1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.0" language=
"pl">
5 <name>AbstractFindWidget
</name>
7 <location filename=
"../tools/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line=
"+127"/>
8 <source>&Previous
</source>
9 <translation>&Poprzednie
</translation>
13 <source>&Next
</source>
14 <translation>&Następne
</translation>
17 <location line=
"+24"/>
18 <source>&Case sensitive
</source>
19 <translation>Uwzględniaj
&wielkość liter
</translation>
23 <source>Whole
&words
</source>
24 <translation>&Całe słowa
</translation>
27 <location line=
"+12"/>
28 <source><img src=
":/trolltech/shared/images/wrap.png
">&nbsp;Search wrapped
</source>
29 <translation><img src=
":/trolltech/shared/images/wrap.png
">&nbsp;Przeszukano od początku
</translation>
33 <name>AddLinkDialog
</name>
35 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/addlinkdialog.ui"/>
36 <source>Insert Link
</source>
37 <translation>Wstaw odsyłacz
</translation>
41 <source>Title:
</source>
42 <translation>Tytuł:
</translation>
47 <translation>Adres URL:
</translation>
51 <name>AppFontDialog
</name>
53 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line=
"+418"/>
54 <source>Additional Fonts
</source>
55 <translation>Dodatkowe czcionki
</translation>
59 <name>AppFontManager
</name>
61 <location line=
"-267"/>
62 <source>'%
1' is not a file.
</source>
63 <translation>'%
1' nie jest plikiem.
</translation>
67 <source>The font file
'%
1' does not have read permissions.
</source>
68 <translation>Plik z czcionką
'%
1' nie ma praw do odczytu.
</translation>
72 <source>The font file
'%
1' is already loaded.
</source>
73 <translation>Plik z czcionką
'%
1' jest już wczytany.
</translation>
77 <source>The font file
'%
1' could not be loaded.
</source>
78 <translation>Nie można wczytać pliku z czcionką %
1.
</translation>
81 <location line=
"+17"/>
82 <source>'%
1' is not a valid font id.
</source>
83 <translation>'%
1' nie jest poprawnym identyfikatorem czcionki.
</translation>
86 <location line=
"+11"/>
87 <source>There is no loaded font matching the id
'%
1'.
</source>
88 <translation>Brak wczytanej czcionki o identyfikatorze
'%
1'.
</translation>
91 <location line=
"+15"/>
92 <source>The font
'%
1' (%
2) could not be unloaded.
</source>
93 <translation>Nie można usunąć czcionki
'%
1' (%
2).
</translation>
97 <name>AppFontWidget
</name>
99 <location line=
"+26"/>
100 <source>Fonts
</source>
101 <translation>Czcionki
</translation>
104 <location line=
"+58"/>
105 <source>Add font files
</source>
106 <translation>Dodaj pliki z czcionkami
</translation>
109 <location line=
"+5"/>
110 <source>Remove current font file
</source>
111 <translation>Usuń bieżący plik z czcionką
</translation>
114 <location line=
"+4"/>
115 <source>Remove all font files
</source>
116 <translation>Usuń wszystkie pliki z czcionkami
</translation>
119 <location line=
"+19"/>
120 <source>Add Font Files
</source>
121 <translation>Dodaj pliki z czcionkami
</translation>
124 <location line=
"+1"/>
125 <source>Font files (*.ttf)
</source>
126 <translation>Pliki z czcionkami (*.ttf)
</translation>
129 <location line=
"+13"/>
130 <source>Error Adding Fonts
</source>
131 <translation>Błąd podczas dodawania czcionek
</translation>
134 <location line=
"+24"/>
135 <source>Error Removing Fonts
</source>
136 <translation>Błąd podczas usuwania czcionek
</translation>
139 <location line=
"+22"/>
140 <source>Remove Fonts
</source>
141 <translation>Unuń czcionki
</translation>
144 <location line=
"+0"/>
145 <source>Would you like to remove all fonts?
</source>
146 <translation>Czy chcesz usunąć wszystkie czcionki?
</translation>
150 <name>AppearanceOptionsWidget
</name>
152 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui"/>
153 <source>Form
</source>
154 <translation>Formularz
</translation>
158 <source>User Interface Mode
</source>
159 <translation>Tryb interfejsu użytkownika
</translation>
163 <name>AssistantClient
</name>
165 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/assistantclient.cpp" line=
"+100"/>
166 <source>Unable to send request: Assistant is not responding.
</source>
167 <translation>Nie można wysłac komendy. Asystent nie odpowiada.
</translation>
170 <location line=
"+39"/>
171 <source>The binary
'%
1' does not exist.
</source>
172 <translation>Plik binarny
'%
1' nie istnieje.
</translation>
175 <location line=
"+9"/>
176 <source>Unable to launch assistant (%
1).
</source>
177 <translation>Nie można uruchomić asystenta (%
1).
</translation>
181 <name>BrushPropertyManager
</name>
183 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line=
"+52"/>
184 <source>No brush
</source>
185 <translation>Brak szczotki
</translation>
188 <location line=
"+1"/>
189 <source>Solid
</source>
190 <translation>Jednolity
</translation>
193 <location line=
"+1"/>
194 <source>Dense
1</source>
195 <translation>Gęstość
1</translation>
198 <location line=
"+1"/>
199 <source>Dense
2</source>
200 <translation>Gęstość
2</translation>
203 <location line=
"+1"/>
204 <source>Dense
3</source>
205 <translation>Gęstość
3</translation>
208 <location line=
"+1"/>
209 <source>Dense
4</source>
210 <translation>Gęstość
4</translation>
213 <location line=
"+1"/>
214 <source>Dense
5</source>
215 <translation>Gęstość
5</translation>
218 <location line=
"+1"/>
219 <source>Dense
6</source>
220 <translation>Gęstość
6</translation>
223 <location line=
"+1"/>
224 <source>Dense
7</source>
225 <translation>Gęstość
7</translation>
228 <location line=
"+1"/>
229 <source>Horizontal
</source>
230 <translation>Poziomo
</translation>
233 <location line=
"+1"/>
234 <source>Vertical
</source>
235 <translation>Pionowo
</translation>
238 <location line=
"+1"/>
239 <source>Cross
</source>
240 <translation>Krzyżyk
</translation>
243 <location line=
"+1"/>
244 <source>Backward diagonal
</source>
245 <translation>Linie pochylone w prawo
</translation>
248 <location line=
"+1"/>
249 <source>Forward diagonal
</source>
250 <translation>Linie pochylone w lewo
</translation>
253 <location line=
"+1"/>
254 <source>Crossing diagonal
</source>
255 <translation>Linie krzyżujące się
</translation>
258 <location line=
"+83"/>
259 <source>Style
</source>
260 <translation>Styl
</translation>
263 <location line=
"+11"/>
264 <source>Color
</source>
265 <translation>Kolor
</translation>
268 <location line=
"+105"/>
269 <source>[%
1, %
2]
</source>
270 <translation>[%
1, %
2]
</translation>
276 <location filename=
"../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line=
"+208"/>
277 <location line=
"+258"/>
278 <source>Change signal
</source>
279 <translation>Zmień sygnał
</translation>
282 <location line=
"-256"/>
283 <location line=
"+268"/>
284 <source>Change slot
</source>
285 <translation>Zmień slot
</translation>
288 <location line=
"-220"/>
289 <source>Change signal-slot connection
</source>
290 <translation>Zmień połączenie sygnału ze slotem
</translation>
293 <location line=
"+234"/>
294 <source>Change sender
</source>
295 <translation>Zmień nadawcę
</translation>
298 <location line=
"+18"/>
299 <source>Change receiver
</source>
300 <translation>Zmień odbiorcę
</translation>
303 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line=
"+143"/>
304 <source>Add connection
</source>
305 <translation>Dodaj połączenie
</translation>
308 <location line=
"+54"/>
309 <source>Adjust connection
</source>
310 <translation>Dopasuj połączenie
</translation>
313 <location line=
"+19"/>
314 <source>Delete connections
</source>
315 <translation>Usuń połączenia
</translation>
318 <location line=
"+58"/>
319 <source>Change source
</source>
320 <translation>Zmień źródło
</translation>
323 <location line=
"+2"/>
324 <source>Change target
</source>
325 <translation>Zmień przeznaczenie
</translation>
328 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line=
"+149"/>
329 <source>Insert
'%
1'</source>
330 <translation>Wstaw
'%
1'</translation>
333 <location line=
"+167"/>
334 <source>Raise
'%
1'</source>
335 <translation>Przenieś na wierzch
'%
1'</translation>
338 <location line=
"+33"/>
339 <source>Lower
'%
1'</source>
340 <translation>Przenieś na spód
'%
1'</translation>
343 <location line=
"+113"/>
344 <source>Delete
'%
1'</source>
345 <translation>Usuń
'%
1'</translation>
348 <location line=
"+119"/>
349 <source>Reparent
'%
1'</source>
350 <translation>Zmień rodzica
'%
1'</translation>
353 <location line=
"+53"/>
354 <source>Promote to custom widget
</source>
355 <translation>Zastąp widżet
</translation>
358 <location line=
"+42"/>
359 <source>Demote from custom widget
</source>
360 <translation>Przywróć do oryginalnego widżetu
</translation>
363 <location line=
"+79"/>
364 <source>Lay out using grid
</source>
365 <translation>Rozmieść używając siatki
</translation>
368 <location line=
"+3"/>
369 <source>Lay out vertically
</source>
370 <translation>Rozmieść w pionie
</translation>
373 <location line=
"+3"/>
374 <source>Lay out horizontally
</source>
375 <translation>Rozmieść w poziomie
</translation>
378 <location line=
"+41"/>
379 <source>Break layout
</source>
380 <translation>Usuń rozmieszczenie
</translation>
383 <location line=
"+240"/>
384 <location line=
"+235"/>
385 <location line=
"+78"/>
386 <source>Move Page
</source>
387 <translation>Przenieś stronę
</translation>
390 <location line=
"-279"/>
391 <location line=
"+123"/>
392 <location line=
"+188"/>
393 <location line=
"+666"/>
394 <source>Delete Page
</source>
395 <translation>Usuń stronę
</translation>
398 <location line=
"-939"/>
399 <location line=
"+123"/>
400 <source>Page
</source>
401 <translation>Strona
</translation>
404 <location line=
"+860"/>
405 <source>page
</source>
406 <translation>strona
</translation>
409 <location line=
"-978"/>
410 <location line=
"+123"/>
411 <location line=
"+186"/>
412 <location line=
"+667"/>
413 <source>Insert Page
</source>
414 <translation>Wstaw stronę
</translation>
417 <location line=
"-647"/>
418 <source>Change Tab order
</source>
419 <translation>Zmień kolejność tabulacji
</translation>
422 <location line=
"+28"/>
423 <source>Create Menu Bar
</source>
424 <translation>Utwórz pasek menu
</translation>
427 <location line=
"+44"/>
428 <source>Delete Menu Bar
</source>
429 <translation>Usuń pasek menu
</translation>
432 <location line=
"+47"/>
433 <source>Create Status Bar
</source>
434 <translation>Utwórz pasek stanu
</translation>
437 <location line=
"+42"/>
438 <source>Delete Status Bar
</source>
439 <translation>Usuń pasek stanu
</translation>
442 <location line=
"+45"/>
443 <source>Add Tool Bar
</source>
444 <translation>Dodaj pasek narzędzi
</translation>
447 <location line=
"+59"/>
448 <source>Add Dock Window
</source>
449 <translation>Dodaj okno dokowalne
</translation>
452 <location line=
"+53"/>
453 <source>Adjust Size of
'%
1'</source>
454 <translation>Dopasuj rozmiar
'%
1'</translation>
457 <location line=
"+57"/>
458 <source>Change Form Layout Item Geometry
</source>
459 <translation>Zmień geometrię elementu w formularzu
</translation>
462 <location line=
"+95"/>
463 <source>Change Layout Item Geometry
</source>
464 <translation>Zmień geometrię elementu w rozmieszczeniu
</translation>
467 <location line=
"+576"/>
468 <source>Change Table Contents
</source>
469 <translation>Zmień zawartość tabeli
</translation>
472 <location line=
"+107"/>
473 <source>Change Tree Contents
</source>
474 <translation>Zmień zawartość drzewa
</translation>
477 <location line=
"+74"/>
478 <location line=
"+146"/>
479 <source>Add action
</source>
480 <translation>Dodaj akcję
</translation>
483 <location line=
"-120"/>
484 <location line=
"+126"/>
485 <source>Remove action
</source>
486 <translation>Usuń akcję
</translation>
489 <location line=
"+53"/>
490 <source>Add menu
</source>
491 <translation>Dodaj menu
</translation>
494 <location line=
"+6"/>
495 <source>Remove menu
</source>
496 <translation>Usuń menu
</translation>
499 <location line=
"+6"/>
500 <source>Create submenu
</source>
501 <translation>Utwórz podmenu
</translation>
504 <location line=
"+31"/>
505 <source>Delete Tool Bar
</source>
506 <translation>Usuń pasek narzędzi
</translation>
509 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line=
"+1195"/>
510 <source>Set action text
</source>
511 <translation>Ustaw tekst akcji
</translation>
514 <location line=
"+3"/>
515 <source>Insert action
</source>
516 <translation>Wstaw akcję
</translation>
519 <location line=
"+89"/>
520 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line=
"+915"/>
521 <source>Move action
</source>
522 <translation>Przenieś akcję
</translation>
525 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line=
"-432"/>
526 <source>Change Title
</source>
527 <translation>Zmień tytuł
</translation>
530 <location line=
"+2"/>
531 <source>Insert Menu
</source>
532 <translation>Wstaw menu
</translation>
535 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line=
"+202"/>
536 <source>Change signals/slots
</source>
537 <translation>Zmień sygnały/sloty
</translation>
540 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line=
"-867"/>
541 <source>Delete Subwindow
</source>
542 <translation>Usuń podokno
</translation>
545 <location line=
"+44"/>
546 <source>Insert Subwindow
</source>
547 <translation>Wstaw podokno
</translation>
550 <location line=
"+2"/>
551 <source>subwindow
</source>
552 <translation>podokno
</translation>
555 <location line=
"+1"/>
556 <source>Subwindow
</source>
557 <translation>Podokno
</translation>
560 <location line=
"-1821"/>
561 <source>Change Z-order of
'%
1'</source>
562 <translation>Zmień porządek głębokości (Z-order) dla
'%
1'</translation>
565 <location line=
"+625"/>
566 <source>Simplify Grid Layout
</source>
567 <translation>Uprość rozmieszczenie w siatce
</translation>
570 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line=
"+221"/>
571 <source>Create button group
</source>
572 <translation>Utwórz grupę przycisków
</translation>
575 <location line=
"+27"/>
576 <source>Break button group
</source>
577 <translation>Usuń grupę przycisków
</translation>
580 <location line=
"+9"/>
581 <source>Break button group
'%
1'</source>
582 <translation>Usuń grupę przycisków
'%
1'</translation>
585 <location line=
"+17"/>
586 <source>Add buttons to group
</source>
587 <translation>Dodaj przyciski do grupy
</translation>
590 <location line=
"+8"/>
591 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line=
"+458"/>
592 <source>Add
'%
1' to
'%
2'</source>
593 <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup
</extracomment>
594 <translation>Dodaj
'%
1' do
'%
2'</translation>
597 <location line=
"+14"/>
598 <source>Remove buttons from group
</source>
599 <translation>Usuń przyciski z grupy
</translation>
602 <location line=
"+15"/>
603 <source>Remove
'%
1' from
'%
2'</source>
604 <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup
</extracomment>
605 <translation>Usuń
'%
1' z
'%
2'</translation>
608 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line=
"+349"/>
609 <source>Morph %
1/
'%
2' into %
3</source>
610 <extracomment>MorphWidgetCommand description
</extracomment>
611 <translation>Przekształć %
1/%
2 w %
3</translation>
614 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line=
"+154"/>
615 <source>Change layout of
'%
1' from %
2 to %
3</source>
616 <translation>Zmień rozmieszczenie widżetu
'%
1' z %
2 na %
3</translation>
619 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/scriptcommand.cpp" line=
"+55"/>
620 <source>Change script
</source>
621 <translation>Zmień skrypt
</translation>
624 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line=
"+1213"/>
625 <source>Changed
'%
1' of
'%
2'</source>
626 <translation>Zmień
'%
1' w
'%
2'</translation>
628 <message numerus=
"yes">
629 <location line=
"+3"/>
630 <source>Changed
'%
1' of %n objects
</source>
632 <numerusform>Zmieniono
'%
1' w %n obiekcie
</numerusform>
633 <numerusform>Zmieniono
'%
1' w %n obiekach
</numerusform>
634 <numerusform>Zmieniono
'%
1' w %n obiekach
</numerusform>
638 <location line=
"+76"/>
639 <source>Reset
'%
1' of
'%
2'</source>
640 <translation>Przywróć domyślną wartość
'%
1' w
'%
2'</translation>
642 <message numerus=
"yes">
643 <location line=
"+3"/>
644 <source>Reset
'%
1' of %n objects
</source>
646 <numerusform>Przywrócono domyślną wartość
'%
1' w
'%n
' obiekcie
</numerusform>
647 <numerusform>Przywrócono domyślne wartości
'%
1' w
'%n
' obiekach
</numerusform>
648 <numerusform>Przywrócono domyślne wartości
'%
1' w
'%n
' obiekach
</numerusform>
652 <location line=
"+89"/>
653 <source>Add dynamic property
'%
1' to
'%
2'</source>
654 <translation>Dodaj dynamiczną właściwość
'%
1' do
'%
2'</translation>
656 <message numerus=
"yes">
657 <location line=
"+3"/>
658 <source>Add dynamic property
'%
1' to %n objects
</source>
660 <numerusform>Dodaj dynamiczną właściwość
'%
1' do %n obiektu
</numerusform>
661 <numerusform>Dodaj dynamiczną właściwość
'%
1' do %n obiektów
</numerusform>
662 <numerusform>Dodaj dynamiczną właściwość
'%
1' do %n obiektów
</numerusform>
666 <location line=
"+86"/>
667 <source>Remove dynamic property
'%
1' from
'%
2'</source>
668 <translation>Usuń dynamiczną właściwość
'%
1' z
'%
2'</translation>
670 <message numerus=
"yes">
671 <location line=
"+3"/>
672 <source>Remove dynamic property
'%
1' from %n objects
</source>
674 <numerusform>Usuń dynamiczną właściwość
'%
1' z %n obiektu
</numerusform>
675 <numerusform>Usuń dynamiczną właściwość
'%
1' z %n obiektów
</numerusform>
676 <numerusform>Usuń dynamiczną właściwość
'%
1' z %n obiektów
</numerusform>
681 <name>ConnectDialog
</name>
683 <location filename=
"../tools/designer/src/components/signalsloteditor/connectdialog.ui"/>
684 <source>Configure Connection
</source>
685 <translation>Skonfiguruj połączenie
</translation>
689 <source>GroupBox
</source>
690 <translation>GroupBox
</translation>
694 <source>Edit...
</source>
695 <translation>Edycja...
</translation>
699 <source>Show signals and slots inherited from QWidget
</source>
700 <translation>Pokaż sygnały i sloty klasy QWidget
</translation>
704 <name>ConnectionDelegate
</name>
706 <location filename=
"../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line=
"+644"/>
707 <source><object
></source>
708 <translation><obiekt
></translation>
711 <location line=
"+18"/>
712 <source><signal
></source>
713 <translation><sygnał
></translation>
716 <location line=
"+0"/>
717 <source><slot
></source>
718 <translation><slot
></translation>
722 <name>DPI_Chooser
</name>
724 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line=
"+69"/>
725 <source>Standard (
96 x
96)
</source>
726 <extracomment>Embedded device standard screen resolution
</extracomment>
727 <translation>Standardowa (
96 x
96)
</translation>
730 <location line=
"+2"/>
731 <source>Greenphone (
179 x
185)
</source>
732 <extracomment>Embedded device screen resolution
</extracomment>
733 <translation>Greenphone
'a (
179 x
185)
</translation>
736 <location line=
"+2"/>
737 <source>High (
192 x
192)
</source>
738 <extracomment>Embedded device high definition screen resolution
</extracomment>
739 <translation>Wysoka (
192 x
192)
</translation>
743 <name>Designer
</name>
745 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line=
"+449"/>
746 <source>Qt Designer
</source>
747 <translation>Qt Designer
</translation>
750 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qsimpleresource.cpp" line=
"+339"/>
751 <source>Custom Widgets
</source>
752 <translation>Własne widżety
</translation>
755 <location line=
"+12"/>
756 <source>Promoted Widgets
</source>
757 <translation>Zastępcze widżety
</translation>
760 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line=
"+682"/>
761 <source>Unable to launch %
1.
</source>
762 <translation>Nie można uruchomić %
1.
</translation>
765 <location line=
"+4"/>
766 <source>%
1 timed out.
</source>
767 <translation>%
1 przekroczony czas operacji.
</translation>
770 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line=
"+217"/>
771 <source>This file cannot be read because it was created using %
1.
</source>
772 <translation>Nie można odczytać pliku ponieważ został utworzony przy użyciu %
1.
</translation>
775 <location line=
"+96"/>
776 <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.
</source>
777 <translation>Nie można odczytać pliku ponieważ dodatkowe informacje nie mogły zostać załadowane.
</translation>
780 <location line=
"-52"/>
781 <source>The converted file could not be read.
</source>
782 <translation>Nie można odczytać skonwertowanego pliku.
</translation>
785 <location line=
"-76"/>
786 <source>Invalid UI file: The root element
<ui
> is missing.
</source>
787 <translation>Niepoprawny plik UI: brak głównego elementu
<ui
>.
</translation>
790 <location line=
"+6"/>
791 <source>An error has occurred while reading the UI file at line %
1, column %
2: %
3</source>
792 <translation>Wystąpił błąd podczas czytania zawartości pliku UI, linia %
1, kolumna %
2: %
3</translation>
795 <location line=
"+40"/>
796 <source>This file was created using Designer from Qt-%
1 and cannot be read.
</source>
797 <translation>Ten plik został utworzony za pomocą Qt Designer w wersji %
1 i nie można go odczytać.
</translation>
800 <location line=
"-221"/>
801 <source>This file contains top level spacers.
<br
>They have
<b
>NOT
</b
> been saved into the form.
</source>
802 <translation>Ten plik zawiera dystansy na najwyższym poziomie.
<br
><b
>NIE
</b
> zostały one jednak zachowane w pliku.
</translation>
805 <location line=
"+2"/>
806 <source>Perhaps you forgot to create a layout?
</source>
807 <translation>Możliwe że zapomniałeś utworzyć rozmieszczenia?
</translation>
810 <location line=
"+253"/>
811 <source>This file was created using Designer from Qt-%
1 and will be converted to a new form by Qt Designer.
</source>
812 <translation>Ten plik został utworzony za pomocą Qt Designer w wersji %
1 i będzie skonwertowany przez Qt Designer
'a do nowego formularza.
</translation>
815 <location line=
"+3"/>
816 <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.
</source>
817 <translation>Stary formularz nie był zmieniony, ale nowy będzie musiał być zapisany pod nową nazwą.
</translation>
820 <location line=
"+11"/>
821 <source>This file was created using Designer from Qt-%
1 and could not be read:
823 <translation>Ten plik został utworzony za pomocą Qt Designer w wersji %
1 i nie można go odczytać.
827 <location line=
"+3"/>
828 <source>Please run it through
<b
>uic3
&nbsp;-convert
</b
> to convert it to Qt-
4's ui format.
</source>
829 <translation>Uruchom go przez
<b
>uic3
&nbsp;-convert
</b
> aby skonwertować do formatu Qt-
4.
</translation>
833 <name>DesignerMetaEnum
</name>
835 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line=
"-513"/>
836 <source>%
1 is not a valid enumeration value of
'%
2'.
</source>
837 <translation>%
1 nie jest poprawną wartością typu wyliczeniowego
'%
2'.
</translation>
840 <location line=
"+5"/>
841 <source>'%
1' could not be converted to an enumeration value of type
'%
2'.
</source>
842 <translation>Nie można skonwertować
'%
1' do wartości typu wyliczeniowego
'%
2'.
</translation>
846 <name>DesignerMetaFlags
</name>
848 <location line=
"+78"/>
849 <source>'%
1' could not be converted to a flag value of type
'%
2'.
</source>
850 <translation>Nie można skonwertować
'%
1' do wartości typu flaga
'%
2'.
</translation>
854 <name>DeviceProfile
</name>
856 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line=
"+397"/>
857 <source>'%
1' is not a number.
</source>
858 <extracomment>Reading a number for an embedded device profile
</extracomment>
859 <translation>'%
1' nie jest liczbą.
</translation>
862 <location line=
"+23"/>
863 <source>An invalid tag
<%
1> was encountered.
</source>
864 <translation>Napotkano niepoprawny tag
<%
1>.
</translation>
868 <name>DeviceProfileDialog
</name>
870 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.ui"/>
871 <source>&Family
</source>
872 <translation>&Rodzina
</translation>
876 <source>&Point Size
</source>
877 <translation>&Wielkość punktu
</translation>
881 <source>Style
</source>
882 <translation>Styl
</translation>
886 <source>Device DPI
</source>
887 <translation>Rozdzielczość urządzenia
</translation>
891 <source>Name
</source>
892 <translation>Nazwa
</translation>
896 <name>DeviceSkin
</name>
898 <location filename=
"../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line=
"+79"/>
899 <source>The image file
'%
1' could not be loaded.
</source>
900 <translation>Nie można wczytać pliku z obrazkiem %
1.
</translation>
903 <location line=
"+64"/>
904 <source>The skin directory
'%
1' does not contain a configuration file.
</source>
905 <translation>Katalog ze skórkami (skin)
'%
1' nie zawiera pliku konfiguracyjnego.
</translation>
908 <location line=
"+5"/>
909 <source>The skin configuration file
'%
1' could not be opened.
</source>
910 <translation>Nie można otworzyć pliku z konfiguracją skórki (skin)
'%
1'.
</translation>
913 <location line=
"+76"/>
914 <source>Syntax error: %
1</source>
915 <translation>Błąd składni: %
1</translation>
918 <location line=
"+54"/>
919 <source>The skin cursor image file
'%
1' does not exist.
</source>
920 <translation>Plik z obrazkiem kursora
'%
1' dla skórki (skin) nie istnieje.
</translation>
923 <location line=
"+25"/>
924 <source>Syntax error in area definition: %
1</source>
925 <translation>Błąd składni w definicji obszaru: %
1</translation>
928 <location line=
"+38"/>
929 <source>Mismatch in number of areas, expected %
1, got %
2.
</source>
930 <translation>Niezgodność w ilości obszarów, spodziewano się %
1, otrzymano %
2.
</translation>
933 <location line=
"-187"/>
934 <source>The skin configuration file
'%
1' could not be read: %
2</source>
935 <translation>Nie można odczytać pliku z konfiguracją skórki (skin)
'%
1', powód: %
2</translation>
938 <location line=
"+91"/>
939 <source>The skin
"up
" image file
'%
1' does not exist.
</source>
940 <translation>Plik z obrazkiem
"do góry
" '%
1' dla skórki (skin) nie istnieje.
</translation>
943 <location line=
"+10"/>
944 <source>The skin
"down
" image file
'%
1' does not exist.
</source>
945 <translation>Plik z obrazkiem
"w dół
" '%
1' dla skórki (skin) nie istnieje.
</translation>
948 <location line=
"+11"/>
949 <source>The skin
"closed
" image file
'%
1' does not exist.
</source>
950 <translation>Plik z obrazkiem
"zamknięte
" '%
1' dla skórki (skin) nie istnieje.
</translation>
954 <name>EmbeddedOptionsControl
</name>
956 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line=
"+307"/>
957 <source><html
><table
><tr
><td
><b
>Font
</b
></td
><td
>%
1, %
2</td
></tr
><tr
><td
><b
>Style
</b
></td
><td
>%
3</td
></tr
><tr
><td
><b
>Resolution
</b
></td
><td
>%
4 x %
5</td
></tr
></table
></html
></source>
958 <extracomment>Format embedded device profile description
</extracomment>
959 <translation><html
><table
><tr
><td
><b
>Font
</b
></td
><td
>%
1, %
2</td
></tr
><tr
><td
><b
>Styl
</b
></td
><td
>%
3</td
></tr
><tr
><td
><b
>Rozdzielczość
</b
></td
><td
>%
4 x %
5</td
></tr
></table
></html
></translation>
963 <name>EmbeddedOptionsPage
</name>
965 <location line=
"+103"/>
966 <source>Embedded Design
</source>
967 <extracomment>Tab in preferences dialog
</extracomment>
968 <translation>Projekt dla urządzeń specjalizowanych
</translation>
971 <location line=
"+10"/>
972 <source>Device Profiles
</source>
973 <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box
"</extracomment>
974 <translation>Profile urządzeń
</translation>
978 <name>FontPanel
</name>
980 <location filename=
"../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line=
"+63"/>
981 <source>Font
</source>
982 <translation>Czcionka
</translation>
985 <location line=
"+11"/>
986 <source>&Writing system
</source>
987 <translation>Sys
&tem pisania
</translation>
990 <location line=
"+3"/>
991 <source>&Family
</source>
992 <translation>&Rodzina
</translation>
995 <location line=
"+4"/>
996 <source>&Style
</source>
997 <translation>&Styl
</translation>
1000 <location line=
"+4"/>
1001 <source>&Point size
</source>
1002 <translation>&Wielkość punktu
</translation>
1006 <name>FontPropertyManager
</name>
1008 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line=
"+62"/>
1009 <source>PreferDefault
</source>
1010 <translation>Preferuj domyślny
</translation>
1013 <location line=
"+1"/>
1014 <source>NoAntialias
</source>
1015 <translation>Brak antyaliasingu
</translation>
1018 <location line=
"+1"/>
1019 <source>PreferAntialias
</source>
1020 <translation>Preferuj antyaliasing
</translation>
1023 <location line=
"+61"/>
1024 <source>Antialiasing
</source>
1025 <translation>Antyaliasing
</translation>
1029 <name>FormBuilder
</name>
1031 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line=
"+375"/>
1032 <source>Invalid stretch value for
'%
1':
'%
2'</source>
1033 <extracomment>Parsing layout stretch values
</extracomment>
1034 <translation>Niepoprawna wartość rozciągniecia dla
'%
1':
'%
2'</translation>
1037 <location line=
"+62"/>
1038 <source>Invalid minimum size for
'%
1':
'%
2'</source>
1039 <extracomment>Parsing grid layout minimum size values
</extracomment>
1040 <translation>Niepoprawna wartość minimalna dla
'%
1':
'%
2'</translation>
1044 <name>FormEditorOptionsPage
</name>
1046 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line=
"+91"/>
1047 <source>%
1 %
</source>
1048 <translation>%
1 %
</translation>
1051 <location line=
"+4"/>
1052 <source>Preview Zoom
</source>
1053 <translation>Powiększanie podglądu
</translation>
1056 <location line=
"+2"/>
1057 <source>Default Zoom
</source>
1058 <translation>Domyślne powiększenie
</translation>
1061 <location line=
"+29"/>
1062 <source>Forms
</source>
1063 <extracomment>Tab in preferences dialog
</extracomment>
1064 <translation>Formularze
</translation>
1067 <location line=
"+13"/>
1068 <source>Default Grid
</source>
1069 <translation>Domyślna siatka
</translation>
1073 <name>FormLayoutRowDialog
</name>
1075 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutrowdialog.ui"/>
1076 <source>Add Form Layout Row
</source>
1077 <translation>Dodaj wiersz do formularza
</translation>
1081 <source>&Label text:
</source>
1082 <translation>Text
&etykiety:
</translation>
1086 <source>Field
&type:
</source>
1087 <translation>&Typ pola:
</translation>
1091 <source>&Field name:
</source>
1092 <translation>Nazwa
&pola:
</translation>
1096 <source>&Buddy:
</source>
1097 <translation>Etykieta
&skojarzona:
</translation>
1101 <source>&Row:
</source>
1102 <translation>&Wiersz:
</translation>
1106 <source>Label
&name:
</source>
1107 <translation>&Nazwa etykiety:
</translation>
1111 <name>FormWindow
</name>
1113 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line=
"+1701"/>
1114 <source>Unexpected element
<%
1></source>
1115 <translation>Niespodziewany element
<%
1></translation>
1118 <location line=
"+7"/>
1119 <source>Error while pasting clipboard contents at line %
1, column %
2: %
3</source>
1120 <translation>Błąd podczas wklejania zawartości schowka, linia %
1, kolumna %
2: %
3</translation>
1124 <name>FormWindowSettings
</name>
1126 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui"/>
1127 <source>Form Settings
</source>
1128 <translation>Ustawienia formularza
</translation>
1132 <source>&Pixmap Function
</source>
1133 <translation>Funkcja ustawiania
&pixmapy
</translation>
1137 <source>&Include Hints
</source>
1138 <translation>Dodatkowe pliki
&nagłówkowe
</translation>
1142 <source>Embedded Design
</source>
1143 <translation>Projekt dla urządzeń specjalizowanych
</translation>
1147 <source>&Author
</source>
1148 <translation>&Autor
</translation>
1152 <source>Layout
&Default
</source>
1153 <translation>&Rozmieszczenie domyślne
</translation>
1157 <source>&Spacing:
</source>
1158 <translation>&Odstępy:
</translation>
1162 <source>&Margin:
</source>
1163 <translation>&Marginesy:
</translation>
1167 <source>&Layout Function
</source>
1168 <translation>Funkcja
&rozmieszczania widżetów
</translation>
1172 <source>Ma
&rgin:
</source>
1173 <translation>Ma
&rginesy:
</translation>
1177 <source>Spa
&cing:
</source>
1178 <translation>Od
&stępy:
</translation>
1182 <source>Grid
</source>
1183 <translation>Siatka
</translation>
1187 <name>IconSelector
</name>
1189 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line=
"+352"/>
1190 <source>All Pixmaps (
</source>
1191 <translation>Wszystkie pixmapy (
</translation>
1195 <name>ItemPropertyBrowser
</name>
1197 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line=
"+66"/>
1198 <source>XX Icon Selected off
</source>
1199 <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser
</extracomment>
1200 <translation>XX ikona wybrana wyłączona
</translation>
1204 <name>MainWindowBase
</name>
1206 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line=
"+119"/>
1207 <source>Main
</source>
1208 <extracomment>Not currently used (main tool bar)
</extracomment>
1209 <translation>Główny
</translation>
1212 <location line=
"+6"/>
1213 <source>File
</source>
1214 <translation>Plik
</translation>
1217 <location line=
"+1"/>
1218 <source>Edit
</source>
1219 <translation>Edycja
</translation>
1222 <location line=
"+1"/>
1223 <source>Tools
</source>
1224 <translation>Narzędzia
</translation>
1227 <location line=
"+1"/>
1228 <source>Form
</source>
1229 <translation>Formularz
</translation>
1232 <location line=
"+7"/>
1233 <source>Qt Designer
</source>
1234 <translation>Qt Designer
</translation>
1238 <name>NewForm
</name>
1240 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/newform.cpp" line=
"+83"/>
1241 <source>New Form
</source>
1242 <translation>Nowy formularz
</translation>
1245 <location line=
"+32"/>
1246 <source>&Open...
</source>
1247 <translation>&Otwórz...
</translation>
1250 <location line=
"-36"/>
1251 <source>C
&reate
</source>
1252 <translation>&Utwórz
</translation>
1255 <location line=
"+33"/>
1256 <source>&Close
</source>
1257 <translation>Za
&mknij
</translation>
1260 <location line=
"-34"/>
1261 <source>Show this Dialog on Startup
</source>
1262 <translation>Pokazuj to okno przy uruchamianiu
</translation>
1265 <location line=
"+2"/>
1266 <source>Recent
</source>
1267 <translation>Ostatnie
</translation>
1270 <location line=
"+39"/>
1271 <source>&Recent Forms
</source>
1272 <translation>Os
&tatnio edytowane formularze
</translation>
1275 <location line=
"+64"/>
1276 <source>Read error
</source>
1277 <translation>Błąd odczytu
</translation>
1280 <location line=
"+23"/>
1281 <source>A temporary form file could not be created in %
1.
</source>
1282 <translation>Nie można utworzyć pliku z tymczasowym formularzem w %
1.
</translation>
1285 <location line=
"+6"/>
1286 <source>The temporary form file %
1 could not be written.
</source>
1287 <translation>Nie można zapisać pliku z tymczasowym formularzem w %
1.
</translation>
1291 <name>ObjectInspectorModel
</name>
1293 <location filename=
"../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line=
"+360"/>
1294 <source>Object
</source>
1295 <translation>Obiekt
</translation>
1298 <location line=
"+1"/>
1299 <source>Class
</source>
1300 <translation>Klasa
</translation>
1303 <location line=
"+35"/>
1304 <source>separator
</source>
1305 <translation>separator
</translation>
1308 <location line=
"+98"/>
1309 <source><noname
></source>
1310 <translation><brak_nazwy
></translation>
1314 <name>ObjectNameDialog
</name>
1316 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line=
"+158"/>
1317 <source>Change Object Name
</source>
1318 <translation>Zmień nazwę obiektu
</translation>
1321 <location line=
"+4"/>
1322 <source>Object Name
</source>
1323 <translation>Nazwa obiektu
</translation>
1327 <name>PluginDialog
</name>
1329 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.ui"/>
1330 <source>Plugin Information
</source>
1331 <translation>Informacje o wtyczkach
</translation>
1336 <translation>1</translation>
1340 <name>PreferencesDialog
</name>
1342 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/preferencesdialog.ui"/>
1343 <source>Preferences
</source>
1344 <translation>Ustawienia
</translation>
1348 <name>PreviewConfigurationWidget
</name>
1350 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.ui"/>
1351 <source>Form
</source>
1352 <translation>Formularz
</translation>
1356 <source>Print/Preview Configuration
</source>
1357 <translation>Konfiguracja wydruku/podglądu
</translation>
1361 <source>Style
</source>
1362 <translation>Styl
</translation>
1366 <source>Style sheet
</source>
1367 <translation>Arkusz stylu
</translation>
1371 <source>...
</source>
1372 <translation>...
</translation>
1376 <source>Device skin
</source>
1377 <translation>Skórka (skin) urządzenia
</translation>
1381 <name>PromotionModel
</name>
1383 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line=
"+112"/>
1384 <source>Not used
</source>
1385 <extracomment>Usage of promoted widgets
</extracomment>
1386 <translation>Nie używana
</translation>
1390 <name>Q3WizardContainer
</name>
1392 <location filename=
"../tools/designer/src/plugins/widgets/q3wizard/q3wizard_container.cpp" line=
"+172"/>
1393 <location line=
"+5"/>
1394 <source>Page
</source>
1395 <translation>Strona
</translation>
1399 <name>QAbstractFormBuilder
</name>
1401 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line=
"+206"/>
1402 <source>Unexpected element
<%
1></source>
1403 <translation>Niespodziewany element
<%
1></translation>
1406 <location line=
"+5"/>
1407 <source>An error has occurred while reading the UI file at line %
1, column %
2: %
3</source>
1408 <translation>Wystąpił błąd podczas czytania zawartości pliku ui, linia %
1, kolumna %
2: %
3</translation>
1411 <location line=
"+6"/>
1412 <source>Invalid UI file: The root element
<ui
> is missing.
</source>
1413 <translation>Niepoprawny plik UI: brak głównego elementu
<ui
>.
</translation>
1416 <location line=
"+104"/>
1417 <source>The creation of a widget of the class
'%
1' failed.
</source>
1418 <translation>Utworzenie widżetu klasy
'%
1' nie powiodło się.
</translation>
1421 <location line=
"+296"/>
1422 <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.
</source>
1423 <translation>Próba dodania potomka który nie jest klasy QWizardPage do QWizard.
</translation>
1426 <location line=
"+86"/>
1427 <source>Attempt to add a layout to a widget
'%
1' (%
2) which already has a layout of non-box type %
3.
1428 This indicates an inconsistency in the ui-file.
</source>
1429 <translation>Próba dodania rozmieszczenia do widżetu
'%
1' (%
2) który posiada już niezarządzane rozmieszczenie typu %
3.
1430 To wskazuje na niespójność w pliku ui.
</translation>
1433 <location line=
"+144"/>
1434 <source>Empty widget item in %
1 '%
2'.
</source>
1435 <translation>Pusty element w %
1 '%
2'.
</translation>
1438 <location line=
"+680"/>
1439 <source>Flags property are not supported yet.
</source>
1440 <translation>Właściwości typu flaga nie są jeszcze obsługiwane.
</translation>
1443 <location line=
"+81"/>
1444 <source>While applying tab stops: The widget
'%
1' could not be found.
</source>
1445 <translation>Podczas przypisywania kolejności tabulacji: widżet
'%
1' nie został znaleziony.
</translation>
1448 <location line=
"+908"/>
1449 <source>Invalid QButtonGroup reference
'%
1' referenced by
'%
2'.
</source>
1450 <translation>Niepoprawny odnośnik QButtonGroup
'%
1', użyty w
'%
2'.
</translation>
1453 <location line=
"+511"/>
1454 <source>This version of the uitools library is linked without script support.
</source>
1455 <translation>Ta wersja biblioteki uitools nie zawiera obsługi skryptów.
</translation>
1459 <name>QAxWidgetPlugin
</name>
1461 <location filename=
"../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line=
"+75"/>
1462 <source>ActiveX control
</source>
1463 <translation>Kontrolka ActiveX
</translation>
1466 <location line=
"+5"/>
1467 <source>ActiveX control widget
</source>
1468 <translation>Widżet z kontrolką ActiveX
</translation>
1472 <name>QAxWidgetTaskMenu
</name>
1474 <location filename=
"../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line=
"+119"/>
1475 <source>Set Control
</source>
1476 <translation>Ustaw kontrolkę
</translation>
1479 <location line=
"+1"/>
1480 <source>Reset Control
</source>
1481 <translation>Przywróć pustą zawartość kontrolce
</translation>
1484 <location line=
"+41"/>
1485 <source>Licensed Control
</source>
1486 <translation>Kontrolka licencjonowana
</translation>
1489 <location line=
"+1"/>
1490 <source>The control requires a design-time license
</source>
1491 <translation>Kontrolka wymaga licencji podczas projektowania
</translation>
1495 <name>QCoreApplication
</name>
1497 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line=
"+83"/>
1498 <source>%
1 is not a promoted class.
</source>
1499 <translation>%
1 nie jest klasą zastępczą.
</translation>
1502 <location line=
"+65"/>
1503 <source>The base class %
1 is invalid.
</source>
1504 <translation>Klasa podstawowa %
1 jest niewłaściwa.
</translation>
1507 <location line=
"+7"/>
1508 <source>The class %
1 already exists.
</source>
1509 <translation>Klasa %
1 już istnieje.
</translation>
1512 <location line=
"+9"/>
1513 <source>Promoted Widgets
</source>
1514 <translation>Zastępcze widżety
</translation>
1517 <location line=
"+126"/>
1518 <source>The class %
1 cannot be removed
</source>
1519 <translation>Nie można usunąć klasy %
1</translation>
1522 <location line=
"+9"/>
1523 <source>The class %
1 cannot be removed because it is still referenced.
</source>
1524 <translation>Nie można usunąć klasy %
1 ponieważ w dalszym ciągu są do niej odwołania.
</translation>
1527 <location line=
"+10"/>
1528 <source>The class %
1 cannot be renamed
</source>
1529 <translation>Nie można zmienić nazwy klasy %
1</translation>
1532 <location line=
"+7"/>
1533 <source>The class %
1 cannot be renamed to an empty name.
</source>
1534 <translation>Nie można zmienić nazwy klasy %
1 na pustą nazwę.
</translation>
1537 <location line=
"+5"/>
1538 <source>There is already a class named %
1.
</source>
1539 <translation>Istnieje już klasa o nazwie %
1.
</translation>
1542 <location line=
"+29"/>
1543 <source>Cannot set an empty include file.
</source>
1544 <translation>Nie można ustawić pustego pliku nagłówkowego.
</translation>
1547 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/uilib/formscriptrunner.cpp" line=
"+88"/>
1548 <source>Exception at line %
1: %
2</source>
1549 <translation>Wyjątek w linii %
1: %
2</translation>
1552 <location line=
"+36"/>
1553 <source>Unknown error
</source>
1554 <translation>Nieznany błąd
</translation>
1557 <location line=
"+50"/>
1558 <source>An error occurred while running the script for %
1: %
2
1560 <translation>Wystąpił błąd podczas uruchamiana skryptu dla %
1: %
2
1561 Skrypt: %
3</translation>
1565 <name>QDesigner
</name>
1567 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line=
"+141"/>
1568 <source>%
1 - warning
</source>
1569 <translation>%
1 - ostrzeżenie
</translation>
1572 <location line=
"+96"/>
1573 <source>Qt Designer
</source>
1574 <translation>Qt Designer
</translation>
1577 <location line=
"+1"/>
1578 <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt
</source>
1579 <translation>Nie można użyć tej aplikacji w wydaniu Qt Console
</translation>
1583 <name>QDesignerActions
</name>
1585 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line=
"+493"/>
1586 <source>Clear
&Menu
</source>
1587 <translation>Wyczyść
&menu
</translation>
1590 <location line=
"-305"/>
1591 <source>&Quit
</source>
1592 <translation>Za
&kończ
</translation>
1595 <location line=
"-10"/>
1596 <source>Edit Widgets
</source>
1597 <translation>Modyfikuj widżety
</translation>
1600 <location line=
"+195"/>
1601 <source>CTRL+R
</source>
1602 <translation>CTRL+R
</translation>
1605 <location line=
"-182"/>
1606 <source>&Minimize
</source>
1607 <translation>&Zminimalizuj
</translation>
1610 <location line=
"+200"/>
1611 <source>CTRL+M
</source>
1612 <translation>CTRL+M
</translation>
1615 <location line=
"-198"/>
1616 <source>Bring All to Front
</source>
1617 <translation>Wszystkie na wierzch
</translation>
1620 <location line=
"+3"/>
1621 <source>Additional Fonts...
</source>
1622 <translation>Dodatkowe czcionki...
</translation>
1625 <location line=
"+226"/>
1626 <source>Qt Designer
&Help
</source>
1627 <translation>Pomo
&c Qt Designer
</translation>
1630 <location line=
"+7"/>
1631 <source>Current Widget Help
</source>
1632 <translation>Pomoc dla bieżącego widżetu
</translation>
1635 <location line=
"+7"/>
1636 <source>What
's New in Qt Designer?
</source>
1637 <translation>Co nowego w Qt Designer?
</translation>
1640 <location line=
"+7"/>
1641 <source>About Plugins
</source>
1642 <translation>Informacje o wtyczkach
</translation>
1645 <location line=
"+6"/>
1646 <location line=
"+601"/>
1647 <source>About Qt Designer
</source>
1648 <translation>Informacje o Qt Designer
</translation>
1651 <location line=
"-595"/>
1652 <source>About Qt
</source>
1653 <translation>Informacje o Qt
</translation>
1656 <location line=
"+44"/>
1657 <source>&Recent Forms
</source>
1658 <translation>Os
&tatnio edytowane formularze
</translation>
1661 <location line=
"+77"/>
1662 <location line=
"+197"/>
1663 <source>Open Form
</source>
1664 <translation>Otwórz formularz
</translation>
1667 <location line=
"-72"/>
1668 <source>Designer
</source>
1669 <translation>Projektant
</translation>
1672 <location line=
"+0"/>
1673 <source>Feature not implemented yet!
</source>
1674 <translation>Cecha nie zaimplementowana!
</translation>
1677 <location line=
"+141"/>
1678 <location line=
"+40"/>
1679 <source>Save Form?
</source>
1680 <translation>Zachować formularz?
</translation>
1683 <location line=
"-35"/>
1684 <source>The file %
1 could not be opened.
1686 Would you like to retry or select a different file?
</source>
1687 <translation>Nie można otworzyć pliku %
1
1689 Czy chcesz spróbować ponownie lub zmienić nazwę pliku?
</translation>
1692 <location line=
"+6"/>
1693 <source>Select New File
</source>
1694 <translation>Wybierz nowy plik
</translation>
1697 <location line=
"-699"/>
1698 <source>%
1 already exists.
1699 Do you want to replace it?
</source>
1700 <translation>%
1 już istnieje.
1701 Czy chcesz go zastąpić?
</translation>
1704 <location line=
"+930"/>
1705 <source>&Close Preview
</source>
1706 <translation>Za
&mknij podgląd
</translation>
1709 <location line=
"-889"/>
1710 <source>Preferences...
</source>
1711 <translation>Ustawienia...
</translation>
1714 <location line=
"+65"/>
1715 <source>CTRL+SHIFT+S
</source>
1716 <translation>CTRL+SHIFT+S
</translation>
1719 <location line=
"+317"/>
1720 <location line=
"+37"/>
1721 <location line=
"+160"/>
1722 <source>Designer UI files (*.%
1);;All Files (*)
</source>
1723 <translation>Pliki Designer UI (*.%
1);;Wszystkie pliki (*)
</translation>
1726 <location line=
"-646"/>
1727 <source>Saved %
1.
</source>
1728 <translation>Formularz %
1 zachowany pomyślnie.
</translation>
1731 <location line=
"+632"/>
1732 <source>Read error
</source>
1733 <translation>Błąd odczytu
</translation>
1736 <location line=
"+1"/>
1738 Do you want to update the file location or generate a new form?
</source>
1740 Czy chcesz zaktualizować położenie pliku lub wygenerować nowy formularz?
</translation>
1743 <location line=
"+3"/>
1744 <source>&Update
</source>
1745 <translation>&Uaktualnij
</translation>
1748 <location line=
"+1"/>
1749 <source>&New Form
</source>
1750 <translation>Nowy
&formularz
</translation>
1753 <location line=
"+78"/>
1754 <source>Could not open file
</source>
1755 <translation>Nie można otworzyć pliku
</translation>
1758 <location line=
"+40"/>
1759 <source>Could not write file
</source>
1760 <translation>Nie można zapisać pliku
</translation>
1763 <location line=
"-704"/>
1764 <source>&New...
</source>
1765 <translation>&Nowy...
</translation>
1768 <location line=
"+1"/>
1769 <source>&Open...
</source>
1770 <translation>&Otwórz...
</translation>
1773 <location line=
"+1"/>
1774 <source>&Save
</source>
1775 <translation>&Zachowaj
</translation>
1778 <location line=
"+1"/>
1779 <source>Save
&As...
</source>
1780 <translation>Zachowaj j
&ako...
</translation>
1783 <location line=
"+1"/>
1784 <source>Save A
&ll
</source>
1785 <translation>Zachowaj
&wszystko
</translation>
1788 <location line=
"+1"/>
1789 <source>Save As
&Template...
</source>
1790 <translation>Zachowaj jako
&szablon...
</translation>
1793 <location line=
"+1"/>
1794 <location line=
"+901"/>
1795 <source>&Close
</source>
1796 <translation>Za
&mknij
</translation>
1799 <location line=
"-900"/>
1800 <source>Save
&Image...
</source>
1801 <translation>Zachowaj o
&brazek...
</translation>
1804 <location line=
"+1"/>
1805 <source>&Print...
</source>
1806 <translation>&Drukuj...
</translation>
1809 <location line=
"+3"/>
1810 <source>View
&Code...
</source>
1811 <translation>Pokaż
&kod...
</translation>
1814 <location line=
"+424"/>
1815 <location line=
"+248"/>
1816 <source>Save Form As
</source>
1817 <translation>Zachowaj formularz jako
</translation>
1820 <location line=
"+429"/>
1821 <source>Preview failed
</source>
1822 <translation>Nie można utworzyć podglądu
</translation>
1825 <location line=
"-575"/>
1826 <source>Code generation failed
</source>
1827 <translation>Nie można wygenerować kodu
</translation>
1830 <location line=
"+170"/>
1831 <source>It was not possible to write the entire file %
1 to disk.
1833 Would you like to retry?
</source>
1834 <translation>Nie można było zapisać całego pliku %
1 na dysk.
1836 Czy chcesz spróbować ponownie?
</translation>
1839 <location line=
"+239"/>
1840 <location line=
"+23"/>
1841 <source>The backup file %
1 could not be written.
</source>
1842 <translation>Nie można zapisać pliku zapasowego %
1.
</translation>
1845 <location line=
"+107"/>
1846 <source>The backup directory %
1 could not be created.
</source>
1847 <translation>Nie można utworzyć katalogu %
1 na pliki zapasowe.
</translation>
1850 <location line=
"+6"/>
1851 <source>The temporary backup directory %
1 could not be created.
</source>
1852 <translation>Nie można utworzyć tymczasowego katalogu %
1 na pliki zapasowe.
</translation>
1855 <location line=
"+54"/>
1856 <source>Image files (*.%
1)
</source>
1857 <translation>Pliki z obrazkami (*.%
1)
</translation>
1860 <location line=
"+9"/>
1861 <location line=
"+17"/>
1862 <source>Save Image
</source>
1863 <translation>Zachowaj obrazek
</translation>
1866 <location line=
"+1"/>
1867 <source>The file %
1 could not be written.
</source>
1868 <translation>Nie można zapisać pliku %
1.
</translation>
1871 <location line=
"-298"/>
1872 <location line=
"+34"/>
1873 <source>Assistant
</source>
1874 <translation>Assistant
</translation>
1877 <location line=
"+259"/>
1878 <source>Saved image %
1.
</source>
1879 <translation>Zachowano obrazek %
1.
</translation>
1882 <location line=
"+18"/>
1883 <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.
</source>
1884 <translation>Zamknij wszystkie formularze aby umożliwić wczytanie dodatkowych czcionek.
</translation>
1887 <location line=
"+52"/>
1888 <source>Printed %
1.
</source>
1889 <translation>Wydrukowano %
1.
</translation>
1892 <location line=
"-1149"/>
1893 <source>ALT+CTRL+S
</source>
1894 <translation>ALT+CTRL+S
</translation>
1898 <name>QDesignerAppearanceOptionsPage
</name>
1900 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line=
"+138"/>
1901 <source>Appearance
</source>
1902 <extracomment>Tab in preferences dialog
</extracomment>
1903 <translation>Wygląd
</translation>
1907 <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget
</name>
1909 <location line=
"-53"/>
1910 <source>Docked Window
</source>
1911 <translation>Okna dokowalne
</translation>
1914 <location line=
"+1"/>
1915 <source>Multiple Top-Level Windows
</source>
1916 <translation>Wiele okien głównych
</translation>
1919 <location line=
"+5"/>
1920 <source>Toolwindow Font
</source>
1921 <translation>Czcionka okna narzędzi
</translation>
1925 <name>QDesignerAxWidget
</name>
1927 <location filename=
"../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line=
"-71"/>
1928 <source>Reset control
</source>
1929 <translation>Przywróć pustą zawartość kontrolce
</translation>
1932 <location line=
"+2"/>
1933 <source>Set control
</source>
1934 <translation>Ustaw kontrolkę
</translation>
1937 <location filename=
"../tools/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line=
"+179"/>
1938 <source>Control loaded
</source>
1939 <translation>Kontrolka wczytana
</translation>
1942 <location line=
"+40"/>
1943 <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %
1, index %
2 of
"%
3".
</source>
1944 <translation>Wystąpił wyjątek COM podczas wykonywania metody typu %
1 o indeksie %
2 w
"%
3".
</translation>
1948 <name>QDesignerFormBuilder
</name>
1950 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line=
"+89"/>
1951 <source>Script errors occurred:
</source>
1952 <translation>Wystąpiły błędy w skrypcie:
</translation>
1955 <location line=
"+307"/>
1956 <source>The preview failed to build.
</source>
1957 <translation>Nie można utworzyć podglądu.
</translation>
1960 <location line=
"+65"/>
1961 <source>Designer
</source>
1962 <translation>Projektant
</translation>
1966 <name>QDesignerFormWindow
</name>
1968 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line=
"+217"/>
1969 <source>%
1 - %
2[*]
</source>
1970 <translation>%
1 - %
2[*]
</translation>
1973 <location line=
"+10"/>
1974 <source>Save Form?
</source>
1975 <translation>Zachować formularz?
</translation>
1978 <location line=
"+1"/>
1979 <source>Do you want to save the changes to this document before closing?
</source>
1980 <translation>Czy chcesz zachować zmiany w tym dokumencie przed zamknięciem?
</translation>
1983 <location line=
"+2"/>
1984 <source>If you don
't save, your changes will be lost.
</source>
1985 <translation>Jeśli ich nie zachowasz, zostaną utracone.
</translation>
1989 <name>QDesignerMenu
</name>
1991 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line=
"-1181"/>
1992 <source>Type Here
</source>
1993 <translation>Wpisz tutaj
</translation>
1996 <location line=
"+3"/>
1997 <source>Add Separator
</source>
1998 <translation>Dodaj separator
</translation>
2001 <location line=
"+378"/>
2002 <source>Remove action
'%
1'</source>
2003 <translation>Usuń akcję
'%
1'</translation>
2006 <location line=
"+327"/>
2007 <source>Insert action
</source>
2008 <translation>Wstaw akcję
</translation>
2011 <location line=
"-302"/>
2012 <location line=
"+650"/>
2013 <source>Add separator
</source>
2014 <translation>Dodaj separator
</translation>
2017 <location line=
"-682"/>
2018 <source>Insert separator
</source>
2019 <translation>Wstaw separator
</translation>
2022 <location line=
"+5"/>
2023 <source>Remove separator
</source>
2024 <translation>Usuń separator
</translation>
2028 <name>QDesignerMenuBar
</name>
2030 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line=
"-375"/>
2031 <source>Type Here
</source>
2032 <translation>Wpisz tutaj
</translation>
2035 <location line=
"+298"/>
2036 <source>Remove Menu
'%
1'</source>
2037 <translation>Usuń menu
'%
1'</translation>
2040 <location line=
"+12"/>
2041 <source>Remove Menu Bar
</source>
2042 <translation>Usuń pasek menu
</translation>
2045 <location line=
"+70"/>
2046 <source>Menu
</source>
2047 <translation>Menu
</translation>
2051 <name>QDesignerPluginManager
</name>
2053 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line=
"+271"/>
2054 <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %
1: %
2</source>
2055 <translation>Wystąpił błąd XML podczas przetwarzania kodu XML dla własnego widżetu %
1: %
2</translation>
2058 <location line=
"+5"/>
2059 <source>A required attribute (
'%
1') is missing.
</source>
2060 <translation>Brak wymaganego atrybutu
"%
1".
</translation>
2063 <location line=
"+38"/>
2064 <source>An invalid property specification (
'%
1') was encountered. Supported types: %
2</source>
2065 <translation>Wystąpiła błędna specyfikacja właściwości
"%
1". Obsługiwane typy: %
2</translation>
2068 <location line=
"+20"/>
2069 <source>'%
1' is not a valid string property specification.
</source>
2070 <translation>"%
1" nie jest poprawną specyfikacją właściwości typu ciąg.
</translation>
2073 <location line=
"+40"/>
2074 <source>The XML of the custom widget %
1 does not contain any of the elements
<widget
> or
<ui
>.
</source>
2075 <translation>Kod XML własnego widżetu %
1 nie zawiera żadnego elementu
<widget
> ani
<ui
>.
</translation>
2078 <location line=
"+12"/>
2079 <source>The class attribute for the class %
1 is missing.
</source>
2080 <translation>Atrybut
"class
" dla klasy %
1 nie istnieje.
</translation>
2083 <location line=
"+4"/>
2084 <source>The class attribute for the class %
1 does not match the class name %
2.
</source>
2085 <translation>Atrybut
"class
" dla klasy %
1 nie odpowiada nazwie klasy %
2.
</translation>
2089 <name>QDesignerPropertySheet
</name>
2091 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line=
"+754"/>
2092 <source>Dynamic Properties
</source>
2093 <translation>Dynamiczne właściwości
</translation>
2097 <name>QDesignerResource
</name>
2099 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line=
"+492"/>
2100 <source>The layout type
'%
1' is not supported, defaulting to grid.
</source>
2101 <translation>Rozmieszczenie typu
'%
1' nie jest obsługiwane. Będzie ono zastąpione siatką.
</translation>
2104 <location line=
"+243"/>
2105 <source>The container extension of the widget
'%
1' (%
2) returned a widget not managed by Designer
'%
3' (%
4) when queried for page #%
5.
2106 Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.
</source>
2107 <translation>Rozszerzenie pojemnikowe widżetu
"%
1" (%
2) zwróciło widżet który nie jest zarządzany przez Designera
"%
3" (%
4) podczas pytania o stronę #%
5.
2108 Strony pojemników powinny być dodawane jedynie poprzez wyspecyfikowanie ich w XML zwróconym przez metodę domXml() w widżecie użytkownika.
</translation>
2111 <location line=
"+599"/>
2112 <source>Unexpected element
<%
1></source>
2113 <extracomment>Parsing clipboard contents
</extracomment>
2114 <translation>Niespodziewany element
<%
1></translation>
2117 <location line=
"+6"/>
2118 <source>Error while pasting clipboard contents at line %
1, column %
2: %
3</source>
2119 <extracomment>Parsing clipboard contents
</extracomment>
2120 <translation>Błąd podczas wklejania zawartości schowka, linia %
1, kolumna %
2: %
3</translation>
2123 <location line=
"+6"/>
2124 <source>Error while pasting clipboard contents: The root element
<ui
> is missing.
</source>
2125 <extracomment>Parsing clipboard contents
</extracomment>
2126 <translation>Błąd podczas wklejania zawartości schowka: Brak głównego elementu
<ui
>.
</translation>
2130 <name>QDesignerSharedSettings
</name>
2132 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line=
"+83"/>
2133 <source>The template path %
1 could not be created.
</source>
2134 <translation>Nie można utworzyć ścieżki %
1 dla szablonów.
</translation>
2137 <location line=
"+184"/>
2138 <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %
1</source>
2139 <translation>Wystąpił błąd podczas przetwarzania kodu XML dla profilu urządzenia: %
1</translation>
2143 <name>QDesignerToolWindow
</name>
2145 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line=
"+190"/>
2146 <source>Property Editor
</source>
2147 <translation>Edytor właściwości
</translation>
2150 <location line=
"+54"/>
2151 <source>Action Editor
</source>
2152 <translation>Edytor akcji
</translation>
2155 <location line=
"+42"/>
2156 <source>Object Inspector
</source>
2157 <translation>Hierarchia obiektów
</translation>
2160 <location line=
"+35"/>
2161 <source>Resource Browser
</source>
2162 <translation>Przeglądarka zasobów
</translation>
2165 <location line=
"+34"/>
2166 <source>Signal/Slot Editor
</source>
2167 <translation>Edytor sygnałów/slotów
</translation>
2170 <location line=
"+41"/>
2171 <source>Widget Box
</source>
2172 <translation>Panel widżetów
</translation>
2176 <name>QDesignerWorkbench
</name>
2178 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/qdesigner_workbench.cpp" line=
"+199"/>
2179 <source>&File
</source>
2180 <translation>&Plik
</translation>
2183 <location line=
"+6"/>
2184 <source>F
&orm
</source>
2185 <translation>&Formularz
</translation>
2188 <location line=
"+1"/>
2189 <source>Preview in
</source>
2190 <translation>Podgląd w stylu
</translation>
2193 <location line=
"+4"/>
2194 <source>&View
</source>
2195 <translation>&Widok
</translation>
2198 <location line=
"+2"/>
2199 <source>&Settings
</source>
2200 <translation>U
&stawienia
</translation>
2203 <location line=
"+204"/>
2204 <source>Widget Box
</source>
2205 <translation>Panel widżetów
</translation>
2208 <location line=
"+391"/>
2209 <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?
</source>
2210 <translation>Designer nie został poprawnie zamknięty w trakcie ostatniej sesji. Istnieją pliki zapasowe, czy chcesz je otworzyć?
</translation>
2213 <location line=
"+157"/>
2214 <source>The file
<b
>%
1</b
> is not a valid Designer UI file.
</source>
2215 <translation>Plik
<b
>%
1</b
> nie jest poprawnym plikiem UI Designera.
</translation>
2218 <location line=
"-750"/>
2219 <source>&Window
</source>
2220 <translation>&Okno
</translation>
2223 <location line=
"+2"/>
2224 <source>&Help
</source>
2225 <translation>Pomo
&c
</translation>
2228 <location line=
"-15"/>
2229 <source>Edit
</source>
2230 <translation>Edycja
</translation>
2233 <location line=
"+38"/>
2234 <source>Toolbars
</source>
2235 <translation>Paski narzędzi
</translation>
2238 <location line=
"+465"/>
2239 <source>Save Forms?
</source>
2240 <translation>Zachować formularze?
</translation>
2243 <location line=
"+4"/>
2244 <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.
</source>
2245 <translation>Jeśli nie przejrzysz dokumentów, wszystkie zmiany zostaną utracone.
</translation>
2248 <location line=
"+3"/>
2249 <source>Review Changes
</source>
2250 <translation>Przeglądnij zmiany
</translation>
2253 <location line=
"-2"/>
2254 <source>Discard Changes
</source>
2255 <translation>Odrzuć zmiany
</translation>
2258 <location line=
"+97"/>
2259 <source>Backup Information
</source>
2260 <translation>Informacja o kopiach zapasowych
</translation>
2263 <location line=
"+112"/>
2264 <source>The file
<b
>%
1</b
> could not be opened.
</source>
2265 <translation>Nie można otworzyć pliku
<b
>%
1</b
>.
</translation>
2267 <message numerus=
"yes">
2268 <location line=
"-213"/>
2269 <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?
</source>
2271 <numerusform>Jest %n formularz z niezachowanymi zmianami. Czy chcesz przejrzeć zmiany przed wyjściem z programu?
</numerusform>
2272 <numerusform>Są %n formularze z niezachowanymi zmianami. Czy chcesz przejrzeć zmiany przed wyjściem z programu?
</numerusform>
2273 <numerusform>Jest %n formularzy z niezachowanymi zmianami. Czy chcesz przejrzeć zmiany przed wyjściem z programu?
</numerusform>
2278 <name>QFormBuilder
</name>
2280 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line=
"+168"/>
2281 <source>An empty class name was passed on to %
1 (object name:
'%
2').
</source>
2282 <extracomment>Empty class name passed to widget factory method
</extracomment>
2283 <translation>Pusta nazwa klasy została przekazana do %
1 (nazwa obiektu:
'%
2').
</translation>
2286 <location line=
"+56"/>
2287 <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class
'%
1'; defaulting to base class
'%
2'.
</source>
2288 <translation>QFormBuilder nie mógł utworzyć własnego widżetu klasy
'%
1'. Będzie on zastąpiony klasą bazową
'%
2'.
</translation>
2291 <location line=
"+6"/>
2292 <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class
'%
1'.
</source>
2293 <translation>QFormBuilder nie mógł utworzyć widżetu klasy
'%
1'.
</translation>
2296 <location line=
"+61"/>
2297 <source>The layout type `%
1' is not supported.
</source>
2298 <translation>Typ rozmieszczenia
'%
1' nie jest obsługiwany.
</translation>
2301 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/uilib/properties.cpp" line=
"+106"/>
2302 <source>The set-type property %
1 could not be read.
</source>
2303 <translation>Nie można odczytać właściwości %
1 typu zbiór.
</translation>
2306 <location line=
"+23"/>
2307 <source>The enumeration-type property %
1 could not be read.
</source>
2308 <translation>Nie można odczytać właściwości %
1 typu wyliczeniowego.
</translation>
2311 <location line=
"+190"/>
2312 <source>Reading properties of the type %
1 is not supported yet.
</source>
2313 <translation>Odczytywanie właściwości typu %
1 nie jest jeszcze obsługiwane.
</translation>
2316 <location line=
"+266"/>
2317 <source>The property %
1 could not be written. The type %
2 is not supported yet.
</source>
2318 <translation>Nie można zapisać właściwości %
1. Typ %
2 nie jest jeszcze obsługiwany.
</translation>
2322 <name>QStackedWidgetEventFilter
</name>
2324 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_stackedbox.cpp" line=
"+194"/>
2325 <source>Previous Page
</source>
2326 <translation>Poprzednia strona
</translation>
2329 <location line=
"+1"/>
2330 <source>Next Page
</source>
2331 <translation>Następna strona
</translation>
2334 <location line=
"+1"/>
2335 <source>Delete
</source>
2336 <translation>Usuń
</translation>
2339 <location line=
"+1"/>
2340 <source>Before Current Page
</source>
2341 <translation>Przed bieżącą stroną
</translation>
2344 <location line=
"+1"/>
2345 <source>After Current Page
</source>
2346 <translation>Za bieżącą stroną
</translation>
2349 <location line=
"+1"/>
2350 <source>Change Page Order...
</source>
2351 <translation>Zmień porządek stron...
</translation>
2354 <location line=
"+72"/>
2355 <source>Change Page Order
</source>
2356 <translation>Zmień porządek stron
</translation>
2359 <location line=
"+49"/>
2360 <source>Page %
1 of %
2</source>
2361 <translation>Strona %
1 z %
2</translation>
2364 <location line=
"+10"/>
2365 <location line=
"+4"/>
2366 <source>Insert Page
</source>
2367 <translation>Wstaw stronę
</translation>
2371 <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter
</name>
2373 <location line=
"-153"/>
2374 <source>Go to previous page of %
1 '%
2' (%
3/%
4).
</source>
2375 <translation>Przejdź do poprzedniej strony %
1 '%
2' (%
3/%
4).
</translation>
2378 <location line=
"+4"/>
2379 <source>Go to next page of %
1 '%
2' (%
3/%
4).
</source>
2380 <translation>Przejdź do następnej strony %
1 '%
2' (%
3/%
4).
</translation>
2384 <name>QTabWidgetEventFilter
</name>
2386 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_tabwidget.cpp" line=
"+89"/>
2387 <source>Delete
</source>
2388 <translation>Usuń
</translation>
2391 <location line=
"+1"/>
2392 <source>Before Current Page
</source>
2393 <translation>Przed bieżącą stroną
</translation>
2396 <location line=
"+1"/>
2397 <source>After Current Page
</source>
2398 <translation>Za bieżącą stroną
</translation>
2401 <location line=
"+283"/>
2402 <source>Page %
1 of %
2</source>
2403 <translation>Strona %
1 z %
2</translation>
2406 <location line=
"+10"/>
2407 <location line=
"+4"/>
2408 <source>Insert Page
</source>
2409 <translation>Wstaw stronę
</translation>
2413 <name>QToolBoxHelper
</name>
2415 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbox.cpp" line=
"+64"/>
2416 <source>Delete Page
</source>
2417 <translation>Usuń stronę
</translation>
2420 <location line=
"+1"/>
2421 <source>Before Current Page
</source>
2422 <translation>Przed bieżącą stroną
</translation>
2425 <location line=
"+1"/>
2426 <source>After Current Page
</source>
2427 <translation>Za bieżącą stroną
</translation>
2430 <location line=
"+1"/>
2431 <source>Change Page Order...
</source>
2432 <translation>Zmień porządek stron...
</translation>
2435 <location line=
"+116"/>
2436 <source>Change Page Order
</source>
2437 <translation>Zmień porządek stron
</translation>
2440 <location line=
"+44"/>
2441 <source>Page %
1 of %
2</source>
2442 <translation>Strona %
1 z %
2</translation>
2445 <location line=
"+12"/>
2446 <source>Insert Page
</source>
2447 <translation>Wstaw stronę
</translation>
2451 <name>QtBoolEdit
</name>
2453 <location filename=
"../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line=
"+226"/>
2454 <location line=
"+10"/>
2455 <location line=
"+25"/>
2456 <source>True
</source>
2457 <translation>Prawda
</translation>
2460 <location line=
"-25"/>
2461 <location line=
"+25"/>
2462 <source>False
</source>
2463 <translation>Fałsz
</translation>
2467 <name>QtBoolPropertyManager
</name>
2469 <location filename=
"../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line=
"+1469"/>
2470 <source>True
</source>
2471 <translation>Prawda
</translation>
2474 <location line=
"+1"/>
2475 <source>False
</source>
2476 <translation>Fałsz
</translation>
2480 <name>QtCharEdit
</name>
2482 <location filename=
"../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line=
"+1581"/>
2483 <source>Clear Char
</source>
2484 <translation>Wyczyść znak
</translation>
2488 <name>QtColorEditWidget
</name>
2490 <location line=
"+605"/>
2491 <source>...
</source>
2492 <translation>...
</translation>
2496 <name>QtColorPropertyManager
</name>
2498 <location filename=
"../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line=
"+4743"/>
2499 <source>Red
</source>
2500 <translation>Czerwień
</translation>
2503 <location line=
"+8"/>
2504 <source>Green
</source>
2505 <translation>Zieleń
</translation>
2508 <location line=
"+8"/>
2509 <source>Blue
</source>
2510 <translation>Błękit
</translation>
2513 <location line=
"+8"/>
2514 <source>Alpha
</source>
2515 <translation>Kanał alfa
</translation>
2519 <name>QtCursorDatabase
</name>
2521 <location filename=
"../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line=
"-202"/>
2522 <source>Cross
</source>
2523 <translation>Krzyż
</translation>
2526 <location line=
"-4"/>
2527 <source>Arrow
</source>
2528 <translation>Strzałka
</translation>
2531 <location line=
"+2"/>
2532 <source>Up Arrow
</source>
2533 <translation>Strzałka do góry
</translation>
2536 <location line=
"+4"/>
2537 <source>Wait
</source>
2538 <translation>Oczekiwanie
</translation>
2541 <location line=
"+2"/>
2542 <source>IBeam
</source>
2543 <translation>Kursor tekstowy
</translation>
2546 <location line=
"+2"/>
2547 <source>Size Vertical
</source>
2548 <translation>Rozmiar N-S
</translation>
2551 <location line=
"+2"/>
2552 <source>Size Horizontal
</source>
2553 <translation>Rozmiar W-E
</translation>
2556 <location line=
"+2"/>
2557 <source>Size Backslash
</source>
2558 <translation>Rozmiar NW-SE
</translation>
2561 <location line=
"+2"/>
2562 <source>Size Slash
</source>
2563 <translation>Rozmiar NE-SW
</translation>
2566 <location line=
"+2"/>
2567 <source>Size All
</source>
2568 <translation>Rozmiar N-E-S-W
</translation>
2571 <location line=
"+2"/>
2572 <source>Blank
</source>
2573 <translation>Pusty
</translation>
2576 <location line=
"+2"/>
2577 <source>Split Vertical
</source>
2578 <translation>Podzielony pionowo
</translation>
2581 <location line=
"+2"/>
2582 <source>Split Horizontal
</source>
2583 <translation>Podzielony poziomo
</translation>
2586 <location line=
"+2"/>
2587 <source>Pointing Hand
</source>
2588 <translation>Rączka wskazująca
</translation>
2591 <location line=
"+2"/>
2592 <source>Forbidden
</source>
2593 <translation>Zabroniony
</translation>
2596 <location line=
"+2"/>
2597 <source>Open Hand
</source>
2598 <translation>Rączka otwarta
</translation>
2601 <location line=
"+2"/>
2602 <source>Closed Hand
</source>
2603 <translation>Rączka zamknięta
</translation>
2606 <location line=
"+2"/>
2607 <source>What
's This
</source>
2608 <translation>Co to jest
</translation>
2611 <location line=
"+2"/>
2612 <source>Busy
</source>
2613 <translation>Zajęty
</translation>
2617 <name>QtFontEditWidget
</name>
2619 <location filename=
"../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line=
"+198"/>
2620 <source>...
</source>
2621 <translation>...
</translation>
2624 <location line=
"+20"/>
2625 <source>Select Font
</source>
2626 <translation>Wybierz czcionkę
</translation>
2630 <name>QtFontPropertyManager
</name>
2632 <location filename=
"../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line=
"-330"/>
2633 <source>Bold
</source>
2634 <translation>Pogrubiony
</translation>
2637 <location line=
"+7"/>
2638 <source>Italic
</source>
2639 <translation>Kursywa
</translation>
2642 <location line=
"+7"/>
2643 <source>Underline
</source>
2644 <translation>Podkreślony
</translation>
2647 <location line=
"-35"/>
2648 <source>Family
</source>
2649 <translation>Rodzina
</translation>
2652 <location line=
"+13"/>
2653 <source>Point Size
</source>
2654 <translation>Wielkość punktu
</translation>
2657 <location line=
"+29"/>
2658 <source>Strikeout
</source>
2659 <translation>Przekreślony
</translation>
2662 <location line=
"+7"/>
2663 <source>Kerning
</source>
2664 <translation>Kerning
</translation>
2668 <name>QtGradientDialog
</name>
2670 <location filename=
"../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientdialog.ui"/>
2671 <source>Edit Gradient
</source>
2672 <translation>Modyfikuj gradient
</translation>
2676 <name>QtGradientEditor
</name>
2678 <location filename=
"../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line=
"+431"/>
2679 <source>Start X
</source>
2680 <translation>Początek X
</translation>
2683 <location line=
"+4"/>
2684 <source>Start Y
</source>
2685 <translation>Początek Y
</translation>
2688 <location line=
"+4"/>
2689 <source>Final X
</source>
2690 <translation>Koniec X
</translation>
2693 <location line=
"+4"/>
2694 <source>Final Y
</source>
2695 <translation>Koniec Y
</translation>
2698 <location line=
"+7"/>
2699 <location line=
"+24"/>
2700 <source>Central X
</source>
2701 <translation>Środek X
</translation>
2704 <location line=
"-20"/>
2705 <location line=
"+24"/>
2706 <source>Central Y
</source>
2707 <translation>Środek Y
</translation>
2710 <location line=
"-20"/>
2711 <source>Focal X
</source>
2712 <translation>Ogniskowa X
</translation>
2715 <location line=
"+4"/>
2716 <source>Focal Y
</source>
2717 <translation>Ogniskowa Y
</translation>
2720 <location line=
"+4"/>
2721 <source>Radius
</source>
2722 <translation>Promień
</translation>
2725 <location line=
"+16"/>
2726 <source>Angle
</source>
2727 <translation>Kąt
</translation>
2730 <location line=
"+288"/>
2731 <source>Linear
</source>
2732 <translation>Liniowy
</translation>
2735 <location line=
"+1"/>
2736 <source>Radial
</source>
2737 <translation>Radialny
</translation>
2740 <location line=
"+1"/>
2741 <source>Conical
</source>
2742 <translation>Stożkowy
</translation>
2745 <location line=
"+20"/>
2746 <source>Pad
</source>
2747 <translation>Brak
</translation>
2750 <location line=
"+1"/>
2751 <source>Repeat
</source>
2752 <translation>Powtórzone
</translation>
2755 <location line=
"+1"/>
2756 <source>Reflect
</source>
2757 <translation>Odbite
</translation>
2760 <location filename=
"../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.ui"/>
2761 <source>Form
</source>
2762 <translation>Formularz
</translation>
2766 <source>Gradient Editor
</source>
2767 <translation>Edytor gradientu
</translation>
2772 <translation>1</translation>
2777 <translation>2</translation>
2782 <translation>3</translation>
2787 <translation>4</translation>
2792 <translation>5</translation>
2796 <source>Gradient Stops Editor
</source>
2797 <translation>Edytor punktów gradientu
</translation>
2801 <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag
& drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.
</source>
2802 <translation>Ten obszar pozwala na edycję punktów gradientu. Aby skopiować istniejący punkt kliknij dwukrotnie na jego uchwyt. W celu stworzenia nowego punktu kliknij dwukrotnie poza istniejącymi uchwytami punków. Przeciągnij i upuść uchwyt aby go przesunąć. Naciśnij prawy przycisk myszy aby pokazać menu z dodatkowymi akcjami.
</translation>
2806 <source>Zoom
</source>
2807 <translation>Powiększenie
</translation>
2811 <source>Position
</source>
2812 <translation>Pozycja
</translation>
2816 <source>Hue
</source>
2817 <translation>Barwa
</translation>
2822 <translation>H
</translation>
2826 <source>Saturation
</source>
2827 <translation>Nasycenie
</translation>
2832 <translation>S
</translation>
2836 <source>Sat
</source>
2837 <translation>Nasycenie
</translation>
2841 <source>Value
</source>
2842 <translation>Wartość
</translation>
2847 <translation>V
</translation>
2851 <source>Val
</source>
2852 <translation>Wartość
</translation>
2856 <source>Alpha
</source>
2857 <translation>Kanał alfa
</translation>
2862 <translation>A
</translation>
2866 <source>Type
</source>
2867 <translation>Rodzaj
</translation>
2871 <source>Spread
</source>
2872 <translation>Rozciąganie
</translation>
2876 <source>Color
</source>
2877 <translation>Kolor
</translation>
2881 <source>Current stop
's color
</source>
2882 <translation>Kolor bieżącego punktu
</translation>
2886 <source>HSV
</source>
2887 <translation>HSV
</translation>
2891 <source>RGB
</source>
2892 <translation>RGB
</translation>
2896 <source>Current stop
's position
</source>
2897 <translation>Pozycja bieżącego punktu
</translation>
2902 <translation>%
</translation>
2906 <source>Zoom In
</source>
2907 <translation>Powiększ
</translation>
2911 <source>Zoom Out
</source>
2912 <translation>Pomniejsz
</translation>
2916 <source>Toggle details extension
</source>
2917 <translation>Przełącz rozszerzenie ze szczegółami
</translation>
2921 <source>></source>
2922 <translation>></translation>
2926 <source>Linear Type
</source>
2927 <translation>Typ liniowy
</translation>
2931 <source>...
</source>
2932 <translation>...
</translation>
2936 <source>Radial Type
</source>
2937 <translation>Typ radialny
</translation>
2941 <source>Conical Type
</source>
2942 <translation>Typ stożkowy
</translation>
2946 <source>Pad Spread
</source>
2947 <translation>Powtarzaj punkt brzegowy
</translation>
2951 <source>Repeat Spread
</source>
2952 <translation>Powtarzaj cały zakres
</translation>
2956 <source>Reflect Spread
</source>
2957 <translation>Powtarzaj z odbiciami
</translation>
2961 <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient
's type such as start and final point, radius, etc. by drag
& drop.
</source>
2962 <translation>Ten obszar pokazuje podgląd edytowanego gradientu. Możesz tutaj również zmieniać parametry specyficzne dla typu gradientu, takie jak: punkt początkowy i końcowy, promień, itp... poprzez przeciągnięcie i upuszczenie uchwytu.
</translation>
2966 <source>Show HSV specification
</source>
2967 <translation>Pokaż specyfikację HSV
</translation>
2971 <source>Show RGB specification
</source>
2972 <translation>Pokaż specyfikację RGB
</translation>
2976 <source>Reset Zoom
</source>
2977 <translation>Normalny rozmiar
</translation>
2981 <name>QtGradientStopsWidget
</name>
2983 <location filename=
"../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopswidget.cpp" line=
"+947"/>
2984 <source>New Stop
</source>
2985 <translation>Nowy punkt
</translation>
2988 <location line=
"+1"/>
2989 <source>Delete
</source>
2990 <translation>Usuń
</translation>
2993 <location line=
"+1"/>
2994 <source>Flip All
</source>
2995 <translation>Odwróć wszystko
</translation>
2998 <location line=
"+1"/>
2999 <source>Select All
</source>
3000 <translation>Zaznacz wszystko
</translation>
3003 <location line=
"+1"/>
3004 <source>Zoom In
</source>
3005 <translation>Powiększ
</translation>
3008 <location line=
"+1"/>
3009 <source>Zoom Out
</source>
3010 <translation>Pomniejsz
</translation>
3013 <location line=
"+1"/>
3014 <source>Reset Zoom
</source>
3015 <translation>Normalny rozmiar
</translation>
3019 <name>QtGradientView
</name>
3021 <location filename=
"../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line=
"+107"/>
3022 <source>Grad
</source>
3023 <translation>Grad
</translation>
3026 <location line=
"+26"/>
3027 <source>Remove Gradient
</source>
3028 <translation>Usuń gradient
</translation>
3031 <location line=
"+1"/>
3032 <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?
</source>
3033 <translation>Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczony gradient?
</translation>
3036 <location filename=
"../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
3037 <location filename=
"../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line=
"+74"/>
3038 <source>New...
</source>
3039 <translation>Nowy...
</translation>
3043 <location filename=
"../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line=
"+1"/>
3044 <source>Edit...
</source>
3045 <translation>Modyfikuj...
</translation>
3049 <location filename=
"../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line=
"+1"/>
3050 <source>Rename
</source>
3051 <translation>Zmień nazwę
</translation>
3055 <location filename=
"../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line=
"+1"/>
3056 <source>Remove
</source>
3057 <translation>Usuń
</translation>
3061 <source>Gradient View
</source>
3062 <translation>Widok gradientów
</translation>
3066 <name>QtGradientViewDialog
</name>
3068 <location filename=
"../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.ui"/>
3069 <source>Select Gradient
</source>
3070 <translation>Wybierz gradient
</translation>
3074 <name>QtKeySequenceEdit
</name>
3076 <location filename=
"../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line=
"+221"/>
3077 <source>Clear Shortcut
</source>
3078 <translation>Wyczyść skrót
</translation>
3082 <name>QtLocalePropertyManager
</name>
3084 <location filename=
"../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line=
"-3541"/>
3085 <source>%
1, %
2</source>
3086 <translation>%
1, %
2</translation>
3089 <location line=
"+53"/>
3090 <source>Language
</source>
3091 <translation>Język
</translation>
3094 <location line=
"+8"/>
3095 <source>Country
</source>
3096 <translation>Kraj
</translation>
3100 <name>QtPointFPropertyManager
</name>
3102 <location line=
"+411"/>
3103 <source>(%
1, %
2)
</source>
3104 <translation>(%
1, %
2)
</translation>
3107 <location line=
"+71"/>
3109 <translation>X
</translation>
3112 <location line=
"+8"/>
3114 <translation>Y
</translation>
3118 <name>QtPointPropertyManager
</name>
3120 <location line=
"-320"/>
3121 <source>(%
1, %
2)
</source>
3122 <translation>(%
1, %
2)
</translation>
3125 <location line=
"+37"/>
3127 <translation>X
</translation>
3130 <location line=
"+7"/>
3132 <translation>Y
</translation>
3136 <name>QtPropertyBrowserUtils
</name>
3138 <location filename=
"../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line=
"-136"/>
3139 <source>[%
1, %
2, %
3] (%
4)
</source>
3140 <translation>[%
1, %
2, %
3] (%
4)
</translation>
3143 <location line=
"+30"/>
3144 <source>[%
1, %
2]
</source>
3145 <translation>[%
1, %
2]
</translation>
3149 <name>QtRectFPropertyManager
</name>
3151 <location filename=
"../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line=
"+1706"/>
3152 <source>[(%
1, %
2), %
3 x %
4]
</source>
3153 <translation>[(%
1, %
2), %
3 x %
4]
</translation>
3156 <location line=
"+156"/>
3158 <translation>X
</translation>
3161 <location line=
"+8"/>
3163 <translation>Y
</translation>
3166 <location line=
"+8"/>
3167 <source>Width
</source>
3168 <translation>Szerokość
</translation>
3171 <location line=
"+9"/>
3172 <source>Height
</source>
3173 <translation>Wysokość
</translation>
3177 <name>QtRectPropertyManager
</name>
3179 <location line=
"-612"/>
3180 <source>[(%
1, %
2), %
3 x %
4]
</source>
3181 <translation>[(%
1, %
2), %
3 x %
4]
</translation>
3184 <location line=
"+120"/>
3186 <translation>X
</translation>
3189 <location line=
"+7"/>
3191 <translation>Y
</translation>
3194 <location line=
"+7"/>
3195 <source>Width
</source>
3196 <translation>Szerokość
</translation>
3199 <location line=
"+8"/>
3200 <source>Height
</source>
3201 <translation>Wysokość
</translation>
3205 <name>QtResourceEditorDialog
</name>
3207 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line=
"+76"/>
3208 <source>%
1 already exists.
3209 Do you want to replace it?
</source>
3210 <translation>%
1 już istnieje.
3211 Czy chcesz go zastąpić?
</translation>
3214 <location line=
"+5"/>
3215 <source>The file does not appear to be a resource file; element
'%
1' was found where
'%
2' was expected.
</source>
3216 <translation>Plik nie wygląda na plik z zasobami; znaleziono element
'%
1' podczas gdy oczekiwano elementu
'%
2'.
</translation>
3219 <location line=
"+902"/>
3220 <source>%
1 [read-only]
</source>
3221 <translation>%
1 - [tylko do odczytu]
</translation>
3224 <location line=
"+2"/>
3225 <location line=
"+198"/>
3226 <source>%
1 [missing]
</source>
3227 <translation>%
1 - [brak pliku]
</translation>
3230 <location line=
"-72"/>
3231 <source><no prefix
></source>
3232 <translation><brak przedrostka
></translation>
3235 <location line=
"+320"/>
3236 <location line=
"+566"/>
3237 <source>New Resource File
</source>
3238 <translation>Nowy plik z zasobami
</translation>
3241 <location line=
"-564"/>
3242 <location line=
"+25"/>
3243 <source>Resource files (*.qrc)
</source>
3244 <translation>Pliki z zasobami (*.qrc)
</translation>
3247 <location line=
"-2"/>
3248 <source>Import Resource File
</source>
3249 <translation>Zaimportuj plik z zasobami
</translation>
3252 <location line=
"+112"/>
3253 <source>newPrefix
</source>
3254 <translation>nowyPrzedrostek
</translation>
3257 <location line=
"+49"/>
3258 <source>Add Files
</source>
3259 <translation>Dodaj pliki
</translation>
3262 <location line=
"+21"/>
3263 <source>Incorrect Path
</source>
3264 <translation>Niepoprawna ścieżka
</translation>
3267 <location line=
"+3"/>
3268 <location line=
"+19"/>
3269 <location line=
"+212"/>
3270 <location line=
"+7"/>
3271 <source>Copy
</source>
3272 <translation>Skopiuj
</translation>
3275 <location line=
"-236"/>
3276 <source>Copy As...
</source>
3277 <translation>Skopiuj jako...
</translation>
3280 <location line=
"+2"/>
3281 <source>Keep
</source>
3282 <translation>Pozostaw
</translation>
3285 <location line=
"+2"/>
3286 <source>Skip
</source>
3287 <translation>Opuść
</translation>
3290 <location line=
"+87"/>
3291 <source>Clone Prefix
</source>
3292 <translation>Sklonuj przedrostek
</translation>
3295 <location line=
"+1"/>
3296 <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
3297 This could for example be a language extension like
"_de
".
</source>
3298 <translation>Wprowadź przyrostek jaki ma być dodany do sklonowanych plików.
3299 To może być np. rozszerzenie określające język:
"_de
".
</translation>
3302 <location line=
"+113"/>
3303 <location line=
"+4"/>
3304 <source>Copy As
</source>
3305 <translation>Skopiuj jako
</translation>
3308 <location line=
"+1"/>
3309 <source><p
>The selected file:
</p
><p
>%
1</p
><p
>is outside of the current resource file
's directory:
</p
><p
>%
2</p
><p
>Please select another path within this directory.
<p
></source>
3310 <translation><p
>Zaznaczony plik:
</p
><p
>%
1</p
><p
>jest umiejscowiony na zewnątrz katalogu z bieżącym plikiem z zasobami:
</p
><p
>%
2</p
><p
>Zaznacz inną ścieżkę w tym katalogu.
<p
></translation>
3313 <location line=
"+20"/>
3314 <source>Could not overwrite %
1.
</source>
3315 <translation>Nie można nadpisać %
1.
</translation>
3318 <location line=
"-289"/>
3319 <source><p
><b
>Warning:
</b
> The file
</p
><p
>%
1</p
><p
>is outside of the current resource file
's parent directory.
</p
></source>
3320 <translation><p
><b
>Ostrzeżenie:
</b
> Plik
</p
><p
>%
1</p
><p
>jest na zewnątrz katalogu w którym jest bieżący plik z zasobami.
</p
></translation>
3323 <location line=
"+8"/>
3324 <source><p
>To resolve the issue, press:
</p
><table
><tr
><th align=
"left
">Copy
</th
><td
>to copy the file to the resource file
's parent directory.
</td
></tr
><tr
><th align=
"left
">Copy As...
</th
><td
>to copy the file into a subdirectory of the resource file
's parent directory.
</td
></tr
><tr
><th align=
"left
">Keep
</th
><td
>to use its current location.
</td
></tr
></table
></source>
3325 <translation><p
>Aby rozwiązać problem, naciśnij:
</p
><table
><tr
><th align=
"left
">Skopiuj
</th
><td
>żeby skopiować plik do katalogu w którym jest plik z zasobami.
</td
></tr
><tr
><th align=
"left
">Skopiuj jako...
</th
><td
>żeby skopiować plik do poddrzewa katalogu w którym jest plik z zasobami.
</td
></tr
><tr
><th align=
"left
">Zatrzymaj
</th
><td
>żeby użyć jego bieżącą ścieżkę.
</td
></tr
></table
></translation>
3328 <location line=
"+288"/>
3329 <source>Could not copy
3333 <translation>Nie można skopiować:
3339 <location line=
"+35"/>
3340 <source>A parse error occurred at line %
1, column %
2 of %
3:
3342 <translation>Wystąpił błąd przetwarzania w linii %
1, kolumnie %
2 w %
3:
3346 <location line=
"+12"/>
3347 <source>Save Resource File
</source>
3348 <translation>Zachowaj plik z zasobami
</translation>
3351 <location line=
"+34"/>
3352 <source>Edit Resources
</source>
3353 <translation>Edytor zasobów
</translation>
3356 <location line=
"+35"/>
3357 <source>New...
</source>
3358 <translation>Nowy...
</translation>
3361 <location line=
"+2"/>
3362 <source>Open...
</source>
3363 <translation>Otwórz...
</translation>
3366 <location line=
"+2"/>
3367 <location line=
"+11"/>
3368 <source>Remove
</source>
3369 <translation>Usuń
</translation>
3372 <location line=
"-10"/>
3373 <location line=
"+11"/>
3374 <source>Move Up
</source>
3375 <translation>Przenieś do góry
</translation>
3378 <location line=
"-10"/>
3379 <location line=
"+11"/>
3380 <source>Move Down
</source>
3381 <translation>Przenieś w dół
</translation>
3384 <location line=
"-9"/>
3385 <location line=
"+1"/>
3386 <source>Add Prefix
</source>
3387 <translation>Dodaj przedrostek
</translation>
3390 <location line=
"+1"/>
3391 <source>Add Files...
</source>
3392 <translation>Dodaj pliki...
</translation>
3395 <location line=
"+1"/>
3396 <source>Change Prefix
</source>
3397 <translation>Zmień przedrostek
</translation>
3400 <location line=
"+1"/>
3401 <source>Change Language
</source>
3402 <translation>Zmień język
</translation>
3405 <location line=
"+1"/>
3406 <source>Change Alias
</source>
3407 <translation>Zmień alias
</translation>
3410 <location line=
"+1"/>
3411 <source>Clone Prefix...
</source>
3412 <translation>Sklonuj przedrostek...
</translation>
3415 <location line=
"+37"/>
3416 <source>Prefix / Path
</source>
3417 <translation>Przedrostek / Ścieżka
</translation>
3420 <location line=
"+1"/>
3421 <source>Language / Alias
</source>
3422 <translation>Język / Alias
</translation>
3425 <location line=
"+117"/>
3426 <source><html
><p
><b
>Warning:
</b
> There have been problems while reloading the resources:
</p
><pre
>%
1</pre
></html
></source>
3427 <translation><html
><p
><b
>Ostrzeżenie:
</b
> Natrafiono na problemy podczas przeładowania zasobów:
</p
><pre
>%
1</pre
></html
></translation>
3430 <location line=
"+2"/>
3431 <source>Resource Warning
</source>
3432 <translation>Ostrzeżenie z systemu zasobów
</translation>
3435 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.ui"/>
3436 <source>Dialog
</source>
3437 <translation>Okno dialogowe
</translation>
3441 <source>New File
</source>
3442 <translation>Nowy plik
</translation>
3447 <translation>N
</translation>
3451 <source>Remove File
</source>
3452 <translation>Usuń plik
</translation>
3457 <translation>R
</translation>
3462 <translation>I
</translation>
3466 <source>New Resource
</source>
3467 <translation>Nowy zasób
</translation>
3472 <translation>A
</translation>
3476 <source>Remove Resource or File
</source>
3477 <translation>Usuń zasób lub plik
</translation>
3480 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line=
"-239"/>
3481 <source>Could not write %
1: %
2</source>
3482 <translation>Nie można zapisać
"%
1", %
2</translation>
3485 <location line=
"+71"/>
3486 <source>Open Resource File
</source>
3487 <translation>Otwórz plik z zasobami
</translation>
3491 <name>QtResourceView
</name>
3493 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceview.cpp" line=
"+566"/>
3494 <source>Size: %
1 x %
2
3496 <translation>Rozmiar: %
1 x %
2
3500 <location line=
"+20"/>
3501 <source>Edit Resources...
</source>
3502 <translation>Modyfikuj zasoby...
</translation>
3505 <location line=
"+6"/>
3506 <source>Reload
</source>
3507 <translation>Przeładuj
</translation>
3510 <location line=
"+7"/>
3511 <source>Copy Path
</source>
3512 <translation>Skopiuj ścieżkę
</translation>
3516 <name>QtResourceViewDialog
</name>
3518 <location line=
"+250"/>
3519 <source>Select Resource
</source>
3520 <translation>Wybierz zasób
</translation>
3524 <name>QtSizeFPropertyManager
</name>
3526 <location filename=
"../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line=
"-535"/>
3527 <source>%
1 x %
2</source>
3528 <translation>%
1 x %
2</translation>
3531 <location line=
"+130"/>
3532 <source>Width
</source>
3533 <translation>Szerokość
</translation>
3536 <location line=
"+9"/>
3537 <source>Height
</source>
3538 <translation>Wysokość
</translation>
3542 <name>QtSizePolicyPropertyManager
</name>
3544 <location line=
"+1709"/>
3545 <location line=
"+1"/>
3546 <source><Invalid
></source>
3547 <translation><Niepoprawna
></translation>
3550 <location line=
"+1"/>
3551 <source>[%
1, %
2, %
3, %
4]
</source>
3552 <translation>[%
1, %
2, %
3, %
4]
</translation>
3555 <location line=
"+45"/>
3556 <source>Horizontal Policy
</source>
3557 <translation>Strategia pozioma
</translation>
3560 <location line=
"+9"/>
3561 <source>Vertical Policy
</source>
3562 <translation>Strategia pionowa
</translation>
3565 <location line=
"+9"/>
3566 <source>Horizontal Stretch
</source>
3567 <translation>Rozciąganie w poziomie
</translation>
3570 <location line=
"+8"/>
3571 <source>Vertical Stretch
</source>
3572 <translation>Rozciąganie w pionie
</translation>
3576 <name>QtSizePropertyManager
</name>
3578 <location line=
"-2286"/>
3579 <source>%
1 x %
2</source>
3580 <translation>%
1 x %
2</translation>
3583 <location line=
"+96"/>
3584 <source>Width
</source>
3585 <translation>Szerokość
</translation>
3588 <location line=
"+8"/>
3589 <source>Height
</source>
3590 <translation>Wysokość
</translation>
3594 <name>QtToolBarDialog
</name>
3596 <location filename=
"../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line=
"+1784"/>
3597 <source>< S E P A R A T O R
></source>
3598 <translation>< S E P A R A T O R
></translation>
3601 <location filename=
"../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/>
3602 <source>Customize Toolbars
</source>
3603 <translation>Dostosuj paski narzędzi
</translation>
3608 <translation>1</translation>
3612 <source>Actions
</source>
3613 <translation>Akcje
</translation>
3617 <source>Toolbars
</source>
3618 <translation>Paski narzędzi
</translation>
3622 <source>New
</source>
3623 <translation>Nowy
</translation>
3627 <source>Remove
</source>
3628 <translation>Usuń
</translation>
3632 <source>Rename
</source>
3633 <translation>Zmień nazwę
</translation>
3638 <translation>Do góry
</translation>
3642 <source><-
</source>
3643 <translation><-
</translation>
3647 <source>-
></source>
3648 <translation>-
></translation>
3652 <source>Down
</source>
3653 <translation>W dół
</translation>
3657 <source>Current Toolbar Actions
</source>
3658 <translation>Akcje bieżącego paska narzędzi
</translation>
3661 <location filename=
"../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line=
"-544"/>
3662 <source>Custom Toolbar
</source>
3663 <translation>Własne paski narzędzi
</translation>
3666 <location filename=
"../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/>
3667 <source>Add new toolbar
</source>
3668 <translation>Dodaj nowy pasek narzędzi
</translation>
3672 <source>Remove selected toolbar
</source>
3673 <translation>Usuń wybrany pasek narzędzi
</translation>
3677 <source>Rename toolbar
</source>
3678 <translation>Zmień nazwę paska narzędzi
</translation>
3682 <source>Move action up
</source>
3683 <translation>Przenieś akcję w górę
</translation>
3687 <source>Remove action from toolbar
</source>
3688 <translation>Usuń akcję z paska narzędzi
</translation>
3692 <source>Add action to toolbar
</source>
3693 <translation>Dodaj akcję do paska narzędzi
</translation>
3697 <source>Move action down
</source>
3698 <translation>Przenieś akcję w dół
</translation>
3702 <name>QtTreePropertyBrowser
</name>
3704 <location filename=
"../tools/shared/qtpropertybrowser/qttreepropertybrowser.cpp" line=
"+442"/>
3705 <source>Property
</source>
3706 <translation>Właściwość
</translation>
3709 <location line=
"+1"/>
3710 <source>Value
</source>
3711 <translation>Wartość
</translation>
3715 <name>SaveFormAsTemplate
</name>
3717 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line=
"+72"/>
3718 <source>Add path...
</source>
3719 <translation>Dodaj ścieżkę...
</translation>
3722 <location line=
"+23"/>
3723 <source>Template Exists
</source>
3724 <translation>Szablon istnieje
</translation>
3727 <location line=
"+4"/>
3728 <source>Overwrite Template
</source>
3729 <translation>Nadpisz szablon
</translation>
3732 <location line=
"+7"/>
3733 <source>Open Error
</source>
3734 <translation>Błąd otwarcia
</translation>
3737 <location line=
"+1"/>
3738 <source>There was an error opening template %
1 for writing. Reason: %
2</source>
3739 <translation>Wystąpił błąd podczas otwierania szablonu %
1 do zapisu. Powód: %
2</translation>
3742 <location line=
"+13"/>
3743 <source>Write Error
</source>
3744 <translation>Błąd zapisu
</translation>
3747 <location line=
"+1"/>
3748 <source>There was an error writing the template %
1 to disk. Reason: %
2</source>
3749 <translation>Wystąpił błąd podczas zapisywania szablonu %
1 na dysk. Powód: %
2</translation>
3752 <location line=
"+27"/>
3753 <source>Pick a directory to save templates in
</source>
3754 <translation>Wybierz katalog do zachowywania szablonów
</translation>
3757 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
3758 <source>&Category:
</source>
3759 <translation>&Kategoria:
</translation>
3763 <source>&Name:
</source>
3764 <translation>&Nazwa:
</translation>
3767 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line=
"-52"/>
3768 <source>A template with the name %
1 already exists.
3769 Do you want overwrite the template?
</source>
3770 <translation>Szablon o nazwie %
1 już istnieje.
3771 Czy chcesz nadpisać szablon?
</translation>
3774 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
3775 <source>Save Form As Template
</source>
3776 <translation>Zachowaj formularz jako szablon
</translation>
3780 <name>ScriptErrorDialog
</name>
3782 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line=
"+59"/>
3783 <source>An error occurred while running the scripts for
"%
1":
3785 <translation>Wystąpił błąd podczas uruchamiana skryptu dla
"%
1":
3790 <name>SelectSignalDialog
</name>
3792 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/selectsignaldialog.ui"/>
3793 <source>Go to slot
</source>
3794 <translation>Przejdź do slotu
</translation>
3798 <source>Select signal
</source>
3799 <translation>Wybierz sygnał
</translation>
3803 <source>signal
</source>
3804 <translation>sygnał
</translation>
3808 <source>class
</source>
3809 <translation>klasa
</translation>
3813 <name>SignalSlotConnection
</name>
3815 <location filename=
"../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line=
"-358"/>
3816 <source>SENDER(%
1), SIGNAL(%
2), RECEIVER(%
3), SLOT(%
4)
</source>
3817 <translation>NADAJNIK(%
1), SYGNAŁ(%
2), ODBIORNIK(%
3), SLOT(%
4)
</translation>
3821 <name>SignalSlotDialogClass
</name>
3823 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.ui"/>
3824 <source>Signals and slots
</source>
3825 <translation>Sygnały i sloty
</translation>
3829 <source>Slots
</source>
3830 <translation>Sloty
</translation>
3834 <source>...
</source>
3835 <translation>...
</translation>
3839 <source>Signals
</source>
3840 <translation>Sygnały
</translation>
3844 <source>Add
</source>
3845 <translation>Dodaj
</translation>
3849 <source>Delete
</source>
3850 <translation>Usuń
</translation>
3856 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/spacer_widget.cpp" line=
"+275"/>
3857 <source>Horizontal Spacer
'%
1', %
2 x %
3</source>
3858 <translation>Poziomy dystans
'%
1', %
2 x %
3</translation>
3861 <location line=
"+0"/>
3862 <source>Vertical Spacer
'%
1', %
2 x %
3</source>
3863 <translation>Pionowy dystans
'%
1', %
2 x %
3</translation>
3867 <name>TemplateOptionsPage
</name>
3869 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line=
"+156"/>
3870 <source>Template Paths
</source>
3871 <extracomment>Tab in preferences dialog
</extracomment>
3872 <translation>Ścieżki z szablonami
</translation>
3876 <name>ToolBarManager
</name>
3878 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line=
"+89"/>
3879 <source>Configure Toolbars...
</source>
3880 <translation>Skonfiguruj paski narzędzi...
</translation>
3883 <location line=
"+15"/>
3884 <source>Window
</source>
3885 <translation>Okno
</translation>
3888 <location line=
"+1"/>
3889 <source>Help
</source>
3890 <translation>Pomoc
</translation>
3893 <location line=
"+7"/>
3894 <source>Style
</source>
3895 <translation>Styl
</translation>
3898 <location line=
"+2"/>
3899 <source>Dock views
</source>
3900 <translation>Dokowalne widoki
</translation>
3903 <location line=
"+6"/>
3904 <source>Toolbars
</source>
3905 <translation>Paski narzędzi
</translation>
3909 <name>VersionDialog
</name>
3911 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line=
"+172"/>
3912 <source>Qt Designer
</source>
3913 <translation>Qt Designer
</translation>
3916 <location line=
"+3"/>
3917 <source>%
1<br/
>Copyright (C)
2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).
</source>
3918 <translation type=
"unfinished"></translation>
3921 <location line=
"-4"/>
3922 <source><h3
>%
1</h3
><br/
><br/
>Version %
2</source>
3923 <translation><h3
>%
1</h3
><br/
><br/
>Wersja %
2</translation>
3926 <location line=
"+2"/>
3927 <source><br/
>Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.
<br/
></source>
3928 <translation><br/
>Qt Designer jest aplikacją umożliwiającą projektowanie interfejsów graficznych użytkownika w aplikacjach korzystających z Qt.
<br/
></translation>
3932 <name>WidgetDataBase
</name>
3934 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line=
"+814"/>
3935 <source>The file contains a custom widget
'%
1' whose base class (%
2) differs from the current entry in the widget database (%
3). The widget database is left unchanged.
</source>
3936 <translation>Plik zawiera własny widżet
'%
1' którego klasa bazowa (%
2) różni się od bieżącego elementu w bazie danych z widżetami (%
3). Baza danych z widżetami została niezmieniona.
</translation>
3940 <name>qdesigner_internal::ActionEditor
</name>
3942 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/actioneditor.cpp" line=
"+139"/>
3943 <source>Actions
</source>
3944 <translation>Akcje
</translation>
3947 <location line=
"-16"/>
3948 <source>New...
</source>
3949 <translation>Nowa...
</translation>
3952 <location line=
"+7"/>
3953 <source>Delete
</source>
3954 <translation>Usuń
</translation>
3957 <location line=
"+313"/>
3958 <source>New action
</source>
3959 <translation>Nowa akcja
</translation>
3962 <location line=
"+98"/>
3963 <source>Edit action
</source>
3964 <translation>Modyfikuj akcję
</translation>
3967 <location line=
"-417"/>
3968 <source>Edit...
</source>
3969 <translation>Modyfikuj...
</translation>
3972 <location line=
"+1"/>
3973 <source>Go to slot...
</source>
3974 <translation>Przejdź do slotu...
</translation>
3977 <location line=
"+1"/>
3978 <source>Copy
</source>
3979 <translation>Skopiuj
</translation>
3982 <location line=
"+1"/>
3983 <source>Cut
</source>
3984 <translation>Wytnij
</translation>
3987 <location line=
"+1"/>
3988 <source>Paste
</source>
3989 <translation>Wklej
</translation>
3992 <location line=
"+1"/>
3993 <source>Select all
</source>
3994 <translation>Zaznacz wszystko
</translation>
3997 <location line=
"+59"/>
3998 <source>Configure Action Editor
</source>
3999 <translation>Skonfiguruj edytor akcji
</translation>
4002 <location line=
"+3"/>
4003 <source>Icon View
</source>
4004 <translation>Widok z ikonkami
</translation>
4007 <location line=
"+6"/>
4008 <source>Detailed View
</source>
4009 <translation>Szczegółowy widok
</translation>
4012 <location line=
"+413"/>
4013 <source>Remove actions
</source>
4014 <translation>Usuń akcje
</translation>
4017 <location line=
"+0"/>
4018 <source>Remove action
'%
1'</source>
4019 <translation>Usuń akcję
'%
1'</translation>
4022 <location line=
"+186"/>
4023 <source>Used In
</source>
4024 <translation>Użyta w
</translation>
4028 <name>qdesigner_internal::ActionModel
</name>
4030 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line=
"+95"/>
4031 <source>Name
</source>
4032 <translation>Nazwa
</translation>
4035 <location line=
"+1"/>
4036 <source>Used
</source>
4037 <translation>Użyta
</translation>
4040 <location line=
"+1"/>
4041 <source>Text
</source>
4042 <translation>Tekst
</translation>
4045 <location line=
"+1"/>
4046 <source>Shortcut
</source>
4047 <translation>Skrót
</translation>
4050 <location line=
"+1"/>
4051 <source>Checkable
</source>
4052 <translation>Przełączalny
</translation>
4055 <location line=
"+1"/>
4056 <source>ToolTip
</source>
4057 <translation>Podpowiedź
</translation>
4061 <name>qdesigner_internal::BrushManagerProxy
</name>
4063 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/brushmanagerproxy.cpp" line=
"+219"/>
4064 <source>The element
'%
1' is missing the required attribute
'%
2'.
</source>
4065 <translation>Brak wymaganego atrybutu
'%
2' w elemencie
'%
1'.
</translation>
4068 <location line=
"+11"/>
4069 <source>Empty brush name encountered.
</source>
4070 <translation>Wystąpiła pusta nazwa szczotki.
</translation>
4073 <location line=
"+10"/>
4074 <source>An unexpected element
'%
1' was encountered.
</source>
4075 <translation>Wystąpił niespodziewany element
'%
1'.
</translation>
4078 <location line=
"+7"/>
4079 <source>An error occurred when reading the brush definition file
'%
1' at line line %
2, column %
3: %
4</source>
4080 <translation>Wystąpił błąd podczas czytania pliku z definicją szczotki
'%
1' w linii %
2, w kolumnie %
3: %
4</translation>
4083 <location line=
"+43"/>
4084 <source>An error occurred when reading the resource file
'%
1' at line %
2, column %
3: %
4</source>
4085 <translation>Wystąpił błąd podczas czytania pliku z zasobami
'%
1' w linii %
2, w kolumnie %
3: %
4</translation>
4089 <name>qdesigner_internal::BuddyEditor
</name>
4091 <location filename=
"../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor.cpp" line=
"+261"/>
4092 <source>Add buddy
</source>
4093 <translation>Dodaj skojarzoną etykietę
</translation>
4096 <location line=
"+52"/>
4097 <source>Remove buddies
</source>
4098 <translation>Usuń skojarzoną etykietę
</translation>
4100 <message numerus=
"yes">
4101 <location line=
"+24"/>
4102 <source>Remove %n buddies
</source>
4104 <numerusform>Usuń %n skojarzoną etykietę
</numerusform>
4105 <numerusform>Usuń %n skojarzone etykiety
</numerusform>
4106 <numerusform>Usuń %n skojarzonych etykiet
</numerusform>
4109 <message numerus=
"yes">
4110 <location line=
"+51"/>
4111 <source>Add %n buddies
</source>
4113 <numerusform>Dodaj %n skojarzoną etykietę
</numerusform>
4114 <numerusform>Dodaj %n skojarzone etykiety
</numerusform>
4115 <numerusform>Dodaj %n skojarzonych etykiet
</numerusform>
4119 <location line=
"+47"/>
4120 <source>Set automatically
</source>
4121 <translation>Ustaw automatycznie
</translation>
4125 <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin
</name>
4127 <location filename=
"../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_plugin.cpp" line=
"+73"/>
4128 <source>Edit Buddies
</source>
4129 <translation>Modyfikuj skojarzone etykiety
</translation>
4133 <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool
</name>
4135 <location filename=
"../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_tool.cpp" line=
"+56"/>
4136 <source>Edit Buddies
</source>
4137 <translation>Modyfikuj skojarzone etykiety
</translation>
4141 <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu
</name>
4143 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line=
"+7"/>
4144 <source>Select members
</source>
4145 <translation>Zaznacz składniki grupy
</translation>
4148 <location line=
"+1"/>
4149 <source>Break
</source>
4150 <translation>Usuń grupę
</translation>
4154 <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu
</name>
4156 <location line=
"+121"/>
4157 <source>Assign to button group
</source>
4158 <translation>Przypisz do grupy przycisków
</translation>
4161 <location line=
"+2"/>
4162 <source>Button group
</source>
4163 <translation>Grupa przycisków
</translation>
4166 <location line=
"+1"/>
4167 <source>New button group
</source>
4168 <translation>Nowej
</translation>
4171 <location line=
"+1"/>
4172 <source>Change text...
</source>
4173 <translation>Zmień tekst...
</translation>
4176 <location line=
"+1"/>
4177 <source>None
</source>
4178 <translation>Żadnej
</translation>
4181 <location line=
"+101"/>
4182 <source>Button group
'%
1'</source>
4183 <translation>Grupa przycisków
'%
1'</translation>
4187 <name>qdesigner_internal::CodeDialog
</name>
4189 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/codedialog.cpp" line=
"+95"/>
4190 <source>Save...
</source>
4191 <translation>Zachowaj...
</translation>
4194 <location line=
"+4"/>
4195 <source>Copy All
</source>
4196 <translation>Skopiuj wszystko
</translation>
4199 <location line=
"+5"/>
4200 <source>&Find in Text...
</source>
4201 <translation>Z
&najdź w tekście...
</translation>
4204 <location line=
"+75"/>
4205 <source>A temporary form file could not be created in %
1.
</source>
4206 <translation>Nie można utworzyć pliku z tymczasowym formularzem w %
1.
</translation>
4209 <location line=
"+6"/>
4210 <source>The temporary form file %
1 could not be written.
</source>
4211 <translation>Nie można zapisać pliku z tymczasowym formularzem w %
1.
</translation>
4214 <location line=
"+21"/>
4215 <source>%
1 - [Code]
</source>
4216 <translation>%
1 - [Kod]
</translation>
4219 <location line=
"+23"/>
4220 <source>Save Code
</source>
4221 <translation>Zachowaj kod
</translation>
4224 <location line=
"+0"/>
4225 <source>Header Files (*.%
1)
</source>
4226 <translation>Pliki nagłówkowe (*.%
1)
</translation>
4229 <location line=
"+6"/>
4230 <source>The file %
1 could not be opened: %
2</source>
4231 <translation>Nie można otworzyć pliku
"%
1", %
2</translation>
4234 <location line=
"+5"/>
4235 <source>The file %
1 could not be written: %
2</source>
4236 <translation>Nie można zapisać pliku
"%
1", %
2</translation>
4239 <location line=
"+11"/>
4240 <source>%
1 - Error
</source>
4241 <translation>%
1 - Błąd
</translation>
4245 <name>qdesigner_internal::ColorAction
</name>
4247 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line=
"+246"/>
4248 <source>Text Color
</source>
4249 <translation>Color tekstu
</translation>
4253 <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu
</name>
4255 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/combobox_taskmenu.cpp" line=
"+68"/>
4256 <source>Edit Items...
</source>
4257 <translation>Modyfikuj elementy...
</translation>
4260 <location line=
"+38"/>
4261 <source>Change Combobox Contents
</source>
4262 <translation>Zmień zawartość combobox
'a
</translation>
4266 <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu
</name>
4268 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line=
"+156"/>
4269 <source>Change description...
</source>
4270 <translation>Zmień opis...
</translation>
4274 <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit
</name>
4276 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line=
"+1313"/>
4277 <source>Select All
</source>
4278 <translation>Zaznacz wszystko
</translation>
4281 <location line=
"+8"/>
4282 <source>Delete
</source>
4283 <translation>Usuń
</translation>
4286 <location line=
"-5"/>
4287 <source>Deselect All
</source>
4288 <translation>Odznacz wszystko
</translation>
4292 <name>qdesigner_internal::ConnectionModel
</name>
4294 <location filename=
"../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line=
"-465"/>
4295 <source>Sender
</source>
4296 <translation>Nadajnik
</translation>
4299 <location line=
"+1"/>
4300 <source>Signal
</source>
4301 <translation>Sygnał
</translation>
4304 <location line=
"+1"/>
4305 <source>Receiver
</source>
4306 <translation>Odbiornik
</translation>
4309 <location line=
"+1"/>
4310 <source>Slot
</source>
4311 <translation>Slot
</translation>
4314 <location line=
"+90"/>
4315 <source><sender
></source>
4316 <translation><nadajnik
></translation>
4319 <location line=
"+1"/>
4320 <source><signal
></source>
4321 <translation><sygnał
></translation>
4324 <location line=
"+1"/>
4325 <source><receiver
></source>
4326 <translation><odbiornik
></translation>
4329 <location line=
"+1"/>
4330 <source><slot
></source>
4331 <translation><slot
></translation>
4334 <location line=
"+110"/>
4335 <source>Signal and Slot Editor
</source>
4336 <translation>Edytor sygnałów i slotów
</translation>
4339 <location line=
"-2"/>
4340 <source>The connection already exists!
<br
>%
1</source>
4341 <translation>Połączenie już istnieje!
<br
>%
1</translation>
4345 <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu
</name>
4347 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line=
"+107"/>
4348 <source>Insert Page Before Current Page
</source>
4349 <translation>Wstaw stronę przed bieżącą stroną
</translation>
4352 <location line=
"+4"/>
4353 <source>Insert Page After Current Page
</source>
4354 <translation>Wstaw stronę za bieżącą stroną
</translation>
4357 <location line=
"+8"/>
4358 <source>Add Subwindow
</source>
4359 <translation>Dodaj podokno
</translation>
4362 <location line=
"-40"/>
4363 <source>Delete
</source>
4364 <translation>Usuń
</translation>
4367 <location line=
"+25"/>
4368 <source>Insert
</source>
4369 <translation>Wstaw
</translation>
4372 <location line=
"+53"/>
4373 <source>Subwindow
</source>
4374 <translation>Podokno
</translation>
4377 <location line=
"+2"/>
4378 <source>Page
</source>
4379 <translation>Strona
</translation>
4382 <location line=
"+1"/>
4383 <source>Page %
1 of %
2</source>
4384 <translation>Strona %
1 z %
2</translation>
4388 <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser
</name>
4390 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line=
"+27"/>
4391 <source>System (%
1 x %
2)
</source>
4392 <extracomment>System resolution
</extracomment>
4393 <translation>Systemowa (%
1 x %
2)
</translation>
4396 <location line=
"+7"/>
4397 <source>User defined
</source>
4398 <translation>Zdefiniowana przez użytkownika
</translation>
4401 <location line=
"+18"/>
4402 <source> x
</source>
4403 <extracomment>DPI X/Y separator
</extracomment>
4404 <translation> x
</translation>
4408 <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager
</name>
4410 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line=
"+647"/>
4411 <location line=
"+6"/>
4412 <source>AlignLeft
</source>
4413 <translation>Wyrównanie do lewej
</translation>
4416 <location line=
"-5"/>
4417 <source>AlignHCenter
</source>
4418 <translation>Wyrównanie w poziomie do środka
</translation>
4421 <location line=
"+1"/>
4422 <source>AlignRight
</source>
4423 <translation>Wyrównanie do prawej
</translation>
4426 <location line=
"+1"/>
4427 <source>AlignJustify
</source>
4428 <translation>Wyjustowanie
</translation>
4431 <location line=
"+9"/>
4432 <source>AlignTop
</source>
4433 <translation>Wyrównanie do góry
</translation>
4436 <location line=
"+1"/>
4437 <location line=
"+4"/>
4438 <source>AlignVCenter
</source>
4439 <translation>Wyrównanie w pionie do środka
</translation>
4442 <location line=
"-3"/>
4443 <source>AlignBottom
</source>
4444 <translation>Wyrównanie do dołu
</translation>
4447 <location line=
"+565"/>
4448 <source>%
1, %
2</source>
4449 <translation>%
1, %
2</translation>
4451 <message numerus=
"yes">
4452 <location line=
"+6"/>
4453 <source>Customized (%n roles)
</source>
4455 <numerusform>Dostosowana (%n rola)
</numerusform>
4456 <numerusform>Dostosowana (%n role)
</numerusform>
4457 <numerusform>Dostosowana (%n ról)
</numerusform>
4461 <location line=
"+1"/>
4462 <source>Inherited
</source>
4463 <translation>Odziedziczony
</translation>
4466 <location line=
"+566"/>
4467 <source>Horizontal
</source>
4468 <translation>Poziomo
</translation>
4471 <location line=
"+9"/>
4472 <source>Vertical
</source>
4473 <translation>Pionowo
</translation>
4476 <location line=
"+15"/>
4477 <source>Normal Off
</source>
4478 <translation>Normalny wyciśnięty
</translation>
4481 <location line=
"+1"/>
4482 <source>Normal On
</source>
4483 <translation>Normalny wciśnięty
</translation>
4486 <location line=
"+1"/>
4487 <source>Disabled Off
</source>
4488 <translation>Wyłączony wyciśnięty
</translation>
4491 <location line=
"+1"/>
4492 <source>Disabled On
</source>
4493 <translation>Wyłączony wciśnięty
</translation>
4496 <location line=
"+1"/>
4497 <source>Active Off
</source>
4498 <translation>Aktywny wyciśnięty
</translation>
4501 <location line=
"+1"/>
4502 <source>Active On
</source>
4503 <translation>Aktywny wciśnięty
</translation>
4506 <location line=
"+1"/>
4507 <source>Selected Off
</source>
4508 <translation>Zaznaczony wyciśnięty
</translation>
4511 <location line=
"+1"/>
4512 <source>Selected On
</source>
4513 <translation>Zaznaczony wciśnięty
</translation>
4516 <location line=
"+7"/>
4517 <location line=
"+21"/>
4518 <source>translatable
</source>
4519 <translation>przetłumaczalny
</translation>
4522 <location line=
"-15"/>
4523 <location line=
"+21"/>
4524 <source>disambiguation
</source>
4525 <translation>ujednoznacznienie
</translation>
4528 <location line=
"-15"/>
4529 <location line=
"+21"/>
4530 <source>comment
</source>
4531 <translation>komentarz
</translation>
4535 <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog
</name>
4537 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.cpp" line=
"+63"/>
4538 <source>Device Profiles (*.%
1)
</source>
4539 <translation>Profile urządzeń (*.%
1)
</translation>
4542 <location line=
"+31"/>
4543 <source>Default
</source>
4544 <translation>Domyślny
</translation>
4547 <location line=
"+67"/>
4548 <source>Save Profile
</source>
4549 <translation>Zachowaj profil
</translation>
4552 <location line=
"+10"/>
4553 <source>Save Profile - Error
</source>
4554 <translation>Błąd podczas zachowywania profilu
</translation>
4557 <location line=
"+0"/>
4558 <source>Unable to open the file
'%
1' for writing: %
2</source>
4559 <translation>Nie można otworzyć pliku
'%
1' do zapisu: %
2</translation>
4562 <location line=
"+8"/>
4563 <source>Open profile
</source>
4564 <translation>Otwórz profil
</translation>
4567 <location line=
"+6"/>
4568 <location line=
"+6"/>
4569 <source>Open Profile - Error
</source>
4570 <translation>Błąd podczas otwierania profilu
</translation>
4573 <location line=
"-6"/>
4574 <source>Unable to open the file
'%
1' for reading: %
2</source>
4575 <translation>Nie można otworzyć pliku
'%
1' do odczytu: %
2</translation>
4578 <location line=
"+6"/>
4579 <source>'%
1' is not a valid profile: %
2</source>
4580 <translation>'%
1' nie jest poprawnym profilem: %
2</translation>
4584 <name>qdesigner_internal::Dialog
</name>
4586 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditor.ui"/>
4587 <source>Dialog
</source>
4588 <translation>Okno dialogowe
</translation>
4592 <source>StringList
</source>
4593 <translation>Lista napisów
</translation>
4597 <source>New String
</source>
4598 <translation>Nowy napis
</translation>
4602 <source>&New
</source>
4603 <translation>&Nowy
</translation>
4607 <source>Delete String
</source>
4608 <translation>Usuń napis
</translation>
4612 <source>&Delete
</source>
4613 <translation>&Usuń
</translation>
4617 <source>&Value:
</source>
4618 <translation>&Wartość:
</translation>
4622 <source>Move String Up
</source>
4623 <translation>Przenieś w górę
</translation>
4628 <translation>Do góry
</translation>
4632 <source>Move String Down
</source>
4633 <translation>Przenieś w dół
</translation>
4637 <source>Down
</source>
4638 <translation>W dół
</translation>
4642 <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl
</name>
4644 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line=
"-260"/>
4645 <source>None
</source>
4646 <translation>Brak
</translation>
4649 <location line=
"+4"/>
4650 <source>Add a profile
</source>
4651 <translation>Dodaj profil
</translation>
4654 <location line=
"+6"/>
4655 <source>Edit the selected profile
</source>
4656 <translation>Modyfikuj zaznaczony profil
</translation>
4659 <location line=
"+4"/>
4660 <source>Delete the selected profile
</source>
4661 <translation>Usuń zaznaczony profil
</translation>
4664 <location line=
"+22"/>
4665 <source>Add Profile
</source>
4666 <translation>Dodaj profil
</translation>
4669 <location line=
"+7"/>
4670 <source>New profile
</source>
4671 <translation>Nowy profil
</translation>
4674 <location line=
"+35"/>
4675 <source>Edit Profile
</source>
4676 <translation>Modyfikuj profil
</translation>
4679 <location line=
"+26"/>
4680 <source>Delete Profile
</source>
4681 <translation>Usuń profil
</translation>
4684 <location line=
"+1"/>
4685 <source>Would you like to delete the profile
'%
1'?
</source>
4686 <translation>Czy chcesz usunąć profil
'%
1'?
</translation>
4689 <location line=
"+55"/>
4690 <source>Default
</source>
4691 <translation>Domyślny
</translation>
4695 <name>qdesigner_internal::FilterWidget
</name>
4697 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/filterwidget.cpp" line=
"+185"/>
4698 <source><Filter
></source>
4699 <translation><Filtr
></translation>
4703 <name>qdesigner_internal::FormEditor
</name>
4705 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor.cpp" line=
"+190"/>
4706 <source>Resource File Changed
</source>
4707 <translation>Zmieniony plik z zasobami
</translation>
4710 <location line=
"+1"/>
4711 <source>The file
"%
1" has changed outside Designer. Do you want to reload it?
</source>
4712 <translation>Plik
"%
1" zmienił się na zewnątrz Designera. Czy chcesz go ponownie załadować?
</translation>
4716 <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu
</name>
4718 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line=
"+24"/>
4719 <source>Add form layout row...
</source>
4720 <translation>Dodaj wiersz do formularza...
</translation>
4724 <name>qdesigner_internal::FormWindow
</name>
4726 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line=
"-1267"/>
4727 <source>Edit contents
</source>
4728 <translation>Modyfikuj zawartość
</translation>
4731 <location line=
"+1"/>
4733 <translation>F2
</translation>
4736 <location line=
"+841"/>
4737 <source>Resize
</source>
4738 <translation>Zmień rozmiar
</translation>
4741 <location line=
"+218"/>
4742 <location line=
"+15"/>
4743 <source>Key Move
</source>
4744 <translation>Przeniesienie
</translation>
4747 <location line=
"+270"/>
4748 <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.
</source>
4749 <translation>Nie można wkleić widżetów. Nie można było odnaleźć pojemnika bez rozmieszczenia do którego można by wkleić widżety.
</translation>
4752 <location line=
"+2"/>
4753 <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.
</source>
4754 <translation>Usuń rozmieszczenie w pojemniku do którego chcesz wkleić, zaznacz ten pojemnik i ponownie wklej.
</translation>
4757 <location line=
"+4"/>
4758 <source>Paste error
</source>
4759 <translation>Błąd wklejania
</translation>
4762 <location line=
"+445"/>
4763 <source>Lay out
</source>
4764 <translation>Rozmieść
</translation>
4767 <location line=
"+493"/>
4768 <location line=
"+55"/>
4769 <source>Drop widget
</source>
4770 <translation>Upuść widżet
</translation>
4772 <message numerus=
"yes">
4773 <location line=
"-1058"/>
4774 <source>Paste %n action(s)
</source>
4776 <numerusform>Wklej %n akcję
</numerusform>
4777 <numerusform>Wklej %n akcje
</numerusform>
4778 <numerusform>Wklej %n akcji
</numerusform>
4782 <location line=
"-511"/>
4783 <source>Insert widget
'%
1'</source>
4784 <translation>Wstaw widżet
'%
1</translation>
4786 <message numerus=
"yes">
4787 <location line=
"+513"/>
4788 <source>Paste %n widget(s)
</source>
4790 <numerusform>Wklej %n widżet
</numerusform>
4791 <numerusform>Wklej %n widżety
</numerusform>
4792 <numerusform>Wklej %n widżetów
</numerusform>
4796 <location line=
"+1"/>
4797 <source>Paste (%
1 widgets, %
2 actions)
</source>
4798 <translation>Wklej (%
1 widżetów, %
2 akcji)
</translation>
4801 <location line=
"+466"/>
4802 <source>Select Ancestor
</source>
4803 <translation>Wybierz przodka
</translation>
4806 <location line=
"+576"/>
4807 <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.
</source>
4808 <translation>Formularz bazujący na QMainWindow nie zawiera centralnego widżetu.
</translation>
4811 <location line=
"-797"/>
4812 <source>Raise widgets
</source>
4813 <translation>Przenieś widżety na wierzch
</translation>
4816 <location line=
"+17"/>
4817 <source>Lower widgets
</source>
4818 <translation>Przenieś widżety na spód
</translation>
4822 <name>qdesigner_internal::FormWindowBase
</name>
4824 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/formwindowbase.cpp" line=
"+393"/>
4825 <source>Delete
</source>
4826 <translation>Usuń
</translation>
4829 <location line=
"+0"/>
4830 <source>Delete
'%
1'</source>
4831 <translation>Usuń
'%
1'</translation>
4835 <name>qdesigner_internal::FormWindowManager
</name>
4837 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line=
"+365"/>
4838 <source>Cu
&t
</source>
4839 <translation>Wy
&tnij
</translation>
4842 <location line=
"+3"/>
4843 <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard
</source>
4844 <translation>Wycina zaznaczone widżety i umieszcza je w schowku
</translation>
4847 <location line=
"+5"/>
4848 <source>&Copy
</source>
4849 <translation>S
&kopiuj
</translation>
4852 <location line=
"+3"/>
4853 <source>Copies the selected widgets to the clipboard
</source>
4854 <translation>Kopiuje zaznaczone widżety do schowka
</translation>
4857 <location line=
"+5"/>
4858 <source>&Paste
</source>
4859 <translation>Wk
&lej
</translation>
4862 <location line=
"+3"/>
4863 <source>Pastes the clipboard
's contents
</source>
4864 <translation>Wkleja zawartość schowka
</translation>
4867 <location line=
"+5"/>
4868 <source>&Delete
</source>
4869 <translation>&Usuń
</translation>
4872 <location line=
"+2"/>
4873 <source>Deletes the selected widgets
</source>
4874 <translation>Usuwa zaznaczone widżety
</translation>
4877 <location line=
"+5"/>
4878 <source>Select
&All
</source>
4879 <translation>Zaznacz
&wszystko
</translation>
4882 <location line=
"+3"/>
4883 <source>Selects all widgets
</source>
4884 <translation>Wybiera wszystkie widżety
</translation>
4887 <location line=
"+5"/>
4888 <source>Bring to
&Front
</source>
4889 <translation>Przenieś na w
&ierzch
</translation>
4892 <location line=
"+3"/>
4893 <location line=
"+1"/>
4894 <source>Raises the selected widgets
</source>
4895 <translation>Przenosi zaznaczone widżety na wierzch
</translation>
4898 <location line=
"+4"/>
4899 <source>Send to
&Back
</source>
4900 <translation>Przenieś na
&spód
</translation>
4903 <location line=
"+3"/>
4904 <location line=
"+1"/>
4905 <source>Lowers the selected widgets
</source>
4906 <translation>Przenosi zaznaczone widżety na spód
</translation>
4909 <location line=
"+4"/>
4910 <source>Adjust
&Size
</source>
4911 <translation>Dopasuj
&wielkość
</translation>
4914 <location line=
"+3"/>
4915 <source>Adjusts the size of the selected widget
</source>
4916 <translation>Dopasuj wielkość zaznaczonego widżetu
</translation>
4919 <location line=
"+6"/>
4920 <source>Lay Out
&Horizontally
</source>
4921 <translation>Rozmieść w po
&ziomie
</translation>
4924 <location line=
"+3"/>
4925 <source>Lays out the selected widgets horizontally
</source>
4926 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety w poziomie
</translation>
4929 <location line=
"+6"/>
4930 <source>Lay Out
&Vertically
</source>
4931 <translation>Rozmieść w pio
&nie
</translation>
4934 <location line=
"+3"/>
4935 <source>Lays out the selected widgets vertically
</source>
4936 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety w pionie
</translation>
4939 <location line=
"+17"/>
4940 <source>Lay Out in a
&Grid
</source>
4941 <translation>Rozmieść w
&siatce
</translation>
4944 <location line=
"+3"/>
4945 <source>Lays out the selected widgets in a grid
</source>
4946 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety w siatce
</translation>
4949 <location line=
"+7"/>
4950 <source>Lay Out Horizontally in S
&plitter
</source>
4951 <translation>Rozmieść poziomo w s
&plitterze
</translation>
4954 <location line=
"+3"/>
4955 <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter
</source>
4956 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety poziomo w splitterze
</translation>
4959 <location line=
"+7"/>
4960 <source>Lay Out Vertically in Sp
&litter
</source>
4961 <translation>Rozmieść pionowo w sp
&litterze
</translation>
4964 <location line=
"+3"/>
4965 <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter
</source>
4966 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety pionowo w splitterze
</translation>
4969 <location line=
"+7"/>
4970 <source>&Break Layout
</source>
4971 <translation>&Usuń rozmieszczenie
</translation>
4974 <location line=
"+3"/>
4975 <source>Breaks the selected layout
</source>
4976 <translation>Usuwa zaznaczone rozmieszczenie
</translation>
4979 <location line=
"+13"/>
4980 <source>&Preview...
</source>
4981 <translation>Pod
&gląd...
</translation>
4984 <location line=
"+2"/>
4985 <source>Preview current form
</source>
4986 <translation>Podgląd bierzącego formularza
</translation>
4989 <location line=
"+15"/>
4990 <source>Form
&Settings...
</source>
4991 <translation>Us
&tawienia formularza...
</translation>
4994 <location line=
"+92"/>
4995 <source>Break Layout
</source>
4996 <translation>Usuń rozmieszczenie
</translation>
4999 <location line=
"+26"/>
5000 <source>Adjust Size
</source>
5001 <translation>Dopasuj wielkość
</translation>
5004 <location line=
"+43"/>
5005 <source>Could not create form preview
</source>
5006 <comment>Title of warning message box
</comment>
5007 <translation>Nie można utworzyć podglądu formularza
</translation>
5010 <location line=
"+341"/>
5011 <source>Form Settings - %
1</source>
5012 <translation>Ustawienia formularza - %
1</translation>
5015 <location line=
"-525"/>
5016 <source>Removes empty columns and rows
</source>
5017 <translation>Usuń puste kolumny i wiersze
</translation>
5020 <location line=
"-50"/>
5021 <source>Lay Out in a
&Form Layout
</source>
5022 <translation>Rozmieść w
&formularzu
</translation>
5025 <location line=
"+3"/>
5026 <source>Lays out the selected widgets in a form layout
</source>
5027 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety w formularzu
</translation>
5030 <location line=
"+45"/>
5031 <source>Si
&mplify Grid Layout
</source>
5032 <translation>Up
&rość rozmieszczenie w siatce
</translation>
5036 <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings
</name>
5038 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.cpp" line=
"+193"/>
5039 <source>None
</source>
5040 <translation>Żaden
</translation>
5043 <location line=
"+1"/>
5044 <source>Device Profile: %
1</source>
5045 <translation>Profil urządzenia: %
1</translation>
5049 <name>qdesigner_internal::GridPanel
</name>
5051 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/gridpanel.ui"/>
5052 <source>Visible
</source>
5053 <translation>Widoczna
</translation>
5057 <source>Snap
</source>
5058 <translation>Przyciągaj
</translation>
5062 <source>Reset
</source>
5063 <translation>Przywróć ustawienia
</translation>
5067 <source>Form
</source>
5068 <translation>Formularz
</translation>
5072 <source>Grid
</source>
5073 <translation>Siatka
</translation>
5077 <source>Grid
&X
</source>
5078 <translation>Siatka
&X
</translation>
5082 <source>Grid
&Y
</source>
5083 <translation>Siatka
&Y
</translation>
5087 <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu
</name>
5089 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/groupbox_taskmenu.cpp" line=
"+82"/>
5090 <source>Change title...
</source>
5091 <translation>Zmień tytuł...
</translation>
5095 <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit
</name>
5097 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line=
"-58"/>
5098 <source>Insert HTML entity
</source>
5099 <translation>Wstaw jednostkę HTML
</translation>
5103 <name>qdesigner_internal::IconSelector
</name>
5105 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line=
"-24"/>
5106 <source>The pixmap file
'%
1' cannot be read.
</source>
5107 <translation>Nie można odczytać pliku z pixmapą %
1.
</translation>
5110 <location line=
"+6"/>
5111 <source>The file
'%
1' does not appear to be a valid pixmap file: %
2</source>
5112 <translation>Plik
'%
1' nie wygląda na poprawny plik z pixmapą: %
2</translation>
5115 <location line=
"+9"/>
5116 <source>The file
'%
1' could not be read: %
2</source>
5117 <translation>Nie można odczytać pliku
"%
1", %
2</translation>
5120 <location line=
"+40"/>
5121 <source>Pixmap Read Error
</source>
5122 <translation>Błąd przy odczycie pixmapy
</translation>
5125 <location line=
"+54"/>
5126 <source>...
</source>
5127 <translation>...
</translation>
5130 <location line=
"+6"/>
5131 <source>Normal Off
</source>
5132 <translation>Normalny wyciśnięty
</translation>
5135 <location line=
"+1"/>
5136 <source>Normal On
</source>
5137 <translation>Normalny wciśnięty
</translation>
5140 <location line=
"+1"/>
5141 <source>Disabled Off
</source>
5142 <translation>Wyłączony wyciśnięty
</translation>
5145 <location line=
"+1"/>
5146 <source>Disabled On
</source>
5147 <translation>Wyłączony wciśnięty
</translation>
5150 <location line=
"+1"/>
5151 <source>Active Off
</source>
5152 <translation>Aktywny wyciśnięty
</translation>
5155 <location line=
"+1"/>
5156 <source>Active On
</source>
5157 <translation>Aktywny wciśnięty
</translation>
5160 <location line=
"+1"/>
5161 <source>Selected Off
</source>
5162 <translation>Zaznaczony wyciśnięty
</translation>
5165 <location line=
"+1"/>
5166 <source>Selected On
</source>
5167 <translation>Zaznaczony wciśnięty
</translation>
5170 <location line=
"+8"/>
5171 <source>Choose Resource...
</source>
5172 <translation>Wybierz zasób...
</translation>
5175 <location line=
"+1"/>
5176 <source>Choose File...
</source>
5177 <translation>Wybierz plik...
</translation>
5180 <location line=
"+1"/>
5181 <source>Reset
</source>
5182 <translation>Przywróć
</translation>
5185 <location line=
"+1"/>
5186 <source>Reset All
</source>
5187 <translation>Przywróć wszystkie
</translation>
5190 <location line=
"-85"/>
5191 <source>Choose a Pixmap
</source>
5192 <translation>Wybierz pixmapę
</translation>
5196 <name>qdesigner_internal::ItemListEditor
</name>
5198 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line=
"+358"/>
5199 <source>Properties
&<<</source>
5200 <translation>Własciwości
&<<</translation>
5203 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
5204 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line=
"+2"/>
5205 <source>Properties
&>></source>
5206 <translation>Własciwości
&>></translation>
5210 <source>Items List
</source>
5211 <translation>Lista elementów
</translation>
5215 <source>New Item
</source>
5216 <translation>Nowy element
</translation>
5220 <source>&New
</source>
5221 <translation>&Nowy
</translation>
5225 <source>Delete Item
</source>
5226 <translation>Usuń element
</translation>
5230 <source>&Delete
</source>
5231 <translation>&Usuń
</translation>
5235 <source>Move Item Up
</source>
5236 <translation>Przenieś element do góry
</translation>
5241 <translation>U
</translation>
5245 <source>Move Item Down
</source>
5246 <translation>Przenieś element w dół
</translation>
5251 <translation>D
</translation>
5255 <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu
</name>
5257 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/label_taskmenu.cpp" line=
"+85"/>
5258 <source>Change rich text...
</source>
5259 <translation>Zmień tekst sformatowany...
</translation>
5262 <location line=
"+1"/>
5263 <source>Change plain text...
</source>
5264 <translation>Zmień zwykły tekst...
</translation>
5268 <name>qdesigner_internal::LanguageResourceDialog
</name>
5270 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line=
"-258"/>
5271 <source>Choose Resource
</source>
5272 <translation>Wybierz zasób
</translation>
5276 <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu
</name>
5278 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/lineedit_taskmenu.cpp" line=
"+80"/>
5279 <source>Change text...
</source>
5280 <translation>Zmień tekst...
</translation>
5284 <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor
</name>
5286 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidgeteditor.cpp" line=
"+69"/>
5287 <source>New Item
</source>
5288 <translation>Nowy element
</translation>
5291 <location line=
"+32"/>
5292 <source>Edit List Widget
</source>
5293 <translation>Modyfikuj listę
</translation>
5296 <location line=
"+19"/>
5297 <source>Edit Combobox
</source>
5298 <translation>Modyfikuj combobox
</translation>
5302 <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu
</name>
5304 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidget_taskmenu.cpp" line=
"+67"/>
5305 <source>Edit Items...
</source>
5306 <translation>Modyfikuj elementy...
</translation>
5309 <location line=
"+38"/>
5310 <source>Change List Contents
</source>
5311 <translation>Zmień zawartość listy
</translation>
5315 <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu
</name>
5317 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line=
"+118"/>
5318 <source>Next Subwindow
</source>
5319 <translation>Następne podokno
</translation>
5322 <location line=
"+1"/>
5323 <source>Previous Subwindow
</source>
5324 <translation>Poprzednie podokno
</translation>
5327 <location line=
"+1"/>
5328 <source>Tile
</source>
5329 <translation>Obok siebie
</translation>
5332 <location line=
"+1"/>
5333 <source>Cascade
</source>
5334 <translation>Kaskadowo
</translation>
5338 <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu
</name>
5340 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/menutaskmenu.cpp" line=
"+56"/>
5341 <source>Remove
</source>
5342 <translation>Usuń
</translation>
5346 <name>qdesigner_internal::MorphMenu
</name>
5348 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line=
"+264"/>
5349 <source>Morph into
</source>
5350 <translation>Przekształć w
</translation>
5354 <name>qdesigner_internal::NewActionDialog
</name>
5356 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/newactiondialog.ui"/>
5357 <source>New Action...
</source>
5358 <translation>Nowa akcja...
</translation>
5362 <source>&Text:
</source>
5363 <translation>&Tekst:
</translation>
5367 <source>&Icon:
</source>
5368 <translation>&Ikonka:
</translation>
5372 <source>Shortcut:
</source>
5373 <translation>Skrót:
</translation>
5377 <source>Checkable:
</source>
5378 <translation>Przełączalny:
</translation>
5382 <source>ToolTip:
</source>
5383 <translation>Podpowiedź:
</translation>
5387 <source>...
</source>
5388 <translation>...
</translation>
5392 <source>Object
&name:
</source>
5393 <translation>&Nazwa obiektu:
</translation>
5397 <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog
</name>
5399 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line=
"+134"/>
5400 <source>Set Property Name
</source>
5401 <translation>Ustaw nazwę właściwości
</translation>
5404 <location line=
"+11"/>
5405 <source>The current object already has a property named
'%
1'.
5406 Please select another, unique one.
</source>
5407 <translation>Bieżący obiekt posiada już właściwość o nazwie
'%
1'.
5408 Wybierz inną, unikalną nazwę.
</translation>
5411 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
5412 <source>Create Dynamic Property
</source>
5413 <translation>Utwórz dynamiczną właściwość
</translation>
5417 <source>Property Name
</source>
5418 <translation>Nazwa właściwości
</translation>
5422 <source>Property Type
</source>
5423 <translation>Typ właściwości
</translation>
5426 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line=
"+4"/>
5427 <source>The
'_q_
' prefix is reserved for the Qt library.
5428 Please select another name.
</source>
5429 <translation>Przedrostek
'_q_
' jest zarezerwowany dla biblioteki Qt.
5430 Wybierz inną nazwę.
</translation>
5433 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
5434 <source>horizontalSpacer
</source>
5435 <translation>poziomy dystans
</translation>
5439 <name>qdesigner_internal::NewFormWidget
</name>
5441 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line=
"+104"/>
5442 <source>Default size
</source>
5443 <translation>Domyślny rozmiar
</translation>
5446 <location line=
"+1"/>
5447 <source>QVGA portrait (
240x320)
</source>
5448 <translation>QVGA portret (
240x320)
</translation>
5451 <location line=
"+1"/>
5452 <source>QVGA landscape (
320x240)
</source>
5453 <translation>QVGA pejzaż (
320x240)
</translation>
5456 <location line=
"+1"/>
5457 <source>VGA portrait (
480x640)
</source>
5458 <translation>VGA portret (
480x640)
</translation>
5461 <location line=
"+1"/>
5462 <source>VGA landscape (
640x480)
</source>
5463 <translation>VGA pejzaż (
640x480)
</translation>
5466 <location line=
"+66"/>
5467 <source>Widgets
</source>
5468 <extracomment>New Form Dialog Categories
</extracomment>
5469 <translation>Widżety
</translation>
5472 <location line=
"+1"/>
5473 <source>Custom Widgets
</source>
5474 <translation>Własne widżety
</translation>
5477 <location line=
"+18"/>
5478 <source>None
</source>
5479 <translation>Żadne
</translation>
5482 <location line=
"+57"/>
5483 <source>Error loading form
</source>
5484 <translation>Błąd podczas ładowania formularza
</translation>
5487 <location line=
"+244"/>
5488 <source>Unable to open the form template file
'%
1': %
2</source>
5489 <translation>Nie można otworzyć pliku
'%
1' z szablonem formularza: %
2</translation>
5492 <location line=
"+67"/>
5493 <source>Internal error: No template selected.
</source>
5494 <translation>Błąd wewnętrzny: Nie zaznaczono szablonu.
</translation>
5497 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.ui"/>
5499 <translation>0</translation>
5503 <source>Choose a template for a preview
</source>
5504 <translation>Wybierz szablon do podglądu
</translation>
5508 <source>Embedded Design
</source>
5509 <translation>Projekt dla urządzeń specjalizowanych
</translation>
5513 <source>Device:
</source>
5514 <translation>Urządzenie:
</translation>
5518 <source>Screen Size:
</source>
5519 <translation>Rozmiar ekranu:
</translation>
5523 <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel
</name>
5525 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line=
"+92"/>
5526 <source>Add
</source>
5527 <translation>Dodaj
</translation>
5530 <location line=
"+2"/>
5531 <source>New Promoted Class
</source>
5532 <translation>Nowa klasa zastępcza
</translation>
5535 <location line=
"+15"/>
5536 <source>Base class name:
</source>
5537 <translation>Nazwa bazowej klasy:
</translation>
5540 <location line=
"+1"/>
5541 <source>Promoted class name:
</source>
5542 <translation>Nazwa zastępczej klasy:
</translation>
5545 <location line=
"+1"/>
5546 <source>Header file:
</source>
5547 <translation>Plik nagłówkowy:
</translation>
5550 <location line=
"+1"/>
5551 <source>Global include
</source>
5552 <translation>Nagłówek globalny
</translation>
5555 <location line=
"+11"/>
5556 <source>Reset
</source>
5557 <translation>Przywróć ustawienia
</translation>
5561 <name>qdesigner_internal::ObjectInspector
</name>
5563 <location filename=
"../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspector.cpp" line=
"+316"/>
5564 <source>Change Current Page
</source>
5565 <translation>Zmień bieżącą stronę
</translation>
5568 <location line=
"+438"/>
5569 <source>&Find in Text...
</source>
5570 <translation>Z
&najdź w tekście...
</translation>
5574 <name>qdesigner_internal::OrderDialog
</name>
5576 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line=
"+109"/>
5577 <source>Index %
1 (%
2)
</source>
5578 <translation>Indeks %
1 (%
2)
</translation>
5581 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui"/>
5582 <source>Change Page Order
</source>
5583 <translation>Zmień porządek stron
</translation>
5587 <source>Page Order
</source>
5588 <translation>Porządek stron
</translation>
5592 <source>Move page up
</source>
5593 <translation>Przenieś stronę do góry
</translation>
5597 <source>Move page down
</source>
5598 <translation>Przenieś stronę w dół
</translation>
5601 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line=
"+3"/>
5602 <source>%
1 %
2</source>
5603 <translation>%
1 %
2</translation>
5607 <name>qdesigner_internal::PaletteEditor
</name>
5609 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.ui"/>
5610 <source>Edit Palette
</source>
5611 <translation>Modyfikuj paletę
</translation>
5615 <source>Tune Palette
</source>
5616 <translation>Dopasuj paletę
</translation>
5620 <source>Show Details
</source>
5621 <translation>Pokazuj szczegóły
</translation>
5625 <source>Compute Details
</source>
5626 <translation>Obliczaj szczegóły
</translation>
5630 <source>Quick
</source>
5631 <translation>Szybko
</translation>
5635 <source>Preview
</source>
5636 <translation>Podgląd
</translation>
5640 <source>Disabled
</source>
5641 <translation>Wyszarzony
</translation>
5645 <source>Inactive
</source>
5646 <translation>Nieaktywny
</translation>
5650 <source>Active
</source>
5651 <translation>Aktywny
</translation>
5655 <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton
</name>
5657 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditorbutton.cpp" line=
"+57"/>
5658 <source>Change Palette
</source>
5659 <translation>Zmień paletę
</translation>
5663 <name>qdesigner_internal::PaletteModel
</name>
5665 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line=
"+374"/>
5666 <source>Color Role
</source>
5667 <translation>Rola koloru
</translation>
5670 <location line=
"+2"/>
5671 <source>Active
</source>
5672 <translation>Aktywna
</translation>
5675 <location line=
"+2"/>
5676 <source>Inactive
</source>
5677 <translation>Nieaktywna
</translation>
5680 <location line=
"+2"/>
5681 <source>Disabled
</source>
5682 <translation>Wyszarzona
</translation>
5686 <name>qdesigner_internal::PixmapEditor
</name>
5688 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line=
"-1539"/>
5689 <source>Copy Path
</source>
5690 <translation>Skopiuj ścieżkę
</translation>
5693 <location line=
"+1"/>
5694 <source>Paste Path
</source>
5695 <translation>Wklej ścieżkę
</translation>
5698 <location line=
"-3"/>
5699 <source>Choose Resource...
</source>
5700 <translation>Wybierz zasób...
</translation>
5703 <location line=
"+1"/>
5704 <source>Choose File...
</source>
5705 <translation>Wybierz plik...
</translation>
5708 <location line=
"+8"/>
5709 <location line=
"+16"/>
5710 <source>...
</source>
5711 <translation>...
</translation>
5715 <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog
</name>
5717 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/plaintexteditor.cpp" line=
"+65"/>
5718 <source>Edit text
</source>
5719 <translation>Modyfikuj tekst
</translation>
5723 <name>qdesigner_internal::PluginDialog
</name>
5725 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.cpp" line=
"+72"/>
5726 <source>Components
</source>
5727 <translation>Komponenty
</translation>
5730 <location line=
"+13"/>
5731 <source>Plugin Information
</source>
5732 <translation>Informacje o wtyczkach
</translation>
5735 <location line=
"+53"/>
5736 <source>Qt Designer couldn
't find any plugins
</source>
5737 <translation>Qt Designer nie mógł znaleźć żadnej wtyczki
</translation>
5740 <location line=
"+3"/>
5741 <source>Qt Designer found the following plugins
</source>
5742 <translation>Qt Designer znalazł następujące wtyczki:
</translation>
5745 <location line=
"-52"/>
5746 <source>Refresh
</source>
5747 <translation>Odśwież
</translation>
5750 <location line=
"+1"/>
5751 <source>Scan for newly installed custom widget plugins.
</source>
5752 <translation>Szukaj nowo zainstalowanych wtyczek z widżetami.
</translation>
5755 <location line=
"+106"/>
5756 <source>New custom widget plugins have been found.
</source>
5757 <translation>Znaleziono nową wtyczkę z widżetami.
</translation>
5761 <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup
</name>
5763 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/previewactiongroup.cpp" line=
"+95"/>
5764 <source>%
1 Style
</source>
5765 <translation>Styl %
1</translation>
5769 <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget
</name>
5771 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line=
"+139"/>
5772 <source>Default
</source>
5773 <translation>Domyślny
</translation>
5776 <location line=
"+22"/>
5777 <source>None
</source>
5778 <translation>Żadna
</translation>
5781 <location line=
"+6"/>
5782 <source>Browse...
</source>
5783 <translation>Przeglądaj...
</translation>
5786 <location line=
"+118"/>
5787 <source>Load Custom Device Skin
</source>
5788 <translation>Załaduj dostosowaną skórkę (skin) urządzenia
</translation>
5791 <location line=
"+2"/>
5792 <source>All QVFB Skins (*.%
1)
</source>
5793 <translation>Wszystkie skórki (skin) QVFB (*.%
1)
</translation>
5796 <location line=
"+16"/>
5797 <source>%
1 - Duplicate Skin
</source>
5798 <translation>%
1 - zduplikowana skórka (skin)
</translation>
5801 <location line=
"+1"/>
5802 <source>The skin
'%
1' already exists.
</source>
5803 <translation>Skórka (skin)
'%
1' już istnieje.
</translation>
5806 <location line=
"+14"/>
5807 <source>%
1 - Error
</source>
5808 <translation>%
1 - Błąd
</translation>
5811 <location line=
"+1"/>
5812 <source>%
1 is not a valid skin directory:
5814 <translation>%
1 nie jest poprawnym katalogiem ze skórką (skin)
5819 <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin
</name>
5821 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line=
"+259"/>
5822 <source>&Portrait
</source>
5823 <translation>P
&ortret
</translation>
5826 <location line=
"+2"/>
5827 <source>Landscape (
&CCW)
</source>
5828 <extracomment>Rotate form preview counter-clockwise
</extracomment>
5829 <translation>Pejzaż (
&CCW)
</translation>
5832 <location line=
"+2"/>
5833 <source>&Landscape (CW)
</source>
5834 <extracomment>Rotate form preview clockwise
</extracomment>
5835 <translation>P
&ejzaż (CW)
</translation>
5838 <location line=
"+1"/>
5839 <source>&Close
</source>
5840 <translation>Za
&mknij
</translation>
5844 <name>qdesigner_internal::PreviewManager
</name>
5846 <location line=
"+426"/>
5847 <source>%
1 - [Preview]
</source>
5848 <translation>%
1 - [Podgląd]
</translation>
5852 <name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea
</name>
5854 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line=
"+72"/>
5855 <source>The moose in the noose
5856 ate the goose who was loose.
</source>
5857 <extracomment>Palette editor background
</extracomment>
5858 <translation>W Szczebrzeszynie
5859 chrząszcz brzmi w trzcinie.
</translation>
5863 <name>qdesigner_internal::PreviewWidget
</name>
5865 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewwidget.ui"/>
5866 <source>Preview Window
</source>
5867 <translation>Podgląd okna
</translation>
5871 <source>LineEdit
</source>
5872 <translation>LineEdit
</translation>
5876 <source>ComboBox
</source>
5877 <translation>Combobox
</translation>
5881 <source>PushButton
</source>
5882 <translation>PushButton
</translation>
5886 <source>ButtonGroup2
</source>
5887 <translation>ButtonGroup2
</translation>
5891 <source>CheckBox1
</source>
5892 <translation>Checkbox1
</translation>
5896 <source>CheckBox2
</source>
5897 <translation>CheckBox2
</translation>
5901 <source>ButtonGroup
</source>
5902 <translation>ButtonGroup
</translation>
5906 <source>RadioButton1
</source>
5907 <translation>RadioButton1
</translation>
5911 <source>RadioButton2
</source>
5912 <translation>RadioButton2
</translation>
5916 <source>RadioButton3
</source>
5917 <translation>RadioBUtton3
</translation>
5921 <name>qdesigner_internal::PromotionModel
</name>
5923 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line=
"+17"/>
5924 <source>Name
</source>
5925 <translation>Nazwa
</translation>
5928 <location line=
"+1"/>
5929 <source>Header file
</source>
5930 <translation>Plik nagłówkowy
</translation>
5933 <location line=
"+1"/>
5934 <source>Global include
</source>
5935 <translation>Nagłówek globalny
</translation>
5938 <location line=
"+1"/>
5939 <source>Usage
</source>
5940 <translation>Użycie
</translation>
5944 <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu
</name>
5946 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/promotiontaskmenu.cpp" line=
"+85"/>
5947 <source>Promoted widgets...
</source>
5948 <translation>Zastępcze widżety...
</translation>
5951 <location line=
"+1"/>
5952 <source>Promote to ...
</source>
5953 <translation>Zastąp...
</translation>
5956 <location line=
"+2"/>
5957 <source>Promote to
</source>
5958 <translation>Zastąp
</translation>
5961 <location line=
"+1"/>
5962 <source>Demote to %
1</source>
5963 <translation>Przywróć do %
1</translation>
5966 <location line=
"-2"/>
5967 <source>Change signals/slots...
</source>
5968 <translation>Zmień sygnały/sloty...
</translation>
5972 <name>qdesigner_internal::PropertyEditor
</name>
5974 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/propertyeditor.cpp" line=
"+183"/>
5975 <source>Add Dynamic Property...
</source>
5976 <translation>Dodaj dynamiczną właściwość ...
</translation>
5979 <location line=
"+1"/>
5980 <source>Remove Dynamic Property
</source>
5981 <translation>Usuń dynamiczną właściwość
</translation>
5984 <location line=
"+1"/>
5985 <source>Sorting
</source>
5986 <translation>Sortowanie
</translation>
5989 <location line=
"+1"/>
5990 <source>Color Groups
</source>
5991 <translation>Kolorowanie grup
</translation>
5994 <location line=
"+1"/>
5995 <source>Tree View
</source>
5996 <translation>Widok drzewiasty
</translation>
5999 <location line=
"+1"/>
6000 <source>Drop Down Button View
</source>
6001 <translation>Widok z rozszerzalnymi przyciskami
</translation>
6004 <location line=
"+64"/>
6005 <source>Configure Property Editor
</source>
6006 <translation>Skonfiguruj edytor właściwości
</translation>
6009 <location line=
"+533"/>
6012 <translation>Obiekt: %
1
6013 Klasa: %
2</translation>
6016 <location line=
"-547"/>
6017 <source>String...
</source>
6018 <translation>String...
</translation>
6021 <location line=
"+3"/>
6022 <source>Bool...
</source>
6023 <translation>Bool...
</translation>
6026 <location line=
"+4"/>
6027 <source>Other...
</source>
6028 <translation>Inne...
</translation>
6032 <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit
</name>
6034 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/propertylineedit.cpp" line=
"+88"/>
6035 <source>Insert line break
</source>
6036 <translation>Wstaw znak końca linii
</translation>
6040 <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog
</name>
6042 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line=
"+85"/>
6043 <source>Promoted Widgets
</source>
6044 <translation>Zastępcze widżety
</translation>
6047 <location line=
"+7"/>
6048 <source>Promoted Classes
</source>
6049 <translation>Zastępcze klasy
</translation>
6052 <location line=
"+60"/>
6053 <source>Promote
</source>
6054 <translation>Zastąp
</translation>
6057 <location line=
"+169"/>
6058 <source>%
1 - Error
</source>
6059 <translation>%
1 - Błąd
</translation>
6062 <location line=
"-17"/>
6063 <source>Change signals/slots...
</source>
6064 <translation>Zmień sygnały/sloty...
</translation>
6068 <name>qdesigner_internal::QDesignerResource
</name>
6070 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line=
"+277"/>
6071 <source>Loading qrc file
</source>
6072 <translation>ładowanie pliku qrc
</translation>
6075 <location line=
"+1"/>
6076 <source>The specified qrc file
<p
><b
>%
1</b
></p
><p
>could not be found. Do you want to update the file location?
</p
></source>
6077 <translation>Plik qrc
<p
><b
>%
1</b
></p
><p
> nie został znaleziony. Czy chcesz uaktualnić ścieżkę do pliku?
</p
></translation>
6080 <location line=
"+6"/>
6081 <source>New location for %
1</source>
6082 <translation>Nowe położenie dla %
1</translation>
6085 <location line=
"+1"/>
6086 <source>Resource files (*.qrc)
</source>
6087 <translation>Pliki z zasobami (*.qrc)
</translation>
6091 <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu
</name>
6093 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line=
"+68"/>
6094 <source>Change objectName...
</source>
6095 <translation>Zmień nazwę obiektu...
</translation>
6098 <location line=
"+1"/>
6099 <source>Change toolTip...
</source>
6100 <translation>Zmień podpowiedź...
</translation>
6103 <location line=
"+1"/>
6104 <source>Change whatsThis...
</source>
6105 <translation>Zmień
"co to jest
"...
</translation>
6108 <location line=
"+4"/>
6109 <source>Create Menu Bar
</source>
6110 <translation>Utwórz pasek menu
</translation>
6113 <location line=
"+1"/>
6114 <source>Add Tool Bar
</source>
6115 <translation>Dodaj pasek narzędzi
</translation>
6118 <location line=
"+1"/>
6119 <source>Create Status Bar
</source>
6120 <translation>Utwórz pasek stanu
</translation>
6123 <location line=
"-5"/>
6124 <source>Change styleSheet...
</source>
6125 <translation>Zmień arkusz stylu...
</translation>
6128 <location line=
"+6"/>
6129 <source>Remove Status Bar
</source>
6130 <translation>Usuń pasek stanu
</translation>
6133 <location line=
"+1"/>
6134 <source>Change script...
</source>
6135 <translation>Zmień skrypt...
</translation>
6138 <location line=
"+415"/>
6139 <source>no signals available
</source>
6140 <translation>brak dostępnych sygnałów
</translation>
6142 <message numerus=
"yes">
6143 <location line=
"+67"/>
6144 <source>Set size constraint on %n widget(s)
</source>
6146 <numerusform>Ustaw ograniczenie rozmiaru w %n obiekcie
</numerusform>
6147 <numerusform>Ustaw ograniczenie rozmiaru w %n obiektach
</numerusform>
6148 <numerusform>Ustaw ograniczenie rozmiaru w %n obiektach
</numerusform>
6152 <location line=
"-481"/>
6153 <source>Change signals/slots...
</source>
6154 <translation>Zmień sygnały/sloty...
</translation>
6157 <location line=
"+1"/>
6158 <source>Go to slot...
</source>
6159 <translation>Przejdź do slotu...
</translation>
6162 <location line=
"+3"/>
6163 <source>Size Constraints
</source>
6164 <translation>Ograniczenia rozmiaru
</translation>
6167 <location line=
"+4"/>
6168 <source>Set Minimum Width
</source>
6169 <translation>Ustaw minimalną szerokość
</translation>
6172 <location line=
"+4"/>
6173 <source>Set Minimum Height
</source>
6174 <translation>Ustaw minimalną wysokość
</translation>
6177 <location line=
"+4"/>
6178 <source>Set Minimum Size
</source>
6179 <translation>Ustaw minimalny rozmiar
</translation>
6182 <location line=
"+6"/>
6183 <source>Set Maximum Width
</source>
6184 <translation>Ustaw maksymalną szerokość
</translation>
6187 <location line=
"+4"/>
6188 <source>Set Maximum Height
</source>
6189 <translation>Ustaw maksymalną wysokość
</translation>
6192 <location line=
"+4"/>
6193 <source>Set Maximum Size
</source>
6194 <translation>Ustaw maksymalny rozmiar
</translation>
6197 <location line=
"+235"/>
6198 <source>Edit ToolTip
</source>
6199 <translation>Modyfikuj podpowiedź
</translation>
6202 <location line=
"+5"/>
6203 <source>Edit WhatsThis
</source>
6204 <translation>Modyfikuj
"Co to jest
"</translation>
6208 <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox
</name>
6210 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_widgetbox.cpp" line=
"+123"/>
6211 <location line=
"+13"/>
6212 <source>Unexpected element
<%
1></source>
6213 <translation>Niespodziewany element
<%
1></translation>
6216 <location line=
"+7"/>
6217 <source>A parse error occurred at line %
1, column %
2 of the XML code specified for the widget %
3: %
4
6219 <translation>Wystąpił błąd przetwarzania w linii %
1, kolumnie %
2 kodu XML określonego dla widżetu %
3: %
4
6223 <location line=
"+9"/>
6224 <source>The XML code specified for the widget %
1 does not contain any widget elements.
6226 <translation>Kod XML określony dla widżetu %
1 nie zawiera żadnego elementu typu widżet.
6230 <location filename=
"../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line=
"+349"/>
6231 <source>An error has been encountered at line %
1 of %
2: %
3</source>
6232 <translation>Wystąpił błąd w linii %
1 w %
2: %
3</translation>
6235 <location line=
"+139"/>
6236 <source>Unexpected element
<%
1> encountered when parsing for
<widget
> or
<ui
></source>
6237 <translation>Wystąpił niespodziewany element
<%
1> podczas przetwarzania elementu
<widget
> lub
<ui
></translation>
6240 <location line=
"+19"/>
6241 <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.
</source>
6242 <translation>Wystąpił niespodziewany koniec pliku podczas przetwarzania widżetów.
</translation>
6245 <location line=
"+9"/>
6246 <source>A widget element could not be found.
</source>
6247 <translation>Nie można odnależć elementu
<widget
>.
</translation>
6251 <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController
</name>
6253 <location filename=
"../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopscontroller.cpp" line=
"+173"/>
6255 <translation>H
</translation>
6258 <location line=
"+1"/>
6260 <translation>S
</translation>
6263 <location line=
"+1"/>
6265 <translation>V
</translation>
6268 <location line=
"+6"/>
6269 <location line=
"+4"/>
6270 <source>Hue
</source>
6271 <translation>Barwa
</translation>
6274 <location line=
"-3"/>
6275 <source>Sat
</source>
6276 <translation>Nas.
</translation>
6279 <location line=
"+1"/>
6280 <source>Val
</source>
6281 <translation>Wart.
</translation>
6284 <location line=
"+3"/>
6285 <source>Saturation
</source>
6286 <translation>Nasycenie
</translation>
6289 <location line=
"+1"/>
6290 <source>Value
</source>
6291 <translation>Wartość
</translation>
6294 <location line=
"+22"/>
6296 <translation>R
</translation>
6299 <location line=
"+1"/>
6301 <translation>G
</translation>
6304 <location line=
"+1"/>
6306 <translation>B
</translation>
6309 <location line=
"+6"/>
6310 <source>Red
</source>
6311 <translation>Czerwień
</translation>
6314 <location line=
"+1"/>
6315 <source>Green
</source>
6316 <translation>Zieleń
</translation>
6319 <location line=
"+1"/>
6320 <source>Blue
</source>
6321 <translation>Błękit
</translation>
6325 <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog
</name>
6327 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line=
"+436"/>
6328 <source>Edit text
</source>
6329 <translation>Modyfikuj tekst
</translation>
6332 <location line=
"+32"/>
6333 <source>&Cancel
</source>
6334 <translation>&Anuluj
</translation>
6337 <location line=
"-2"/>
6338 <source>&OK
</source>
6339 <translation>&OK
</translation>
6342 <location line=
"-7"/>
6343 <source>Rich Text
</source>
6344 <translation>Rich Text
</translation>
6347 <location line=
"+1"/>
6348 <source>Source
</source>
6349 <translation>Źródło
</translation>
6353 <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar
</name>
6355 <location line=
"-294"/>
6356 <source>Bold
</source>
6357 <translation>Pogrubienie
</translation>
6360 <location line=
"+6"/>
6361 <source>Italic
</source>
6362 <translation>Kursywa
</translation>
6365 <location line=
"+1"/>
6366 <source>CTRL+I
</source>
6367 <translation>CTRL+I
</translation>
6370 <location line=
"+5"/>
6371 <source>Underline
</source>
6372 <translation>Podkreślenie
</translation>
6375 <location line=
"+1"/>
6376 <source>CTRL+U
</source>
6377 <translation>CTRL+U
</translation>
6380 <location line=
"-12"/>
6381 <source>CTRL+B
</source>
6382 <translation>CTRL+B
</translation>
6385 <location line=
"+25"/>
6386 <source>Left Align
</source>
6387 <translation>Wyrównanie do lewej
</translation>
6390 <location line=
"+5"/>
6391 <source>Center
</source>
6392 <translation>Wyrównanie do środka
</translation>
6395 <location line=
"+5"/>
6396 <source>Right Align
</source>
6397 <translation>Wyrównanie do prawej
</translation>
6400 <location line=
"+5"/>
6401 <source>Justify
</source>
6402 <translation>Wyjustuj
</translation>
6405 <location line=
"+9"/>
6406 <source>Superscript
</source>
6407 <translation>Indeks górny
</translation>
6410 <location line=
"+6"/>
6411 <source>Subscript
</source>
6412 <translation>Indeks dolny
</translation>
6415 <location line=
"+9"/>
6416 <source>Insert
&Link
</source>
6417 <translation>Wstaw
&Odsyłacz
</translation>
6420 <location line=
"+5"/>
6421 <source>Insert
&Image
</source>
6422 <translation>Wstaw
&obrazek
</translation>
6426 <name>qdesigner_internal::ScriptDialog
</name>
6428 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/scriptdialog.cpp" line=
"+66"/>
6429 <source>Edit script
</source>
6430 <translation>Modyfikuj skrypt
</translation>
6433 <location line=
"+56"/>
6434 <source>Syntax error
</source>
6435 <translation>Błąd składni
</translation>
6438 <location line=
"-51"/>
6439 <source><html
>Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.
<br
>The widget and its children are accessible via the variables
<i
>widget
</i
> and
<i
>childWidgets
</i
>, respectively.
</source>
6440 <translation><html
>Wprowadź skrypt Qt który będzie wykonany podczas ładowania formularza.
<br
>Widżet i jego dzieci są dostępne przez zmienne
<i
>widget
</i
> i
<i
>childWidgets
</i
>, odpowiednio.
</translation>
6444 <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog
</name>
6446 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line=
"+27"/>
6447 <source>Script errors
</source>
6448 <translation>Błędy skryptu
</translation>
6452 <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog
</name>
6454 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line=
"+199"/>
6455 <source>There is already a slot with the signature
'%
1'.
</source>
6456 <translation>Slot
'%
1' już istnieje.
</translation>
6459 <location line=
"+5"/>
6460 <source>There is already a signal with the signature
'%
1'.
</source>
6461 <translation>Sygnał
'%
1' już istnieje.
</translation>
6464 <location line=
"+7"/>
6465 <source>%
1 - Duplicate Signature
</source>
6466 <translation>%
1 - zduplikowany zapis
</translation>
6469 <location line=
"+21"/>
6470 <location line=
"+76"/>
6471 <source>Signals/Slots of %
1</source>
6472 <translation>Sygnały/sloty obiektu %
1</translation>
6476 <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin
</name>
6478 <location filename=
"../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_plugin.cpp" line=
"+72"/>
6479 <source>Edit Signals/Slots
</source>
6480 <translation>Modyfikuj sygnały/sloty
</translation>
6483 <location line=
"+2"/>
6485 <translation>F4
</translation>
6489 <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool
</name>
6491 <location filename=
"../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_tool.cpp" line=
"+58"/>
6492 <source>Edit Signals/Slots
</source>
6493 <translation>Modyfikuj sygnały/sloty
</translation>
6497 <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu
</name>
6499 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/toolbar_taskmenu.cpp" line=
"+81"/>
6500 <source>Remove
</source>
6501 <translation>Usuń
</translation>
6505 <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton
</name>
6507 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditorbutton.cpp" line=
"+56"/>
6508 <source>Change String List
</source>
6509 <translation>Zmień listę tekstów
</translation>
6513 <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog
</name>
6515 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/stylesheeteditor.cpp" line=
"+97"/>
6516 <source>Edit Style Sheet
</source>
6517 <translation>Modyfikuj arkusz stylu
</translation>
6520 <location line=
"-7"/>
6521 <location line=
"+280"/>
6522 <source>Valid Style Sheet
</source>
6523 <translation>Poprawny arkusz stylu
</translation>
6526 <location line=
"+3"/>
6527 <source>Invalid Style Sheet
</source>
6528 <translation>Niepoprawny arkusz stylu
</translation>
6531 <location line=
"-281"/>
6532 <source>Add Resource...
</source>
6533 <translation>Dodaj zasób...
</translation>
6536 <location line=
"+1"/>
6537 <source>Add Gradient...
</source>
6538 <translation>Dodaj gradient...
</translation>
6541 <location line=
"+1"/>
6542 <source>Add Color...
</source>
6543 <translation>Dodaj kolor...
</translation>
6546 <location line=
"+1"/>
6547 <source>Add Font...
</source>
6548 <translation>Dodaj czcionkę...
</translation>
6552 <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor
</name>
6554 <location filename=
"../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor.cpp" line=
"+363"/>
6555 <source>Start from Here
</source>
6556 <translation>Rozpocznij stąd
</translation>
6559 <location line=
"+3"/>
6560 <source>Restart
</source>
6561 <translation>Rozpocznij od nowa
</translation>
6564 <location line=
"+2"/>
6565 <source>Tab Order List...
</source>
6566 <translation>Lista kolejności tabulacji...
</translation>
6569 <location line=
"+44"/>
6570 <source>Tab Order List
</source>
6571 <translation>Lista kolejności tabulacji
</translation>
6574 <location line=
"+1"/>
6575 <source>Tab Order
</source>
6576 <translation>Kolejność tabulacji
</translation>
6580 <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin
</name>
6582 <location filename=
"../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_plugin.cpp" line=
"+73"/>
6583 <source>Edit Tab Order
</source>
6584 <translation>Modyfikuj kolejność tabulacji
</translation>
6588 <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool
</name>
6590 <location filename=
"../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_tool.cpp" line=
"+57"/>
6591 <source>Edit Tab Order
</source>
6592 <translation>Modyfikuj kolejność tabulacji
</translation>
6596 <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor
</name>
6598 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
6599 <source>Edit Table Widget
</source>
6600 <translation>Modyfikuj tablę
</translation>
6604 <source>&Items
</source>
6605 <translation>&Elementy
</translation>
6608 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line=
"+70"/>
6609 <source>New Row
</source>
6610 <translation>Nowy wiersz
</translation>
6613 <location line=
"+8"/>
6614 <source>&Columns
</source>
6615 <translation>&Kolumny
</translation>
6618 <location line=
"+1"/>
6619 <source>&Rows
</source>
6620 <translation>&Wiersze
</translation>
6623 <location line=
"+137"/>
6624 <source>Properties
&<<</source>
6625 <translation>Własciwości
&<<</translation>
6628 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
6629 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line=
"+2"/>
6630 <source>Properties
&>></source>
6631 <translation>Własciwości
&>></translation>
6635 <source>Table Items
</source>
6636 <translation>Elementy tabeli
</translation>
6639 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line=
"-151"/>
6640 <source>New Column
</source>
6641 <translation>Nowa kolumna
</translation>
6645 <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu
</name>
6647 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidget_taskmenu.cpp" line=
"+64"/>
6648 <source>Edit Items...
</source>
6649 <translation>Modyfikuj elementy...
</translation>
6653 <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget
</name>
6655 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line=
"-18"/>
6656 <source>Pick a directory to save templates in
</source>
6657 <translation>Wybierz katalog do zachowywania szablonów
</translation>
6660 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.ui"/>
6661 <source>Form
</source>
6662 <translation>Formularz
</translation>
6666 <source>Additional Template Paths
</source>
6667 <translation>Dodatkowe ścieżki z szablonami
</translation>
6671 <source>...
</source>
6672 <translation>...
</translation>
6676 <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu
</name>
6678 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/textedit_taskmenu.cpp" line=
"+59"/>
6679 <source>Change HTML...
</source>
6680 <translation>Zmień HTML...
</translation>
6683 <location line=
"-1"/>
6684 <source>Edit HTML
</source>
6685 <translation>Modyfikuj HTML
</translation>
6688 <location line=
"+10"/>
6689 <source>Edit Text
</source>
6690 <translation>Modyfikuj tekst
</translation>
6693 <location line=
"+1"/>
6694 <source>Change Plain Text...
</source>
6695 <translation>Zmień zwykły tekst...
</translation>
6699 <name>qdesigner_internal::TextEditor
</name>
6701 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line=
"-204"/>
6702 <source>Choose Resource...
</source>
6703 <translation>Wybierz zasób...
</translation>
6706 <location line=
"+1"/>
6707 <source>Choose File...
</source>
6708 <translation>Wybierz plik...
</translation>
6711 <location line=
"+123"/>
6712 <source>Choose a File
</source>
6713 <translation>Wybierz plik
</translation>
6716 <location line=
"-118"/>
6717 <source>...
</source>
6718 <translation>...
</translation>
6722 <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter
</name>
6724 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbar.cpp" line=
"+234"/>
6725 <source>Insert Separator
</source>
6726 <translation>Wstaw separator
</translation>
6729 <location line=
"-65"/>
6730 <source>Remove action
'%
1'</source>
6731 <translation>Usuń akcję
'%
1'</translation>
6734 <location line=
"+7"/>
6735 <source>Remove Toolbar
'%
1'</source>
6736 <translation>Usuń pasek narzędzi
'%
1'</translation>
6739 <location line=
"-28"/>
6740 <source>Insert Separator before
'%
1'</source>
6741 <translation>Wstaw separator przed
'%
1'</translation>
6744 <location line=
"+9"/>
6745 <source>Append Separator
</source>
6746 <translation>Dodaj separator
</translation>
6750 <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor
</name>
6752 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
6753 <source>Edit Tree Widget
</source>
6754 <translation>Modyfikuj drzewo
</translation>
6758 <source>&Items
</source>
6759 <translation>&Elementy
</translation>
6763 <source>Tree Items
</source>
6764 <translation>Drzewo elementów
</translation>
6767 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line=
"+76"/>
6768 <source>&Columns
</source>
6769 <translation>&Kolumny
</translation>
6772 <location line=
"+69"/>
6773 <source>Per column properties
</source>
6774 <translation>Właściowści dla kolumny
</translation>
6777 <location line=
"+1"/>
6778 <source>Common properties
</source>
6779 <translation>Wspólne właściwości
</translation>
6782 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
6783 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line=
"+53"/>
6784 <source>New Item
</source>
6785 <translation>Nowy element
</translation>
6789 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line=
"+19"/>
6790 <source>New Subitem
</source>
6791 <translation>Nowy podelement
</translation>
6794 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line=
"+175"/>
6795 <source>Properties
&<<</source>
6796 <translation>Własciwości
&<<</translation>
6799 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
6800 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line=
"+2"/>
6801 <source>Properties
&>></source>
6802 <translation>Własciwości
&>></translation>
6806 <source>New
&Subitem
</source>
6807 <translation>Nowy
&podelement
</translation>
6811 <source>Delete Item
</source>
6812 <translation>Usuń element
</translation>
6816 <source>Move Item Left (before Parent Item)
</source>
6817 <translation>Przenieś element w lewo (przed element nadrzędny)
</translation>
6822 <translation>L
</translation>
6826 <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)
</source>
6827 <translation>Przenieś element w prawo (jako pierwszy podelement kolejnego elementu)
</translation>
6832 <translation>R
</translation>
6836 <source>Move Item Up
</source>
6837 <translation>Przenieś element do góry
</translation>
6842 <translation>U
</translation>
6846 <source>Move Item Down
</source>
6847 <translation>Przenieś element w dół
</translation>
6852 <translation>D
</translation>
6855 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line=
"-327"/>
6856 <source>New Column
</source>
6857 <translation>Nowa kolumna
</translation>
6860 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
6862 <translation>1</translation>
6866 <source>&New
</source>
6867 <translation>&Nowy
</translation>
6871 <source>&Delete
</source>
6872 <translation>&Usuń
</translation>
6876 <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu
</name>
6878 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidget_taskmenu.cpp" line=
"+63"/>
6879 <source>Edit Items...
</source>
6880 <translation>Modyfikujj elementy...
</translation>
6884 <name>qdesigner_internal::WidgetBox
</name>
6886 <location filename=
"../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetbox_dnditem.cpp" line=
"+115"/>
6887 <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.
</source>
6888 <translation>Ostrzeżenie: Błąd tworzenia widżetu w panelu widżetów. Mogło to być spowodowane niepoprawnym kodem XML widżetu.
</translation>
6892 <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget
</name>
6894 <location filename=
"../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line=
"-268"/>
6895 <source>Scratchpad
</source>
6896 <translation>Notatnik
</translation>
6899 <location line=
"+370"/>
6900 <source>Custom Widgets
</source>
6901 <translation>Własne widżety
</translation>
6904 <location line=
"+263"/>
6905 <source>Expand all
</source>
6906 <translation>Rozwiń wszystkie
</translation>
6909 <location line=
"+1"/>
6910 <source>Collapse all
</source>
6911 <translation>Zwiń wszystkie
</translation>
6914 <location line=
"+3"/>
6915 <source>List View
</source>
6916 <translation>Widok w formie listy
</translation>
6919 <location line=
"+1"/>
6920 <source>Icon View
</source>
6921 <translation>Widok z ikonkami
</translation>
6924 <location line=
"+15"/>
6925 <source>Remove
</source>
6926 <translation>Usuń
</translation>
6929 <location line=
"+2"/>
6930 <source>Edit name
</source>
6931 <translation>Modyfikuj nazwę
</translation>
6935 <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase
</name>
6937 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line=
"-411"/>
6938 <source>A custom widget plugin whose class name (%
1) matches that of an existing class has been found.
</source>
6939 <translation>Została znaleziona wtyczka widżetu, w której nazwa klasy (%
1) odpowiada istniejącej już klasie.
</translation>
6943 <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool
</name>
6945 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/tool_widgeteditor.cpp" line=
"+67"/>
6946 <source>Edit Widgets
</source>
6947 <translation>Modyfikuj widżety
</translation>
6951 <name>qdesigner_internal::WidgetFactory
</name>
6953 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/widgetfactory.cpp" line=
"+263"/>
6954 <source>The custom widget factory registered for widgets of class %
1 returned
0.
</source>
6955 <translation>Fabryka widżetów użytkownika zarejestrowana dla widżetów klasy %
1 zwróciła
0.
</translation>
6958 <location line=
"+44"/>
6959 <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %
1. It returned a widget of class %
2.
</source>
6960 <translation>Wystąpiła niezgodność nazwy klasy podczas tworzenia widżetu przy pomocy fabryki widżetów użytkownika zarejestrowanej dla klasy %
1. Zwrócony został widżet klasy %
2.
</translation>
6963 <location line=
"+99"/>
6964 <source>%
1 Widget
</source>
6965 <translation>Widżet %
1</translation>
6968 <location line=
"+90"/>
6969 <source>The current page of the container
'%
1' (%
2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.
</source>
6970 <translation>Podczas tworzenia rozmieszczenia nie można było określić bieżącej strony (%
2) pojemnika
'%
1'. Wskazuje to na niespójność pliku ui, prawdopodobnie utworzone zostało zbędne rozmieszczenie dla tego pojemnika.
</translation>
6973 <location line=
"+53"/>
6974 <source>Attempt to add a layout to a widget
'%
1' (%
2) which already has an unmanaged layout of type %
3.
6975 This indicates an inconsistency in the ui-file.
</source>
6976 <translation>Próba dodania rozmieszczenia do widżetu
'%
1' (%
2) który posiada już niezarządzane rozmieszczenie typu %
3.
6977 To wskazuje na niespójność w pliku
"ui
".
</translation>
6980 <location line=
"+211"/>
6981 <source>Cannot create style
'%
1'.
</source>
6982 <translation>Nie można utworzyć stylu
'%
1'.
</translation>
6986 <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu
</name>
6988 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line=
"-49"/>
6989 <source>Next
</source>
6990 <translation>Dalej
</translation>
6993 <location line=
"+1"/>
6994 <source>Back
</source>
6995 <translation>Wstecz
</translation>
6999 <name>qdesigner_internal::ZoomMenu
</name>
7001 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/zoomwidget.cpp" line=
"+84"/>
7002 <source>%
1 %
</source>
7003 <extracomment>Zoom factor
</extracomment>
7004 <translation>%
1 %
</translation>
7008 <name>qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin
</name>
7010 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line=
"-270"/>
7011 <source>&Zoom
</source>
7012 <translation>&Powiększenie
</translation>