1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.0" language=
"pl">
5 <name>QCLuceneResultWidget
</name>
7 <location filename=
"../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line=
"+110"/>
8 <source>Search Results
</source>
9 <translation>Wyniki wyszukiwania
</translation>
13 <source>Note:
</source>
14 <translation>Uwaga:
</translation>
18 <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!
</source>
19 <translation>Wyniki wyszukiwania mogą być niekompletne ponieważ dokumentacja jest wciąż indeksowana!
</translation>
22 <location line=
"+11"/>
23 <source>Your search did not match any documents.
</source>
24 <translation>Nie znaleziono żadnych pasujących dokumentów.
</translation>
28 <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)
</source>
29 <translation>(Może to być spowodowane tym że dokumentacja jest wciąż indeksowana.)
</translation>
33 <name>QHelpCollectionHandler
</name>
35 <location filename=
"../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line=
"+79"/>
36 <source>The collection file
'%
1' is not set up yet!
</source>
37 <translation>Plik z kolekcją
"%
1" nie jest jeszcze ustawiony!
</translation>
40 <location line=
"+23"/>
41 <source>Cannot load sqlite database driver!
</source>
42 <translation>Nie można załadować sterownika bazy danych sqlite!
</translation>
45 <location line=
"+11"/>
46 <location line=
"+49"/>
47 <source>Cannot open collection file: %
1</source>
48 <translation>Nie można otworzyć pliku z kolekcją: %
1</translation>
51 <location line=
"-40"/>
52 <source>Cannot create tables in file %
1!
</source>
53 <translation>Nie można utworzyć tabel w pliku %
1!
</translation>
56 <location line=
"+16"/>
57 <source>The collection file
'%
1' already exists!
</source>
58 <translation>Plik z kolekcją
"%
1" już istnieje!
</translation>
61 <location line=
"+148"/>
62 <source>Unknown filter
'%
1'!
</source>
63 <translation>Nieznany filtr
"%
1"!
</translation>
66 <location line=
"+105"/>
67 <source>Invalid documentation file
'%
1'!
</source>
68 <translation>Niepoprawny plik z dokumentacją
"%
1"!
</translation>
71 <location line=
"+167"/>
72 <source>Cannot register namespace
'%
1'!
</source>
73 <translation>Nie można zarejestrować przestrzeni nazw
"%
1"!
</translation>
76 <location line=
"+24"/>
77 <source>Cannot open database
'%
1' to optimize!
</source>
78 <translation>Nie można otworzyć bazy danych
"%
1" do zoptymalizowania!
</translation>
81 <location line=
"-438"/>
82 <source>Cannot create directory: %
1</source>
83 <translation>Nie można utworzyć katalogu: %
1</translation>
86 <location line=
"+23"/>
87 <source>Cannot copy collection file: %
1</source>
88 <translation>Nie można skopiować pliku z kolekcją: %
1</translation>
91 <location line=
"+174"/>
92 <source>Cannot register filter %
1!
</source>
93 <translation>Nie można zarejestrować pliku %
1!
</translation>
96 <location line=
"+44"/>
97 <source>Cannot open documentation file %
1!
</source>
98 <translation>Nie można otworzyć pliku z dokumentacją %
1!
</translation>
101 <location line=
"+40"/>
102 <source>The namespace %
1 was not registered!
</source>
103 <translation>Przestrzeń nazw %
1 nie została zarejestrowana!
</translation>
106 <location line=
"+120"/>
107 <source>Namespace %
1 already exists!
</source>
108 <translation>Przestrzeń nazw %
1 już istnieje!
</translation>
112 <name>QHelpDBReader
</name>
114 <location filename=
"../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line=
"+98"/>
115 <source>Cannot open database
'%
1' '%
2': %
3</source>
116 <extracomment>The placeholders are: %
1 - The name of the database which cannot be opened %
2 - The unique id for the connection %
3 - The actual error string
</extracomment>
117 <translation>Nie można otworzyć bazy danych
'%
1' '%
2': %
3</translation>
121 <name>QHelpEngineCore
</name>
123 <location filename=
"../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line=
"+525"/>
124 <source>The specified namespace does not exist!
</source>
125 <translation>Podana przestrzeń nazw nie istnieje!
</translation>
129 <name>QHelpEngineCorePrivate
</name>
131 <location line=
"-403"/>
132 <source>Cannot open documentation file %
1: %
2!
</source>
133 <translation>Nie można otworzyć pliku z dokumentacją %
1: %
2!
</translation>
137 <name>QHelpGenerator
</name>
139 <location filename=
"../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line=
"+157"/>
140 <source>Invalid help data!
</source>
141 <translation>Niepoprawne dane pomocy!
</translation>
144 <location line=
"+6"/>
145 <source>No output file name specified!
</source>
146 <translation>Nie podano nazwy pliku wyjściowego!
</translation>
149 <location line=
"+14"/>
150 <source>Building up file structure...
</source>
151 <translation>Budowanie struktury plików...
</translation>
154 <location line=
"-7"/>
155 <source>The file %
1 cannot be overwritten!
</source>
156 <translation>Nie można nadpisać pliku %
1!
</translation>
159 <location line=
"+18"/>
160 <source>Cannot open data base file %
1!
</source>
161 <translation>Nie można otworzyć pliku z bazą danych %
1!
</translation>
164 <location line=
"+11"/>
165 <source>Cannot register namespace %
1!
</source>
166 <translation>Nie można zarejestrować przestrzeni nazw %
1!
</translation>
169 <location line=
"+6"/>
170 <source>Insert custom filters...
</source>
171 <translation>Wstaw własne filtry...
</translation>
174 <location line=
"+12"/>
175 <source>Insert help data for filter section (%
1 of %
2)...
</source>
176 <translation>Wstaw dane pomocy dla sekcji filtra (%
1 z %
2)...
</translation>
179 <location line=
"+18"/>
180 <source>Documentation successfully generated.
</source>
181 <translation>Dokumentacja została poprawnie wygenerowana.
</translation>
184 <location line=
"+76"/>
185 <source>Some tables already exist!
</source>
186 <translation>Niektóre tabele już istnieją!
</translation>
189 <location line=
"+61"/>
190 <source>Cannot create tables!
</source>
191 <translation>Nie można utworzyć tabel!
</translation>
194 <location line=
"+86"/>
195 <source>Cannot register virtual folder!
</source>
196 <translation>Nie można zarejestrować wirtualnego katalogu!
</translation>
199 <location line=
"+10"/>
200 <source>Insert files...
</source>
201 <translation>Wstaw pliki...
</translation>
204 <location line=
"+42"/>
205 <source>The referenced file %
1 must be inside or within a subdirectory of (%
2). Skipping it.
</source>
206 <translation>Plik %
1 do którego się odwołano musi być wewnątrz poddrzewa (%
2). Plik ten został pominięty.
</translation>
209 <location line=
"+7"/>
210 <source>The file %
1 does not exist! Skipping it.
</source>
211 <translation>Plik %
1 nie istnieje! Zostaje on opuszczony.
</translation>
214 <location line=
"+6"/>
215 <source>Cannot open file %
1! Skipping it.
</source>
216 <translation>Nie można otworzyć pliku %
1! Zostaje on opuszczony.
</translation>
219 <location line=
"+131"/>
220 <source>The filter %
1 is already registered!
</source>
221 <translation>Filtr %
1 jest już zarejestrowany!
</translation>
224 <location line=
"+5"/>
225 <source>Cannot register filter %
1!
</source>
226 <translation>Nie można zarejestrować filtru %
1!
</translation>
229 <location line=
"+24"/>
230 <source>Insert indices...
</source>
231 <translation>Wstaw indeksy...
</translation>
234 <location line=
"+80"/>
235 <source>Insert contents...
</source>
236 <translation>Wstaw zawartość...
</translation>
239 <location line=
"+8"/>
240 <source>Cannot insert contents!
</source>
241 <translation>Nie można wstawić zawartości!
</translation>
244 <location line=
"+12"/>
245 <source>Cannot register contents!
</source>
246 <translation>Nie można zarejestrować zawartości!
</translation>
250 <name>QHelpSearchQueryWidget
</name>
252 <location filename=
"../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line=
"+411"/>
253 <source>Search for:
</source>
254 <translation>Wyszukaj:
</translation>
257 <location line=
"+5"/>
258 <source>Previous search
</source>
259 <translation>Poprzednie wyszukiwanie
</translation>
262 <location line=
"+4"/>
263 <source>Next search
</source>
264 <translation>Następne wyszukiwanie
</translation>
267 <location line=
"+2"/>
268 <source>Search
</source>
269 <translation>Wyszukaj
</translation>
272 <location line=
"+20"/>
273 <source>Advanced search
</source>
274 <translation>Wyszukiwanie zaawansowane
</translation>
277 <location line=
"+18"/>
278 <source>words
<B
>similar
</B
> to:
</source>
279 <translation>słowa
<B
>podobne
</B
> do:
</translation>
282 <location line=
"+6"/>
283 <source><B
>without
</B
> the words:
</source>
284 <translation><B
>bez
</B
> słów:
</translation>
287 <location line=
"+6"/>
288 <source>with
<B
>exact phrase
</B
>:
</source>
289 <translation>z
<B
>dokładnym wyrażeniem
</B
>:
</translation>
292 <location line=
"+6"/>
293 <source>with
<B
>all
</B
> of the words:
</source>
294 <translation>ze
<B
>wszystkimi
</B
> słowami:
</translation>
297 <location line=
"+6"/>
298 <source>with
<B
>at least one
</B
> of the words:
</source>
299 <translation>z
<B
>przynajmniej jednym
</B
> ze słów:
</translation>
303 <name>QHelpSearchResultWidget
</name>
305 <location filename=
"../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line=
"+235"/>
306 <source>0 -
0 of
0 Hits
</source>
307 <translation>0 -
0 z
0 Trafień
</translation>
311 <name>QHelpSearchResultWidgetPrivate
</name>
313 <location line=
"-61"/>
314 <source>%
1 - %
2 of %
3 Hits
</source>
315 <translation>%
1 - %
2 z %
3 Trafień
</translation>
321 <location filename=
"../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line=
"+85"/>
322 <source>Unknown token.
</source>
323 <translation>Nieznany znak.
</translation>
326 <location line=
"+13"/>
327 <source>Unknown token. Expected
"QtHelpProject
"!
</source>
328 <translation>Nieznany znak. Spodziewano się
"QtHelpProject
"!
</translation>
331 <location line=
"+5"/>
332 <source>Error in line %
1: %
2</source>
333 <translation>Błąd w linii %
1: %
2</translation>
336 <location line=
"+13"/>
337 <source>A virtual folder must not contain a
'/
' character!
</source>
338 <translation>Wirtualny katalog nie może zawierać znaku
'/
'!
</translation>
341 <location line=
"+4"/>
342 <source>A namespace must not contain a
'/
' character!
</source>
343 <translation>Przestrzeń nazw nie może zawierać znaku
'/
'!
</translation>
346 <location line=
"+16"/>
347 <source>Missing namespace in QtHelpProject.
</source>
348 <translation>Brak przestrzeni nazw w QtHelpProject.
</translation>
351 <location line=
"+2"/>
352 <source>Missing virtual folder in QtHelpProject
</source>
353 <translation>Brak wirtualnego katalogu QtHelpProject
</translation>
356 <location line=
"+88"/>
357 <source>Missing attribute in keyword at line %
1.
</source>
358 <translation>Brak atrybutu w słowie kluczowym w linii %
1.
</translation>
361 <location line=
"+123"/>
362 <source>The input file %
1 could not be opened!
</source>
363 <translation>Nie można otworzyć pliku wejściowego %
1!
</translation>