <translation>风格</translation>
1000 </message>
1001 <message>
1002 <location/>
1003 <source>Device DPI</source>
1004 <translation>设备的DPI</translation>
1005 </message>
1006 <message>
1007 <location/>
1008 <source>Name</source>
1009 <translation>名称</translation>
1010 </message>
1011 </context>
1012 <context>
1013 <name>DeviceSkin</name>
1014 <message>
1015 <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/>
1016 <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
1017 <translation>无法加载图像文件“%1”。</translation>
1018 </message>
1019 <message>
1020 <location line="+64"/>
1021 <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
1022 <translation>皮肤目录“%1”下没有配置文件。</translation>
1023 </message>
1024 <message>
1025 <location line="+5"/>
1026 <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
1027 <translation>无法打开皮肤配置文件“%1”。</translation>
1028 </message>
1029 <message>
1030 <location line="+6"/>
1031 <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
1032 <translation>无法读取皮肤配置文件“%1”:%2</translation>
1033 </message>
1034 <message>
1035 <location line="+70"/>
1036 <source>Syntax error: %1</source>
1037 <translation>语法错误:%1</translation>
1038 </message>
1039 <message>
1040 <location line="+21"/>
1041 <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
1042 <translation>皮肤“up”图像文件“%1”并不存在。</translation>
1043 </message>
1044 <message>
1045 <location line="+10"/>
1046 <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
1047 <translation>皮肤“down”图像文件“%1”并不存在。</translation>
1048 </message>
1049 <message>
1050 <location line="+11"/>
1051 <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
1052 <translation>皮肤“closed”图像文件“%1”并不存在。</translation>
1053 </message>
1054 <message>
1055 <location line="+12"/>
1056 <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
1057 <translation>皮肤光标图像文件“%1”并不存在。</translation>
1058 </message>
1059 <message>
1060 <location line="+25"/>
1061 <source>Syntax error in area definition: %1</source>
1062 <translation>区域定义语法错误:%1</translation>
1063 </message>
1064 <message>
1065 <location line="+38"/>
1066 <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
1067 <translation>区域数量不匹配,应该是 %1,而实际是 %2</translation>
1068 </message>
1069 </context>
1070 <context>
1071 <name>EmbeddedOptionsControl</name>
1072 <message>
1073 <source>None</source>
1074 <translation type="obsolete"></translation>
1075 </message>
1076 <message>
1077 <source>Add a profile</source>
1078 <translation type="obsolete">添加描述文件</translation>
1079 </message>
1080 <message>
1081 <source>Edit the selected profile</source>
1082 <translation type="obsolete">编辑选中的描述文件</translation>
1083 </message>
1084 <message>
1085 <source>Delete the selected profile</source>
1086 <translation type="obsolete">删除选中的描述文件</translation>
1087 </message>
1088 <message>
1089 <source>Add Profile</source>
1090 <translation type="obsolete">添加描述文件</translation>
1091 </message>
1092 <message>
1093 <source>New profile</source>
1094 <translation type="obsolete">新建描述文件</translation>
1095 </message>
1096 <message>
1097 <source>Edit Profile</source>
1098 <translation type="obsolete">编辑描述文件</translation>
1099 </message>
1100 <message>
1101 <source>Delete Profile</source>
1102 <translation type="obsolete">删除描述文件</translation>
1103 </message>
1104 <message>
1105 <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
1106 <translation type="obsolete">你要删除描述文件“%1”吗?</translation>
1107 </message>
1108 <message>
1109 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="+311"/>
1110 <source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
1111 <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
1112 <translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;字体&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1,%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;风格&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;解析度&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1113 </message>
1114 <message>
1115 <source>Default</source>
1116 <translation type="obsolete">默认</translation>
1117 </message>
1118 </context>
1119 <context>
1120 <name>EmbeddedOptionsPage</name>
1121 <message>
1122 <location line="+103"/>
1123 <source>Embedded Design</source>
1124 <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
1125 <translation>嵌入式设计</translation>
1126 </message>
1127 <message>
1128 <location line="+10"/>
1129 <source>Device Profiles</source>
1130 <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
1131 <translation>设备描述文件</translation>
1132 </message>
1133 </context>
1134 <context>
1135 <name>FindWidget</name>
1136 <message>
1137 <source>Previous</source>
1138 <translation type="obsolete">上一个</translation>
1139 </message>
1140 <message>
1141 <source>Next</source>
1142 <translation type="obsolete">下一个</translation>
1143 </message>
1144 <message>
1145 <source>Case sensitive</source>
1146 <translation type="obsolete">区分大小写</translation>
1147 </message>
1148 <message>
1149 <source>Whole words</source>
1150 <translation type="obsolete">整词</translation>
1151 </message>
1152 <message>
1153 <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
1154 <translation type="obsolete">&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;搜索已回环。</translation>
1155 </message>
1156 </context>
1157 <context>
1158 <name>FontPanel</name>
1159 <message>
1160 <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
1161 <source>Font</source>
1162 <translation>字体</translation>
1163 </message>
1164 <message>
1165 <location line="+11"/>
1166 <source>&amp;Writing system</source>
1167 <translation>书写系统(&amp;W)</translation>
1168 </message>
1169 <message>
1170 <location line="+3"/>
1171 <source>&amp;Family</source>
1172 <translation>字体族(&amp;F)</translation>
1173 </message>
1174 <message>
1175 <location line="+4"/>
1176 <source>&amp;Style</source>
1177 <translation>风格(&amp;S)</translation>
1178 </message>
1179 <message>
1180 <location line="+4"/>
1181 <source>&amp;Point size</source>
1182 <translation>点大小(&amp;P)</translation>
1183 </message>
1184 </context>
1185 <context>
1186 <name>FontPropertyManager</name>
1187 <message>
1188 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line="+62"/>
1189 <source>PreferDefault</source>
1190 <translation>首选默认</translation>
1191 </message>
1192 <message>
1193 <location line="+1"/>
1194 <source>NoAntialias</source>
1195 <translation>无反锯齿</translation>
1196 </message>
1197 <message>
1198 <location line="+1"/>
1199 <source>PreferAntialias</source>
1200 <translation>首选反锯齿</translation>
1201 </message>
1202 <message>
1203 <location line="+61"/>
1204 <source>Antialiasing</source>
1205 <translation>反锯齿</translation>
1206 </message>
1207 </context>
1208 <context>
1209 <name>FormBuilder</name>
1210 <message>
1211 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="+351"/>
1212 <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
1213 <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
1214 <translation>“%1”:“%2”无效的拉伸值</translation>
1215 </message>
1216 <message>
1217 <location line="+62"/>
1218 <source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
1219 <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
1220 <translation>“%1”:“%2”无效的最小值</translation>
1221 </message>
1222 </context>
1223 <context>
1224 <name>FormEditorOptionsPage</name>
1225 <message>
1226 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line="+91"/>
1227 <source>%1 %</source>
1228 <translation>%1 %</translation>
1229 </message>
1230 <message>
1231 <location line="+4"/>
1232 <source>Preview Zoom</source>
1233 <translation>预览缩放</translation>
1234 </message>
1235 <message>
1236 <location line="+2"/>
1237 <source>Default Zoom</source>
1238 <translation>默认缩放</translation>
1239 </message>
1240 <message>
1241 <location line="+29"/>
1242 <source>Forms</source>
1243 <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
1244 <translation>表单</translation>
1245 </message>
1246 <message>
1247 <location line="+13"/>
1248 <source>Default Grid</source>
1249 <translation>默认栅格</translation>
1250 </message>
1251 </context>
1252 <context>
1253 <name>FormLayoutRowDialog</name>
1254 <message>
1255 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutrowdialog.ui"/>
1256 <source>Add Form Layout Row</source>
1257 <translation>添加表单布局行</translation>
1258 </message>
1259 <message>
1260 <location/>
1261 <source>&amp;Label text:</source>
1262 <translation>标签文字(&amp;L):</translation>
1263 </message>
1264 <message>
1265 <location/>
1266 <source>Field &amp;type:</source>
1267 <translation>字段类型(&amp;T):</translation>
1268 </message>
1269 <message>
1270 <location/>
1271 <source>&amp;Field name:</source>
1272 <translation>字段名称(&amp;F):</translation>
1273 </message>
1274 <message>
1275 <location/>
1276 <source>&amp;Buddy:</source>
1277 <translation>伙伴(&amp;B):</translation>
1278 </message>
1279 <message>
1280 <location/>
1281 <source>&amp;Row:</source>
1282 <translation>行(&amp;R):</translation>
1283 </message>
1284 <message>
1285 <location/>
1286 <source>Label &amp;name:</source>
1287 <translation>标签名称(&amp;N):</translation>
1288 </message>
1289 </context>
1290 <context>
1291 <name>FormWindow</name>
1292 <message>
1293 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="+1705"/>
1294 <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
1295 <translation>未预期的元素&lt;%1&gt;</translation>
1296 </message>
1297 <message>
1298 <location line="+7"/>
1299 <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
1300 <translation>粘贴剪贴板内容时发生错误,行%1,列%2:%3</translation>
1301 </message>
1302 </context>
1303 <context>
1304 <name>FormWindowSettings</name>
1305 <message>
1306 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui"/>
1307 <source>Form Settings</source>
1308 <translation>窗体设定</translation>
1309 </message>
1310 <message>
1311 <location/>
1312 <source>&amp;Pixmap Function</source>
1313 <translation>像素映射功能(&amp;P)</translation>
1314 </message>
1315 <message>
1316 <location/>
1317 <source>&amp;Include Hints</source>
1318 <translation>包含提示(&amp;I)</translation>
1319 </message>
1320 <message>
1321 <location/>
1322 <source>Embedded Design</source>
1323 <translation>嵌入式设计</translation>
1324 </message>
1325 <message>
1326 <location/>
1327 <source>&amp;Author</source>
1328 <translation>作者(&amp;A)</translation>
1329 </message>
1330 <message>
1331 <location/>
1332 <source>Layout &amp;Default</source>
1333 <translation>默认布局(&amp;D)</translation>
1334 </message>
1335 <message>
1336 <location/>
1337 <source>&amp;Spacing:</source>
1338 <translation>间距(&amp;S):</translation>
1339 </message>
1340 <message>
1341 <location/>
1342 <source>&amp;Margin:</source>
1343 <translation>边距(&amp;M):</translation>
1344 </message>
1345 <message>
1346 <location/>
1347 <source>&amp;Layout Function</source>
1348 <translation>布局功能(&amp;L)</translation>
1349 </message>
1350 <message>
1351 <location/>
1352 <source>Ma&amp;rgin:</source>
1353 <translation>边距(&amp;R):</translation>
1354 </message>
1355 <message>
1356 <location/>
1357 <source>Spa&amp;cing:</source>
1358 <translation>间距(&amp;C):</translation>
1359 </message>
1360 <message>
1361 <location/>
1362 <source>Grid</source>
1363 <translation>栅格</translation>
1364 </message>
1365 </context>
1366 <context>
1367 <name>IconSelector</name>
1368 <message>
1369 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+353"/>
1370 <source>All Pixmaps (</source>
1371 <translation>所有像素映射 (</translation>
1372 </message>
1373 </context>
1374 <context>
1375 <name>ItemPropertyBrowser</name>
1376 <message>
1377 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+66"/>
1378 <source>XX Icon Selected off</source>
1379 <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
1380 <translation>XX图标选择关闭</translation>
1381 </message>
1382 </context>
1383 <context>
1384 <name>LanguageResourceDialog</name>
1385 <message>
1386 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-235"/>
1387 <source>Choose Resource</source>
1388 <translation>选择资源</translation>
1389 </message>
1390 </context>
1391 <context>
1392 <name>MainWindowBase</name>
1393 <message>
1394 <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+119"/>
1395 <source>Main</source>
1396 <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
1397 <translation>主要</translation>
1398 </message>
1399 <message>
1400 <location line="+6"/>
1401 <source>File</source>
1402 <translation>文件</translation>
1403 </message>
1404 <message>
1405 <location line="+1"/>
1406 <source>Edit</source>
1407 <translation>编辑</translation>
1408 </message>
1409 <message>
1410 <location line="+1"/>
1411 <source>Tools</source>
1412 <translation>工具</translation>
1413 </message>
1414 <message>
1415 <location line="+1"/>
1416 <source>Form</source>
1417 <translation>窗体</translation>
1418 </message>
1419 <message>
1420 <location line="+7"/>
1421 <source>Qt Designer</source>
1422 <translation>Qt 设计师</translation>
1423 </message>
1424 </context>
1425 <context>
1426 <name>NewForm</name>
1427 <message>
1428 <source>Error loading form</source>
1429 <translation type="obsolete">加载窗体错误</translation>
1430 </message>
1431 <message>
1432 <source>Choose a template for a preview</source>
1433 <translation type="obsolete">选择一个用于预览的模板</translation>
1434 </message>
1435 <message>
1436 <location filename="../tools/designer/src/designer/newform.cpp" line="+83"/>
1437 <source>New Form</source>
1438 <translation>新建窗体</translation>
1439 </message>
1440 <message>
1441 <source>0</source>
1442 <translation type="obsolete">0</translation>
1443 </message>
1444 <message>
1445 <location line="+32"/>
1446 <source>&amp;Open...</source>
1447 <translation>打开(&amp;O)...</translation>
1448 </message>
1449 <message>
1450 <location line="-36"/>
1451 <source>C&amp;reate</source>
1452 <translation>创建(&amp;R)</translation>
1453 </message>
1454 <message>
1455 <location line="+33"/>
1456 <source>&amp;Close</source>
1457 <translation>关闭(&amp;C)</translation>
1458 </message>
1459 <message>
1460 <location line="-34"/>
1461 <source>Show this Dialog on Startup</source>
1462 <translation>启动时显示这个对话框</translation>
1463 </message>
1464 <message>
1465 <location line="+2"/>
1466 <source>Recent</source>
1467 <translation>最近的</translation>
1468 </message>
1469 <message>
1470 <location line="+39"/>
1471 <source>&amp;Recent Forms</source>
1472 <translation>最近的窗体(&amp;R)</translation>
1473 </message>
1474 <message>
1475 <location line="+64"/>
1476 <source>Read error</source>
1477 <translation>读取错误</translation>
1478 </message>
1479 <message>
1480 <source>Widgets</source>
1481 <translation type="obsolete">窗口部件</translation>
1482 </message>
1483 <message>
1484 <source>Custom Widgets</source>
1485 <translation type="obsolete">自定义窗口部件</translation>
1486 </message>
1487 <message>
1488 <location line="+23"/>
1489 <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
1490 <translation>无法在 %1 中创建临时窗体文件。</translation>
1491 </message>
1492 <message>
1493 <location line="+6"/>
1494 <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
1495 <translation>无法写入临时窗体文件 %1</translation>
1496 </message>
1497 </context>
1498 <context>
1499 <name>NewFormWidget</name>
1500 <message>
1501 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="+495"/>
1502 <source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
1503 <translation>无法打开窗体模版文件&apos;%1&apos;:%2</translation>
1504 </message>
1505 </context>
1506 <context>
1507 <name>ObjectInspectorModel</name>
1508 <message>
1509 <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line="+364"/>
1510 <source>Object</source>
1511 <translation>对象</translation>
1512 </message>
1513 <message>
1514 <location line="+1"/>
1515 <source>Class</source>
1516 <translation></translation>
1517 </message>
1518 <message>
1519 <location line="+35"/>
1520 <source>separator</source>
1521 <translation>分隔符</translation>
1522 </message>
1523 <message>
1524 <location line="+98"/>
1525 <source>&lt;noname&gt;</source>
1526 <translation>&lt;无名称&gt;</translation>
1527 </message>
1528 </context>
1529 <context>
1530 <name>ObjectNameDialog</name>
1531 <message>
1532 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+162"/>
1533 <source>Change Object Name</source>
1534 <translation>改变对象名称</translation>
1535 </message>
1536 <message>
1537 <location line="+4"/>
1538 <source>Object Name</source>
1539 <translation>对象名称</translation>
1540 </message>
1541 </context>
1542 <context>
1543 <name>Oubliette</name>
1544 <message>
1545 <source>Inventory</source>
1546 <translation type="obsolete">详细目录</translation>
1547 </message>
1548 <message>
1549 <source>You have &lt;B&gt;No&lt;/B&gt; Items</source>
1550 <translation type="obsolete">&lt;B&gt;没有&lt;/b&gt;</translation>
1551 </message>
1552 <message numerus="yes">
1553 <source>You have %1 of %2 items</source>
1554 <translation type="obsolete">
1555 <numerusform>您拥有 %2 项中的 %1</numerusform>
1556 </translation>
1557 </message>
1558 <message>
1559 <source>OK</source>
1560 <translation type="obsolete">确定</translation>
1561 </message>
1562 <message>
1563 <source>Easter Egg Found</source>
1564 <translation type="obsolete">找到了复活节彩蛋</translation>
1565 </message>
1566 <message>
1567 <source>Welcome to the Trolltech Business Card Hunt
1568 Use the direction keys to move around and find the business cards for all the trolls.</source>
1569 <translation type="obsolete">欢迎来到 Trolltech 名片搜索游戏。
1570 请使用方向键进行移动并且找到所有 Troll 的名片。</translation>
1571 </message>
1572 <message>
1573 <source>You Did It!</source>
1574 <translation type="obsolete">您做到了!</translation>
1575 </message>
1576 <message>
1577 <source>That&apos;s rather anti-climatic</source>
1578 <translation type="obsolete">这真的有点反常</translation>
1579 </message>
1580 <message>
1581 <source>Quit</source>
1582 <translation type="obsolete">退出</translation>
1583 </message>
1584 <message numerus="yes">
1585 <source>You&apos;ve collected all the Trolltech cards. It took you %n steps.
1586 There&apos;s nothing more here. You should get back to work.</source>
1587 <translation type="obsolete">
1588 <numerusform>您已经收集了所有的 Trolltech 名片。您一共用了 %n 步。
1589 没有其它的了。您应该回去接着工作了。</numerusform>
1590 </translation>
1591 </message>
1592 </context>
1593 <context>
1594 <name>PluginDialog</name>
1595 <message>
1596 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.ui"/>
1597 <source>Plugin Information</source>
1598 <translation type="unfinished">插件信息</translation>
1599 </message>
1600 <message>
1601 <location/>
1602 <source>1</source>
1603 <translation type="unfinished">1</translation>
1604 </message>
1605 </context>
1606 <context>
1607 <name>PreferencesDialog</name>
1608 <message>
1609 <location filename="../tools/designer/src/designer/preferencesdialog.ui"/>
1610 <source>Preferences</source>
1611 <translation>属性</translation>
1612 </message>
1613 <message>
1614 <source>Toolwindow Font</source>
1615 <translation type="obsolete">工具窗口字体</translation>
1616 </message>
1617 <message>
1618 <source>Default Grid</source>
1619 <translation type="obsolete">默认栅格</translation>
1620 </message>
1621 <message>
1622 <source>User Interface Mode</source>
1623 <translation type="obsolete">用户界面模式</translation>
1624 </message>
1625 <message>
1626 <source>Docked Window</source>
1627 <translation type="obsolete">锚接的窗口</translation>
1628 </message>
1629 <message>
1630 <source>Multiple Top-Level Windows</source>
1631 <translation type="obsolete">多个顶级窗口</translation>
1632 </message>
1633 <message>
1634 <source>Additional Template Paths</source>
1635 <translation type="obsolete">添加模板路径</translation>
1636 </message>
1637 <message>
1638 <source>Pick a directory to save templates in</source>
1639 <translation type="obsolete">选择一个用于保存模板的目录</translation>
1640 </message>
1641 <message>
1642 <source>...</source>
1643 <translation type="obsolete">...</translation>
1644 </message>
1645 </context>
1646 <context>
1647 <name>PreviewConfigurationWidget</name>
1648 <message>
1649 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+155"/>
1650 <source>Default</source>
1651 <translation>默认</translation>
1652 </message>
1653 <message>
1654 <location line="+22"/>
1655 <source>None</source>
1656 <translation></translation>
1657 </message>
1658 <message>
1659 <location line="+6"/>
1660 <source>Browse...</source>
1661 <translation>浏览...</translation>
1662 </message>
1663 <message>
1664 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.ui"/>
1665 <source>Form</source>
1666 <translation>窗体</translation>
1667 </message>
1668 <message>
1669 <location/>
1670 <source>Print/Preview Configuration</source>
1671 <translation>打印/预览配置</translation>
1672 </message>
1673 <message>
1674 <location/>
1675 <source>Style</source>
1676 <translation>风格</translation>
1677 </message>
1678 <message>
1679 <location/>
1680 <source>Style sheet</source>
1681 <translation>样式表</translation>
1682 </message>
1683 <message>
1684 <location/>
1685 <source>...</source>
1686 <translation>...</translation>
1687 </message>
1688 <message>
1689 <location/>
1690 <source>Device skin</source>
1691 <translation>设备皮肤</translation>
1692 </message>
1693 </context>
1694 <context>
1695 <name>PromotionModel</name>
1696 <message>
1697 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+116"/>
1698 <source>Not used</source>
1699 <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
1700 <translation>没有被使用</translation>
1701 </message>
1702 </context>
1703 <context>
1704 <name>PropertyEditor</name>
1705 <message>
1706 <source>comment</source>
1707 <translation type="obsolete">注释</translation>
1708 </message>
1709 </context>
1710 <context>
1711 <name>Q3WizardContainer</name>
1712 <message>
1713 <location filename="../tools/designer/src/plugins/widgets/q3wizard/q3wizard_container.cpp" line="+172"/>
1714 <location line="+5"/>
1715 <source>Page</source>
1716 <translation></translation>
1717 </message>
1718 </context>
1719 <context>
1720 <name>QAbstractFormBuilder</name>
1721 <message>
1722 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line="+206"/>
1723 <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
1724 <translation>未预期的元素&lt;%1&gt;</translation>
1725 </message>
1726 <message>
1727 <location line="+5"/>
1728 <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
1729 <translation>读取ui文件时发生错误,行%1,列%2:%3</translation>
1730 </message>
1731 <message>
1732 <location line="+6"/>
1733 <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
1734 <translation>无效ui文件:缺少根元素&lt;ui&gt;</translation>
1735 </message>
1736 <message>
1737 <location line="+119"/>
1738 <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
1739 <translation>创建类“%1”的窗口部件失败。</translation>
1740 </message>
1741 <message>
1742 <location line="+295"/>
1743 <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
1744 <translation>试图把一个并不是 QWizardPage 类的对象添加为 QWizard 的子对象。</translation>
1745 </message>
1746 <message>
1747 <location line="+86"/>
1748 <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
1749 This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
1750 <translation>试图向一个已经包含了类型为 %3 的非框布局的窗口部件“%1”(%2)添加布局。
1751 这表明这个ui文件中有矛盾。</translation>
1752 </message>
1753 <message>
1754 <location line="+144"/>
1755 <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
1756 <translation>在 %1 “%2”中的空窗口部件项。</translation>
1757 </message>
1758 <message>
1759 <location line="+684"/>
1760 <source>Flags property are not supported yet.</source>
1761 <translation>标记属性还不被支持。</translation>
1762 </message>
1763 <message>
1764 <location line="+81"/>
1765 <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
1766 <translation>在应用制表符时中断:无法找到窗口部件“%1”。</translation>
1767 </message>
1768 <message>
1769 <location line="+749"/>
1770 <source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
1771 <translation>“%2”参考了无效的QButtonGroup参考“%1”。</translation>
1772 </message>
1773 <message>
1774 <location line="+518"/>
1775 <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
1776 <translation>这个版本的uitools库没有被链接脚本支持。</translation>
1777 </message>
1778 </context>
1779 <context>
1780 <name>QActiveXPlugin</name>
1781 <message>
1782 <source>ActiveX control</source>
1783 <translation type="obsolete">ActiveX 控件</translation>
1784 </message>
1785 <message>
1786 <source>ActiveX control widget</source>
1787 <translation type="obsolete">ActiveX 控件窗口部件</translation>
1788 </message>
1789 </context>
1790 <context>
1791 <name>QActiveXPluginObject</name>
1792 <message>
1793 <source>Control loaded</source>
1794 <translation type="obsolete">控件已经加载</translation>
1795 </message>
1796 </context>
1797 <context>
1798 <name>QActiveXTaskMenu</name>
1799 <message>
1800 <source>Set Control</source>
1801 <translation type="obsolete">设定控件</translation>
1802 </message>
1803 <message>
1804 <source>Licensed Control</source>
1805 <translation type="obsolete">许可的控件</translation>
1806 </message>
1807 <message>
1808 <source>The control requires a design-time license</source>
1809 <translation type="obsolete">这个控件需要一个设计时的许可</translation>
1810 </message>
1811 </context>
1812 <context>
1813 <name>QAxWidgetPlugin</name>
1814 <message>
1815 <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line="+75"/>
1816 <source>ActiveX control</source>
1817 <translation>ActiveX 控件</translation>
1818 </message>
1819 <message>
1820 <location line="+5"/>
1821 <source>ActiveX control widget</source>
1822 <translation>ActiveX 控件窗口部件</translation>
1823 </message>
1824 </context>
1825 <context>
1826 <name>QAxWidgetTaskMenu</name>
1827 <message>
1828 <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="+119"/>
1829 <source>Set Control</source>
1830 <translation>设置控件</translation>
1831 </message>
1832 <message>
1833 <location line="+1"/>
1834 <source>Reset Control</source>
1835 <translation>重置控件</translation>
1836 </message>
1837 <message>
1838 <location line="+41"/>
1839 <source>Licensed Control</source>
1840 <translation>许可的控件</translation>
1841 </message>
1842 <message>
1843 <location line="+1"/>
1844 <source>The control requires a design-time license</source>
1845 <translation>这个控件需要一个设计时的许可</translation>
1846 </message>
1847 </context>
1848 <context>
1849 <name>QCoreApplication</name>
1850 <message>
1851 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line="+83"/>
1852 <source>%1 is not a promoted class.</source>
1853 <translation>%1 不是提升的类。</translation>
1854 </message>
1855 <message>
1856 <location line="+65"/>
1857 <source>The base class %1 is invalid.</source>
1858 <translation>基类 %1 无效。</translation>
1859 </message>
1860 <message>
1861 <location line="+7"/>
1862 <source>The class %1 already exists.</source>
1863 <translation>类 %1 已经存在。</translation>
1864 </message>
1865 <message>
1866 <location line="+9"/>
1867 <source>Promoted Widgets</source>
1868 <translation>提升的窗口部件</translation>
1869 </message>
1870 <message>
1871 <location line="+126"/>
1872 <source>The class %1 cannot be removed</source>
1873 <translation>类 %1 不能被移除</translation>
1874 </message>
1875 <message>
1876 <location line="+9"/>
1877 <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
1878 <translation>类 %1 不能被移除,因为它还在被引用。</translation>
1879 </message>
1880 <message>
1881 <location line="+10"/>
1882 <source>The class %1 cannot be renamed</source>
1883 <translation>类 %1不能被重命名</translation>
1884 </message>
1885 <message>
1886 <location line="+7"/>
1887 <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
1888 <translation>类 %1 不能被重命名为一个空白名称。</translation>
1889 </message>
1890 <message>
1891 <location line="+5"/>
1892 <source>There is already a class named %1.</source>
1893 <translation>已经存在一个名称为 %1 的类。</translation>
1894 </message>
1895 <message>
1896 <location line="+29"/>
1897 <source>Cannot set an empty include file.</source>
1898 <translation>无法设定一个空白包含文件。</translation>
1899 </message>
1900 <message>
1901 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formscriptrunner.cpp" line="+88"/>
1902 <source>Exception at line %1: %2</source>
1903 <translation>%1 行发生意外:%2</translation>
1904 </message>
1905 <message>
1906 <location line="+36"/>
1907 <source>Unknown error</source>
1908 <translation>未知错误</translation>
1909 </message>
1910 <message>
1911 <location line="+50"/>
1912 <source>An error occurred while running the script for %1: %2
1913 Script: %3</source>
1914 <translation>在为了 %1 运行脚本时发生一个错误:%2
1915 脚本:%3</translation>
1916 </message>
1917 </context>
1918 <context>
1919 <name>QDesigner</name>
1920 <message>
1921 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line="+141"/>
1922 <source>%1 - warning</source>
1923 <translation>%1 - 警告</translation>
1924 </message>
1925 <message>
1926 <location line="+96"/>
1927 <source>Qt Designer</source>
1928 <translation>Qt 设计师</translation>
1929 </message>
1930 <message>
1931 <location line="+1"/>
1932 <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
1933 <translation>这个应用程序不可以和 Qt 的控制台版本一起使用</translation>
1934 </message>
1935 </context>
1936 <context>
1937 <name>QDesignerActionEditor</name>
1938 <message>
1939 <source>Action Editor</source>
1940 <translation type="obsolete">动作编辑器</translation>
1941 </message>
1942 </context>
1943 <context>
1944 <name>QDesignerActions</name>
1945 <message>
1946 <source>CTRL+N</source>
1947 <translation type="obsolete">CTRL+N</translation>
1948 </message>
1949 <message>
1950 <source>CTRL+O</source>
1951 <translation type="obsolete">CTRL+O</translation>
1952 </message>
1953 <message>
1954 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line="+488"/>
1955 <source>Clear &amp;Menu</source>
1956 <translation>清空菜单(&amp;M)</translation>
1957 </message>
1958 <message>
1959 <source>CTRL+S</source>
1960 <translation type="obsolete">CTRL+S</translation>
1961 </message>
1962 <message>
1963 <source>CTRL+W</source>
1964 <translation type="obsolete">CTRL+W</translation>
1965 </message>
1966 <message>
1967 <location line="-300"/>
1968 <source>&amp;Quit</source>
1969 <translation>退出(&amp;Q)</translation>
1970 </message>
1971 <message>
1972 <location line="+95"/>
1973 <source>CTRL+Q</source>
1974 <translation>CTRL+Q</translation>
1975 </message>
1976 <message>
1977 <source>CTRL+Z</source>
1978 <translation type="obsolete">CTRL+Z</translation>
1979 </message>
1980 <message>
1981 <source>CTRL+SHIFT+Z</source>
1982 <translation type="obsolete">CTRL+SHIFT+Z</translation>
1983 </message>
1984 <message>
1985 <location line="-105"/>
1986 <source>Edit Widgets</source>
1987 <translation>编辑窗口部件</translation>
1988 </message>
1989 <message>
1990 <location line="+190"/>
1991 <source>CTRL+R</source>
1992 <translation>CTRL+R</translation>
1993 </message>
1994 <message>
1995 <source>Form &amp;Settings...</source>
1996 <translation type="obsolete">窗体设定(&amp;S)...</translation>
1997 </message>
1998 <message>
1999 <location line="-177"/>
2000 <source>&amp;Minimize</source>
2001 <translation>最小化(&amp;M)</translation>
2002 </message>
2003 <message>
2004 <location line="+195"/>
2005 <source>CTRL+M</source>
2006 <translation>CTRL+M</translation>
2007 </message>
2008 <message>
2009 <location line="-193"/>
2010 <source>Bring All to Front</source>
2011 <translation>全部放到前面</translation>
2012 </message>
2013 <message>
2014 <location line="+3"/>
2015 <source>Additional Fonts...</source>
2016 <translation>附加字体...</translation>
2017 </message>
2018 <message>
2019 <location line="+221"/>
2020 <source>Qt Designer &amp;Help</source>
2021 <translation>Qt 设计师帮助(&amp;H)</translation>
2022 </message>
2023 <message>
2024 <location line="+7"/>
2025 <source>Current Widget Help</source>
2026 <translation>自定义窗口部件帮助</translation>
2027 </message>
2028 <message>
2029 <location line="+7"/>
2030 <source>What&apos;s New in Qt Designer?</source>
2031 <translation>Qt 设计师有什么新变化?</translation>
2032 </message>
2033 <message>
2034 <location line="+7"/>
2035 <source>About Plugins</source>
2036 <translation>关于插件</translation>
2037 </message>
2038 <message>
2039 <location line="+6"/>
2040 <location line="+601"/>
2041 <source>About Qt Designer</source>
2042 <translation>关于 Qt 设计师</translation>
2043 </message>
2044 <message>
2045 <location line="-595"/>
2046 <source>About Qt</source>
2047 <translation>关于 Qt</translation>
2048 </message>
2049 <message>
2050 <location line="+44"/>
2051 <source>&amp;Recent Forms</source>
2052 <translation>最近的窗体(&amp;R)</translation>
2053 </message>
2054 <message>
2055 <location line="+77"/>
2056 <location line="+197"/>
2057 <source>Open Form</source>
2058 <translation>打开窗体</translation>
2059 </message>
2060 <message>
2061 <location line="-72"/>
2062 <source>Designer</source>
2063 <translation>设计师</translation>
2064 </message>
2065 <message>
2066 <location line="+0"/>
2067 <source>Feature not implemented yet!</source>
2068 <translation>特性还没有实现!</translation>
2069 </message>
2070 <message>
2071 <location line="+141"/>
2072 <location line="+40"/>
2073 <source>Save Form?</source>
2074 <translation>保存窗体?</translation>
2075 </message>
2076 <message>
2077 <location line="-35"/>
2078 <source>The file %1 could not be opened.
2079 Reason: %2
2080 Would you like to retry or select a different file?</source>
2081 <translation>文件%1无法被打开。
2082 原因:%2
2083 您要再次尝试,还是选择其它文件?</translation>
2084 </message>
2085 <message>
2086 <location line="+6"/>
2087 <source>Select New File</source>
2088 <translation>选择新文件</translation>
2089 </message>
2090 <message>
2091 <location line="-694"/>
2092 <source>%1 already exists.
2093 Do you want to replace it?</source>
2094 <translation>%1 已经存在。
2095 您想要替换它么?</translation>
2096 </message>
2097 <message>
2098 <location line="+925"/>
2099 <source>&amp;Close Preview</source>
2100 <translation>关闭预览(&amp;C)</translation>
2101 </message>
2102 <message>
2103 <location line="-884"/>
2104 <source>Preferences...</source>
2105 <translation>属性...</translation>
2106 </message>
2107 <message>
2108 <location line="+61"/>
2109 <source>CTRL+SHIFT+S</source>
2110 <translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
2111 </message>
2112 <message>
2113 <location line="+316"/>
2114 <location line="+37"/>
2115 <location line="+160"/>
2116 <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
2117 <translation>设计师 UI 文件 (*.%1);;全部文件 (*)</translation>
2118 </message>
2119 <message>
2120 <location line="-641"/>
2121 <source>Saved %1.</source>
2122 <translation>%1 已被保存。</translation>
2123 </message>
2124 <message>
2125 <location line="+627"/>
2126 <source>Read error</source>
2127 <translation>读取错误</translation>
2128 </message>
2129 <message>
2130 <location line="+1"/>
2131 <source>%1
2132 Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
2133 <translation>%1
2134 您想要更新这个文件定位或者生成一个新的窗体么?</translation>
2135 </message>
2136 <message>
2137 <location line="+3"/>
2138 <source>&amp;Update</source>
2139 <translation>更新(&amp;U)</translation>
2140 </message>
2141 <message>
2142 <location line="+1"/>
2143 <source>&amp;New Form</source>
2144 <translation>新建窗体(&amp;N)</translation>
2145 </message>
2146 <message>
2147 <location line="+78"/>
2148 <source>Could not open file</source>
2149 <translation>无法打开文件</translation>
2150 </message>
2151 <message>
2152 <source>The file, %1, could not be opened
2153 Reason: %2
2154 Would you like to retry or change your file?</source>
2155 <translation type="obsolete">无法打开文件 %1
2156 原因:%2
2157 您想要再次尝试或者改变您的文件么?</translation>
2158 </message>
2159 <message>
2160 <location line="+40"/>
2161 <source>Could not write file</source>
2162 <translation>无法写文件</translation>
2163 </message>
2164 <message>
2165 <source>It was not possible to write the entire file, %1, to disk.
2166 Reason:%2
2167 Would you like to retry?</source>
2168 <translation type="obsolete">无法把 %1整个文件写入磁盘。
2169 原因:%2
2170 您想要再次尝试么?</translation>
2171 </message>
2172 <message>
2173 <source>Form Settings - %1</source>
2174 <translation type="obsolete">窗体设定 - %1</translation>
2175 </message>
2176 <message>
2177 <location line="-699"/>
2178 <source>&amp;New...</source>
2179 <translation>新建(&amp;N)...</translation>
2180 </message>
2181 <message>
2182 <location line="+1"/>
2183 <source>&amp;Open...</source>
2184 <translation>打开(&amp;O)...</translation>
2185 </message>
2186 <message>
2187 <location line="+1"/>
2188 <source>&amp;Save</source>
2189 <translation>保存(&amp;S)</translation>
2190 </message>
2191 <message>
2192 <location line="+1"/>
2193 <source>Save &amp;As...</source>
2194 <translation>另存为(&amp;A)...</translation>
2195 </message>
2196 <message>
2197 <location line="+1"/>
2198 <source>Save A&amp;ll</source>
2199 <translation>保存全部(&amp;L)</translation>
2200 </message>
2201 <message>
2202 <location line="+1"/>
2203 <source>Save As &amp;Template...</source>
2204 <translation>另存为模板(&amp;T)...</translation>
2205 </message>
2206 <message>
2207 <location line="+1"/>
2208 <location line="+896"/>
2209 <source>&amp;Close</source>
2210 <translation>关闭(&amp;C)</translation>
2211 </message>
2212 <message>
2213 <location line="-895"/>
2214 <source>Save &amp;Image...</source>
2215 <translation>保存图像(&amp;I)...</translation>
2216 </message>
2217 <message>
2218 <location line="+1"/>
2219 <source>&amp;Print...</source>
2220 <translation>打印(&amp;P)...</translation>
2221 </message>
2222 <message>
2223 <source>&amp;Preview...</source>
2224 <translation type="obsolete">预览(&amp;P)...</translation>
2225 </message>
2226 <message>
2227 <location line="+3"/>
2228 <source>View &amp;Code...</source>
2229 <translation>查看代码(&amp;C)...</translation>
2230 </message>
2231 <message>
2232 <location line="+64"/>
2233 <source>ALT+CTRL+S</source>
2234 <translation>ALT+CTRL+S</translation>
2235 </message>
2236 <message>
2237 <location line="+355"/>
2238 <location line="+248"/>
2239 <source>Save Form As</source>
2240 <translation>窗体另存为</translation>
2241 </message>
2242 <message>
2243 <location line="+429"/>
2244 <source>Preview failed</source>
2245 <translation>预览失败</translation>
2246 </message>
2247 <message>
2248 <location line="-575"/>
2249 <source>Code generation failed</source>
2250 <translation>代码生成失败</translation>
2251 </message>
2252 <message>
2253 <location line="+170"/>
2254 <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
2255 Reason:%2
2256 Would you like to retry?</source>
2257 <translation>无法将整个文件%1写入磁盘。
2258 原因:%2
2259 您要重试么?</translation>
2260 </message>
2261 <message>
2262 <location line="+158"/>
2263 <location line="+34"/>
2264 <source>Assistant</source>
2265 <translation>助手</translation>
2266 </message>
2267 <message>
2268 <location line="+47"/>
2269 <location line="+23"/>
2270 <source>The backup file %1 could not be written.</source>
2271 <translation>备份文件%1无法被写入。</translation>
2272 </message>
2273 <message>
2274 <location line="+107"/>
2275 <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
2276 <translation>无法创建备份目录%1</translation>
2277 </message>
2278 <message>
2279 <location line="+6"/>
2280 <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
2281 <translation>无法创建临时备份目录%1</translation>
2282 </message>
2283 <message>
2284 <location line="+54"/>
2285 <source>Image files (*.%1)</source>
2286 <translation>图像文件 (*.%1)</translation>
2287 </message>
2288 <message>
2289 <location line="+9"/>
2290 <location line="+17"/>
2291 <source>Save Image</source>
2292 <translation>保存图像</translation>
2293 </message>
2294 <message>
2295 <location line="-4"/>
2296 <source>Saved image %1.</source>
2297 <translation>图像 %1 已被保存。</translation>
2298 </message>
2299 <message>
2300 <location line="+5"/>
2301 <source>The file %1 could not be written.</source>
2302 <translation>无法写入文件 %1</translation>
2303 </message>
2304 <message>
2305 <location line="+13"/>
2306 <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
2307 <translation>请关闭所有窗体文件,以便加载附加字体</translation>
2308 </message>
2309 <message>
2310 <location line="+52"/>
2311 <source>Printed %1.</source>
2312 <translation>%1 已被打印。</translation>
2313 </message>
2314 </context>
2315 <context>
2316 <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
2317 <message>
2318 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line="+138"/>
2319 <source>Appearance</source>
2320 <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
2321 <translation>外观</translation>
2322 </message>
2323 </context>
2324 <context>
2325 <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
2326 <message>
2327 <location line="-53"/>
2328 <source>Docked Window</source>
2329 <translation>锚接的窗口</translation>
2330 </message>
2331 <message>
2332 <location line="+1"/>
2333 <source>Multiple Top-Level Windows</source>
2334 <translation>多个顶级窗口</translation>
2335 </message>
2336 <message>
2337 <location line="+5"/>
2338 <source>Toolwindow Font</source>
2339 <translation>工具窗口字体</translation>
2340 </message>
2341 </context>
2342 <context>
2343 <name>QDesignerAxWidget</name>
2344 <message>
2345 <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="-71"/>
2346 <source>Reset control</source>
2347 <translation>重置控件</translation>
2348 </message>
2349 <message>
2350 <location line="+2"/>
2351 <source>Set control</source>
2352 <translation>设置控件</translation>
2353 </message>
2354 <message>
2355 <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line="+179"/>
2356 <source>Control loaded</source>
2357 <translation>控件已经加载</translation>
2358 </message>
2359 <message>
2360 <location line="+40"/>
2361 <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
2362 <translation>执行类型%1的meta呼叫时发生COM例外,索引为%2/%3</translation>
2363 </message>
2364 </context>
2365 <context>
2366 <name>QDesignerFormBuilder</name>
2367 <message>
2368 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line="+88"/>
2369 <source>Script errors occurred:</source>
2370 <translation>发生脚本错误:</translation>
2371 </message>
2372 <message>
2373 <location line="+304"/>
2374 <source>The preview failed to build.</source>
2375 <translation>构建预览失败。</translation>
2376 </message>
2377 <message>
2378 <location line="+63"/>
2379 <source>Designer</source>
2380 <translation>设计师</translation>
2381 </message>
2382 </context>
2383 <context>
2384 <name>QDesignerFormWindow</name>
2385 <message>
2386 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line="+217"/>
2387 <source>%1 - %2[*]</source>
2388 <translation>%1 - %2[*]</translation>
2389 </message>
2390 <message>
2391 <location line="+10"/>
2392 <source>Save Form?</source>
2393 <translation>保存窗体?</translation>
2394 </message>
2395 <message>
2396 <location line="+1"/>
2397 <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
2398 <translation>您想要在关闭之前保存对这个文档所做的改变么?</translation>
2399 </message>
2400 <message>
2401 <location line="+2"/>
2402 <source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
2403 <translation>如果您不保存,您的这些改变将会丢失。</translation>
2404 </message>
2405 </context>
2406 <context>
2407 <name>QDesignerMenu</name>
2408 <message>
2409 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="-1160"/>
2410 <source>Type Here</source>
2411 <translation>在这里输入</translation>
2412 </message>
2413 <message>
2414 <location line="+3"/>
2415 <source>Add Separator</source>
2416 <translation>添加分隔符</translation>
2417 </message>
2418 <message>
2419 <location line="+379"/>
2420 <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
2421 <translation>移除动作“%1</translation>
2422 </message>
2423 <message>
2424 <location line="+327"/>
2425 <source>Insert action</source>
2426 <translation>插入动作</translation>
2427 </message>
2428 <message>
2429 <location line="-302"/>
2430 <location line="+628"/>
2431 <source>Add separator</source>
2432 <translation>添加分隔符</translation>
2433 </message>
2434 <message>
2435 <location line="-660"/>
2436 <source>Insert separator</source>
2437 <translation>插入分隔符</translation>
2438 </message>
2439 <message>
2440 <location line="+5"/>
2441 <source>Remove separator</source>
2442 <translation>移除分隔符</translation>
2443 </message>
2444 </context>
2445 <context>
2446 <name>QDesignerMenuBar</name>
2447 <message>
2448 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-381"/>
2449 <source>Type Here</source>
2450 <translation>在这里输入</translation>
2451 </message>
2452 <message>
2453 <location line="+304"/>
2454 <source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
2455 <translation>移除菜单“%1</translation>
2456 </message>
2457 <message>
2458 <location line="+12"/>
2459 <source>Remove Menu Bar</source>
2460 <translation>移除菜单栏</translation>
2461 </message>
2462 <message>
2463 <location line="+70"/>
2464 <source>Menu</source>
2465 <translation>菜单</translation>
2466 </message>
2467 </context>
2468 <context>
2469 <name>QDesignerObjectInspector</name>
2470 <message>
2471 <source>Object Inspector</source>
2472 <translation type="obsolete">对象查看器</translation>
2473 </message>
2474 </context>
2475 <context>
2476 <name>QDesignerPluginManager</name>
2477 <message>
2478 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line="+249"/>
2479 <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
2480 <translation>在解析自定义窗口部件%1的XML时发生错误:%2</translation>
2481 </message>
2482 <message>
2483 <location line="+27"/>
2484 <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
2485 <translation>自定义窗口部件%1的XML未包含任何&lt;widget&gt;或者&lt;ui&gt;元素。</translation>
2486 </message>
2487 <message>
2488 <location line="+12"/>
2489 <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
2490 <translation>类%1缺少了类属性。</translation>
2491 </message>
2492 <message>
2493 <location line="+4"/>
2494 <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
2495 <translation>类%1的类属性和类名称%2不匹配。</translation>
2496 </message>
2497 </context>
2498 <context>
2499 <name>QDesignerPropertyEditor</name>
2500 <message>
2501 <source>Property Editor</source>
2502 <translation type="obsolete">属性编辑器</translation>
2503 </message>
2504 <message>
2505 <source>Ctrl+I</source>
2506 <translation type="obsolete">Ctrl+I</translation>
2507 </message>
2508 </context>
2509 <context>
2510 <name>QDesignerPropertySheet</name>
2511 <message>
2512 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line="+747"/>
2513 <source>Dynamic Properties</source>
2514 <translation>动态属性</translation>
2515 </message>
2516 </context>
2517 <context>
2518 <name>QDesignerResource</name>
2519 <message>
2520 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+512"/>
2521 <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
2522 <translation>不支持布局类型“%1”,默认为网格。</translation>
2523 </message>
2524 <message>
2525 <location line="+342"/>
2526 <source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
2527 Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
2528 <translation>在查询页面#%5时,窗口部件“%1”(%2)的容器扩展返回了一个没有被设计师管理的窗口部件。
2529 容器页面应该只能由自定义窗口部件的domXml()方法传回的XML指定。</translation>
2530 </message>
2531 <message>
2532 <location line="+599"/>
2533 <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
2534 <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
2535 <translation>未预期的元素&lt;%1&gt;</translation>
2536 </message>
2537 <message>
2538 <location line="+6"/>
2539 <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
2540 <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
2541 <translation>粘贴剪贴板内容时发生错误,行%1,列%2:%3</translation>
2542 </message>
2543 <message>
2544 <location line="+6"/>
2545 <source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
2546 <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
2547 <translation>粘贴剪贴板内容时发生错误:没有根元素&lt;ui&gt;</translation>
2548 </message>
2549 </context>
2550 <context>
2551 <name>QDesignerResourceEditor</name>
2552 <message>
2553 <source>Resource Browser</source>
2554 <translation type="obsolete">资源浏览器</translation>
2555 </message>
2556 </context>
2557 <context>
2558 <name>QDesignerSharedSettings</name>
2559 <message>
2560 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line="+83"/>
2561 <source>The template path %1 could not be created.</source>
2562 <translation>无法创建临时路径 %1</translation>
2563 </message>
2564 <message>
2565 <location line="+184"/>
2566 <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
2567 <translation>解析设备描述文件XML出错:%1</translation>
2568 </message>
2569 </context>
2570 <context>
2571 <name>QDesignerSignalSlotEditor</name>
2572 <message>
2573 <source>Signal/Slot Editor</source>
2574 <translation type="obsolete">信号/槽编辑器</translation>
2575 </message>
2576 </context>
2577 <context>
2578 <name>QDesignerToolWindow</name>
2579 <message>
2580 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line="+190"/>
2581 <source>Property Editor</source>
2582 <translation>属性编辑器</translation>
2583 </message>
2584 <message>
2585 <location line="+54"/>
2586 <source>Action Editor</source>
2587 <translation>动作编辑器</translation>
2588 </message>
2589 <message>
2590 <location line="+42"/>
2591 <source>Object Inspector</source>
2592 <translation>对象查看器</translation>
2593 </message>
2594 <message>
2595 <location line="+35"/>
2596 <source>Resource Browser</source>
2597 <translation>资源浏览器</translation>
2598 </message>
2599 <message>
2600 <location line="+34"/>
2601 <source>Signal/Slot Editor</source>
2602 <translation>信号/槽编辑器</translation>
2603 </message>
2604 <message>
2605 <location line="+41"/>
2606 <source>Widget Box</source>
2607 <translation>窗口部件盒</translation>
2608 </message>
2609 </context>
2610 <context>
2611 <name>QDesignerWidgetBox</name>
2612 <message>
2613 <source>Widget Box</source>
2614 <translation type="obsolete">窗口部件盒</translation>
2615 </message>
2616 <message>
2617 <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="+349"/>
2618 <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
2619 <translation>在%2的第%1行发生错误:%3</translation>
2620 </message>
2621 <message>
2622 <location line="+139"/>
2623 <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
2624 <translation>解析&lt;widget&gt;&lt;ui&gt;时遇到未预期的元素&lt;%1&gt;</translation>
2625 </message>
2626 <message>
2627 <location line="+19"/>
2628 <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
2629 <translation>解析窗口部件时遇到未预期的文件结束。</translation>
2630 </message>
2631 <message>
2632 <location line="+9"/>
2633 <source>A widget element could not be found.</source>
2634 <translation>无法找到一个窗口部件的元素。</translation>
2635 </message>
2636 </context>
2637 <context>
2638 <name>QDesignerWorkbench</name>
2639 <message>
2640 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_workbench.cpp" line="+199"/>
2641 <source>&amp;File</source>
2642 <translation>文件(&amp;F)</translation>
2643 </message>
2644 <message>
2645 <source>&amp;Recent Forms</source>
2646 <translation type="obsolete">最近的窗体(&amp;R)</translation>
2647 </message>
2648 <message>
2649 <source>&amp;Edit</source>
2650 <translation type="obsolete">编辑(&amp;E)</translation>
2651 </message>
2652 <message>
2653 <location line="+6"/>
2654 <source>F&amp;orm</source>
2655 <translation>窗体(&amp;O)</translation>
2656 </message>
2657 <message>
2658 <location line="+1"/>
2659 <source>Preview in</source>
2660 <translation>预览于</translation>
2661 </message>
2662 <message>
2663 <location line="+4"/>
2664 <source>&amp;View</source>
2665 <translation>视图(&amp;V)</translation>
2666 </message>
2667 <message>
2668 <location line="+2"/>
2669 <source>&amp;Settings</source>
2670 <translation>设置(&amp;S)</translation>
2671 </message>
2672 <message>
2673 <location line="+594"/>
2674 <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
2675 <translation>设计师的上一个会话没有正常退出,并留下备份文件,您想加载它们吗?</translation>
2676 </message>
2677 <message>
2678 <source>&amp;Tools</source>
2679 <translation type="obsolete">工具(&amp;T)</translation>
2680 </message>
2681 <message>
2682 <location line="-592"/>
2683 <source>&amp;Window</source>
2684 <translation>窗口(&amp;W)</translation>
2685 </message>
2686 <message>
2687 <location line="+2"/>
2688 <source>&amp;Help</source>
2689 <translation>帮助(&amp;H)</translation>
2690 </message>
2691 <message>
2692 <location line="-15"/>
2693 <source>Edit</source>
2694 <translation>编辑</translation>
2695 </message>
2696 <message>
2697 <source>Tools</source>
2698 <translation type="obsolete">工具</translation>
2699 </message>
2700 <message>
2701 <source>Form</source>
2702 <translation type="obsolete">窗体</translation>
2703 </message>
2704 <message>
2705 <location line="+38"/>
2706 <source>Toolbars</source>
2707 <translation>工具栏</translation>
2708 </message>
2709 <message>
2710 <source>Widget Box</source>
2711 <translation type="obsolete">窗口部件盒</translation>
2712 </message>
2713 <message>
2714 <source>Qt Designer</source>
2715 <translation type="obsolete">Qt 设计师</translation>
2716 </message>
2717 <message>
2718 <location line="+464"/>
2719 <source>Save Forms?</source>
2720 <translation>保存窗体?</translation>
2721 </message>
2722 <message>
2723 <location line="+4"/>
2724 <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
2725 <translation>如果您不复审您的文档,所有的修改将丢失。</translation>
2726 </message>
2727 <message>
2728 <location line="+3"/>
2729 <source>Review Changes</source>
2730 <translation>评审变化</translation>
2731 </message>
2732 <message>
2733 <location line="-2"/>
2734 <source>Discard Changes</source>
2735 <translation>抛弃变化</translation>
2736 </message>
2737 <message>
2738 <source>If you don&apos;t review your documents, all your changes will be lost.</source>
2739 <translation type="obsolete">如果您不评审您的文档,所有您做的改变都会丢失。</translation>
2740 </message>
2741 <message>
2742 <location line="+97"/>
2743 <source>Backup Information</source>
2744 <translation>备份信息</translation>
2745 </message>
2746 <message>
2747 <source>Designer was not correctly terminated during your last session.There are existing Backup files, do you want to load them?</source>
2748 <translation type="obsolete">设计师在您上一次对话中没有正常终止。还有一些备份文件存在,您想要加载它们么?</translation>
2749 </message>
2750 <message>
2751 <location line="+112"/>
2752 <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
2753 <translation>无法打开文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
2754 </message>
2755 <message>
2756 <location line="+46"/>
2757 <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer ui file.</source>
2758 <translation>文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 不是有效的设计师界面文件。</translation>
2759 </message>
2760 <message>
2761 <source>File</source>
2762 <translation type="obsolete">文件</translation>
2763 </message>
2764 <message numerus="yes">
2765 <location line="-259"/>
2766 <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
2767 <translation>
2768 <numerusform>还有 %n 个窗体没有保存变化。您想要在退出之前评审这些变化么?</numerusform>
2769 </translation>
2770 </message>
2771 <message>
2772 <source>Configure Toolbars...</source>
2773 <translation type="obsolete">配置工具栏...</translation>
2774 </message>
2775 <message>
2776 <source>Window</source>
2777 <translation type="obsolete">窗口</translation>
2778 </message>
2779 <message>
2780 <source>Help</source>
2781 <translation type="obsolete">帮助</translation>
2782 </message>
2783 <message>
2784 <source>Style</source>
2785 <translation type="obsolete">风格</translation>
2786 </message>
2787 <message>
2788 <source>Dock views</source>
2789 <translation type="obsolete">锚接视图</translation>
2790 </message>
2791 </context>
2792 <context>
2793 <name>QFormBuilder</name>
2794 <message>
2795 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="+160"/>
2796 <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
2797 <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
2798 <translation>一个空白的类名称被传送到%1(对象名称:%2)。</translation>
2799 </message>
2800 <message>
2801 <location line="+56"/>
2802 <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
2803 <translation>QFormBuilder 无法创建基于类“%1”的自定义窗口部件;默认基类为“%2”。</translation>
2804 </message>
2805 <message>
2806 <location line="+6"/>
2807 <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
2808 <translation>QFormBuilder 不能创建类“%1”的一个窗口部件。</translation>
2809 </message>
2810 <message>
2811 <location line="+64"/>
2812 <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
2813 <translation>布局类型“%1”不被支持。</translation>
2814 </message>
2815 <message>
2816 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties.cpp" line="+106"/>
2817 <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
2818 <translation>无法读取集类型属性 %1</translation>
2819 </message>
2820 <message>
2821 <location line="+23"/>
2822 <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
2823 <translation>无法读取枚举类型属性 %1</translation>
2824 </message>
2825 <message>
2826 <location line="+190"/>
2827 <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
2828 <translation>还不支持读取类型 %1 的属性。</translation>
2829 </message>
2830 <message>
2831 <location line="+266"/>
2832 <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
2833 <translation>属性 %1 无法被写入。还不支持类型 %2</translation>
2834 </message>
2835 <message>
2836 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties_p.h" line="+132"/>
2837 <source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
2838 <translation>枚举变量值“%1”是无效的。默认值“%2”将会被用来替代。</translation>
2839 </message>
2840 <message>
2841 <location line="+14"/>
2842 <source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
2843 <translation>标记值“%1”是无效的。零将会被用来替代。</translation>
2844 </message>
2845 </context>
2846 <context>
2847 <name>QObject</name>
2848 <message>
2849 <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
2850 %5</source>
2851 <translation type="obsolete">在解析由规定窗口部件 %3 的 XML 代码的 %1 行、%2列时发生一个解析错误:%4
2852 %5</translation>
2853 </message>
2854 <message>
2855 <source>The XML code specified for the widget %1 contains an invalid root element %2.
2856 %3</source>
2857 <translation type="obsolete">规定窗口部件 %1 的 XML 代码包含了一个无效的根元素:%2
2858 %3</translation>
2859 </message>
2860 <message>
2861 <source>%1 - warning</source>
2862 <translation type="obsolete">%1 - 警告</translation>
2863 </message>
2864 <message>
2865 <source>The backup file %1 could not be written.</source>
2866 <translation type="obsolete">无法写备份文件 %1</translation>
2867 </message>
2868 <message>
2869 <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
2870 <translation type="obsolete">无法创建备份目录 %1</translation>
2871 </message>
2872 <message>
2873 <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
2874 <translation type="obsolete">无法创建临时备份目录 %1</translation>
2875 </message>
2876 <message>
2877 <source>The template path %1 could not be created.</source>
2878 <translation type="obsolete">无法创建临时路径 %1</translation>
2879 </message>
2880 <message>
2881 <source>Script errors occurred:</source>
2882 <translation type="obsolete">脚本发生错误:</translation>
2883 </message>
2884 <message>
2885 <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
2886 </source>
2887 <translation type="obsolete">在运行“%1”的脚本过程中发生一个错误:
2888 </translation>
2889 </message>
2890 <message>
2891 <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
2892 <translation type="obsolete">创建类 %1 的窗口部件失败。</translation>
2893 </message>
2894 <message>
2895 <source>Flags property are not supported yet.</source>
2896 <translation type="obsolete">标记属性还不被支持。</translation>
2897 </message>
2898 <message>
2899 <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
2900 <translation type="obsolete">在应用制表符时中断:无法找到窗口部件“%1”。</translation>
2901 </message>
2902 <message>
2903 <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
2904 <translation type="obsolete">这个版本的界面工具库没有被链接脚本支持。</translation>
2905 </message>
2906 <message>
2907 <source>Not used</source>
2908 <translation type="obsolete">没有被使用</translation>
2909 </message>
2910 <message>
2911 <source>Change Object Name</source>
2912 <translation type="obsolete">改变对象名称</translation>
2913 </message>
2914 <message>
2915 <source>Object Name</source>
2916 <translation type="obsolete">对象名称</translation>
2917 </message>
2918 <message>
2919 <source>The widgetbox could not load the file %1.</source>
2920 <translation type="obsolete">窗口部件盒无法加载文件 %1</translation>
2921 </message>
2922 <message>
2923 <source>The widgetbox could not parse the file %1. An error occurred at line %2: %3</source>
2924 <translation type="obsolete">窗口部件盒无法解析文件 %1。在 %2 行发生一个错误:%3</translation>
2925 </message>
2926 <message>
2927 <source>The file %1 does not appear to be a widgetbox file.</source>
2928 <translation type="obsolete">文件 %1 没有被作为一个窗口部件盒文件出现。</translation>
2929 </message>
2930 <message>
2931 <source>An error occurred while parsing the file %1: %2 is not a valid child of the root element.</source>
2932 <translation type="obsolete">在解析文件 %1 时发生一个错误:%2 不是根元素的有效子元素。</translation>
2933 </message>
2934 <message>
2935 <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
2936 <translation type="obsolete">类 %1 的类属性和类名称 %2 不匹配。</translation>
2937 </message>
2938 <message>
2939 <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
2940 <translation type="obsolete">缺少类 %1 的类属性。</translation>
2941 </message>
2942 <message>
2943 <source>The style %1 could not be loaded.</source>
2944 <translation type="obsolete">无法加载风格 %1</translation>
2945 </message>
2946 <message>
2947 <source>The preview failed to build.</source>
2948 <translation type="obsolete">构建预览失败。</translation>
2949 </message>
2950 <message>
2951 <source>%1 - [Preview]</source>
2952 <translation type="obsolete">%1 - [预览]</translation>
2953 </message>
2954 <message>
2955 <source>Designer</source>
2956 <translation type="obsolete">设计师</translation>
2957 </message>
2958 <message>
2959 <source>Change script</source>
2960 <translation type="obsolete">改变脚本</translation>
2961 </message>
2962 <message>
2963 <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
2964 <translation type="obsolete">类名称为 %1 的自定义窗口部件插件和一个已经存在的类一样。</translation>
2965 </message>
2966 <message>
2967 <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
2968 <translation type="obsolete">为类 %1 的窗口部件注册的自定义窗口部件工厂返回 0</translation>
2969 </message>
2970 <message>
2971 <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
2972 <translation type="obsolete">在使用为类 %1 的窗口部件注册的自定义窗口部件工厂创建一个窗口部件时,发生了类名称不匹配。它返回了一个类 %2 的窗口部件。</translation>
2973 </message>
2974 <message>
2975 <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
2976 <translation type="obsolete">QFormBuilder 不能创建类“%1”的一个窗口部件。</translation>
2977 </message>
2978 <message>
2979 <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
2980 <translation type="obsolete">布局类型“%1”不被支持。</translation>
2981 </message>
2982 <message>
2983 <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
2984 <translation type="obsolete">无法读取集类型属性 %1</translation>
2985 </message>
2986 <message>
2987 <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
2988 <translation type="obsolete">无法读取枚举类型属性 %1</translation>
2989 </message>
2990 <message>
2991 <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
2992 <translation type="obsolete">还不支持读取类型 %1 的属性。</translation>
2993 </message>
2994 <message>
2995 <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
2996 <translation type="obsolete">属性 %1 无法被写入。还不支持类型 %2</translation>
2997 </message>
2998 <message>
2999 <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
3000 <translation type="obsolete">在创建一个布局的时候,不能决定这个容器“%1”(%2)的当前页。这表明在 UI 文件中有一个矛盾,也许在一个容器窗口部件中已经构造了一个布局。</translation>
3001 </message>
3002 <message>
3003 <source>The enumeration-value &quot;%1&quot; is invalid. The default value &quot;%2&quot; will be used instead.</source>
3004 <translation type="obsolete">枚举变量值“%1”是无效的。默认值“%2”将会被用来替代。</translation>
3005 </message>
3006 <message>
3007 <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
3008 <translation type="obsolete">不支持布局类型“%1”,默认为网格。</translation>
3009 </message>
3010 <message>
3011 <source>separator</source>
3012 <translation type="obsolete">分隔符</translation>
3013 </message>
3014 <message>
3015 <source>Object</source>
3016 <translation type="obsolete">对象</translation>
3017 </message>
3018 <message>
3019 <source>Class</source>
3020 <translation type="obsolete"></translation>
3021 </message>
3022 <message>
3023 <source>&lt;noname&gt;</source>
3024 <translation type="obsolete">&lt;无名称&gt;</translation>
3025 </message>
3026 <message>
3027 <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
3028 <translation type="obsolete">SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</translation>
3029 </message>
3030 <message>
3031 <source>%1 - [Code]</source>
3032 <translation type="obsolete">%1 - [Code]</translation>
3033 </message>
3034 <message>
3035 <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
3036 <translation type="obsolete">%1 不是“%2”中的一个有效的枚举值。</translation>
3037 </message>
3038 <message>
3039 <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
3040 <translation type="obsolete">无法将“%1”转换成“%2”中的一个枚举值。</translation>
3041 </message>
3042 <message>
3043 <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
3044 <translation type="obsolete">无法将“%1”转换成“%2”中的一个标记值。</translation>
3045 </message>
3046 <message>
3047 <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
3048 %2</source>
3049 <translation type="obsolete">规定窗口部件 %1 的 XML 代码不包含任何窗口部件元素。
3050 %2</translation>
3051 </message>
3052 <message>
3053 <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain valid widget element
3054 %2</source>
3055 <translation type="obsolete">规定窗口部件 %1 的 XML 代码不包含任何有效的窗口部件元素。%2</translation>
3056 </message>
3057 <message>
3058 <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
3059 %4</source>
3060 <translation type="obsolete">在 %3 的 %1 行、%2 列发生了一个解析错误:
3061 %4</translation>
3062 </message>
3063 <message>
3064 <source>The xml code specified for the custom widget %1 could not be parsed. An error occurred at line %2: %3</source>
3065 <translation type="obsolete">无法解析规定自定义窗口部件 %1 的 XML 代码。在 %2 行发生一个错误:%3</translation>
3066 </message>
3067 <message>
3068 <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
3069 <translation type="obsolete">试图把一个并不是 QWizardPage 类的对象添加为 QWizard 的子对象。</translation>
3070 </message>
3071 <message>
3072 <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
3073 <translation type="obsolete">在 %1 “%2”中的空窗口部件项。</translation>
3074 </message>
3075 <message>
3076 <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
3077 <translation type="obsolete">QFormBuilder 无法创建基于类“%1”的自定义窗口部件;默认基类为“%2”。</translation>
3078 </message>
3079 <message>
3080 <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
3081 This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
3082 <translation type="obsolete">试图向一个已经包含了类型为 %3 的非托管布局的窗口部件 “%1”(%2)添加布局。
3083 这表明这个ui文件中有矛盾。</translation>
3084 </message>
3085 <message>
3086 <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
3087 This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
3088 <translation type="obsolete">试图向一个已经包含了类型为 %3 的非框布局的窗口部件 “%1”(%2)添加布局。
3089 这表明这个ui文件中有矛盾。</translation>
3090 </message>
3091 </context>
3092 <context>
3093 <name>QStackedWidgetEventFilter</name>
3094 <message>
3095 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_stackedbox.cpp" line="+194"/>
3096 <source>Previous Page</source>
3097 <translation>上一页</translation>
3098 </message>
3099 <message>
3100 <location line="+1"/>
3101 <source>Next Page</source>
3102 <translation>下一页</translation>
3103 </message>
3104 <message>
3105 <location line="+1"/>
3106 <source>Delete</source>
3107 <translation>删除</translation>
3108 </message>
3109 <message>
3110 <location line="+1"/>
3111 <source>Before Current Page</source>
3112 <translation>在当前页之前</translation>
3113 </message>
3114 <message>
3115 <location line="+1"/>
3116 <source>After Current Page</source>
3117 <translation>在当前页之后</translation>
3118 </message>
3119 <message>
3120 <location line="+1"/>
3121 <source>Change Page Order...</source>
3122 <translation>改变页顺序...</translation>
3123 </message>
3124 <message>
3125 <location line="+72"/>
3126 <source>Change Page Order</source>
3127 <translation>改变页顺序</translation>
3128 </message>
3129 <message>
3130 <location line="+49"/>
3131 <source>Page %1 of %2</source>
3132 <translation>%2 的页 %1</translation>
3133 </message>
3134 <message>
3135 <location line="+11"/>
3136 <source>Insert Page</source>
3137 <translation>插入页</translation>
3138 </message>
3139 </context>
3140 <context>
3141 <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
3142 <message>
3143 <location line="-150"/>
3144 <source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
3145 <translation>前往 %1 “%2”(%3/%4)的上一页。</translation>
3146 </message>
3147 <message>
3148 <location line="+4"/>
3149 <source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
3150 <translation>前往 %1 “%2”(%3/%4)的下一页。</translation>
3151 </message>
3152 </context>
3153 <context>
3154 <name>QTabWidgetEventFilter</name>
3155 <message>
3156 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_tabwidget.cpp" line="+89"/>
3157 <source>Delete</source>
3158 <translation>删除</translation>
3159 </message>
3160 <message>
3161 <location line="+1"/>
3162 <source>Before Current Page</source>
3163 <translation>在当前页之前</translation>
3164 </message>
3165 <message>
3166 <location line="+1"/>
3167 <source>After Current Page</source>
3168 <translation>在当前页之后</translation>
3169 </message>
3170 <message>
3171 <location line="+283"/>
3172 <source>Page %1 of %2</source>
3173 <translation>%2 的页 %1</translation>
3174 </message>
3175 <message>
3176 <location line="+12"/>
3177 <source>Insert Page</source>
3178 <translation>插入页</translation>
3179 </message>
3180 </context>
3181 <context>
3182 <name>QToolBoxHelper</name>
3183 <message>
3184 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbox.cpp" line="+64"/>
3185 <source>Delete Page</source>
3186 <translation>删除页</translation>
3187 </message>
3188 <message>
3189 <location line="+1"/>
3190 <source>Before Current Page</source>
3191 <translation>在当前页之前</translation>
3192 </message>
3193 <message>
3194 <location line="+1"/>
3195 <source>After Current Page</source>
3196 <translation>在当前页之后</translation>
3197 </message>
3198 <message>
3199 <location line="+1"/>
3200 <source>Change Page Order...</source>
3201 <translation>改变页顺序...</translation>
3202 </message>
3203 <message>
3204 <location line="+116"/>
3205 <source>Change Page Order</source>
3206 <translation>改变页顺序</translation>
3207 </message>
3208 <message>
3209 <location line="+44"/>
3210 <source>Page %1 of %2</source>
3211 <translation>%2 的页 %1</translation>
3212 </message>
3213 <message>
3214 <location line="+12"/>
3215 <source>Insert Page</source>
3216 <translation>插入页</translation>
3217 </message>
3218 </context>
3219 <context>
3220 <name>QtBoolEdit</name>
3221 <message>
3222 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+226"/>
3223 <location line="+10"/>
3224 <location line="+25"/>
3225 <source>True</source>
3226 <translation></translation>
3227 </message>
3228 <message>
3229 <location line="-25"/>
3230 <location line="+25"/>
3231 <source>False</source>
3232 <translation></translation>
3233 </message>
3234 </context>
3235 <context>
3236 <name>QtBoolPropertyManager</name>
3237 <message>
3238 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1477"/>
3239 <source>True</source>
3240 <translation></translation>
3241 </message>
3242 <message>
3243 <location line="+1"/>
3244 <source>False</source>
3245 <translation></translation>
3246 </message>
3247 </context>
3248 <context>
3249 <name>QtCharEdit</name>
3250 <message>
3251 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+1601"/>
3252 <source>Clear Char</source>
3253 <translation>清除字符</translation>
3254 </message>
3255 </context>
3256 <context>
3257 <name>QtColorEditWidget</name>
3258 <message>
3259 <location line="+611"/>
3260 <source>...</source>
3261 <translation>...</translation>
3262 </message>
3263 </context>
3264 <context>
3265 <name>QtColorPropertyManager</name>
3266 <message>
3267 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+4777"/>
3268 <source>Red</source>
3269 <translation>红色</translation>
3270 </message>
3271 <message>
3272 <location line="+8"/>
3273 <source>Green</source>
3274 <translation>绿色</translation>
3275 </message>
3276 <message>
3277 <location line="+8"/>
3278 <source>Blue</source>
3279 <translation>蓝色</translation>
3280 </message>
3281 <message>
3282 <location line="+8"/>
3283 <source>Alpha</source>
3284 <translation>透明度</translation>
3285 </message>
3286 </context>
3287 <context>
3288 <name>QtCursorDatabase</name>
3289 <message>
3290 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-206"/>
3291 <source>Arrow</source>
3292 <translation>箭头</translation>
3293 </message>
3294 <message>
3295 <location line="+2"/>
3296 <source>Up Arrow</source>
3297 <translation>上箭头</translation>
3298 </message>
3299 <message>
3300 <location line="+2"/>
3301 <source>Cross</source>
3302 <translation>十字</translation>
3303 </message>
3304 <message>
3305 <location line="+2"/>
3306 <source>Wait</source>
3307 <translation>等待</translation>
3308 </message>
3309 <message>
3310 <location line="+2"/>
3311 <source>IBeam</source>
3312 <translation>文本光标</translation>
3313 </message>
3314 <message>
3315 <location line="+2"/>
3316 <source>Size Vertical</source>
3317 <translation>垂直大小</translation>
3318 </message>
3319 <message>
3320 <location line="+2"/>
3321 <source>Size Horizontal</source>
3322 <translation>水平大小</translation>
3323 </message>
3324 <message>
3325 <location line="+2"/>
3326 <source>Size Backslash</source>
3327 <translation>反斜线大小</translation>
3328 </message>
3329 <message>
3330 <location line="+2"/>
3331 <source>Size Slash</source>
3332 <translation>斜线大小</translation>
3333 </message>
3334 <message>
3335 <location line="+2"/>
3336 <source>Size All</source>
3337 <translation>全部大小</translation>
3338 </message>
3339 <message>
3340 <location line="+2"/>
3341 <source>Blank</source>
3342 <translation>空白</translation>
3343 </message>
3344 <message>
3345 <location line="+2"/>
3346 <source>Split Vertical</source>
3347 <translation>水平分隔</translation>
3348 </message>
3349 <message>
3350 <location line="+2"/>
3351 <source>Split Horizontal</source>
3352 <translation>垂直分隔</translation>
3353 </message>
3354 <message>
3355 <location line="+2"/>
3356 <source>Pointing Hand</source>
3357 <translation>指向手势</translation>
3358 </message>
3359 <message>
3360 <location line="+2"/>
3361 <source>Forbidden</source>
3362 <translation>禁止</translation>
3363 </message>
3364 <message>
3365 <location line="+2"/>
3366 <source>Open Hand</source>
3367 <translation>打开手势</translation>
3368 </message>
3369 <message>
3370 <location line="+2"/>
3371 <source>Closed Hand</source>
3372 <translation>关闭手势</translation>
3373 </message>
3374 <message>
3375 <location line="+2"/>
3376 <source>What&apos;s This</source>
3377 <translation>这是什么</translation>
3378 </message>
3379 <message>
3380 <location line="+2"/>
3381 <source>Busy</source>
3382 <translation></translation>
3383 </message>
3384 <message>
3385 <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
3386 <translation type="obsolete">[%1, %2, %3] (%4)</translation>
3387 </message>
3388 </context>
3389 <context>
3390 <name>QtFontEditWidget</name>
3391 <message>
3392 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+201"/>
3393 <source>...</source>
3394 <translation>...</translation>
3395 </message>
3396 <message>
3397 <location line="+20"/>
3398 <source>Select Font</source>
3399 <translation>选择字体</translation>
3400 </message>
3401 </context>
3402 <context>
3403 <name>QtFontPropertyManager</name>
3404 <message>
3405 <source>[%1, %2]</source>
3406 <translation type="obsolete">[%1, %2]</translation>
3407 </message>
3408 <message>
3409 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-353"/>
3410 <source>Family</source>
3411 <translation>字体族</translation>
3412 </message>
3413 <message>
3414 <location line="+13"/>
3415 <source>Point Size</source>
3416 <translation>点大小</translation>
3417 </message>
3418 <message>
3419 <location line="+8"/>
3420 <source>Bold</source>
3421 <translation>粗体</translation>
3422 </message>
3423 <message>
3424 <location line="+7"/>
3425 <source>Italic</source>
3426 <translation>斜体</translation>
3427 </message>
3428 <message>
3429 <location line="+7"/>
3430 <source>Underline</source>
3431 <translation>下划线</translation>
3432 </message>
3433 <message>
3434 <location line="+7"/>
3435 <source>Strikeout</source>
3436 <translation>删除线</translation>
3437 </message>
3438 <message>
3439 <location line="+7"/>
3440 <source>Kerning</source>
3441 <translation>字距调整</translation>
3442 </message>
3443 </context>
3444 <context>
3445 <name>QtGradientDialog</name>
3446 <message>
3447 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientdialog.ui"/>
3448 <source>Edit Gradient</source>
3449 <translation>编辑渐变</translation>
3450 </message>
3451 </context>
3452 <context>
3453 <name>QtGradientEditor</name>
3454 <message>
3455 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+435"/>
3456 <source>Start X</source>
3457 <translation>开始 X</translation>
3458 </message>
3459 <message>
3460 <location line="+4"/>
3461 <source>Start Y</source>
3462 <translation>开始 Y</translation>
3463 </message>
3464 <message>
3465 <location line="+4"/>
3466 <source>Final X</source>
3467 <translation>结束 X</translation>
3468 </message>
3469 <message>
3470 <location line="+4"/>
3471 <source>Final Y</source>
3472 <translation>结束 Y</translation>
3473 </message>
3474 <message>
3475 <location line="+7"/>
3476 <location line="+24"/>
3477 <source>Central X</source>
3478 <translation>中央 X</translation>
3479 </message>
3480 <message>
3481 <location line="-20"/>
3482 <location line="+24"/>
3483 <source>Central Y</source>
3484 <translation>中央 Y</translation>
3485 </message>
3486 <message>
3487 <location line="-20"/>
3488 <source>Focal X</source>
3489 <translation>焦点 X</translation>
3490 </message>
3491 <message>
3492 <location line="+4"/>
3493 <source>Focal Y</source>
3494 <translation>焦点 Y</translation>
3495 </message>
3496 <message>
3497 <location line="+4"/>
3498 <source>Radius</source>
3499 <translation>半径</translation>
3500 </message>
3501 <message>
3502 <location line="+16"/>
3503 <source>Angle</source>
3504 <translation>角度</translation>
3505 </message>
3506 <message>
3507 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.ui"/>
3508 <source>Form</source>
3509 <translation>窗体</translation>
3510 </message>
3511 <message>
3512 <location/>
3513 <source>Gradient Editor</source>
3514 <translation>渐变编辑器</translation>
3515 </message>
3516 <message>
3517 <location/>
3518 <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
3519 <translation>这个区域显示的是正在被编辑的渐变的预览。它也允许您通过拖放编辑规定这个渐变类型的变量,例如开始点和结束点、半径等等。</translation>
3520 </message>
3521 <message>
3522 <location/>
3523 <source>1</source>
3524 <translation>1</translation>
3525 </message>
3526 <message>
3527 <location/>
3528 <source>2</source>
3529 <translation>2</translation>
3530 </message>
3531 <message>
3532 <location/>
3533 <source>3</source>
3534 <translation>3</translation>
3535 </message>
3536 <message>
3537 <location/>
3538 <source>4</source>
3539 <translation>4</translation>
3540 </message>
3541 <message>
3542 <location/>
3543 <source>5</source>
3544 <translation>5</translation>
3545 </message>
3546 <message>
3547 <location/>
3548 <source>Gradient Stops Editor</source>
3549 <translation>渐变中止点编辑器</translation>
3550 </message>
3551 <message>
3552 <location/>
3553 <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
3554 <translation>这个区域允许您编辑渐变的中止点。在已存在的中止点句柄上双击会复制它。在已存在的中止点句柄之外双击会创建一个新的中止点。拖放这个句柄可以重新定位它。使用鼠标右键会弹出带有其它动作的上下文菜单。</translation>
3555 </message>
3556 <message>
3557 <location/>
3558 <source>Zoom</source>
3559 <translation>缩放</translation>
3560 </message>
3561 <message>
3562 <location/>
3563 <source>Reset Zoom</source>
3564 <translation>重置缩放</translation>
3565 </message>
3566 <message>
3567 <location/>
3568 <source>Position</source>
3569 <translation>位置</translation>
3570 </message>
3571 <message>
3572 <location/>
3573 <source>Hue</source>
3574 <translation>色调</translation>
3575 </message>
3576 <message>
3577 <location/>
3578 <source>H</source>
3579 <translation>H</translation>
3580 </message>
3581 <message>
3582 <location/>
3583 <source>Saturation</source>
3584 <translation>浓度</translation>
3585 </message>
3586 <message>
3587 <location/>
3588 <source>S</source>
3589 <translation>S</translation>
3590 </message>
3591 <message>
3592 <location/>
3593 <source>Sat</source>
3594 <translation>浓度</translation>
3595 </message>
3596 <message>
3597 <location/>
3598 <source>Value</source>
3599 <translation></translation>
3600 </message>
3601 <message>
3602 <location/>
3603 <source>V</source>
3604 <translation>V</translation>
3605 </message>
3606 <message>
3607 <location/>
3608 <source>Val</source>
3609 <translation></translation>
3610 </message>
3611 <message>
3612 <location/>
3613 <source>Alpha</source>
3614 <translation>透明度</translation>
3615 </message>
3616 <message>
3617 <location/>
3618 <source>A</source>
3619 <translation>A</translation>
3620 </message>
3621 <message>
3622 <location/>
3623 <source>Type</source>
3624 <translation>类型</translation>
3625 </message>
3626 <message>
3627 <location/>
3628 <source>Spread</source>
3629 <translation>展开</translation>
3630 </message>
3631 <message>
3632 <location/>
3633 <source>Color</source>
3634 <translation>颜色</translation>
3635 </message>
3636 <message>
3637 <location/>
3638 <source>Current stop&apos;s color</source>
3639 <translation>当前中止点颜色</translation>
3640 </message>
3641 <message>
3642 <location/>
3643 <source>Show HSV specification</source>
3644 <translation>显示 HSV 规格</translation>
3645 </message>
3646 <message>
3647 <location/>
3648 <source>HSV</source>
3649 <translation>HSV</translation>
3650 </message>
3651 <message>
3652 <location/>
3653 <source>Show RGB specification</source>
3654 <translation>显示 RGB 规格</translation>
3655 </message>
3656 <message>
3657 <location/>
3658 <source>RGB</source>
3659 <translation>RGB</translation>
3660 </message>
3661 <message>
3662 <location/>
3663 <source>Current stop&apos;s position</source>
3664 <translation>当前中止点位置</translation>
3665 </message>
3666 <message>
3667 <location/>
3668 <source>%</source>
3669 <translation>%</translation>
3670 </message>
3671 <message>
3672 <location/>
3673 <source>Zoom In</source>
3674 <translation>放大</translation>
3675 </message>
3676 <message>
3677 <location/>
3678 <source>Zoom Out</source>
3679 <translation>缩小</translation>
3680 </message>
3681 <message>
3682 <location/>
3683 <source>Toggle details extension</source>
3684 <translation>切换细节扩展</translation>
3685 </message>
3686 <message>
3687 <location/>
3688 <source>&gt;</source>
3689 <translation>&gt;</translation>
3690 </message>
3691 <message>
3692 <location/>
3693 <source>Linear Type</source>
3694 <translation>线性类型</translation>
3695 </message>
3696 <message>
3697 <location/>
3698 <source>...</source>
3699 <translation>...</translation>
3700 </message>
3701 <message>
3702 <location/>
3703 <source>Radial Type</source>
3704 <translation>辐射类型</translation>
3705 </message>
3706 <message>
3707 <location/>
3708 <source>Conical Type</source>
3709 <translation>锥形类型</translation>
3710 </message>
3711 <message>
3712 <location/>
3713 <source>Pad Spread</source>
3714 <translation>填充平铺</translation>
3715 </message>
3716 <message>
3717 <location/>
3718 <source>Repeat Spread</source>
3719 <translation>重复平铺</translation>
3720 </message>
3721 <message>
3722 <location/>
3723 <source>Reflect Spread</source>
3724 <translation>反射平铺</translation>
3725 </message>
3726 </context>
3727 <context>
3728 <name>QtGradientStopsWidget</name>
3729 <message>
3730 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopswidget.cpp" line="+949"/>
3731 <source>New Stop</source>
3732 <translation>新建中止点</translation>
3733 </message>
3734 <message>
3735 <location line="+1"/>
3736 <source>Delete</source>
3737 <translation>删除</translation>
3738 </message>
3739 <message>
3740 <location line="+1"/>
3741 <source>Flip All</source>
3742 <translation>翻转全部</translation>
3743 </message>
3744 <message>
3745 <location line="+1"/>
3746 <source>Select All</source>
3747 <translation>选择全部</translation>
3748 </message>
3749 <message>
3750 <location line="+1"/>
3751 <source>Zoom In</source>
3752 <translation>放大</translation>
3753 </message>
3754 <message>
3755 <location line="+1"/>
3756 <source>Zoom Out</source>
3757 <translation>缩小</translation>
3758 </message>
3759 <message>
3760 <location line="+1"/>
3761 <source>Reset Zoom</source>
3762 <translation>重置缩放</translation>
3763 </message>
3764 </context>
3765 <context>
3766 <name>QtGradientView</name>
3767 <message>
3768 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+107"/>
3769 <source>Grad</source>
3770 <translation>渐变</translation>
3771 </message>
3772 <message>
3773 <location line="+26"/>
3774 <source>Remove Gradient</source>
3775 <translation>移除渐变</translation>
3776 </message>
3777 <message>
3778 <location line="+1"/>
3779 <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
3780 <translation>您确定要移除选中的渐变么?</translation>
3781 </message>
3782 <message>
3783 <location line="+74"/>
3784 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
3785 <source>New...</source>
3786 <translation>新建...</translation>
3787 </message>
3788 <message>
3789 <location line="+1"/>
3790 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
3791 <source>Edit...</source>
3792 <translation>编辑...</translation>
3793 </message>
3794 <message>
3795 <location line="+1"/>
3796 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
3797 <source>Rename</source>
3798 <translation>重命名</translation>
3799 </message>
3800 <message>
3801 <location line="+1"/>
3802 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
3803 <source>Remove</source>
3804 <translation>移除</translation>
3805 </message>
3806 <message>
3807 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
3808 <source>Gradient View</source>
3809 <translation>渐变视图</translation>
3810 </message>
3811 </context>
3812 <context>
3813 <name>QtGradientViewDialog</name>
3814 <message>
3815 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.h" line="+62"/>
3816 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.ui"/>
3817 <source>Select Gradient</source>
3818 <translation>选择渐变</translation>
3819 </message>
3820 </context>
3821 <context>
3822 <name>QtKeySequenceEdit</name>
3823 <message>
3824 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+221"/>
3825 <source>Clear Shortcut</source>
3826 <translation>清空快捷键</translation>
3827 </message>
3828 </context>
3829 <context>
3830 <name>QtLocalePropertyManager</name>
3831 <message>
3832 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-3561"/>
3833 <source>%1, %2</source>
3834 <translation>%1, %2</translation>
3835 </message>
3836 <message>
3837 <location line="+53"/>
3838 <source>Language</source>
3839 <translation>语言</translation>
3840 </message>
3841 <message>
3842 <location line="+8"/>
3843 <source>Country</source>
3844 <translation>国家/地区</translation>
3845 </message>
3846 </context>
3847 <context>
3848 <name>QtPointFPropertyManager</name>
3849 <message>
3850 <location line="+415"/>
3851 <source>(%1, %2)</source>
3852 <translation>(%1, %2)</translation>
3853 </message>
3854 <message>
3855 <location line="+71"/>
3856 <source>X</source>
3857 <translation>X</translation>
3858 </message>
3859 <message>
3860 <location line="+8"/>
3861 <source>Y</source>
3862 <translation>Y</translation>
3863 </message>
3864 </context>
3865 <context>
3866 <name>QtPointPropertyManager</name>
3867 <message>
3868 <location line="-322"/>
3869 <source>(%1, %2)</source>
3870 <translation>(%1, %2)</translation>
3871 </message>
3872 <message>
3873 <location line="+37"/>
3874 <source>X</source>
3875 <translation>X</translation>
3876 </message>
3877 <message>
3878 <location line="+7"/>
3879 <source>Y</source>
3880 <translation>Y</translation>
3881 </message>
3882 </context>
3883 <context>
3884 <name>QtPropertyBrowserUtils</name>
3885 <message>
3886 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-136"/>
3887 <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
3888 <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
3889 </message>
3890 <message>
3891 <location line="+30"/>
3892 <source>[%1, %2]</source>
3893 <translation>[%1, %2]</translation>
3894 </message>
3895 </context>
3896 <context>
3897 <name>QtRectFPropertyManager</name>
3898 <message>
3899 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1716"/>
3900 <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
3901 <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
3902 </message>
3903 <message>
3904 <location line="+156"/>
3905 <source>X</source>
3906 <translation>X</translation>
3907 </message>
3908 <message>
3909 <location line="+8"/>
3910 <source>Y</source>
3911 <translation>Y</translation>
3912 </message>
3913 <message>
3914 <location line="+8"/>
3915 <source>Width</source>
3916 <translation>宽度</translation>
3917 </message>
3918 <message>
3919 <location line="+9"/>
3920 <source>Height</source>
3921 <translation>高度</translation>
3922 </message>
3923 </context>
3924 <context>
3925 <name>QtRectPropertyManager</name>
3926 <message>
3927 <location line="-614"/>
3928 <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
3929 <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
3930 </message>
3931 <message>
3932 <location line="+120"/>
3933 <source>X</source>
3934 <translation>X</translation>
3935 </message>
3936 <message>
3937 <location line="+7"/>
3938 <source>Y</source>
3939 <translation>Y</translation>
3940 </message>
3941 <message>
3942 <location line="+7"/>
3943 <source>Width</source>
3944 <translation>宽度</translation>
3945 </message>
3946 <message>
3947 <location line="+8"/>
3948 <source>Height</source>
3949 <translation>高度</translation>
3950 </message>
3951 </context>
3952 <context>
3953 <name>QtResourceEditorDialog</name>
3954 <message>
3955 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="+76"/>
3956 <source>%1 already exists.
3957 Do you want to replace it?</source>
3958 <translation>%1 已经存在。
3959 您想要替换它么?</translation>
3960 </message>
3961 <message>
3962 <location line="+5"/>
3963 <source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
3964 <translation>这个文件好像不是一个资源文件;我们所期望的是“%2”,但是只找到了元素“%1”。</translation>
3965 </message>
3966 <message>
3967 <location line="+902"/>
3968 <source>%1 [read-only]</source>
3969 <translation>%1 [只读]</translation>
3970 </message>
3971 <message>
3972 <location line="+2"/>
3973 <location line="+198"/>
3974 <source>%1 [missing]</source>
3975 <translation>%1 [缺少]</translation>
3976 </message>
3977 <message>
3978 <location line="-72"/>
3979 <source>&lt;no prefix&gt;</source>
3980 <translation>&lt;无前缀&gt;</translation>
3981 </message>
3982 <message>
3983 <location line="+320"/>
3984 <location line="+567"/>
3985 <source>New Resource File</source>
3986 <translation>新建资源文件</translation>
3987 </message>
3988 <message>
3989 <location line="-565"/>
3990 <location line="+25"/>
3991 <source>Resource files (*.qrc)</source>
3992 <translation>资源文件 (*.qrc)</translation>
3993 </message>
3994 <message>
3995 <location line="-2"/>
3996 <source>Import Resource File</source>
3997 <translation>导入资源文件</translation>
3998 </message>
3999 <message>
4000 <location line="+112"/>
4001 <source>newPrefix</source>
4002 <translation>新前缀</translation>
4003 </message>
4004 <message>
4005 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to resource file&apos;s directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to one of resource file&apos;s subdirectories.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
4006 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; 文件:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;在当前资源文件所在目录之外。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;为了解决这个问题,请按:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;复制&lt;/th&gt;&lt;td&gt;把这个文件复制到资源文件所在的目录。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;另复制为...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;会把这个文件复制到资源文件所在目录下面的一个子目录中。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;保留&lt;/th&gt;&lt;td&gt;会使用它的当前位置。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
4007 </message>
4008 <message>
4009 <location line="+49"/>
4010 <source>Add Files</source>
4011 <translation>添加文件</translation>
4012 </message>
4013 <message>
4014 <location line="+21"/>
4015 <source>Incorrect Path</source>
4016 <translation>不正确的路径</translation>
4017 </message>
4018 <message>
4019 <location line="+3"/>
4020 <location line="+19"/>
4021 <location line="+212"/>
4022 <location line="+7"/>
4023 <source>Copy</source>
4024 <translation>复制</translation>
4025 </message>
4026 <message>
4027 <location line="-236"/>
4028 <source>Copy As...</source>
4029 <translation>另复制为...</translation>
4030 </message>
4031 <message>
4032 <location line="+2"/>
4033 <source>Keep</source>
4034 <translation>保留</translation>
4035 </message>
4036 <message>
4037 <location line="+2"/>
4038 <source>Skip</source>
4039 <translation>忽略</translation>
4040 </message>
4041 <message>
4042 <location line="+87"/>
4043 <source>Clone Prefix</source>
4044 <translation>复制前缀</translation>
4045 </message>
4046 <message>
4047 <location line="+1"/>
4048 <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
4049 This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
4050 <translation>请输入您要为被复制的文件的名称后添加的后缀。
4051 例如像“_de”一样的语言扩展。</translation>
4052 </message>
4053 <message>
4054 <location line="+113"/>
4055 <location line="+4"/>
4056 <source>Copy As</source>
4057 <translation>另复制为</translation>
4058 </message>
4059 <message>
4060 <location line="+1"/>
4061 <source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
4062 <translation>&lt;p&gt;被选择的文件:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;在当前资源路径所在目录之外:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;请选择在这个目录下面的另外一个路径。&lt;p&gt;</translation>
4063 </message>
4064 <message>
4065 <location line="+20"/>
4066 <source>Could not overwrite %1.</source>
4067 <translation>无法覆盖 %1</translation>
4068 </message>
4069 <message>
4070 <source>Could not copy:
4073 %2</source>
4074 <translation type="obsolete">无法复制:
4076 到:
4077 %2</translation>
4078 </message>
4079 <message>
4080 <location line="-289"/>
4081 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
4082 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;文件&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;放在当前资源文件的夫目录以外。&lt;/p&gt;</translation>
4083 </message>
4084 <message>
4085 <location line="+8"/>
4086 <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
4087 <translation>&lt;p&gt;要解决这个问题,请按:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;复制&lt;/th&gt;&lt;td&gt;将这个文件复制到资源目录的父目录中。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;复制为...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;将这个文件复制到资源目录的父目录下的某个子目录中。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;保持&lt;/th&gt;&lt;td&gt;使用当前位置。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
4088 </message>
4089 <message>
4090 <location line="+288"/>
4091 <source>Could not copy
4094 %2</source>
4095 <translation>无法复制
4098 %2</translation>
4099 </message>
4100 <message>
4101 <location line="+35"/>
4102 <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
4103 %4</source>
4104 <translation>在 %3 的 %1 行、%2 列发生了一个解析错误:
4105 %4</translation>
4106 </message>
4107 <message>
4108 <location line="+12"/>
4109 <source>Save Resource File</source>
4110 <translation>保存资源文件</translation>
4111 </message>
4112 <message>
4113 <location line="+1"/>
4114 <source>Could not write %1: %2</source>
4115 <translation>无法写入 %1:%2</translation>
4116 </message>
4117 <message>
4118 <location line="+34"/>
4119 <source>Edit Resources</source>
4120 <translation>编辑资源</translation>
4121 </message>
4122 <message>
4123 <location line="+35"/>
4124 <source>New...</source>
4125 <translation>新建...</translation>
4126 </message>
4127 <message>
4128 <location line="+2"/>
4129 <source>Open...</source>
4130 <translation>打开...</translation>
4131 </message>
4132 <message>
4133 <location line="+1"/>
4134 <source>Open Resource File</source>
4135 <translation>打开资源文件</translation>
4136 </message>
4137 <message>
4138 <location line="+1"/>
4139 <location line="+11"/>
4140 <source>Remove</source>
4141 <translation>移除</translation>
4142 </message>
4143 <message>
4144 <location line="-10"/>
4145 <location line="+11"/>
4146 <source>Move Up</source>
4147 <translation>向上移动</translation>
4148 </message>
4149 <message>
4150 <location line="-10"/>
4151 <location line="+11"/>
4152 <source>Move Down</source>
4153 <translation>向下移动</translation>
4154 </message>
4155 <message>
4156 <location line="-9"/>
4157 <location line="+1"/>
4158 <source>Add Prefix</source>
4159 <translation>添加前缀</translation>
4160 </message>
4161 <message>
4162 <location line="+1"/>
4163 <source>Add Files...</source>
4164 <translation>添加文件...</translation>
4165 </message>
4166 <message>
4167 <location line="+1"/>
4168 <source>Change Prefix</source>
4169 <translation>改变前缀</translation>
4170 </message>
4171 <message>
4172 <location line="+1"/>
4173 <source>Change Language</source>
4174 <translation>改变语言</translation>
4175 </message>
4176 <message>
4177 <location line="+1"/>
4178 <source>Change Alias</source>
4179 <translation>改变别名</translation>
4180 </message>
4181 <message>
4182 <location line="+1"/>
4183 <source>Clone Prefix...</source>
4184 <translation>复制前缀...</translation>
4185 </message>
4186 <message>
4187 <location line="+37"/>
4188 <source>Prefix / Path</source>
4189 <translation>前缀 / 路径</translation>
4190 </message>
4191 <message>
4192 <location line="+1"/>
4193 <source>Language / Alias</source>
4194 <translation>语言 / 别名</translation>
4195 </message>
4196 <message>
4197 <location line="+119"/>
4198 <source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
4199 <translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; 在重新加载资源的时候发生了一些错误:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4200 </message>
4201 <message>
4202 <location line="+2"/>
4203 <source>Resource Warning</source>
4204 <translation>资源警告</translation>
4205 </message>
4206 <message>
4207 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.ui"/>
4208 <source>Dialog</source>
4209 <translation>对话框</translation>
4210 </message>
4211 <message>
4212 <location/>
4213 <source>New File</source>
4214 <translation>新建文件</translation>
4215 </message>
4216 <message>
4217 <location/>
4218 <source>N</source>
4219 <translation>N</translation>
4220 </message>
4221 <message>
4222 <location/>
4223 <source>Remove File</source>
4224 <translation>移除文件</translation>
4225 </message>
4226 <message>
4227 <location/>
4228 <source>R</source>
4229 <translation>R</translation>
4230 </message>
4231 <message>
4232 <location/>
4233 <source>I</source>
4234 <translation>I</translation>
4235 </message>
4236 <message>
4237 <location/>
4238 <source>New Resource</source>
4239 <translation>新建资源</translation>
4240 </message>
4241 <message>
4242 <location/>
4243 <source>A</source>
4244 <translation>A</translation>
4245 </message>
4246 <message>
4247 <location/>
4248 <source>Remove Resource or File</source>
4249 <translation>移除资源或者文件</translation>
4250 </message>
4251 <message>
4252 <source>horizontalSpacer</source>
4253 <translation type="obsolete">水平间隔器</translation>
4254 </message>
4255 </context>
4256 <context>
4257 <name>QtResourceView</name>
4258 <message>
4259 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceview.cpp" line="+435"/>
4260 <source>Size: %1 x %2
4261 %3</source>
4262 <translation>大小:%1 x %2
4263 %3</translation>
4264 </message>
4265 <message>
4266 <location line="+18"/>
4267 <source>Edit Resources...</source>
4268 <translation>编辑资源...</translation>
4269 </message>
4270 <message>
4271 <location line="+5"/>
4272 <source>Reload</source>
4273 <translation>重新加载</translation>
4274 </message>
4275 <message>
4276 <location line="+5"/>
4277 <source>Copy Path</source>
4278 <translation>复制路径</translation>
4279 </message>
4280 </context>
4281 <context>
4282 <name>QtResourceViewDialog</name>
4283 <message>
4284 <location line="+247"/>
4285 <source>Select Resource</source>
4286 <translation>选择资源</translation>
4287 </message>
4288 </context>
4289 <context>
4290 <name>QtSizeFPropertyManager</name>
4291 <message>
4292 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-537"/>
4293 <source>%1 x %2</source>
4294 <translation>%1 x %2</translation>
4295 </message>
4296 <message>
4297 <location line="+130"/>
4298 <source>Width</source>
4299 <translation>宽度</translation>
4300 </message>
4301 <message>
4302 <location line="+9"/>
4303 <source>Height</source>
4304 <translation>高度</translation>
4305 </message>
4306 </context>
4307 <context>
4308 <name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
4309 <message>
4310 <location line="+1719"/>
4311 <location line="+1"/>
4312 <source>&lt;Invalid&gt;</source>
4313 <translation type="unfinished"></translation>
4314 </message>
4315 <message>
4316 <location line="+1"/>
4317 <source>[%1, %2, %3, %4]</source>
4318 <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
4319 </message>
4320 <message>
4321 <location line="+45"/>
4322 <source>Horizontal Policy</source>
4323 <translation>水平策略</translation>
4324 </message>
4325 <message>
4326 <location line="+9"/>
4327 <source>Vertical Policy</source>
4328 <translation>垂直策略</translation>
4329 </message>
4330 <message>
4331 <location line="+9"/>
4332 <source>Horizontal Stretch</source>
4333 <translation>水平伸展</translation>
4334 </message>
4335 <message>
4336 <location line="+8"/>
4337 <source>Vertical Stretch</source>
4338 <translation>垂直伸展</translation>
4339 </message>
4340 </context>
4341 <context>
4342 <name>QtSizePropertyManager</name>
4343 <message>
4344 <location line="-2298"/>
4345 <source>%1 x %2</source>
4346 <translation>%1 x %2</translation>
4347 </message>
4348 <message>
4349 <location line="+96"/>
4350 <source>Width</source>
4351 <translation>宽度</translation>
4352 </message>
4353 <message>
4354 <location line="+8"/>
4355 <source>Height</source>
4356 <translation>高度</translation>
4357 </message>
4358 </context>
4359 <context>
4360 <name>QtToolBarDialog</name>
4361 <message>
4362 <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="+1244"/>
4363 <source>Custom Toolbar</source>
4364 <translation>自定义工具栏</translation>
4365 </message>
4366 <message>
4367 <location line="+545"/>
4368 <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
4369 <translation>&lt; 分 割 符 &gt;</translation>
4370 </message>
4371 <message>
4372 <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/>
4373 <source>Customize Toolbars</source>
4374 <translation>自定义工具栏</translation>
4375 </message>
4376 <message>
4377 <location/>
4378 <source>1</source>
4379 <translation>1</translation>
4380 </message>
4381 <message>
4382 <location/>
4383 <source>Actions</source>
4384 <translation>动作</translation>
4385 </message>
4386 <message>
4387 <location/>
4388 <source>Toolbars</source>
4389 <translation>工具栏</translation>
4390 </message>
4391 <message>
4392 <location/>
4393 <source>Add new toolbar</source>
4394 <translation>添加新工具栏</translation>
4395 </message>
4396 <message>
4397 <location/>
4398 <source>New</source>
4399 <translation>新建</translation>
4400 </message>
4401 <message>
4402 <location/>
4403 <source>Remove selected toolbar</source>
4404 <translation>移除选中工具栏</translation>
4405 </message>
4406 <message>
4407 <location/>
4408 <source>Remove</source>
4409 <translation>移除</translation>
4410 </message>
4411 <message>
4412 <location/>
4413 <source>Rename toolbar</source>
4414 <translation>重命名工具栏</translation>
4415 </message>
4416 <message>
4417 <location/>
4418 <source>Rename</source>
4419 <translation>重命名</translation>
4420 </message>
4421 <message>
4422 <location/>
4423 <source>Move action up</source>
4424 <translation>向上移动动作</translation>
4425 </message>
4426 <message>
4427 <location/>
4428 <source>Up</source>
4429 <translation>向上</translation>
4430 </message>
4431 <message>
4432 <location/>
4433 <source>Remove action from toolbar</source>
4434 <translation>从工具栏中移除动作</translation>
4435 </message>
4436 <message>
4437 <location/>
4438 <source>&lt;-</source>
4439 <translation>&lt;-</translation>
4440 </message>
4441 <message>
4442 <location/>
4443 <source>Add action to toolbar</source>
4444 <translation>向工具栏中添加动作</translation>
4445 </message>
4446 <message>
4447 <location/>
4448 <source>-&gt;</source>
4449 <translation>-&gt;</translation>
4450 </message>
4451 <message>
4452 <location/>
4453 <source>Move action down</source>
4454 <translation>向下移动动作</translation>
4455 </message>
4456 <message>
4457 <location/>
4458 <source>Down</source>
4459 <translation>向下</translation>
4460 </message>
4461 <message>
4462 <location/>
4463 <source>Current Toolbar Actions</source>
4464 <translation>当前工具栏动作</translation>
4465 </message>
4466 </context>
4467 <context>
4468 <name>QtTreePropertyBrowser</name>
4469 <message>
4470 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qttreepropertybrowser.cpp" line="+442"/>
4471 <source>Property</source>
4472 <translation>属性</translation>
4473 </message>
4474 <message>
4475 <location line="+1"/>
4476 <source>Value</source>
4477 <translation></translation>
4478 </message>
4479 </context>
4480 <context>
4481 <name>SaveFormAsTemplate</name>
4482 <message>
4483 <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="+72"/>
4484 <source>Add path...</source>
4485 <translation>添加路径...</translation>
4486 </message>
4487 <message>
4488 <location line="+23"/>
4489 <source>Template Exists</source>
4490 <translation>模板已存在</translation>
4491 </message>
4492 <message>
4493 <location line="+4"/>
4494 <source>Overwrite Template</source>
4495 <translation>覆盖模板</translation>
4496 </message>
4497 <message>
4498 <location line="+7"/>
4499 <source>Open Error</source>
4500 <translation>打开错误</translation>
4501 </message>
4502 <message>
4503 <location line="+1"/>
4504 <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
4505 <translation>在写打开模板%1时发生错误。原因:%2</translation>
4506 </message>
4507 <message>
4508 <location line="+13"/>
4509 <source>Write Error</source>
4510 <translation>写错误</translation>
4511 </message>
4512 <message>
4513 <location line="+1"/>
4514 <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
4515 <translation>在把模板%1写入磁盘的时候发生错误。原因:%2</translation>
4516 </message>
4517 <message>
4518 <location line="+27"/>
4519 <source>Pick a directory to save templates in</source>
4520 <translation>选择一个用于保存模板的目录</translation>
4521 </message>
4522 <message>
4523 <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
4524 <source>&amp;Category:</source>
4525 <translation>分类(&amp;C):</translation>
4526 </message>
4527 <message>
4528 <location/>
4529 <source>&amp;Name:</source>
4530 <translation>名称(&amp;N):</translation>
4531 </message>
4532 <message>
4533 <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="-52"/>
4534 <source>A template with the name %1 already exists.
4535 Do you want overwrite the template?</source>
4536 <translation>名称为%1的模板已经存在。
4537 您想要覆盖这个模板么?</translation>
4538 </message>
4539 <message>
4540 <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
4541 <source>Save Form As Template</source>
4542 <translation>把窗体另存为模板</translation>
4543 </message>
4544 </context>
4545 <context>
4546 <name>ScriptErrorDialog</name>
4547 <message>
4548 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+63"/>
4549 <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
4550 </source>
4551 <translation>在运行“%1”的脚本过程中发生一个错误:
4552 </translation>
4553 </message>
4554 </context>
4555 <context>
4556 <name>SelectSignalDialog</name>
4557 <message>
4558 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/selectsignaldialog.ui"/>
4559 <source>Go to slot</source>
4560 <translation>转到槽</translation>
4561 </message>
4562 <message>
4563 <location/>
4564 <source>Select signal</source>
4565 <translation>选择信号</translation>
4566 </message>
4567 <message>
4568 <location/>
4569 <source>signal</source>
4570 <translation type="unfinished"></translation>
4571 </message>
4572 <message>
4573 <location/>
4574 <source>class</source>
4575 <translation type="unfinished"></translation>
4576 </message>
4577 </context>
4578 <context>
4579 <name>SignalSlotConnection</name>
4580 <message>
4581 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="-358"/>
4582 <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
4583 <translation>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</translation>
4584 </message>
4585 </context>
4586 <context>
4587 <name>SignalSlotDialogClass</name>
4588 <message>
4589 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.ui"/>
4590 <source>Signals and slots</source>
4591 <translation>信号和槽</translation>
4592 </message>
4593 <message>
4594 <location/>
4595 <source>Slots</source>
4596 <translation></translation>
4597 </message>
4598 <message>
4599 <location/>
4600 <source>Add</source>
4601 <translation>添加</translation>
4602 </message>
4603 <message>
4604 <location/>
4605 <source>...</source>
4606 <translation>...</translation>
4607 </message>
4608 <message>
4609 <location/>
4610 <source>Delete</source>
4611 <translation>删除</translation>
4612 </message>
4613 <message>
4614 <location/>
4615 <source>Signals</source>
4616 <translation>信号</translation>
4617 </message>
4618 </context>
4619 <context>
4620 <name>Spacer</name>
4621 <message>
4622 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/spacer_widget.cpp" line="+275"/>
4623 <source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
4624 <translation>水平间隔器“%1”,%2 x %3</translation>
4625 </message>
4626 <message>
4627 <location line="+0"/>
4628 <source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
4629 <translation>垂直间隔器“%1”,%2 x %3</translation>
4630 </message>
4631 </context>
4632 <context>
4633 <name>TemplateOptionsPage</name>
4634 <message>
4635 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="+156"/>
4636 <source>Template Paths</source>
4637 <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
4638 <translation>模板路径</translation>
4639 </message>
4640 </context>
4641 <context>
4642 <name>ToolBarManager</name>
4643 <message>
4644 <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+89"/>
4645 <source>Configure Toolbars...</source>
4646 <translation>配置工具栏...</translation>
4647 </message>
4648 <message>
4649 <location line="+15"/>
4650 <source>Window</source>
4651 <translation>窗口</translation>
4652 </message>
4653 <message>
4654 <location line="+1"/>
4655 <source>Help</source>
4656 <translation>帮助</translation>
4657 </message>
4658 <message>
4659 <location line="+7"/>
4660 <source>Style</source>
4661 <translation>风格</translation>
4662 </message>
4663 <message>
4664 <location line="+2"/>
4665 <source>Dock views</source>
4666 <translation>锚接视图</translation>
4667 </message>
4668 <message>
4669 <location line="+6"/>
4670 <source>Toolbars</source>
4671 <translation>工具栏</translation>
4672 </message>
4673 </context>
4674 <context>
4675 <name>VersionDialog</name>
4676 <message>
4677 <location filename="../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="+172"/>
4678 <source>Qt Designer</source>
4679 <translation>Qt 设计师</translation>
4680 </message>
4681 <message>
4682 <location line="-1"/>
4683 <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
4684 <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;版本 %2</translation>
4685 </message>
4686 <message>
4687 <source> Open Source Edition</source>
4688 <translation type="obsolete"> 开源版本</translation>
4689 </message>
4690 <message>
4691 <location line="+2"/>
4692 <source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
4693 <translation>&lt;br/&gt;Qt 设计师是用于开发 Qt 应用程序的图形用户界面设计师。&lt;br/&gt;</translation>
4694 </message>
4695 <message>
4696 <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
4697 <translation type="obsolete">我们已经允许您在 Qt 商业许可协议下使用本程序。有关细节,请阅读本软件发行中所带的 LICENSE 文件。</translation>
4698 </message>
4699 <message>
4700 <location line="+5"/>
4701 <source>%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt; </source>
4702 <translation>%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;版权所有 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies)。所有权利已被保留。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;本程序是在&lt;b&gt;没有任何担保(其中包括任何特定目的的设计、商业和适当性的担保)&lt;/b&gt;的条件下提供的。&lt;br/&gt; </translation>
4703 </message>
4704 <message>
4705 <source>This version of Qt Designer is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel.html&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;br/&gt;</source>
4706 <translation type="obsolete">这个版本的 Qt 设计师是 Qt 开源版本的一部分,用于开发开源应用程序。Qt 是一个用于跨平台应用程序开发的综合 C++ 框架。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;开发商业(闭源)应用程序,您需要商业 Qt 许可。对于 Qt 许可的概览,请参考&lt;tt&gt;http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel&lt;/tt&gt;</translation>
4707 </message>
4708 <message>
4709 <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
4710 <translation type="obsolete">我们已经允许您在 Qt %1 许可协议下使用本程序。有关细节,请阅读本软件发行中所带的许可协议文件。</translation>
4711 </message>
4712 </context>
4713 <context>
4714 <name>WidgetDataBase</name>
4715 <message>
4716 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="+814"/>
4717 <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
4718 <translation>这个文件包含了一个自定义窗口部件“%1”,其基类(%2)和窗口部件数据库(%3)的当前条目不同。这个窗口部件数据库并未做任何改动。</translation>
4719 </message>
4720 </context>
4721 <context>
4722 <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
4723 <message>
4724 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actioneditor.cpp" line="+143"/>
4725 <source>Actions</source>
4726 <translation>动作</translation>
4727 </message>
4728 <message>
4729 <location line="-16"/>
4730 <source>New...</source>
4731 <translation>新建...</translation>
4732 </message>
4733 <message>
4734 <location line="+7"/>
4735 <source>Delete</source>
4736 <translation>删除</translation>
4737 </message>
4738 <message>
4739 <location line="+307"/>
4740 <source>New action</source>
4741 <translation>新建动作</translation>
4742 </message>
4743 <message>
4744 <location line="+98"/>
4745 <source>Edit action</source>
4746 <translation>编辑动作</translation>
4747 </message>
4748 <message>
4749 <location line="-411"/>
4750 <source>Edit...</source>
4751 <translation>编辑...</translation>
4752 </message>
4753 <message>
4754 <location line="+1"/>
4755 <source>Go to slot...</source>
4756 <translation type="unfinished">转到槽...</translation>
4757 </message>
4758 <message>
4759 <location line="+1"/>
4760 <source>Copy</source>
4761 <translation>复制</translation>
4762 </message>
4763 <message>
4764 <location line="+1"/>
4765 <source>Cut</source>
4766 <translation>剪切</translation>
4767 </message>
4768 <message>
4769 <location line="+1"/>
4770 <source>Paste</source>
4771 <translation>粘贴</translation>
4772 </message>
4773 <message>
4774 <location line="+1"/>
4775 <source>Select all</source>
4776 <translation>选择全部</translation>
4777 </message>
4778 <message>
4779 <location line="+54"/>
4780 <source>Configure Action Editor</source>
4781 <translation>配置动作编辑器</translation>
4782 </message>
4783 <message>
4784 <location line="+3"/>
4785 <source>Icon View</source>
4786 <translation>图标视图</translation>
4787 </message>
4788 <message>
4789 <location line="+6"/>
4790 <source>Detailed View</source>
4791 <translation>细节视图</translation>
4792 </message>
4793 <message>
4794 <location line="+412"/>
4795 <source>Remove actions</source>
4796 <translation>移除动作</translation>
4797 </message>
4798 <message>
4799 <location line="+0"/>
4800 <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
4801 <translation>移除动作“%1</translation>
4802 </message>
4803 <message>
4804 <location line="+186"/>
4805 <source>Used In</source>
4806 <translation>用于</translation>
4807 </message>
4808 </context>
4809 <context>
4810 <name>qdesigner_internal::ActionFilterWidget</name>
4811 <message>
4812 <source>Filter: </source>
4813 <translation type="obsolete">过滤器: </translation>
4814 </message>
4815 </context>
4816 <context>
4817 <name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
4818 <message>
4819 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="+95"/>
4820 <source>Name</source>
4821 <translation>名称</translation>
4822 </message>
4823 <message>
4824 <location line="+1"/>
4825 <source>Used</source>
4826 <translation>使用</translation>
4827 </message>
4828 <message>
4829 <location line="+1"/>
4830 <source>Text</source>
4831 <translation>文本</translation>
4832 </message>
4833 <message>
4834 <location line="+1"/>
4835 <source>Shortcut</source>
4836 <translation>快捷键</translation>
4837 </message>
4838 <message>
4839 <location line="+1"/>
4840 <source>Checkable</source>
4841 <translation>可选的</translation>
4842 </message>
4843 <message>
4844 <location line="+1"/>
4845 <source>ToolTip</source>
4846 <translation>工具提示</translation>
4847 </message>
4848 </context>
4849 <context>
4850 <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
4851 <message>
4852 <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor.cpp" line="+265"/>
4853 <source>Add buddy</source>
4854 <translation>添加伙伴</translation>
4855 </message>
4856 <message>
4857 <location line="+52"/>
4858 <source>Remove buddies</source>
4859 <translation>移除伙伴</translation>
4860 </message>
4861 <message numerus="yes">
4862 <location line="+24"/>
4863 <source>Remove %n buddies</source>
4864 <translation>
4865 <numerusform>移除 %n 个伙伴</numerusform>
4866 </translation>
4867 </message>
4868 <message numerus="yes">
4869 <location line="+51"/>
4870 <source>Add %n buddies</source>
4871 <translation>
4872 <numerusform>添加 %n 个伙伴</numerusform>
4873 </translation>
4874 </message>
4875 <message>
4876 <location line="+47"/>
4877 <source>Set automatically</source>
4878 <translation>自动设置</translation>
4879 </message>
4880 </context>
4881 <context>
4882 <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
4883 <message>
4884 <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_plugin.cpp" line="+77"/>
4885 <source>Edit Buddies</source>
4886 <translation>编辑伙伴</translation>
4887 </message>
4888 </context>
4889 <context>
4890 <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
4891 <message>
4892 <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_tool.cpp" line="+60"/>
4893 <source>Edit Buddies</source>
4894 <translation>编辑伙伴</translation>
4895 </message>
4896 </context>
4897 <context>
4898 <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
4899 <message>
4900 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+7"/>
4901 <source>Select members</source>
4902 <translation>选择成员</translation>
4903 </message>
4904 <message>
4905 <location line="+1"/>
4906 <source>Break</source>
4907 <translation>打断</translation>
4908 </message>
4909 </context>
4910 <context>
4911 <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
4912 <message>
4913 <location line="+121"/>
4914 <source>Assign to button group</source>
4915 <translation>指定到按钮组</translation>
4916 </message>
4917 <message>
4918 <location line="+2"/>
4919 <source>Button group</source>
4920 <translation>按钮组</translation>
4921 </message>
4922 <message>
4923 <location line="+1"/>
4924 <source>New button group</source>
4925 <translation>新建按钮组</translation>
4926 </message>
4927 <message>
4928 <location line="+1"/>
4929 <source>Change text...</source>
4930 <translation>改变文本...</translation>
4931 </message>
4932 <message>
4933 <location line="+1"/>
4934 <source>None</source>
4935 <translation></translation>
4936 </message>
4937 <message>
4938 <location line="+101"/>
4939 <source>Button group &apos;%1&apos;</source>
4940 <translation>按钮组“%1</translation>
4941 </message>
4942 </context>
4943 <context>
4944 <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
4945 <message>
4946 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/codedialog.cpp" line="+99"/>
4947 <source>Save...</source>
4948 <translation>保存...</translation>
4949 </message>
4950 <message>
4951 <location line="+4"/>
4952 <source>Copy All</source>
4953 <translation>复制全部</translation>
4954 </message>
4955 <message>
4956 <location line="+5"/>
4957 <source>&amp;Find in Text...</source>
4958 <translation>在文本中查找(&amp;F)...</translation>
4959 </message>
4960 <message>
4961 <location line="+75"/>
4962 <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
4963 <translation>无法在 %1 中创建临时窗体文件。</translation>
4964 </message>
4965 <message>
4966 <location line="+6"/>
4967 <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
4968 <translation>无法写入临时窗体文件 %1</translation>
4969 </message>
4970 <message>
4971 <location line="+21"/>
4972 <source>%1 - [Code]</source>
4973 <translation>%1 - [Code]</translation>
4974 </message>
4975 <message>
4976 <location line="+23"/>
4977 <source>Save Code</source>
4978 <translation>保存代码</translation>
4979 </message>
4980 <message>
4981 <location line="+0"/>
4982 <source>Header Files (*.%1)</source>
4983 <translation>头文件 (*.%1)</translation>
4984 </message>
4985 <message>
4986 <location line="+6"/>
4987 <source>The file %1 could not be opened: %2</source>
4988 <translation>无法打开文件 %1:%2</translation>
4989 </message>
4990 <message>
4991 <location line="+5"/>
4992 <source>The file %1 could not be written: %2</source>
4993 <translation>无法写入文件 %1:%2</translation>
4994 </message>
4995 <message>
4996 <location line="+11"/>
4997 <source>%1 - Error</source>
4998 <translation>%1 - 错误</translation>
4999 </message>
5000 </context>
5001 <context>
5002 <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
5003 <message>
5004 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+250"/>
5005 <source>Text Color</source>
5006 <translation>文本颜色</translation>
5007 </message>
5008 </context>
5009 <context>
5010 <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
5011 <message>
5012 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/combobox_taskmenu.cpp" line="+72"/>
5013 <source>Edit Items...</source>
5014 <translation>编辑项目...</translation>
5015 </message>
5016 <message>
5017 <location line="+38"/>
5018 <source>Change Combobox Contents</source>
5019 <translation>改变组合框内容</translation>
5020 </message>
5021 </context>
5022 <context>
5023 <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
5024 <message>
5025 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+156"/>
5026 <source>Change description...</source>
5027 <translation>改变描述...</translation>
5028 </message>
5029 </context>
5030 <context>
5031 <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
5032 <message>
5033 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+1313"/>
5034 <source>Select All</source>
5035 <translation>选择全部</translation>
5036 </message>
5037 <message>
5038 <location line="+3"/>
5039 <source>Deselect All</source>
5040 <translation>取消选择全部</translation>
5041 </message>
5042 <message>
5043 <location line="+5"/>
5044 <source>Delete</source>
5045 <translation>删除</translation>
5046 </message>
5047 </context>
5048 <context>
5049 <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
5050 <message>
5051 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="-465"/>
5052 <source>Sender</source>
5053 <translation>发送者</translation>
5054 </message>
5055 <message>
5056 <location line="+1"/>
5057 <source>Signal</source>
5058 <translation>信号</translation>
5059 </message>
5060 <message>
5061 <location line="+1"/>
5062 <source>Receiver</source>
5063 <translation>接收者</translation>
5064 </message>
5065 <message>
5066 <location line="+1"/>
5067 <source>Slot</source>
5068 <translation></translation>
5069 </message>
5070 <message>
5071 <location line="+90"/>
5072 <source>&lt;sender&gt;</source>
5073 <translation>&lt;发送者&gt;</translation>
5074 </message>
5075 <message>
5076 <location line="+1"/>
5077 <source>&lt;signal&gt;</source>
5078 <translation>&lt;信号&gt;</translation>
5079 </message>
5080 <message>
5081 <location line="+1"/>
5082 <source>&lt;receiver&gt;</source>
5083 <translation>&lt;接收者&gt;</translation>
5084 </message>
5085 <message>
5086 <location line="+1"/>
5087 <source>&lt;slot&gt;</source>
5088 <translation>&lt;&gt;</translation>
5089 </message>
5090 <message>
5091 <location line="+110"/>
5092 <source>Signal and Slot Editor</source>
5093 <translation>信号和槽编辑器</translation>
5094 </message>
5095 <message>
5096 <location line="-2"/>
5097 <source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
5098 <translation>这个连接已经存在!&lt;br&gt;%1</translation>
5099 </message>
5100 </context>
5101 <context>
5102 <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
5103 <message>
5104 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+112"/>
5105 <source>Insert Page Before Current Page</source>
5106 <translation>在当前页之前插入页</translation>
5107 </message>
5108 <message>
5109 <location line="+4"/>
5110 <source>Insert Page After Current Page</source>
5111 <translation>在当前页之后插入页</translation>
5112 </message>
5113 <message>
5114 <location line="-32"/>
5115 <source>Delete</source>
5116 <translation>删除</translation>
5117 </message>
5118 <message>
5119 <location line="+25"/>
5120 <source>Insert</source>
5121 <translation>插入</translation>
5122 </message>
5123 <message>
5124 <location line="+15"/>
5125 <source>Add Subwindow</source>
5126 <translation>添加子窗口</translation>
5127 </message>
5128 <message>
5129 <location line="+38"/>
5130 <source>Subwindow</source>
5131 <translation>子窗口</translation>
5132 </message>
5133 <message>
5134 <location line="+2"/>
5135 <source>Page</source>
5136 <translation></translation>
5137 </message>
5138 <message>
5139 <location line="+1"/>
5140 <source>Page %1 of %2</source>
5141 <translation>%2 的页 %1</translation>
5142 </message>
5143 </context>
5144 <context>
5145 <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
5146 <message>
5147 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+27"/>
5148 <source>System (%1 x %2)</source>
5149 <extracomment>System resolution</extracomment>
5150 <translation>系统(%1 x %2)</translation>
5151 </message>
5152 <message>
5153 <location line="+7"/>
5154 <source>User defined</source>
5155 <translation>用户定义</translation>
5156 </message>
5157 <message>
5158 <location line="+18"/>
5159 <source> x </source>
5160 <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
5161 <translation> x </translation>
5162 </message>
5163 </context>
5164 <context>
5165 <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
5166 <message>
5167 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="+644"/>
5168 <location line="+6"/>
5169 <source>AlignLeft</source>
5170 <translation>AlignLeft</translation>
5171 </message>
5172 <message>
5173 <location line="-5"/>
5174 <source>AlignHCenter</source>
5175 <translation>AlignHCenter</translation>
5176 </message>
5177 <message>
5178 <location line="+1"/>
5179 <source>AlignRight</source>
5180 <translation>AlignRight</translation>
5181 </message>
5182 <message>
5183 <location line="+1"/>
5184 <source>AlignJustify</source>
5185 <translation>AlignJustify</translation>
5186 </message>
5187 <message>
5188 <location line="+9"/>
5189 <source>AlignTop</source>
5190 <translation>AlignTop</translation>
5191 </message>
5192 <message>
5193 <location line="+1"/>
5194 <location line="+4"/>
5195 <source>AlignVCenter</source>
5196 <translation>AlignVCenter</translation>
5197 </message>
5198 <message>
5199 <location line="-3"/>
5200 <source>AlignBottom</source>
5201 <translation>AlignBottom</translation>
5202 </message>
5203 <message>
5204 <source>PreferDefault</source>
5205 <translation type="obsolete">首选默认</translation>
5206 </message>
5207 <message>
5208 <source>NoAntialias</source>
5209 <translation type="obsolete">无反锯齿</translation>
5210 </message>
5211 <message>
5212 <source>PreferAntialias</source>
5213 <translation type="obsolete">首选反锯齿</translation>
5214 </message>
5215 <message>
5216 <location line="+565"/>
5217 <source>%1, %2</source>
5218 <translation>%1, %2</translation>
5219 </message>
5220 <message numerus="yes">
5221 <location line="+6"/>
5222 <source>Customized (%n roles)</source>
5223 <translation>
5224 <numerusform>自定义的(%n 个角色)</numerusform>
5225 </translation>
5226 </message>
5227 <message>
5228 <location line="+1"/>
5229 <source>Inherited</source>
5230 <translation>继承</translation>
5231 </message>
5232 <message>
5233 <location line="+566"/>
5234 <source>Horizontal</source>
5235 <translation>水平的</translation>
5236 </message>
5237 <message>
5238 <location line="+9"/>
5239 <source>Vertical</source>
5240 <translation>垂直的</translation>
5241 </message>
5242 <message>
5243 <location line="+15"/>
5244 <source>Normal Off</source>
5245 <translation>Normal Off</translation>
5246 </message>
5247 <message>
5248 <location line="+1"/>
5249 <source>Normal On</source>
5250 <translation>Normal On</translation>
5251 </message>
5252 <message>
5253 <location line="+1"/>
5254 <source>Disabled Off</source>
5255 <translation>Disabled Off</translation>
5256 </message>
5257 <message>
5258 <location line="+1"/>
5259 <source>Disabled On</source>
5260 <translation>Disabled On</translation>
5261 </message>
5262 <message>
5263 <location line="+1"/>
5264 <source>Active Off</source>
5265 <translation>Active Off</translation>
5266 </message>
5267 <message>
5268 <location line="+1"/>
5269 <source>Active On</source>
5270 <translation>Active On</translation>
5271 </message>
5272 <message>
5273 <location line="+1"/>
5274 <source>Selected Off</source>
5275 <translation>Selected Off</translation>
5276 </message>
5277 <message>
5278 <location line="+1"/>
5279 <source>Selected On</source>
5280 <translation>Selected On</translation>
5281 </message>
5282 <message>
5283 <location line="+7"/>
5284 <location line="+21"/>
5285 <source>translatable</source>
5286 <translation>可翻译的</translation>
5287 </message>
5288 <message>
5289 <location line="-15"/>
5290 <location line="+21"/>
5291 <source>disambiguation</source>
5292 <translation>澄清</translation>
5293 </message>
5294 <message>
5295 <location line="-15"/>
5296 <location line="+21"/>
5297 <source>comment</source>
5298 <translation>注释</translation>
5299 </message>
5300 <message>
5301 <source>Antialiasing</source>
5302 <translation type="obsolete">反锯齿</translation>
5303 </message>
5304 </context>
5305 <context>
5306 <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
5307 <message>
5308 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.cpp" line="+63"/>
5309 <source>Device Profiles (*.%1)</source>
5310 <translation>设备描述文件(*.%1)</translation>
5311 </message>
5312 <message>
5313 <location line="+31"/>
5314 <source>Default</source>
5315 <translation>默认</translation>
5316 </message>
5317 <message>
5318 <location line="+67"/>
5319 <source>Save Profile</source>
5320 <translation>保存描述文件</translation>
5321 </message>
5322 <message>
5323 <location line="+10"/>
5324 <source>Save Profile - Error</source>
5325 <translation>保存描述文件 - 错误</translation>
5326 </message>
5327 <message>
5328 <location line="+0"/>
5329 <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
5330 <translation>无法打开文件“%1”用于写入:%2</translation>
5331 </message>
5332 <message>
5333 <location line="+8"/>
5334 <source>Open profile</source>
5335 <translation>打开描述文件</translation>
5336 </message>
5337 <message>
5338 <location line="+6"/>
5339 <location line="+6"/>
5340 <source>Open Profile - Error</source>
5341 <translation>打开描述文件 - 错误</translation>
5342 </message>
5343 <message>
5344 <location line="-6"/>
5345 <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
5346 <translation>无法打开文件“%1”用于读取:%2</translation>
5347 </message>
5348 <message>
5349 <location line="+6"/>
5350 <source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
5351 <translation>“%1”不是有效的描述文件:%2</translation>
5352 </message>
5353 </context>
5354 <context>
5355 <name>qdesigner_internal::Dialog</name>
5356 <message>
5357 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditor.ui"/>
5358 <source>Dialog</source>
5359 <translation>对话框</translation>
5360 </message>
5361 <message>
5362 <location/>
5363 <source>StringList</source>
5364 <translation>字符串列表</translation>
5365 </message>
5366 <message>
5367 <location/>
5368 <source>New String</source>
5369 <translation>新建字符串</translation>
5370 </message>
5371 <message>
5372 <location/>
5373 <source>&amp;New</source>
5374 <translation>新建(&amp;N)</translation>
5375 </message>
5376 <message>
5377 <location/>
5378 <source>Delete String</source>
5379 <translation>删除字符串</translation>
5380 </message>
5381 <message>
5382 <location/>
5383 <source>&amp;Delete</source>
5384 <translation>删除(&amp;D)</translation>
5385 </message>
5386 <message>
5387 <location/>
5388 <source>&amp;Value:</source>
5389 <translation>值(&amp;V):</translation>
5390 </message>
5391 <message>
5392 <location/>
5393 <source>Move String Up</source>
5394 <translation>向上移动字符串</translation>
5395 </message>
5396 <message>
5397 <location/>
5398 <source>Up</source>
5399 <translation>向上</translation>
5400 </message>
5401 <message>
5402 <location/>
5403 <source>Move String Down</source>
5404 <translation>向下移动字符串</translation>
5405 </message>
5406 <message>
5407 <location/>
5408 <source>Down</source>
5409 <translation>向下</translation>
5410 </message>
5411 </context>
5412 <context>
5413 <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
5414 <message>
5415 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="-256"/>
5416 <source>Add a profile</source>
5417 <translation type="unfinished">添加描述文件</translation>
5418 </message>
5419 <message>
5420 <location line="+6"/>
5421 <source>Edit the selected profile</source>
5422 <translation type="unfinished">编辑选中的描述文件</translation>
5423 </message>
5424 <message>
5425 <location line="+4"/>
5426 <source>Delete the selected profile</source>
5427 <translation type="unfinished">删除选中的描述文件</translation>
5428 </message>
5429 <message>
5430 <location line="+22"/>
5431 <source>Add Profile</source>
5432 <translation type="unfinished">添加描述文件</translation>
5433 </message>
5434 <message>
5435 <location line="+7"/>
5436 <source>New profile</source>
5437 <translation type="unfinished">新建描述文件</translation>
5438 </message>
5439 <message>
5440 <location line="+35"/>
5441 <source>Edit Profile</source>
5442 <translation type="unfinished">编辑描述文件</translation>
5443 </message>
5444 <message>
5445 <location line="+26"/>
5446 <source>Delete Profile</source>
5447 <translation type="unfinished">删除描述文件</translation>
5448 </message>
5449 <message>
5450 <location line="+1"/>
5451 <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
5452 <translation type="unfinished">你要删除描述文件“%1”吗?</translation>
5453 </message>
5454 <message>
5455 <location line="+55"/>
5456 <source>Default</source>
5457 <translation type="unfinished">默认</translation>
5458 </message>
5459 <message>
5460 <location line="-160"/>
5461 <source>None</source>
5462 <translation type="unfinished"></translation>
5463 </message>
5464 </context>
5465 <context>
5466 <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
5467 <message>
5468 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/filterwidget.cpp" line="+185"/>
5469 <source>&lt;Filter&gt;</source>
5470 <translation>&lt;过滤器&gt;</translation>
5471 </message>
5472 </context>
5473 <context>
5474 <name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
5475 <message>
5476 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor.cpp" line="+190"/>
5477 <source>Resource File Changed</source>
5478 <translation>资源文件已改变</translation>
5479 </message>
5480 <message>
5481 <location line="+1"/>
5482 <source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
5483 <translation>文件“%1”已经在设计师之外被改动。您要重新加载么?</translation>
5484 </message>
5485 </context>
5486 <context>
5487 <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
5488 <message>
5489 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+24"/>
5490 <source>Add form layout row...</source>
5491 <translation>添加窗体布局行...</translation>
5492 </message>
5493 </context>
5494 <context>
5495 <name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
5496 <message>
5497 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="-1267"/>
5498 <source>Edit contents</source>
5499 <translation>编辑内容</translation>
5500 </message>
5501 <message>
5502 <location line="+1"/>
5503 <source>F2</source>
5504 <translation>F2</translation>
5505 </message>
5506 <message>
5507 <source>Insert widget &apos;%1</source>
5508 <translation type="obsolete">插入窗口部件%1</translation>
5509 </message>
5510 <message>
5511 <location line="+841"/>
5512 <source>Resize</source>
5513 <translation>重定义大小</translation>
5514 </message>
5515 <message>
5516 <location line="+218"/>
5517 <location line="+15"/>
5518 <source>Key Move</source>
5519 <translation>键移动</translation>
5520 </message>
5521 <message>
5522 <location line="+270"/>
5523 <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
5524 <translation>无法粘贴窗口部件。设计师找不到一个没有布局的容器来包含它。</translation>
5525 </message>
5526 <message>
5527 <location line="+2"/>
5528 <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
5529 <translation>请先打破您所要贴入的容器的布局,再选择该容器,并且重新贴入。</translation>
5530 </message>
5531 <message>
5532 <location line="+4"/>
5533 <source>Paste error</source>
5534 <translation>粘贴错误</translation>
5535 </message>
5536 <message>
5537 <source>Can&apos;t paste widgets. Designer couldn&apos;t find a container
5538 to paste into which does not contain a layout. Break the layout
5539 of the container you want to paste into and select this container
5540 and then paste again.</source>
5541 <translation type="obsolete">不能粘贴窗口部件。设计师不能找到一个没有包含布局的
5542 容器来粘贴它们。请打破你想要把它们粘贴进去的容器
5543 的布局并且选择这个容器然后再次粘贴。</translation>
5544 </message>
5545 <message>
5546 <source>Break layout</source>
5547 <translation type="obsolete">打破布局</translation>
5548 </message>
5549 <message>
5550 <location line="+442"/>
5551 <source>Lay out</source>
5552 <translation>布局</translation>
5553 </message>
5554 <message>
5555 <location line="+493"/>
5556 <location line="+55"/>
5557 <source>Drop widget</source>
5558 <translation>丢弃窗口部件</translation>
5559 </message>
5560 <message numerus="yes">
5561 <location line="-1055"/>
5562 <source>Paste %n action(s)</source>
5563 <translation>
5564 <numerusform>粘贴 %n 个动作</numerusform>
5565 </translation>
5566 </message>
5567 <message>
5568 <location line="-511"/>
5569 <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
5570 <translation>插入窗口部件“%1</translation>
5571 </message>
5572 <message numerus="yes">
5573 <location line="+513"/>
5574 <source>Paste %n widget(s)</source>
5575 <translation>
5576 <numerusform>粘贴 %n 个窗口部件</numerusform>
5577 </translation>
5578 </message>
5579 <message>
5580 <location line="+1"/>
5581 <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
5582 <translation>粘贴(%1 个窗口部件,%2 个动作)</translation>
5583 </message>
5584 <message>
5585 <location line="+245"/>
5586 <source>Raise widgets</source>
5587 <translation>上升窗口部件</translation>
5588 </message>
5589 <message>
5590 <location line="+17"/>
5591 <source>Lower widgets</source>
5592 <translation>下降窗口部件</translation>
5593 </message>
5594 <message>
5595 <location line="+201"/>
5596 <source>Select Ancestor</source>
5597 <translation>选择祖先</translation>
5598 </message>
5599 <message>
5600 <location line="+576"/>
5601 <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
5602 <translation>一个基于 QMainWindow 的窗体没有包含中央窗口部件。</translation>
5603 </message>
5604 </context>
5605 <context>
5606 <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
5607 <message>
5608 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formwindowbase.cpp" line="+397"/>
5609 <source>Delete</source>
5610 <translation>删除</translation>
5611 </message>
5612 <message>
5613 <location line="+0"/>
5614 <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
5615 <translation>删除“%1</translation>
5616 </message>
5617 </context>
5618 <context>
5619 <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
5620 <message>
5621 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="+368"/>
5622 <source>Cu&amp;t</source>
5623 <translation>剪切(&amp;T)</translation>
5624 </message>
5625 <message>
5626 <location line="+3"/>
5627 <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
5628 <translation>剪切选中的窗口部件并且把它们放到剪贴板中</translation>
5629 </message>
5630 <message>
5631 <location line="+5"/>
5632 <source>&amp;Copy</source>
5633 <translation>复制(&amp;C)</translation>
5634 </message>
5635 <message>
5636 <location line="+3"/>
5637 <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
5638 <translation>复制选中的窗口部件到剪贴板</translation>
5639 </message>
5640 <message>
5641 <location line="+5"/>
5642 <source>&amp;Paste</source>
5643 <translation>粘贴(&amp;P)</translation>
5644 </message>
5645 <message>
5646 <location line="+3"/>
5647 <source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
5648 <translation>粘贴剪贴版的内容</translation>
5649 </message>
5650 <message>
5651 <location line="+5"/>
5652 <source>&amp;Delete</source>
5653 <translation>删除(&amp;D)</translation>
5654 </message>
5655 <message>
5656 <location line="+2"/>
5657 <source>Deletes the selected widgets</source>
5658 <translation>删除选中的窗口部件</translation>
5659 </message>
5660 <message>
5661 <location line="+5"/>
5662 <source>Select &amp;All</source>
5663 <translation>选择全部(&amp;A)</translation>
5664 </message>
5665 <message>
5666 <location line="+3"/>
5667 <source>Selects all widgets</source>
5668 <translation>选择所有窗口部件</translation>
5669 </message>
5670 <message>
5671 <location line="+5"/>
5672 <source>Bring to &amp;Front</source>
5673 <translation>放到前面(&amp;F)</translation>
5674 </message>
5675 <message>
5676 <location line="+3"/>
5677 <location line="+1"/>
5678 <source>Raises the selected widgets</source>
5679 <translation>上升选中的窗口部件</translation>
5680 </message>
5681 <message>
5682 <location line="+4"/>
5683 <source>Send to &amp;Back</source>
5684 <translation>放到后面(&amp;B)</translation>
5685 </message>
5686 <message>
5687 <location line="+3"/>
5688 <location line="+1"/>
5689 <source>Lowers the selected widgets</source>
5690 <translation>下降选中的窗口部件</translation>
5691 </message>
5692 <message>
5693 <location line="+4"/>
5694 <source>Adjust &amp;Size</source>
5695 <translation>调整大小(&amp;S)</translation>
5696 </message>
5697 <message>
5698 <location line="+3"/>
5699 <source>Adjusts the size of the selected widget</source>
5700 <translation>调整选中的窗口部件的大小</translation>
5701 </message>
5702 <message>
5703 <location line="+6"/>
5704 <source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
5705 <translation>水平布局(&amp;H)</translation>
5706 </message>
5707 <message>
5708 <location line="+3"/>
5709 <source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
5710 <translation>水平布局选中的窗口部件</translation>
5711 </message>
5712 <message>
5713 <location line="+6"/>
5714 <source>Lay Out &amp;Vertically</source>
5715 <translation>垂直布局(&amp;V)</translation>
5716 </message>
5717 <message>
5718 <location line="+3"/>
5719 <source>Lays out the selected widgets vertically</source>
5720 <translation>垂直布局选中的窗口部件</translation>
5721 </message>
5722 <message>
5723 <location line="+16"/>
5724 <source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
5725 <translation>栅格布局(&amp;G)</translation>
5726 </message>
5727 <message>
5728 <location line="+3"/>
5729 <source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
5730 <translation>栅格布局选中的窗口部件</translation>
5731 </message>
5732 <message>
5733 <location line="+7"/>
5734 <source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
5735 <translation>使用分裂器水平布局(&amp;P)</translation>
5736 </message>
5737 <message>
5738 <location line="+3"/>
5739 <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
5740 <translation>在一个分裂器中水平布局选中的窗口部件</translation>
5741 </message>
5742 <message>
5743 <location line="+7"/>
5744 <source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
5745 <translation>使用分裂器垂直布局(&amp;L)</translation>
5746 </message>
5747 <message>
5748 <location line="+3"/>
5749 <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
5750 <translation>在一个分裂器中垂直布局选中的窗口部件</translation>
5751 </message>
5752 <message>
5753 <location line="+7"/>
5754 <source>&amp;Break Layout</source>
5755 <translation>打破布局(&amp;B)</translation>
5756 </message>
5757 <message>
5758 <location line="+3"/>
5759 <source>Breaks the selected layout</source>
5760 <translation>打破所选的布局</translation>
5761 </message>
5762 <message>
5763 <location line="+13"/>
5764 <source>&amp;Preview...</source>
5765 <translation>预览(&amp;P)...</translation>
5766 </message>
5767 <message>
5768 <location line="+2"/>
5769 <source>Preview current form</source>
5770 <translation>预览当前窗体</translation>
5771 </message>
5772 <message>
5773 <location line="+14"/>
5774 <source>Form &amp;Settings...</source>
5775 <translation>窗体设定(&amp;S)...</translation>
5776 </message>
5777 <message>
5778 <location line="+78"/>
5779 <source>Break Layout</source>
5780 <translation>打破布局</translation>
5781 </message>
5782 <message>
5783 <location line="+26"/>
5784 <source>Adjust Size</source>
5785 <translation>调整大小</translation>
5786 </message>
5787 <message>
5788 <location line="+43"/>
5789 <source>Could not create form preview</source>
5790 <comment>Title of warning message box</comment>
5791 <translation>无法创建窗体预览</translation>
5792 </message>
5793 <message>
5794 <location line="+341"/>
5795 <source>Form Settings - %1</source>
5796 <translation>窗体设定 - %1</translation>
5797 </message>
5798 <message>
5799 <location line="-560"/>
5800 <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
5801 <translation>在窗体布局中布局(&amp;F)</translation>
5802 </message>
5803 <message>
5804 <location line="+3"/>
5805 <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
5806 <translation>在一个窗体布局中布局选中的窗口部件</translation>
5807 </message>
5808 <message>
5809 <location line="+45"/>
5810 <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
5811 <translation>简易网格布局(&amp;M)</translation>
5812 </message>
5813 <message>
5814 <location line="+2"/>
5815 <source>Removes empty columns and rows</source>
5816 <translation>移除空白行和列</translation>
5817 </message>
5818 </context>
5819 <context>
5820 <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
5821 <message>
5822 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.cpp" line="+193"/>
5823 <source>None</source>
5824 <translation></translation>
5825 </message>
5826 <message>
5827 <location line="+1"/>
5828 <source>Device Profile: %1</source>
5829 <translation>设备描述文件:%1</translation>
5830 </message>
5831 </context>
5832 <context>
5833 <name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
5834 <message>
5835 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/gridpanel.ui"/>
5836 <source>Visible</source>
5837 <translation>可见的</translation>
5838 </message>
5839 <message>
5840 <location/>
5841 <source>Snap</source>
5842 <translation>贴齐</translation>
5843 </message>
5844 <message>
5845 <location/>
5846 <source>Reset</source>
5847 <translation>重置</translation>
5848 </message>
5849 <message>
5850 <location/>
5851 <source>Form</source>
5852 <translation>窗体</translation>
5853 </message>
5854 <message>
5855 <location/>
5856 <source>Grid</source>
5857 <translation>栅格</translation>
5858 </message>
5859 <message>
5860 <location/>
5861 <source>Grid &amp;X</source>
5862 <translation>栅格 &amp;X</translation>
5863 </message>
5864 <message>
5865 <location/>
5866 <source>Grid &amp;Y</source>
5867 <translation>栅格 &amp;Y</translation>
5868 </message>
5869 </context>
5870 <context>
5871 <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
5872 <message>
5873 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/groupbox_taskmenu.cpp" line="+86"/>
5874 <source>Change title...</source>
5875 <translation>改变标题...</translation>
5876 </message>
5877 </context>
5878 <context>
5879 <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
5880 <message>
5881 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="-58"/>
5882 <source>Insert HTML entity</source>
5883 <translation>插入 HTML 条目</translation>
5884 </message>
5885 </context>
5886 <context>
5887 <name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
5888 <message>
5889 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+211"/>
5890 <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
5891 <translation>无法读取像素映射文件“%1”。</translation>
5892 </message>
5893 <message>
5894 <location line="+6"/>
5895 <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
5896 <translation>文件“%1”不像是有效的像素映射文件:%2</translation>
5897 </message>
5898 <message>
5899 <location line="+9"/>
5900 <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
5901 <translation>无法读取文件“%1”:%2</translation>
5902 </message>
5903 <message>
5904 <location line="+33"/>
5905 <source>Choose a Pixmap</source>
5906 <translation>选择一个像素映射</translation>
5907 </message>
5908 <message>
5909 <location line="+7"/>
5910 <source>Pixmap Read Error</source>
5911 <translation>像素映射读取错误</translation>
5912 </message>
5913 <message>
5914 <location line="+55"/>
5915 <source>...</source>
5916 <translation>...</translation>
5917 </message>
5918 <message>
5919 <location line="+6"/>
5920 <source>Normal Off</source>
5921 <translation>Normal Off</translation>
5922 </message>
5923 <message>
5924 <location line="+1"/>
5925 <source>Normal On</source>
5926 <translation>Normal On</translation>
5927 </message>
5928 <message>
5929 <location line="+1"/>
5930 <source>Disabled Off</source>
5931 <translation>Disabled Off</translation>
5932 </message>
5933 <message>
5934 <location line="+1"/>
5935 <source>Disabled On</source>
5936 <translation>Disabled On</translation>
5937 </message>
5938 <message>
5939 <location line="+1"/>
5940 <source>Active Off</source>
5941 <translation>Active Off</translation>
5942 </message>
5943 <message>
5944 <location line="+1"/>
5945 <source>Active On</source>
5946 <translation>Active On</translation>
5947 </message>
5948 <message>
5949 <location line="+1"/>
5950 <source>Selected Off</source>
5951 <translation>Selected Off</translation>
5952 </message>
5953 <message>
5954 <location line="+1"/>
5955 <source>Selected On</source>
5956 <translation>Selected On</translation>
5957 </message>
5958 <message>
5959 <location line="+8"/>
5960 <source>Choose Resource...</source>
5961 <translation>选择资源...</translation>
5962 </message>
5963 <message>
5964 <location line="+1"/>
5965 <source>Choose File...</source>
5966 <translation>选择文件...</translation>
5967 </message>
5968 <message>
5969 <location line="+1"/>
5970 <source>Reset</source>
5971 <translation>重置</translation>
5972 </message>
5973 <message>
5974 <location line="+1"/>
5975 <source>Reset All</source>
5976 <translation>重置全部</translation>
5977 </message>
5978 </context>
5979 <context>
5980 <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
5981 <message>
5982 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+358"/>
5983 <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
5984 <translation>属性&amp;&lt;&lt;</translation>
5985 </message>
5986 <message>
5987 <location line="+2"/>
5988 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
5989 <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
5990 <translation>属性&amp;&gt;&gt;</translation>
5991 </message>
5992 <message>
5993 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
5994 <source>Items List</source>
5995 <translation>项目列表</translation>
5996 </message>
5997 <message>
5998 <location/>
5999 <source>New Item</source>
6000 <translation>新建项目</translation>
6001 </message>
6002 <message>
6003 <location/>
6004 <source>&amp;New</source>
6005 <translation>新建(&amp;N)</translation>
6006 </message>
6007 <message>
6008 <location/>
6009 <source>Delete Item</source>
6010 <translation>删除项目</translation>
6011 </message>
6012 <message>
6013 <location/>
6014 <source>&amp;Delete</source>
6015 <translation>删除(&amp;D)</translation>
6016 </message>
6017 <message>
6018 <location/>
6019 <source>Move Item Up</source>
6020 <translation>向上移动项目</translation>
6021 </message>
6022 <message>
6023 <location/>
6024 <source>U</source>
6025 <translation>U</translation>
6026 </message>
6027 <message>
6028 <location/>
6029 <source>Move Item Down</source>
6030 <translation>向下移动项目</translation>
6031 </message>
6032 <message>
6033 <location/>
6034 <source>D</source>
6035 <translation>D</translation>
6036 </message>
6037 </context>
6038 <context>
6039 <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
6040 <message>
6041 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/label_taskmenu.cpp" line="+89"/>
6042 <source>Change rich text...</source>
6043 <translation>改变多信息文本...</translation>
6044 </message>
6045 <message>
6046 <location line="+1"/>
6047 <source>Change plain text...</source>
6048 <translation>改变普通文本...</translation>
6049 </message>
6050 </context>
6051 <context>
6052 <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
6053 <message>
6054 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/lineedit_taskmenu.cpp" line="+84"/>
6055 <source>Change text...</source>
6056 <translation>改变文本...</translation>
6057 </message>
6058 </context>
6059 <context>
6060 <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
6061 <message>
6062 <source>Dialog</source>
6063 <translation type="obsolete">对话框</translation>
6064 </message>
6065 <message>
6066 <source>Items List</source>
6067 <translation type="obsolete">项目列表</translation>
6068 </message>
6069 <message>
6070 <source>Move Item Down</source>
6071 <translation type="obsolete">向下移动项目</translation>
6072 </message>
6073 <message>
6074 <source>D</source>
6075 <translation type="obsolete">D</translation>
6076 </message>
6077 <message>
6078 <source>Move Item Up</source>
6079 <translation type="obsolete">向上移动项目</translation>
6080 </message>
6081 <message>
6082 <source>U</source>
6083 <translation type="obsolete">U</translation>
6084 </message>
6085 <message>
6086 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidgeteditor.cpp" line="+73"/>
6087 <source>New Item</source>
6088 <translation>新建项目</translation>
6089 </message>
6090 <message>
6091 <source>Delete Item</source>
6092 <translation type="obsolete">删除项目</translation>
6093 </message>
6094 <message>
6095 <location line="+32"/>
6096 <source>Edit List Widget</source>
6097 <translation>编辑列表窗口部件</translation>
6098 </message>
6099 <message>
6100 <location line="+19"/>
6101 <source>Edit Combobox</source>
6102 <translation>编辑组合框</translation>
6103 </message>
6104 <message>
6105 <source>&amp;New</source>
6106 <translation type="obsolete">新建(&amp;N)</translation>
6107 </message>
6108 <message>
6109 <source>&amp;Delete</source>
6110 <translation type="obsolete">删除(&amp;D)</translation>
6111 </message>
6112 <message>
6113 <source>Icon</source>
6114 <translation type="obsolete">图标</translation>
6115 </message>
6116 </context>
6117 <context>
6118 <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
6119 <message>
6120 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidget_taskmenu.cpp" line="+71"/>
6121 <source>Edit Items...</source>
6122 <translation>编辑项目...</translation>
6123 </message>
6124 <message>
6125 <location line="+38"/>
6126 <source>Change List Contents</source>
6127 <translation>改变列表内容</translation>
6128 </message>
6129 </context>
6130 <context>
6131 <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
6132 <message>
6133 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+118"/>
6134 <source>Next Subwindow</source>
6135 <translation>下一个子窗口</translation>
6136 </message>
6137 <message>
6138 <location line="+1"/>
6139 <source>Previous Subwindow</source>
6140 <translation>上一个子窗口</translation>
6141 </message>
6142 <message>
6143 <location line="+1"/>
6144 <source>Tile</source>
6145 <translation>平铺</translation>
6146 </message>
6147 <message>
6148 <location line="+1"/>
6149 <source>Cascade</source>
6150 <translation>层叠</translation>
6151 </message>
6152 </context>
6153 <context>
6154 <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
6155 <message>
6156 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/menutaskmenu.cpp" line="+60"/>
6157 <source>Remove</source>
6158 <translation>移除</translation>
6159 </message>
6160 </context>
6161 <context>
6162 <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
6163 <message>
6164 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+264"/>
6165 <source>Morph into</source>
6166 <translation>变型为</translation>
6167 </message>
6168 </context>
6169 <context>
6170 <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
6171 <message>
6172 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newactiondialog.ui"/>
6173 <source>New Action...</source>
6174 <translation>新建动作...</translation>
6175 </message>
6176 <message>
6177 <location/>
6178 <source>&amp;Text:</source>
6179 <translation>文本(&amp;T):</translation>
6180 </message>
6181 <message>
6182 <location/>
6183 <source>&amp;Icon:</source>
6184 <translation>图标(&amp;I):</translation>
6185 </message>
6186 <message>
6187 <location/>
6188 <source>Shortcut:</source>
6189 <translation>快捷键:</translation>
6190 </message>
6191 <message>
6192 <location/>
6193 <source>Checkable:</source>
6194 <translation>可选的:</translation>
6195 </message>
6196 <message>
6197 <location/>
6198 <source>ToolTip:</source>
6199 <translation>工具提示:</translation>
6200 </message>
6201 <message>
6202 <location/>
6203 <source>...</source>
6204 <translation>...</translation>
6205 </message>
6206 <message>
6207 <location/>
6208 <source>Object &amp;name:</source>
6209 <translation>对象名称(&amp;N):</translation>
6210 </message>
6211 </context>
6212 <context>
6213 <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
6214 <message>
6215 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+134"/>
6216 <source>Set Property Name</source>
6217 <translation>设置属性名称</translation>
6218 </message>
6219 <message>
6220 <location line="+11"/>
6221 <source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
6222 Please select another, unique one.</source>
6223 <translation>当前对象已经有一个属性名称为“%1”。
6224 请选择其它的,唯一的。</translation>
6225 </message>
6226 <message>
6227 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
6228 <source>Create Dynamic Property</source>
6229 <translation>创建动态属性</translation>
6230 </message>
6231 <message>
6232 <location/>
6233 <source>Property Name</source>
6234 <translation>属性名称</translation>
6235 </message>
6236 <message>
6237 <location/>
6238 <source>Property Type</source>
6239 <translation>属性类型</translation>
6240 </message>
6241 <message>
6242 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+4"/>
6243 <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
6244 Please select another name.</source>
6245 <translation>“_q_”前缀已经为 Qt 库保留。请选择其它名称。</translation>
6246 </message>
6247 <message>
6248 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
6249 <source>horizontalSpacer</source>
6250 <translation>水平间隔器</translation>
6251 </message>
6252 </context>
6253 <context>
6254 <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
6255 <message>
6256 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="-391"/>
6257 <source>Default size</source>
6258 <translation>默认大小</translation>
6259 </message>
6260 <message>
6261 <location line="+1"/>
6262 <source>QVGA portrait (240x320)</source>
6263 <translation>QVGA 纵向(240x320)</translation>
6264 </message>
6265 <message>
6266 <location line="+1"/>
6267 <source>QVGA landscape (320x240)</source>
6268 <translation>QVGA 横向(320x240)</translation>
6269 </message>
6270 <message>
6271 <location line="+1"/>
6272 <source>VGA portrait (480x640)</source>
6273 <translation>VGA 纵向(480x640)</translation>
6274 </message>
6275 <message>
6276 <location line="+1"/>
6277 <source>VGA landscape (640x480)</source>
6278 <translation>VGA 横向(640x480)</translation>
6279 </message>
6280 <message>
6281 <location line="+66"/>
6282 <source>Widgets</source>
6283 <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
6284 <translation>窗口部件</translation>
6285 </message>
6286 <message>
6287 <location line="+1"/>
6288 <source>Custom Widgets</source>
6289 <translation>自定义窗口部件</translation>
6290 </message>
6291 <message>
6292 <location line="+18"/>
6293 <source>None</source>
6294 <translation></translation>
6295 </message>
6296 <message>
6297 <location line="+57"/>
6298 <source>Error loading form</source>
6299 <translation>加载窗体错误</translation>
6300 </message>
6301 <message>
6302 <location line="+312"/>
6303 <source>Internal error: No template selected.</source>
6304 <translation>内部错误:没有模板被选中</translation>
6305 </message>
6306 <message>
6307 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.ui"/>
6308 <source>0</source>
6309 <translation>0</translation>
6310 </message>
6311 <message>
6312 <location/>
6313 <source>Choose a template for a preview</source>
6314 <translation>选择一个用于预览的模板</translation>
6315 </message>
6316 <message>
6317 <location/>
6318 <source>Embedded Design</source>
6319 <translation>嵌入式设计</translation>
6320 </message>
6321 <message>
6322 <location/>
6323 <source>Device:</source>
6324 <translation>设备:</translation>
6325 </message>
6326 <message>
6327 <location/>
6328 <source>Screen Size:</source>
6329 <translation>屏幕大小:</translation>
6330 </message>
6331 </context>
6332 <context>
6333 <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
6334 <message>
6335 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+96"/>
6336 <source>Add</source>
6337 <translation>添加</translation>
6338 </message>
6339 <message>
6340 <location line="+2"/>
6341 <source>New Promoted Class</source>
6342 <translation>新建提升的类</translation>
6343 </message>
6344 <message>
6345 <location line="+15"/>
6346 <source>Base class name:</source>
6347 <translation>基类名称:</translation>
6348 </message>
6349 <message>
6350 <location line="+1"/>
6351 <source>Promoted class name:</source>
6352 <translation>提升的类名称:</translation>
6353 </message>
6354 <message>
6355 <location line="+1"/>
6356 <source>Header file:</source>
6357 <translation>头文件:</translation>
6358 </message>
6359 <message>
6360 <location line="+1"/>
6361 <source>Global include</source>
6362 <translation>全局包含</translation>
6363 </message>
6364 <message>
6365 <location line="+11"/>
6366 <source>Reset</source>
6367 <translation>重置</translation>
6368 </message>
6369 </context>
6370 <context>
6371 <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
6372 <message>
6373 <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspector.cpp" line="+758"/>
6374 <source>&amp;Find in Text...</source>
6375 <translation>在文本中查找(&amp;F)...</translation>
6376 </message>
6377 </context>
6378 <context>
6379 <name>qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate</name>
6380 <message>
6381 <location line="-438"/>
6382 <source>Change Current Page</source>
6383 <translation>改变当前页</translation>
6384 </message>
6385 </context>
6386 <context>
6387 <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
6388 <message>
6389 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+113"/>
6390 <source>Index %1 (%2)</source>
6391 <translation>索引 %1 (%2)</translation>
6392 </message>
6393 <message>
6394 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui"/>
6395 <source>Change Page Order</source>
6396 <translation>改变页顺序</translation>
6397 </message>
6398 <message>
6399 <location/>
6400 <source>Page Order</source>
6401 <translation>页顺序</translation>
6402 </message>
6403 <message>
6404 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+3"/>
6405 <source>%1 %2</source>
6406 <translation>%1 %2</translation>
6407 </message>
6408 <message>
6409 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui"/>
6410 <source>Move page up</source>
6411 <translation>向上移动页</translation>
6412 </message>
6413 <message>
6414 <location/>
6415 <source>Move page down</source>
6416 <translation>向下移动页</translation>
6417 </message>
6418 </context>
6419 <context>
6420 <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
6421 <message>
6422 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.ui"/>
6423 <source>Edit Palette</source>
6424 <translation>编辑调色板</translation>
6425 </message>
6426 <message>
6427 <location/>
6428 <source>Tune Palette</source>
6429 <translation>曲调调色板</translation>
6430 </message>
6431 <message>
6432 <location/>
6433 <source>Show Details</source>
6434 <translation>显示细节</translation>
6435 </message>
6436 <message>
6437 <location/>
6438 <source>Compute Details</source>
6439 <translation>计算细节</translation>
6440 </message>
6441 <message>
6442 <location/>
6443 <source>Quick</source>
6444 <translation>快速</translation>
6445 </message>
6446 <message>
6447 <location/>
6448 <source>Preview</source>
6449 <translation>预览</translation>
6450 </message>
6451 <message>
6452 <location/>
6453 <source>Disabled</source>
6454 <translation>失效</translation>
6455 </message>
6456 <message>
6457 <location/>
6458 <source>Inactive</source>
6459 <translation>非激活</translation>
6460 </message>
6461 <message>
6462 <location/>
6463 <source>Active</source>
6464 <translation>激活</translation>
6465 </message>
6466 </context>
6467 <context>
6468 <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
6469 <message>
6470 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditorbutton.cpp" line="+61"/>
6471 <source>Change Palette</source>
6472 <translation>改变调色板</translation>
6473 </message>
6474 </context>
6475 <context>
6476 <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
6477 <message>
6478 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line="+381"/>
6479 <source>Color Role</source>
6480 <translation>颜色角色</translation>
6481 </message>
6482 <message>
6483 <location line="+2"/>
6484 <source>Active</source>
6485 <translation>激活</translation>
6486 </message>
6487 <message>
6488 <location line="+2"/>
6489 <source>Inactive</source>
6490 <translation>非激活</translation>
6491 </message>
6492 <message>
6493 <location line="+2"/>
6494 <source>Disabled</source>
6495 <translation>失效</translation>
6496 </message>
6497 </context>
6498 <context>
6499 <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
6500 <message>
6501 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-1539"/>
6502 <source>Copy Path</source>
6503 <translation>复制路径</translation>
6504 </message>
6505 <message>
6506 <location line="+1"/>
6507 <source>Paste Path</source>
6508 <translation>粘贴路径</translation>
6509 </message>
6510 <message>
6511 <location line="-3"/>
6512 <source>Choose Resource...</source>
6513 <translation>选择资源...</translation>
6514 </message>
6515 <message>
6516 <location line="+1"/>
6517 <source>Choose File...</source>
6518 <translation>选择文件...</translation>
6519 </message>
6520 <message>
6521 <location line="+8"/>
6522 <location line="+16"/>
6523 <source>...</source>
6524 <translation>...</translation>
6525 </message>
6526 </context>
6527 <context>
6528 <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
6529 <message>
6530 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plaintexteditor.cpp" line="+69"/>
6531 <source>Edit text</source>
6532 <translation>编辑文本</translation>
6533 </message>
6534 </context>
6535 <context>
6536 <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
6537 <message>
6538 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.cpp" line="+72"/>
6539 <source>Components</source>
6540 <translation>组件</translation>
6541 </message>
6542 <message>
6543 <location line="+13"/>
6544 <source>Plugin Information</source>
6545 <translation>插件信息</translation>
6546 </message>
6547 <message>
6548 <location line="+53"/>
6549 <source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
6550 <translation>Qt 设计师无法找到任何插件</translation>
6551 </message>
6552 <message>
6553 <location line="+3"/>
6554 <source>Qt Designer found the following plugins</source>
6555 <translation>Qt 设计师已经找到如下插件</translation>
6556 </message>
6557 <message>
6558 <source>TextLabel</source>
6559 <translation type="obsolete">文本标签</translation>
6560 </message>
6561 <message>
6562 <location line="-52"/>
6563 <source>Refresh</source>
6564 <translation>刷新</translation>
6565 </message>
6566 <message>
6567 <location line="+1"/>
6568 <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
6569 <translation>扫描新安装的自定义窗口部件插件。</translation>
6570 </message>
6571 <message>
6572 <location line="+106"/>
6573 <source>New custom widget plugins have been found.</source>
6574 <translation>新的自定义窗口部件插件已经被找到。</translation>
6575 </message>
6576 <message>
6577 <source>1</source>
6578 <translation type="obsolete">1</translation>
6579 </message>
6580 </context>
6581 <context>
6582 <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
6583 <message>
6584 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/previewactiongroup.cpp" line="+95"/>
6585 <source>%1 Style</source>
6586 <translation>%1 风格</translation>
6587 </message>
6588 </context>
6589 <context>
6590 <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate</name>
6591 <message>
6592 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+118"/>
6593 <source>Load Custom Device Skin</source>
6594 <translation>加载自定义设备皮肤</translation>
6595 </message>
6596 <message>
6597 <location line="+2"/>
6598 <source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
6599 <translation>所有 QVFB 皮肤 (*.%1)</translation>
6600 </message>
6601 <message>
6602 <location line="+16"/>
6603 <source>%1 - Duplicate Skin</source>
6604 <translation>%1 - 重复的皮肤</translation>
6605 </message>
6606 <message>
6607 <location line="+1"/>
6608 <source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
6609 <translation>皮肤“%1”已经存在。</translation>
6610 </message>
6611 <message>
6612 <location line="+14"/>
6613 <source>%1 - Error</source>
6614 <translation>%1 - 错误</translation>
6615 </message>
6616 <message>
6617 <location line="+1"/>
6618 <source>%1 is not a valid skin directory:
6619 %2</source>
6620 <translation>%1 不是有效皮肤目录:
6621 %2</translation>
6622 </message>
6623 </context>
6624 <context>
6625 <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
6626 <message>
6627 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="+218"/>
6628 <source>&amp;Close</source>
6629 <translation>关闭(&amp;C)</translation>
6630 </message>
6631 </context>
6632 <context>
6633 <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
6634 <message>
6635 <location line="+345"/>
6636 <source>%1 - [Preview]</source>
6637 <translation>%1 - [预览]</translation>
6638 </message>
6639 <message>
6640 <source>%1 Style</source>
6641 <translation type="obsolete">%1 风格</translation>
6642 </message>
6643 </context>
6644 <context>
6645 <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
6646 <message>
6647 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewwidget.ui"/>
6648 <source>Preview Window</source>
6649 <translation>预览窗口</translation>
6650 </message>
6651 <message>
6652 <location/>
6653 <source>LineEdit</source>
6654 <translation>LineEdit</translation>
6655 </message>
6656 <message>
6657 <location/>
6658 <source>ComboBox</source>
6659 <translation>Combobox</translation>
6660 </message>
6661 <message>
6662 <location/>
6663 <source>PushButton</source>
6664 <translation>PushButton</translation>
6665 </message>
6666 <message>
6667 <location/>
6668 <source>ButtonGroup2</source>
6669 <translation>ButtonGroup2</translation>
6670 </message>
6671 <message>
6672 <location/>
6673 <source>CheckBox1</source>
6674 <translation>Checkbox1</translation>
6675 </message>
6676 <message>
6677 <location/>
6678 <source>CheckBox2</source>
6679 <translation>CheckBox2</translation>
6680 </message>
6681 <message>
6682 <location/>
6683 <source>ButtonGroup</source>
6684 <translation>ButtonGroup</translation>
6685 </message>
6686 <message>
6687 <location/>
6688 <source>RadioButton1</source>
6689 <translation>RadioButton1</translation>
6690 </message>
6691 <message>
6692 <location/>
6693 <source>RadioButton2</source>
6694 <translation>RadioButton2</translation>
6695 </message>
6696 <message>
6697 <location/>
6698 <source>RadioButton3</source>
6699 <translation>RadioBUtton3</translation>
6700 </message>
6701 </context>
6702 <context>
6703 <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
6704 <message>
6705 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+17"/>
6706 <source>Name</source>
6707 <translation>名称</translation>
6708 </message>
6709 <message>
6710 <location line="+1"/>
6711 <source>Header file</source>
6712 <translation>头文件</translation>
6713 </message>
6714 <message>
6715 <location line="+1"/>
6716 <source>Global include</source>
6717 <translation>全局包含</translation>
6718 </message>
6719 <message>
6720 <location line="+1"/>
6721 <source>Usage</source>
6722 <translation>用法</translation>
6723 </message>
6724 </context>
6725 <context>
6726 <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
6727 <message>
6728 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotiontaskmenu.cpp" line="+85"/>
6729 <source>Promoted widgets...</source>
6730 <translation>提升的窗口部件...</translation>
6731 </message>
6732 <message>
6733 <location line="+1"/>
6734 <source>Promote to ...</source>
6735 <translation>提升为...</translation>
6736 </message>
6737 <message>
6738 <location line="+2"/>
6739 <source>Promote to</source>
6740 <translation>提升为</translation>
6741 </message>
6742 <message>
6743 <location line="+1"/>
6744 <source>Demote to %1</source>
6745 <translation>取消 %1 的提升</translation>
6746 </message>
6747 <message>
6748 <location line="-2"/>
6749 <source>Change signals/slots...</source>
6750 <translation>改变信号/槽...</translation>
6751 </message>
6752 </context>
6753 <context>
6754 <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
6755 <message>
6756 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/propertyeditor.cpp" line="+188"/>
6757 <source>Add Dynamic Property...</source>
6758 <translation>添加动态属性 ...</translation>
6759 </message>
6760 <message>
6761 <location line="+1"/>
6762 <source>Remove Dynamic Property</source>
6763 <translation>移除动态属性</translation>
6764 </message>
6765 <message>
6766 <location line="+1"/>
6767 <source>Sorting</source>
6768 <translation>排序中</translation>
6769 </message>
6770 <message>
6771 <location line="+1"/>
6772 <source>Color Groups</source>
6773 <translation>颜色组</translation>
6774 </message>
6775 <message>
6776 <location line="+1"/>
6777 <source>Tree View</source>
6778 <translation>树视图</translation>
6779 </message>
6780 <message>
6781 <location line="+1"/>
6782 <source>Drop Down Button View</source>
6783 <translation>下拉按钮视图</translation>
6784 </message>
6785 <message>
6786 <location line="+49"/>
6787 <source>String...</source>
6788 <translation>字符串...</translation>
6789 </message>
6790 <message>
6791 <location line="+3"/>
6792 <source>Bool...</source>
6793 <translation>布尔...</translation>
6794 </message>
6795 <message>
6796 <location line="+4"/>
6797 <source>Other...</source>
6798 <translation>其它...</translation>
6799 </message>
6800 <message>
6801 <location line="+7"/>
6802 <source>Configure Property Editor</source>
6803 <translation>配置属性编辑器</translation>
6804 </message>
6805 <message>
6806 <source>%1
6807 %2</source>
6808 <translation type="obsolete">%1
6809 %2</translation>
6810 </message>
6811 <message>
6812 <location line="+533"/>
6813 <source>Object: %1
6814 Class: %2</source>
6815 <translation>对象:%1
6816 类:%2</translation>
6817 </message>
6818 </context>
6819 <context>
6820 <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
6821 <message>
6822 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/propertylineedit.cpp" line="+88"/>
6823 <source>Insert line break</source>
6824 <translation>插入换行符</translation>
6825 </message>
6826 </context>
6827 <context>
6828 <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
6829 <message>
6830 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+85"/>
6831 <source>Promoted Widgets</source>
6832 <translation>提升的窗口部件</translation>
6833 </message>
6834 <message>
6835 <location line="+7"/>
6836 <source>Promoted Classes</source>
6837 <translation>提升的类</translation>
6838 </message>
6839 <message>
6840 <location line="+60"/>
6841 <source>Promote</source>
6842 <translation>提升</translation>
6843 </message>
6844 <message>
6845 <location line="+169"/>
6846 <source>%1 - Error</source>
6847 <translation>%1 - 错误</translation>
6848 </message>
6849 <message>
6850 <location line="-17"/>
6851 <source>Change signals/slots...</source>
6852 <translation>改变信号/槽...</translation>
6853 </message>
6854 </context>
6855 <context>
6856 <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
6857 <message>
6858 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+277"/>
6859 <source>Loading qrc file</source>
6860 <translation>正在载入 qrc 文件</translation>
6861 </message>
6862 <message>
6863 <location line="+1"/>
6864 <source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
6865 <translation>指定的 qrc 文件&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;无法找到。您想更新这个文件的位置么?&lt;/p&gt;</translation>
6866 </message>
6867 <message>
6868 <location line="+6"/>
6869 <source>New location for %1</source>
6870 <translation>%1 的新位置</translation>
6871 </message>
6872 <message>
6873 <location line="+1"/>
6874 <source>Resource files (*.qrc)</source>
6875 <translation>资源文件 (*.qrc)</translation>
6876 </message>
6877 </context>
6878 <context>
6879 <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
6880 <message>
6881 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+68"/>
6882 <source>Change objectName...</source>
6883 <translation>改变对象名称...</translation>
6884 </message>
6885 <message>
6886 <location line="+1"/>
6887 <source>Change toolTip...</source>
6888 <translation>改变工具提示...</translation>
6889 </message>
6890 <message>
6891 <location line="+1"/>
6892 <source>Change whatsThis...</source>
6893 <translation>改变“这是什么”...</translation>
6894 </message>
6895 <message>
6896 <location line="+4"/>
6897 <source>Create Menu Bar</source>
6898 <translation>创建菜单栏</translation>
6899 </message>
6900 <message>
6901 <location line="+1"/>
6902 <source>Add Tool Bar</source>
6903 <translation>添加工具栏</translation>
6904 </message>
6905 <message>
6906 <location line="+1"/>
6907 <source>Create Status Bar</source>
6908 <translation>创建状态栏</translation>
6909 </message>
6910 <message>
6911 <location line="-5"/>
6912 <source>Change styleSheet...</source>
6913 <translation>改变样式表...</translation>
6914 </message>
6915 <message>
6916 <location line="+6"/>
6917 <source>Remove Status Bar</source>
6918 <translation>移除状态栏</translation>
6919 </message>
6920 <message>
6921 <location line="+1"/>
6922 <source>Change script...</source>
6923 <translation>改变脚本...</translation>
6924 </message>
6925 <message>
6926 <location line="+1"/>
6927 <source>Change signals/slots...</source>
6928 <translation>改变信号/槽...</translation>
6929 </message>
6930 <message>
6931 <location line="+1"/>
6932 <source>Go to slot...</source>
6933 <translation>转到槽...</translation>
6934 </message>
6935 <message>
6936 <location line="+3"/>
6937 <source>Size Constraints</source>
6938 <translation>大小限定</translation>
6939 </message>
6940 <message>
6941 <location line="+4"/>
6942 <source>Set Minimum Width</source>
6943 <translation>设置最小宽度</translation>
6944 </message>
6945 <message>
6946 <location line="+4"/>
6947 <source>Set Minimum Height</source>
6948 <translation>设置最小高度</translation>
6949 </message>
6950 <message>
6951 <location line="+4"/>
6952 <source>Set Minimum Size</source>
6953 <translation>设置最小大小</translation>
6954 </message>
6955 <message>
6956 <location line="+6"/>
6957 <source>Set Maximum Width</source>
6958 <translation>设置最大宽度</translation>
6959 </message>
6960 <message>
6961 <location line="+4"/>
6962 <source>Set Maximum Height</source>
6963 <translation>设置最大高度</translation>
6964 </message>
6965 <message>
6966 <location line="+4"/>
6967 <source>Set Maximum Size</source>
6968 <translation>设置最大大小</translation>
6969 </message>
6970 <message>
6971 <location line="+235"/>
6972 <source>Edit ToolTip</source>
6973 <translation>编辑工具提示</translation>
6974 </message>
6975 <message>
6976 <location line="+5"/>
6977 <source>Edit WhatsThis</source>
6978 <translation>编辑这是什么</translation>
6979 </message>
6980 <message>
6981 <location line="+144"/>
6982 <source>no signals available</source>
6983 <translation type="unfinished"></translation>
6984 </message>
6985 <message numerus="yes">
6986 <location line="+67"/>
6987 <source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
6988 <translation>
6989 <numerusform>为 %n 个窗口部件设置大小限定</numerusform>
6990 </translation>
6991 </message>
6992 </context>
6993 <context>
6994 <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
6995 <message>
6996 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_widgetbox.cpp" line="+127"/>
6997 <location line="+13"/>
6998 <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
6999 <translation>未预期的元素&lt;%1&gt;</translation>
7000 </message>
7001 <message>
7002 <location line="+7"/>
7003 <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
7004 %5</source>
7005 <translation>在解析由规定窗口部件 %3 的 XML 代码的 %1 行、%2列时发生一个解析错误:%4
7006 %5</translation>
7007 </message>
7008 <message>
7009 <location line="+9"/>
7010 <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
7011 %2</source>
7012 <translation>规定窗口部件 %1 的 XML 代码不包含任何窗口部件元素。
7013 %2</translation>
7014 </message>
7015 </context>
7016 <context>
7017 <name>qdesigner_internal::QtGradientEditor</name>
7018 <message>
7019 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+289"/>
7020 <source>Linear</source>
7021 <translation>线性</translation>
7022 </message>
7023 <message>
7024 <location line="+1"/>
7025 <source>Radial</source>
7026 <translation>放射状</translation>
7027 </message>
7028 <message>
7029 <location line="+1"/>
7030 <source>Conical</source>
7031 <translation>圆锥状</translation>
7032 </message>
7033 <message>
7034 <location line="+20"/>
7035 <source>Pad</source>
7036 <translation>衬垫</translation>
7037 </message>
7038 <message>
7039 <location line="+1"/>
7040 <source>Repeat</source>
7041 <translation>重复</translation>
7042 </message>
7043 <message>
7044 <location line="+1"/>
7045 <source>Reflect</source>
7046 <translation>反射</translation>
7047 </message>
7048 </context>
7049 <context>
7050 <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
7051 <message>
7052 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopscontroller.cpp" line="+177"/>
7053 <source>H</source>
7054 <translation>H</translation>
7055 </message>
7056 <message>
7057 <location line="+1"/>
7058 <source>S</source>
7059 <translation>S</translation>
7060 </message>
7061 <message>
7062 <location line="+1"/>
7063 <source>V</source>
7064 <translation>V</translation>
7065 </message>
7066 <message>
7067 <location line="+6"/>
7068 <location line="+4"/>
7069 <source>Hue</source>
7070 <translation>色调</translation>
7071 </message>
7072 <message>
7073 <location line="-3"/>
7074 <source>Sat</source>
7075 <translation>浓度</translation>
7076 </message>
7077 <message>
7078 <location line="+1"/>
7079 <source>Val</source>
7080 <translation></translation>
7081 </message>
7082 <message>
7083 <location line="+3"/>
7084 <source>Saturation</source>
7085 <translation>浓度</translation>
7086 </message>
7087 <message>
7088 <location line="+1"/>
7089 <source>Value</source>
7090 <translation></translation>
7091 </message>
7092 <message>
7093 <location line="+22"/>
7094 <source>R</source>
7095 <translation>R</translation>
7096 </message>
7097 <message>
7098 <location line="+1"/>
7099 <source>G</source>
7100 <translation>G</translation>
7101 </message>
7102 <message>
7103 <location line="+1"/>
7104 <source>B</source>
7105 <translation>B</translation>
7106 </message>
7107 <message>
7108 <location line="+6"/>
7109 <source>Red</source>
7110 <translation>红色</translation>
7111 </message>
7112 <message>
7113 <location line="+1"/>
7114 <source>Green</source>
7115 <translation>绿色</translation>
7116 </message>
7117 <message>
7118 <location line="+1"/>
7119 <source>Blue</source>
7120 <translation>蓝色</translation>
7121 </message>
7122 </context>
7123 <context>
7124 <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
7125 <message>
7126 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+436"/>
7127 <source>Edit text</source>
7128 <translation>编辑文本</translation>
7129 </message>
7130 <message>
7131 <location line="+32"/>
7132 <source>&amp;Cancel</source>
7133 <translation>取消(&amp;C)</translation>
7134 </message>
7135 <message>
7136 <location line="-2"/>
7137 <source>&amp;OK</source>
7138 <translation>确定(&amp;O)</translation>
7139 </message>
7140 <message>
7141 <location line="-7"/>
7142 <source>Rich Text</source>
7143 <translation>多文本</translation>
7144 </message>
7145 <message>
7146 <location line="+1"/>
7147 <source>Source</source>
7148 <translation></translation>
7149 </message>
7150 </context>
7151 <context>
7152 <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
7153 <message>
7154 <location line="-294"/>
7155 <source>Bold</source>
7156 <translation>粗体</translation>
7157 </message>
7158 <message>
7159 <location line="+6"/>
7160 <source>Italic</source>
7161 <translation>斜体</translation>
7162 </message>
7163 <message>
7164 <location line="+1"/>
7165 <source>CTRL+I</source>
7166 <translation>CTRL+I</translation>
7167 </message>
7168 <message>
7169 <location line="+5"/>
7170 <source>Underline</source>
7171 <translation>下划线</translation>
7172 </message>
7173 <message>
7174 <location line="+1"/>
7175 <source>CTRL+U</source>
7176 <translation>CTRL+U</translation>
7177 </message>
7178 <message>
7179 <location line="-12"/>
7180 <source>CTRL+B</source>
7181 <translation>CTRL+B</translation>
7182 </message>
7183 <message>
7184 <location line="+25"/>
7185 <source>Left Align</source>
7186 <translation>左对齐</translation>
7187 </message>
7188 <message>
7189 <location line="+5"/>
7190 <source>Center</source>
7191 <translation>中央对齐</translation>
7192 </message>
7193 <message>
7194 <location line="+5"/>
7195 <source>Right Align</source>
7196 <translation>右对齐</translation>
7197 </message>
7198 <message>
7199 <location line="+5"/>
7200 <source>Justify</source>
7201 <translation>自动调整</translation>
7202 </message>
7203 <message>
7204 <location line="+9"/>
7205 <source>Superscript</source>
7206 <translation>上标</translation>
7207 </message>
7208 <message>
7209 <location line="+6"/>
7210 <source>Subscript</source>
7211 <translation>下标</translation>
7212 </message>
7213 <message>
7214 <location line="+9"/>
7215 <source>Insert &amp;Link</source>
7216 <translation>插入链接(&amp;L)</translation>
7217 </message>
7218 <message>
7219 <location line="+5"/>
7220 <source>Insert &amp;Image</source>
7221 <translation>插入图像(&amp;I)</translation>
7222 </message>
7223 </context>
7224 <context>
7225 <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
7226 <message>
7227 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptdialog.cpp" line="+68"/>
7228 <source>Edit script</source>
7229 <translation>编辑脚本</translation>
7230 </message>
7231 <message>
7232 <location line="+55"/>
7233 <source>Syntax error</source>
7234 <translation>语法错误</translation>
7235 </message>
7236 <message>
7237 <location line="-50"/>
7238 <source>&lt;html&gt;Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.&lt;br&gt;The widget and its children are accessible via the variables &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, respectively.</source>
7239 <translation>&lt;html&gt;输入一段在加载这个窗体时会被运行的 Qt 脚本片段。&lt;br&gt;这个窗口部件和它的子窗口部件可以通过&lt;i&gt;widget&lt;/i&gt;&lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;进行访问。</translation>
7240 </message>
7241 </context>
7242 <context>
7243 <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
7244 <message>
7245 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+27"/>
7246 <source>Script errors</source>
7247 <translation>脚本错误</translation>
7248 </message>
7249 </context>
7250 <context>
7251 <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
7252 <message>
7253 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+199"/>
7254 <source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
7255 <translation>这里已经有一个签名为“%1”的槽。</translation>
7256 </message>
7257 <message>
7258 <location line="+5"/>
7259 <source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
7260 <translation>这里已经有一个签名为“%1”的信号。</translation>
7261 </message>
7262 <message>
7263 <location line="+7"/>
7264 <source>%1 - Duplicate Signature</source>
7265 <translation>%1 - 重复的签名</translation>
7266 </message>
7267 <message>
7268 <location line="+21"/>
7269 <location line="+76"/>
7270 <source>Signals/Slots of %1</source>
7271 <translation>%1 的信号/槽</translation>
7272 </message>
7273 </context>
7274 <context>
7275 <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
7276 <message>
7277 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_plugin.cpp" line="+76"/>
7278 <source>Edit Signals/Slots</source>
7279 <translation>编辑信号/槽</translation>
7280 </message>
7281 <message>
7282 <location line="+2"/>
7283 <source>F4</source>
7284 <translation>F4</translation>
7285 </message>
7286 </context>
7287 <context>
7288 <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
7289 <message>
7290 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_tool.cpp" line="+62"/>
7291 <source>Edit Signals/Slots</source>
7292 <translation>编辑信号/槽</translation>
7293 </message>
7294 </context>
7295 <context>
7296 <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
7297 <message>
7298 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/toolbar_taskmenu.cpp" line="+85"/>
7299 <source>Remove</source>
7300 <translation>移除</translation>
7301 </message>
7302 </context>
7303 <context>
7304 <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
7305 <message>
7306 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditorbutton.cpp" line="+60"/>
7307 <source>Change String List</source>
7308 <translation>改变字符串列表</translation>
7309 </message>
7310 </context>
7311 <context>
7312 <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
7313 <message>
7314 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/stylesheeteditor.cpp" line="+101"/>
7315 <source>Edit Style Sheet</source>
7316 <translation>编辑样式表</translation>
7317 </message>
7318 <message>
7319 <location line="-7"/>
7320 <location line="+283"/>
7321 <source>Valid Style Sheet</source>
7322 <translation>有效样式表</translation>
7323 </message>
7324 <message>
7325 <location line="+3"/>
7326 <source>Invalid Style Sheet</source>
7327 <translation>无效样式表</translation>
7328 </message>
7329 <message>
7330 <location line="-284"/>
7331 <source>Add Resource...</source>
7332 <translation>添加资源...</translation>
7333 </message>
7334 <message>
7335 <location line="+1"/>
7336 <source>Add Gradient...</source>
7337 <translation>添加渐变...</translation>
7338 </message>
7339 <message>
7340 <location line="+1"/>
7341 <source>Add Color...</source>
7342 <translation>添加颜色...</translation>
7343 </message>
7344 <message>
7345 <location line="+1"/>
7346 <source>Add Font...</source>
7347 <translation>添加字体...</translation>
7348 </message>
7349 </context>
7350 <context>
7351 <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
7352 <message>
7353 <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor.cpp" line="+363"/>
7354 <source>Start from Here</source>
7355 <translation>从这里开始</translation>
7356 </message>
7357 <message>
7358 <location line="+3"/>
7359 <source>Restart</source>
7360 <translation>重新开始</translation>
7361 </message>
7362 <message>
7363 <location line="+2"/>
7364 <source>Tab Order List...</source>
7365 <translation>制表符顺序列表...</translation>
7366 </message>
7367 <message>
7368 <location line="+44"/>
7369 <source>Tab Order List</source>
7370 <translation>制表符顺序列表</translation>
7371 </message>
7372 <message>
7373 <location line="+1"/>
7374 <source>Tab Order</source>
7375 <translation>制表符顺序</translation>
7376 </message>
7377 </context>
7378 <context>
7379 <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
7380 <message>
7381 <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_plugin.cpp" line="+77"/>
7382 <source>Edit Tab Order</source>
7383 <translation>编辑 Tab 顺序</translation>
7384 </message>
7385 </context>
7386 <context>
7387 <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
7388 <message>
7389 <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_tool.cpp" line="+61"/>
7390 <source>Edit Tab Order</source>
7391 <translation>编辑 Tab 顺序</translation>
7392 </message>
7393 </context>
7394 <context>
7395 <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
7396 <message>
7397 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
7398 <source>Edit Table Widget</source>
7399 <translation>编辑表格窗口部件</translation>
7400 </message>
7401 <message>
7402 <location/>
7403 <source>&amp;Items</source>
7404 <translation>项目(&amp;I)</translation>
7405 </message>
7406 <message>
7407 <source>Rows</source>
7408 <translation type="obsolete"></translation>
7409 </message>
7410 <message>
7411 <source>Move Row Down</source>
7412 <translation type="obsolete">向下移动行</translation>
7413 </message>
7414 <message>
7415 <source>D</source>
7416 <translation type="obsolete">D</translation>
7417 </message>
7418 <message>
7419 <source>Move Row Up</source>
7420 <translation type="obsolete">向上移动行</translation>
7421 </message>
7422 <message>
7423 <source>U</source>
7424 <translation type="obsolete">U</translation>
7425 </message>
7426 <message>
7427 <source>Table Rows</source>
7428 <translation type="obsolete">表格行</translation>
7429 </message>
7430 <message>
7431 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="+74"/>
7432 <source>New Row</source>
7433 <translation>新建行</translation>
7434 </message>
7435 <message>
7436 <location line="+8"/>
7437 <source>&amp;Columns</source>
7438 <translation>列(&amp;C)</translation>
7439 </message>
7440 <message>
7441 <location line="+1"/>
7442 <source>&amp;Rows</source>
7443 <translation>行(&amp;R)</translation>
7444 </message>
7445 <message>
7446 <location line="+137"/>
7447 <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
7448 <translation>属性&amp;&lt;&lt;</translation>
7449 </message>
7450 <message>
7451 <location line="+2"/>
7452 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
7453 <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
7454 <translation>属性&amp;&gt;&gt;</translation>
7455 </message>
7456 <message>
7457 <source>New</source>
7458 <translation type="obsolete">新建</translation>
7459 </message>
7460 <message>
7461 <source>Delete Row</source>
7462 <translation type="obsolete">删除行</translation>
7463 </message>
7464 <message>
7465 <source>Delete</source>
7466 <translation type="obsolete">删除</translation>
7467 </message>
7468 <message>
7469 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
7470 <source>Table Items</source>
7471 <translation>表格项目</translation>
7472 </message>
7473 <message>
7474 <source>Columns</source>
7475 <translation type="obsolete"></translation>
7476 </message>
7477 <message>
7478 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="-151"/>
7479 <source>New Column</source>
7480 <translation>新建列</translation>
7481 </message>
7482 <message>
7483 <source>Delete Column</source>
7484 <translation type="obsolete">删除列</translation>
7485 </message>
7486 <message>
7487 <source>Move Column Up</source>
7488 <translation type="obsolete">向前移动列</translation>
7489 </message>
7490 <message>
7491 <source>Move Column Down</source>
7492 <translation type="obsolete">向后移动列</translation>
7493 </message>
7494 <message>
7495 <source>Table Columns</source>
7496 <translation type="obsolete">表格列</translation>
7497 </message>
7498 <message>
7499 <source>Icon</source>
7500 <translation type="obsolete">图标</translation>
7501 </message>
7502 </context>
7503 <context>
7504 <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
7505 <message>
7506 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidget_taskmenu.cpp" line="+68"/>
7507 <source>Edit Items...</source>
7508 <translation>编辑项目...</translation>
7509 </message>
7510 </context>
7511 <context>
7512 <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
7513 <message>
7514 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="-18"/>
7515 <source>Pick a directory to save templates in</source>
7516 <translation>选择一个用于保存模板的目录</translation>
7517 </message>
7518 <message>
7519 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.ui"/>
7520 <source>Form</source>
7521 <translation>窗体</translation>
7522 </message>
7523 <message>
7524 <location/>
7525 <source>Additional Template Paths</source>
7526 <translation>添加模板路径</translation>
7527 </message>
7528 <message>
7529 <location/>
7530 <source>...</source>
7531 <translation>...</translation>
7532 </message>
7533 </context>
7534 <context>
7535 <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
7536 <message>
7537 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/textedit_taskmenu.cpp" line="+63"/>
7538 <source>Change HTML...</source>
7539 <translation>改变HTML...</translation>
7540 </message>
7541 <message>
7542 <location line="-1"/>
7543 <source>Edit HTML</source>
7544 <translation>编辑 HTML</translation>
7545 </message>
7546 <message>
7547 <location line="+10"/>
7548 <source>Edit Text</source>
7549 <translation>编辑文本</translation>
7550 </message>
7551 <message>
7552 <location line="+1"/>
7553 <source>Change Plain Text...</source>
7554 <translation>改变普通文本...</translation>
7555 </message>
7556 </context>
7557 <context>
7558 <name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
7559 <message>
7560 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-201"/>
7561 <source>Choose Resource...</source>
7562 <translation>选择资源...</translation>
7563 </message>
7564 <message>
7565 <location line="+1"/>
7566 <source>Choose File...</source>
7567 <translation>选择文件...</translation>
7568 </message>
7569 <message>
7570 <location line="+120"/>
7571 <source>Choose a File</source>
7572 <translation>选择一个文件</translation>
7573 </message>
7574 <message>
7575 <location line="-115"/>
7576 <source>...</source>
7577 <translation>...</translation>
7578 </message>
7579 </context>
7580 <context>
7581 <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
7582 <message>
7583 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbar.cpp" line="+239"/>
7584 <source>Insert Separator</source>
7585 <translation>插入分隔符</translation>
7586 </message>
7587 <message>
7588 <location line="-65"/>
7589 <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
7590 <translation>移除动作“%1</translation>
7591 </message>
7592 <message>
7593 <location line="+7"/>
7594 <source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
7595 <translation>移除工具栏“%1</translation>
7596 </message>
7597 <message>
7598 <location line="-28"/>
7599 <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
7600 <translation>在“%1”之前插入分隔符</translation>
7601 </message>
7602 <message>
7603 <location line="+9"/>
7604 <source>Append Separator</source>
7605 <translation>添加分隔符</translation>
7606 </message>
7607 </context>
7608 <context>
7609 <name>qdesigner_internal::ToolBarTaskMenu</name>
7610 <message>
7611 <source>Customize...</source>
7612 <translation type="obsolete">自定义...</translation>
7613 </message>
7614 </context>
7615 <context>
7616 <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
7617 <message>
7618 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
7619 <source>Edit Tree Widget</source>
7620 <translation>编辑树窗口部件</translation>
7621 </message>
7622 <message>
7623 <location/>
7624 <source>&amp;Items</source>
7625 <translation>项目(&amp;I)</translation>
7626 </message>
7627 <message>
7628 <location/>
7629 <source>Tree Items</source>
7630 <translation>树项目</translation>
7631 </message>
7632 <message>
7633 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+80"/>
7634 <source>&amp;Columns</source>
7635 <translation>列(&amp;C)</translation>
7636 </message>
7637 <message>
7638 <location line="+69"/>
7639 <source>Per column properties</source>
7640 <translation>每列属性</translation>
7641 </message>
7642 <message>
7643 <location line="+1"/>
7644 <source>Common properties</source>
7645 <translation>共同属性</translation>
7646 </message>
7647 <message>
7648 <location line="+53"/>
7649 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
7650 <source>New Item</source>
7651 <translation>新建项目</translation>
7652 </message>
7653 <message>
7654 <location line="+19"/>
7655 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
7656 <source>New Subitem</source>
7657 <translation>新建子项目</translation>
7658 </message>
7659 <message>
7660 <location line="+175"/>
7661 <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
7662 <translation>属性&amp;&lt;&lt;</translation>
7663 </message>
7664 <message>
7665 <location line="+2"/>
7666 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
7667 <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
7668 <translation>属性&amp;&gt;&gt;</translation>
7669 </message>
7670 <message>
7671 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
7672 <source>New &amp;Subitem</source>
7673 <translation>新建子项目(&amp;S)</translation>
7674 </message>
7675 <message>
7676 <location/>
7677 <source>Delete Item</source>
7678 <translation>删除项目</translation>
7679 </message>
7680 <message>
7681 <location/>
7682 <source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
7683 <translation>向左移动项目(移动到父项目之前)</translation>
7684 </message>
7685 <message>
7686 <location/>
7687 <source>L</source>
7688 <translation>L</translation>
7689 </message>
7690 <message>
7691 <location/>
7692 <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
7693 <translation>向右移动项目(作为下一个同级项目的第一个子项目)</translation>
7694 </message>
7695 <message>
7696 <location/>
7697 <source>R</source>
7698 <translation>R</translation>
7699 </message>
7700 <message>
7701 <location/>
7702 <source>Move Item Up</source>
7703 <translation>向上移动项目</translation>
7704 </message>
7705 <message>
7706 <location/>
7707 <source>U</source>
7708 <translation>U</translation>
7709 </message>
7710 <message>
7711 <location/>
7712 <source>Move Item Down</source>
7713 <translation>向下移动项目</translation>
7714 </message>
7715 <message>
7716 <location/>
7717 <source>D</source>
7718 <translation>D</translation>
7719 </message>
7720 <message>
7721 <source>Columns</source>
7722 <translation type="obsolete"></translation>
7723 </message>
7724 <message>
7725 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="-327"/>
7726 <source>New Column</source>
7727 <translation>新建列</translation>
7728 </message>
7729 <message>
7730 <source>New</source>
7731 <translation type="obsolete">新建</translation>
7732 </message>
7733 <message>
7734 <source>Delete Column</source>
7735 <translation type="obsolete">删除列</translation>
7736 </message>
7737 <message>
7738 <source>Delete</source>
7739 <translation type="obsolete">删除</translation>
7740 </message>
7741 <message>
7742 <source>Move Column Up</source>
7743 <translation type="obsolete">向前移动列</translation>
7744 </message>
7745 <message>
7746 <source>Move Column Down</source>
7747 <translation type="obsolete">向后移动列</translation>
7748 </message>
7749 <message>
7750 <source>Tree Columns</source>
7751 <translation type="obsolete">树列</translation>
7752 </message>
7753 <message>
7754 <source>New Sub Item</source>
7755 <translation type="obsolete">新建子项目</translation>
7756 </message>
7757 <message>
7758 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
7759 <source>1</source>
7760 <translation>1</translation>
7761 </message>
7762 <message>
7763 <location/>
7764 <source>&amp;New</source>
7765 <translation>新建(&amp;N)</translation>
7766 </message>
7767 <message>
7768 <location/>
7769 <source>&amp;Delete</source>
7770 <translation>删除(&amp;D)</translation>
7771 </message>
7772 <message>
7773 <source>Icon</source>
7774 <translation type="obsolete">图标</translation>
7775 </message>
7776 </context>
7777 <context>
7778 <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
7779 <message>
7780 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidget_taskmenu.cpp" line="+67"/>
7781 <source>Edit Items...</source>
7782 <translation>编辑项目...</translation>
7783 </message>
7784 </context>
7785 <context>
7786 <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
7787 <message>
7788 <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetbox_dnditem.cpp" line="+113"/>
7789 <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
7790 <translation>警告:部件框中的部件创建失败。可能是由于无效的自定义部件XML引起的。</translation>
7791 </message>
7792 </context>
7793 <context>
7794 <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeView</name>
7795 <message>
7796 <source>Scratchpad</source>
7797 <translation type="obsolete">便条</translation>
7798 </message>
7799 <message>
7800 <source>Custom Widgets</source>
7801 <translation type="obsolete">自定义窗口部件</translation>
7802 </message>
7803 <message>
7804 <source>Remove</source>
7805 <translation type="obsolete">移除</translation>
7806 </message>
7807 <message>
7808 <source>Edit name</source>
7809 <translation type="obsolete">编辑名称</translation>
7810 </message>
7811 <message>
7812 <source>Expand all</source>
7813 <translation type="obsolete">全部展开</translation>
7814 </message>
7815 <message>
7816 <source>Collapse all</source>
7817 <translation type="obsolete">全部折叠</translation>
7818 </message>
7819 </context>
7820 <context>
7821 <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
7822 <message>
7823 <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="-268"/>
7824 <source>Scratchpad</source>
7825 <translation>便条</translation>
7826 </message>
7827 <message>
7828 <location line="+370"/>
7829 <source>Custom Widgets</source>
7830 <translation>自定义窗口部件</translation>
7831 </message>
7832 <message>
7833 <location line="+260"/>
7834 <source>Expand all</source>
7835 <translation>全部展开</translation>
7836 </message>
7837 <message>
7838 <location line="+1"/>
7839 <source>Collapse all</source>
7840 <translation>全部折叠</translation>
7841 </message>
7842 <message>
7843 <location line="+3"/>
7844 <source>List View</source>
7845 <translation>列表视图</translation>
7846 </message>
7847 <message>
7848 <location line="+1"/>
7849 <source>Icon View</source>
7850 <translation>图标视图</translation>
7851 </message>
7852 <message>
7853 <location line="+15"/>
7854 <source>Remove</source>
7855 <translation>移除</translation>
7856 </message>
7857 <message>
7858 <location line="+2"/>
7859 <source>Edit name</source>
7860 <translation>编辑名称</translation>
7861 </message>
7862 </context>
7863 <context>
7864 <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
7865 <message>
7866 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="-411"/>
7867 <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
7868 <translation>类名称为 %1 的自定义窗口部件插件和一个已经存在的类一样。</translation>
7869 </message>
7870 </context>
7871 <context>
7872 <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
7873 <message>
7874 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/tool_widgeteditor.cpp" line="+71"/>
7875 <source>Edit Widgets</source>
7876 <translation>编辑窗口部件</translation>
7877 </message>
7878 </context>
7879 <context>
7880 <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
7881 <message>
7882 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetfactory.cpp" line="+267"/>
7883 <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
7884 <translation>为类 %1 的窗口部件注册的自定义窗口部件工厂返回 0</translation>
7885 </message>
7886 <message>
7887 <location line="+44"/>
7888 <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
7889 <translation>在使用为类 %1 的窗口部件注册的自定义窗口部件工厂创建一个窗口部件时,发生了类名称不匹配。它返回了一个类 %2 的窗口部件。</translation>
7890 </message>
7891 <message>
7892 <location line="+99"/>
7893 <source>%1 Widget</source>
7894 <translation>%1 窗口部件</translation>
7895 </message>
7896 <message>
7897 <location line="+90"/>
7898 <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
7899 <translation>在创建一个布局的时候,不能决定这个容器“%1”(%2)的当前页。这表明在 UI 文件中有一个矛盾,也许在一个容器窗口部件中已经构造了一个布局。</translation>
7900 </message>
7901 <message>
7902 <location line="+53"/>
7903 <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
7904 This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
7905 <translation>试图向一个已经包含了类型为 %3 的非托管布局的窗口部件 “%1”(%2)添加布局。
7906 这表明这个ui文件中有矛盾。</translation>
7907 </message>
7908 <message>
7909 <location line="+211"/>
7910 <source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
7911 <translation>无法创建样式“%1”。</translation>
7912 </message>
7913 </context>
7914 <context>
7915 <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
7916 <message>
7917 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="-49"/>
7918 <source>Next</source>
7919 <translation>下一个</translation>
7920 </message>
7921 <message>
7922 <location line="+1"/>
7923 <source>Back</source>
7924 <translation>返回</translation>
7925 </message>
7926 </context>
7927 <context>
7928 <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
7929 <message>
7930 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/zoomwidget.cpp" line="+84"/>
7931 <source>%1 %</source>
7932 <extracomment>Zoom factor</extracomment>
7933 <translation>%1 %</translation>
7934 </message>
7935 </context>
7936 </TS>