1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.0" language=
"ja_JP">
5 <name>AboutDialog
</name>
7 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line=
"+110"/>
8 <source>&Close
</source>
9 <translation>閉じる(
&C)
</translation>
13 <name>AboutLabel
</name>
15 <location line=
"-14"/>
16 <source>Warning
</source>
17 <translation>警告
</translation>
21 <source>Unable to launch external application.
23 <translation>外部アプリケーションを起動できません。
29 <translation>OK
</translation>
33 <name>BookmarkDialog
</name>
35 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line=
"+185"/>
36 <location line=
"+18"/>
37 <location line=
"+36"/>
38 <location line=
"+24"/>
39 <location line=
"+32"/>
40 <source>Bookmarks
</source>
41 <translation>ブックマーク
</translation>
44 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
45 <source>Add Bookmark
</source>
46 <translation>ブックマークの追加
</translation>
50 <source>Bookmark:
</source>
51 <translation>ブックマーク:
</translation>
55 <source>Add in Folder:
</source>
56 <translation>追加先フォルダ:
</translation>
61 <translation>+
</translation>
65 <source>New Folder
</source>
66 <translation>新しいフォルダ
</translation>
69 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line=
"-69"/>
70 <source>Delete Folder
</source>
71 <translation>フォルダを削除
</translation>
75 <source>Rename Folder
</source>
76 <translation>フォルダの名前変更
</translation>
80 <name>BookmarkManager
</name>
82 <location line=
"+450"/>
83 <source>Bookmarks
</source>
84 <translation>ブックマーク
</translation>
87 <location line=
"+36"/>
88 <source>Remove
</source>
89 <translation>削除
</translation>
93 <source>You are going to delete a Folder, this will also
<br
>remove it
's content. Are you sure to continue?
</source>
94 <translation>フォルダを削除すると中身も削除されますが、続けてよろしいですか?
</translation>
97 <location line=
"+109"/>
99 <source>New Folder
</source>
100 <translation>新しいフォルダ
</translation>
104 <name>BookmarkWidget
</name>
106 <location line=
"-391"/>
107 <source>Filter:
</source>
108 <translation>フィルタ:
</translation>
111 <location line=
"+32"/>
112 <source>Remove
</source>
113 <translation>削除
</translation>
116 <location line=
"-78"/>
117 <source>Delete Folder
</source>
118 <translation>フォルダを削除
</translation>
121 <location line=
"+1"/>
122 <source>Rename Folder
</source>
123 <translation>フォルダの名前変更
</translation>
126 <location line=
"+2"/>
127 <source>Show Bookmark
</source>
128 <translation>ブックマークを開く
</translation>
131 <location line=
"+1"/>
132 <source>Show Bookmark in New Tab
</source>
133 <translation>ブックマークを新しいタブで開く
</translation>
136 <location line=
"+3"/>
137 <source>Delete Bookmark
</source>
138 <translation>ブックマークを削除
</translation>
141 <location line=
"+1"/>
142 <source>Rename Bookmark
</source>
143 <translation>ブックマークの名前変更
</translation>
146 <location line=
"+61"/>
148 <translation>追加
</translation>
152 <name>CentralWidget
</name>
154 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line=
"+195"/>
155 <source>Add new page
</source>
156 <translation>新しいページの追加
</translation>
159 <location line=
"+9"/>
160 <source>Close current page
</source>
161 <translation>現在のページを閉じる
</translation>
164 <location line=
"+265"/>
165 <source>Print Document
</source>
166 <translation>ドキュメントを印刷
</translation>
169 <location line=
"+147"/>
170 <location line=
"+2"/>
171 <source>unknown
</source>
172 <translation>不明
</translation>
175 <location line=
"+96"/>
176 <source>Add New Page
</source>
177 <translation>新しいページの追加
</translation>
180 <location line=
"+1"/>
181 <source>Close This Page
</source>
182 <translation>このページを閉じる
</translation>
185 <location line=
"+1"/>
186 <source>Close Other Pages
</source>
187 <translation>他のページを閉じる
</translation>
190 <location line=
"+2"/>
191 <source>Add Bookmark for this Page...
</source>
192 <translation>このページをブックマークに追加...
</translation>
195 <location line=
"+257"/>
196 <source>Search
</source>
197 <translation>検索
</translation>
201 <name>ContentWindow
</name>
203 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line=
"+155"/>
204 <source>Open Link
</source>
205 <translation>リンクを開く
</translation>
208 <location line=
"+1"/>
209 <source>Open Link in New Tab
</source>
210 <translation>リンクを新しいタブで開く
</translation>
214 <name>FilterNameDialogClass
</name>
216 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
217 <source>Add Filter Name
</source>
218 <translation>フィルタ名を追加
</translation>
222 <source>Filter Name:
</source>
223 <translation>フィルタ名:
</translation>
227 <name>FindWidget
</name>
229 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line=
"-863"/>
230 <source>Previous
</source>
231 <translation>戻る
</translation>
234 <location line=
"+7"/>
235 <source>Next
</source>
236 <translation>進む
</translation>
239 <location line=
"+5"/>
240 <source>Case Sensitive
</source>
241 <translation>大文字/小文字を区別する
</translation>
244 <location line=
"+3"/>
245 <source>Whole words
</source>
246 <translation>単語単位で検索する
</translation>
249 <location line=
"+12"/>
250 <source><img src=
":/trolltech/assistant/images/wrap.png
">&nbsp;Search wrapped
</source>
251 <translation><img src=
":/trolltech/assistant/images/wrap.png
">&nbsp;見つからなければ先頭から検索する
</translation>
255 <name>FontPanel
</name>
257 <location filename=
"../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line=
"+63"/>
258 <source>Font
</source>
259 <translation>フォント
</translation>
262 <location line=
"+11"/>
263 <source>&Writing system
</source>
264 <translation>文字セット(
&W)
</translation>
267 <location line=
"+3"/>
268 <source>&Family
</source>
269 <translation>フォント名(
&F)
</translation>
272 <location line=
"+4"/>
273 <source>&Style
</source>
274 <translation>スタイル(
&S)
</translation>
277 <location line=
"+4"/>
278 <source>&Point size
</source>
279 <translation>サイズ(
&P)
</translation>
283 <name>HelpViewer
</name>
285 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line=
"+481"/>
286 <source>Help
</source>
287 <translation>ヘルプ
</translation>
290 <location line=
"+1"/>
292 <translation>OK
</translation>
295 <location line=
"-62"/>
296 <source><title
>Error
404...
</title
><div align=
"center
"><br
><br
><h1
>The page could not be found
</h1
><br
><h3
>'%
1'</h3
></div
></source>
297 <translation><title
>Error
404...
</title
><div align=
"center
"><br
><br
><h1
>ページが見つかりませんでした
</h1
><br
><h3
>'%
1'</h3
></div
></translation>
300 <location line=
"+125"/>
301 <source>Copy
&Link Location
</source>
302 <translation>リンクのURLをコピー(
&L)
</translation>
305 <location line=
"+3"/>
306 <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB
</source>
307 <translation>リンクを新しいタブで開く Ctrl+LMB
</translation>
310 <location line=
"-267"/>
311 <source>Open Link in New Tab
</source>
312 <translation>リンクを新しいタブで開く
</translation>
315 <location line=
"+201"/>
316 <source>Unable to launch external application.
318 <translation>外部アプリケーションを起動できません。
323 <name>IndexWindow
</name>
325 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line=
"+66"/>
326 <source>&Look for:
</source>
327 <translation>検索文字列(
&L):
</translation>
330 <location line=
"+68"/>
331 <source>Open Link
</source>
332 <translation>リンクを開く
</translation>
335 <location line=
"+1"/>
336 <source>Open Link in New Tab
</source>
337 <translation>リンクを新しいタブで開く
</translation>
341 <name>InstallDialog
</name>
343 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line=
"+75"/>
344 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
345 <source>Install Documentation
</source>
346 <translation>ドキュメントのインストール
</translation>
349 <location line=
"+30"/>
350 <source>Downloading documentation info...
</source>
351 <translation>ドキュメント情報をダウンロード中...
</translation>
354 <location line=
"+48"/>
355 <source>Download canceled.
</source>
356 <translation>ダウンロードを中止しました。
</translation>
359 <location line=
"+26"/>
360 <location line=
"+78"/>
361 <location line=
"+27"/>
362 <source>Done.
</source>
363 <translation>完了.
</translation>
366 <location line=
"-90"/>
367 <source>The file %
1 already exists. Do you want to overwrite it?
</source>
368 <translation>%
1 は既に存在します。上書きしますか?
</translation>
371 <location line=
"+11"/>
372 <source>Unable to save the file %
1: %
2.
</source>
373 <translation>ファイルを保存できません。%
1: %
2.
</translation>
376 <location line=
"+8"/>
377 <source>Downloading %
1...
</source>
378 <translation>%
1 をダウンロード中...
</translation>
381 <location line=
"+19"/>
382 <location line=
"+42"/>
383 <location line=
"+38"/>
384 <source>Download failed: %
1.
</source>
385 <translation>ダウンロード失敗: %
1.
</translation>
388 <location line=
"-70"/>
389 <source>Documentation info file is corrupt!
</source>
390 <translation>ドキュメント情報ファイルが不正です!
</translation>
393 <location line=
"+37"/>
394 <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.
</source>
395 <translation>ダウンロード失敗: ダウンロードしたファイルが不正です。
</translation>
398 <location line=
"+2"/>
399 <source>Installing documentation %
1...
</source>
400 <translation>%
1 のドキュメントをインストール中...
</translation>
403 <location line=
"+22"/>
404 <source>Error while installing documentation:
406 <translation>ドキュメントのインストール中にエラーが発生しました:
410 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
411 <source>Available Documentation:
</source>
412 <translation>使用可能なドキュメント:
</translation>
416 <source>Install
</source>
417 <translation>インストール
</translation>
421 <source>Cancel
</source>
422 <translation>キャンセル
</translation>
426 <source>Close
</source>
427 <translation>閉じる
</translation>
431 <source>Installation Path:
</source>
432 <translation>インストール先のパス:
</translation>
437 <translation>...
</translation>
441 <name>MainWindow
</name>
443 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line=
"+108"/>
444 <location line=
"+350"/>
445 <source>Index
</source>
446 <translation>インデックス
</translation>
449 <location line=
"-344"/>
450 <location line=
"+342"/>
451 <source>Contents
</source>
452 <translation>コンテンツ
</translation>
455 <location line=
"-337"/>
456 <location line=
"+341"/>
457 <source>Bookmarks
</source>
458 <translation>ブックマーク
</translation>
461 <location line=
"-329"/>
462 <location line=
"+331"/>
463 <source>Search
</source>
464 <translation>検索
</translation>
467 <location line=
"-319"/>
468 <location line=
"+192"/>
469 <location line=
"+470"/>
470 <source>Qt Assistant
</source>
471 <translation>Qt Assistant
</translation>
474 <location line=
"-501"/>
475 <location line=
"+4"/>
476 <source>Unfiltered
</source>
477 <translation>フィルタなし
</translation>
480 <location line=
"+84"/>
481 <source>Page Set
&up...
</source>
482 <translation>ページ設定(
&U)...
</translation>
485 <location line=
"+2"/>
486 <source>Print Preview...
</source>
487 <translation>印刷プレビュー...
</translation>
490 <location line=
"+3"/>
491 <source>&Print...
</source>
492 <translation>印刷(
&P)...
</translation>
495 <location line=
"+6"/>
496 <source>New
&Tab
</source>
497 <translation>新しいタブ(
&T)
</translation>
500 <location line=
"+3"/>
501 <source>&Close Tab
</source>
502 <translation>タブを閉じる(
&C)
</translation>
505 <location line=
"+4"/>
506 <source>&Quit
</source>
507 <translation>終了(
&Q)
</translation>
510 <location line=
"+1"/>
511 <source>CTRL+Q
</source>
512 <translation>CTRL+Q
</translation>
515 <location line=
"+4"/>
516 <source>&Copy selected Text
</source>
517 <translation>選択中の文字をコピー(
&C)
</translation>
520 <location line=
"+6"/>
521 <source>&Find in Text...
</source>
522 <translation>検索(
&F)...
</translation>
525 <location line=
"+5"/>
526 <source>Find
&Next
</source>
527 <translation>次を検索(
&N)
</translation>
530 <location line=
"+4"/>
531 <source>Find
&Previous
</source>
532 <translation>前を検索(
&P)
</translation>
535 <location line=
"+5"/>
536 <source>Preferences...
</source>
537 <translation>設定...
</translation>
540 <location line=
"+4"/>
541 <source>Zoom
&in
</source>
542 <translation>拡大(
&I)
</translation>
545 <location line=
"+5"/>
546 <source>Zoom
&out
</source>
547 <translation>縮小(
&O)
</translation>
550 <location line=
"+5"/>
551 <source>Normal
&Size
</source>
552 <translation>普通の大きさ(
&S)
</translation>
555 <location line=
"+3"/>
556 <source>Ctrl+
0</source>
557 <translation>Ctrl+
0</translation>
560 <location line=
"+5"/>
561 <source>ALT+C
</source>
562 <translation>ALT+C
</translation>
565 <location line=
"+2"/>
566 <source>ALT+I
</source>
567 <translation>ALT+I
</translation>
570 <location line=
"+4"/>
571 <source>ALT+S
</source>
572 <translation>ALT+S
</translation>
575 <location line=
"+3"/>
576 <source>&Home
</source>
577 <translation>ホーム(
&H)
</translation>
580 <location line=
"+1"/>
581 <source>Ctrl+Home
</source>
582 <translation>Ctrl+Home
</translation>
585 <location line=
"+3"/>
586 <source>&Back
</source>
587 <translation>戻る(
&B)
</translation>
590 <location line=
"+5"/>
591 <source>&Forward
</source>
592 <translation>進む(
&F)
</translation>
595 <location line=
"+5"/>
596 <source>Sync with Table of Contents
</source>
597 <translation>内容と目次を同期する
</translation>
600 <location line=
"+6"/>
601 <source>Next Page
</source>
602 <translation>次のページ
</translation>
605 <location line=
"+1"/>
606 <source>Ctrl+Alt+Right
</source>
607 <translation>Ctrl+Alt+Right
</translation>
610 <location line=
"+3"/>
611 <source>Previous Page
</source>
612 <translation>前のページ
</translation>
615 <location line=
"+1"/>
616 <source>Ctrl+Alt+Left
</source>
617 <translation>Ctrl+Alt+Left
</translation>
620 <location line=
"+4"/>
621 <source>Add Bookmark...
</source>
622 <translation>ブックマークの追加...
</translation>
625 <location line=
"+4"/>
626 <source>About...
</source>
627 <translation>Qt Assistant について...
</translation>
630 <location line=
"+3"/>
631 <source>Navigation Toolbar
</source>
632 <translation>ナビゲーション ツールバー
</translation>
635 <location line=
"+74"/>
636 <source>Toolbars
</source>
637 <translation>ツールバー
</translation>
640 <location line=
"+15"/>
641 <source>Filter Toolbar
</source>
642 <translation>フィルター ツールバー
</translation>
645 <location line=
"+2"/>
646 <source>Filtered by:
</source>
647 <translation>フィルタ条件:
</translation>
650 <location line=
"+23"/>
651 <source>Address Toolbar
</source>
652 <translation>アドレス ツールバー
</translation>
655 <location line=
"+4"/>
656 <source>Address:
</source>
657 <translation>アドレス:
</translation>
660 <location line=
"+110"/>
661 <source>Could not find the associated content item.
</source>
662 <translation>関連付いた内容が見つかりません。
</translation>
665 <location line=
"+81"/>
666 <source>About %
1</source>
667 <translation>%
1 について
</translation>
670 <location line=
"+115"/>
671 <source>Updating search index
</source>
672 <translation>検索インデックスを更新中
</translation>
675 <location line=
"-597"/>
676 <source>Looking for Qt Documentation...
</source>
677 <translation>Qt ドキュメントを探しています...
</translation>
680 <location line=
"+195"/>
681 <source>&Window
</source>
682 <translation>ウィンドウ(
&W)
</translation>
685 <location line=
"+3"/>
686 <source>Minimize
</source>
687 <translation>最小化
</translation>
690 <location line=
"+1"/>
691 <source>Ctrl+M
</source>
692 <translation>Ctrl+M
</translation>
695 <location line=
"-2"/>
696 <source>Zoom
</source>
697 <translation>ズーム
</translation>
700 <location line=
"-136"/>
701 <source>&File
</source>
702 <translation>ファイル(
&F)
</translation>
705 <location line=
"+24"/>
706 <source>&Edit
</source>
707 <translation>編集(
&E)
</translation>
710 <location line=
"+24"/>
711 <source>&View
</source>
712 <translation>表示(
&V)
</translation>
715 <location line=
"+27"/>
716 <source>&Go
</source>
717 <translation>ジャンプ(
&G)
</translation>
720 <location line=
"+29"/>
721 <source>&Bookmarks
</source>
722 <translation>ブックマーク(
&B)
</translation>
725 <location line=
"+4"/>
726 <source>&Help
</source>
727 <translation>ヘルプ(
&H)
</translation>
730 <location line=
"-37"/>
731 <source>ALT+O
</source>
732 <translation>ALT+O
</translation>
735 <location line=
"+35"/>
736 <source>CTRL+D
</source>
737 <translation>CTRL+D
</translation>
741 <name>PreferencesDialog
</name>
743 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line=
"+237"/>
744 <location line=
"+7"/>
745 <location line=
"+6"/>
746 <source>Add Documentation
</source>
747 <translation>ドキュメントの追加
</translation>
750 <location line=
"-13"/>
751 <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)
</source>
752 <translation>圧縮済み Qt ヘルプファイル (*.qch)
</translation>
755 <location line=
"+8"/>
756 <source>The specified file is not a valid Qt Help File!
</source>
757 <translation>指定されたファイルは有効な Qt ヘルプ ファイルではありません!
</translation>
760 <location line=
"+6"/>
761 <source>The namespace %
1 is already registered!
</source>
762 <translation>ネームスペース %
1 は既に登録済みです!
</translation>
765 <location line=
"+23"/>
766 <source>Remove Documentation
</source>
767 <translation>ドキュメントの除去
</translation>
770 <location line=
"+1"/>
771 <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.
</source>
772 <translation>除去しようとしているいくつかのドキュメントは Assistant 上で参照されています。除去すると、これらのドキュメントは閉じられます。
</translation>
775 <location line=
"+2"/>
776 <source>Cancel
</source>
777 <translation>キャンセル
</translation>
780 <location line=
"+1"/>
782 <translation>OK
</translation>
785 <location line=
"+86"/>
786 <source>Use custom settings
</source>
787 <translation>独自設定を使用する
</translation>
791 <name>PreferencesDialogClass
</name>
793 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
794 <source>Preferences
</source>
795 <translation>設定
</translation>
799 <source>Fonts
</source>
800 <translation>フォント
</translation>
804 <source>Font settings:
</source>
805 <translation>フォント設定:
</translation>
809 <source>Browser
</source>
810 <translation>ブラウザー
</translation>
814 <source>Application
</source>
815 <translation>アプリケーション
</translation>
819 <source>Filters
</source>
820 <translation>フィルタ
</translation>
824 <source>Filter:
</source>
825 <translation>フィルタ:
</translation>
829 <source>Attributes:
</source>
830 <translation>属性:
</translation>
835 <translation>1</translation>
840 <translation>追加
</translation>
844 <source>Remove
</source>
845 <translation>削除
</translation>
849 <source>Documentation
</source>
850 <translation>ドキュメント
</translation>
854 <source>Registered Documentation:
</source>
855 <translation>登録済みドキュメント:
</translation>
859 <source>Add...
</source>
860 <translation>追加...
</translation>
864 <source>Options
</source>
865 <translation>オプション
</translation>
869 <source>Current Page
</source>
870 <translation>現在のページ
</translation>
874 <source>Restore to default
</source>
875 <translation>デフォルト設定に戻す
</translation>
879 <source>Homepage
</source>
880 <translation>ホームページ
</translation>
886 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line=
"+110"/>
887 <source>The specified collection file does not exist!
</source>
888 <translation>指定されたコレクションファイルは存在しません!
</translation>
891 <location line=
"+4"/>
892 <source>Missing collection file!
</source>
893 <translation>コレクションファイルが見つかりません!
</translation>
896 <location line=
"+9"/>
897 <source>Invalid URL!
</source>
898 <translation>不正なURLです!
</translation>
901 <location line=
"+4"/>
902 <source>Missing URL!
</source>
903 <translation>URLが見つかりません!
</translation>
906 <location line=
"+17"/>
907 <location line=
"+19"/>
908 <location line=
"+19"/>
909 <source>Unknown widget: %
1</source>
910 <translation>不明なウィジェット: %
1</translation>
913 <location line=
"-34"/>
914 <location line=
"+19"/>
915 <location line=
"+19"/>
916 <source>Missing widget!
</source>
917 <translation>ウィジェットが見つかりません!
</translation>
920 <location line=
"+7"/>
921 <location line=
"+12"/>
922 <source>The specified Qt help file does not exist!
</source>
923 <translation>指定された Qt ヘルプ ファイルが存在しません!
</translation>
926 <location line=
"-7"/>
927 <location line=
"+12"/>
928 <source>Missing help file!
</source>
929 <translation>ヘルプファイルが見つかりません!
</translation>
932 <location line=
"+7"/>
933 <source>Missing filter argument!
</source>
934 <translation>フィルタ引数が不足しています!
</translation>
937 <location line=
"+10"/>
938 <source>Unknown option: %
1</source>
939 <translation>不明なオプション: %
1</translation>
942 <location line=
"+30"/>
943 <location line=
"+2"/>
944 <source>Qt Assistant
</source>
945 <translation>Qt Assistant
</translation>
948 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line=
"+190"/>
949 <source>Could not register documentation file
954 <translation>ドキュメントファイルを登録できませんでした。
961 <location line=
"+4"/>
962 <source>Documentation successfully registered.
</source>
963 <translation>ドキュメントの登録に成功しました。
</translation>
966 <location line=
"+11"/>
967 <source>Could not unregister documentation file
972 <translation>ドキュメントファイルを解除できませんでした。
979 <location line=
"-3"/>
980 <source>Documentation successfully unregistered.
</source>
981 <translation>ドキュメントの解放に成功しました。
</translation>
984 <location line=
"+18"/>
985 <source>Cannot load sqlite database driver!
</source>
986 <translation>SQLite データベース ドライバーをロードできません!
</translation>
989 <location line=
"+9"/>
990 <source>The specified collection file could not be read!
</source>
991 <translation>指定されたコレクションファイルは読み込めません!
</translation>
994 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line=
"+167"/>
995 <location line=
"+1"/>
996 <source>Bookmark
</source>
997 <translation>ブックマーク
</translation>
1001 <name>RemoteControl
</name>
1003 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line=
"+157"/>
1004 <source>Debugging Remote Control
</source>
1005 <translation>リモート コントロールをデバッグ中
</translation>
1008 <location line=
"+1"/>
1009 <source>Received Command: %
1 %
2</source>
1010 <translation>受信したコマンド: %
1 %
2</translation>
1014 <name>SearchWidget
</name>
1016 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line=
"+193"/>
1017 <source>&Copy
</source>
1018 <translation>コピー(
&C)
</translation>
1021 <location line=
"+4"/>
1022 <source>Copy
&Link Location
</source>
1023 <translation>リンクのURLをコピー(
&L)
</translation>
1026 <location line=
"+3"/>
1027 <location line=
"+36"/>
1028 <source>Open Link in New Tab
</source>
1029 <translation>リンクを新しいタブで開く
</translation>
1032 <location line=
"-29"/>
1033 <source>Select All
</source>
1034 <translation>すべてを選択
</translation>
1037 <location line=
"+28"/>
1038 <source>Open Link
</source>
1039 <translation>リンクを開く
</translation>
1043 <name>TopicChooser
</name>
1045 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line=
"+54"/>
1046 <source>Choose a topic for
<b
>%
1</b
>:
</source>
1047 <translation><b
>%
1</b
> の検索先トピックを選択してください:
</translation>
1050 <location filename=
"../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
1051 <source>Choose Topic
</source>
1052 <translation>トピックを選択
</translation>
1056 <source>&Topics
</source>
1057 <translation>トピック(
&T)
</translation>
1061 <source>&Display
</source>
1062 <translation>表示(
&D)
</translation>
1066 <source>&Close
</source>
1067 <translation>閉じる(
&C)
</translation>