1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.0" language=
"es">
5 <name>AudioOutput
</name>
7 <location filename=
"../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line=
"+375"/>
8 <source><html
>The audio playback device
<b
>%
1</b
> does not work.
<br/
>Falling back to
<b
>%
2</b
>.
</html
></source>
9 <translation type=
"unfinished"></translation>
12 <location line=
"+13"/>
13 <source><html
>Switching to the audio playback device
<b
>%
1</b
><br/
>which just became available and has higher preference.
</html
></source>
14 <translation type=
"unfinished"></translation>
18 <source>Revert back to device
'%
1'</source>
19 <translation type=
"unfinished"></translation>
23 <name>CloseButton
</name>
25 <location filename=
"../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line=
"+2251"/>
26 <source>Close Tab
</source>
27 <translation type=
"unfinished"></translation>
31 <name>PPDOptionsModel
</name>
34 <translation type=
"obsolete">Nombre
</translation>
37 <source>Value
</source>
38 <translation type=
"obsolete">Valor
</translation>
44 <location filename=
"../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line=
"+55"/>
45 <source>Notifications
</source>
46 <translation type=
"unfinished"></translation>
50 <source>Music
</source>
51 <translation type=
"unfinished"></translation>
55 <source>Video
</source>
56 <translation type=
"unfinished"></translation>
60 <source>Communication
</source>
61 <translation type=
"unfinished"></translation>
65 <source>Games
</source>
66 <translation type=
"unfinished"></translation>
70 <source>Accessibility
</source>
71 <translation type=
"unfinished"></translation>
75 <name>Phonon::Gstreamer::Backend
</name>
77 <location filename=
"../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line=
"+171"/>
78 <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
79 Some video features have been disabled.
</source>
80 <translation type=
"unfinished"></translation>
84 <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
85 All audio and video support has been disabled
</source>
86 <translation type=
"unfinished"></translation>
90 <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject
</name>
92 <location filename=
"../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line=
"+90"/>
93 <source>Cannot start playback.
95 Check your Gstreamer installation and make sure you
96 have libgstreamer-plugins-base installed.
</source>
97 <translation type=
"unfinished"></translation>
100 <location line=
"+113"/>
101 <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %
0</source>
102 <translation type=
"unfinished"></translation>
105 <location line=
"+676"/>
106 <location line=
"+8"/>
107 <location line=
"+15"/>
108 <location line=
"+9"/>
109 <location line=
"+6"/>
110 <location line=
"+19"/>
111 <location line=
"+335"/>
112 <location line=
"+24"/>
113 <source>Could not open media source.
</source>
114 <translation type=
"unfinished"></translation>
117 <location line=
"-403"/>
118 <source>Invalid source type.
</source>
119 <translation type=
"unfinished"></translation>
122 <location line=
"+377"/>
123 <source>Could not locate media source.
</source>
124 <translation type=
"unfinished"></translation>
127 <location line=
"+10"/>
128 <source>Could not open audio device. The device is already in use.
</source>
129 <translation type=
"unfinished"></translation>
132 <location line=
"+13"/>
133 <source>Could not decode media source.
</source>
134 <translation type=
"unfinished"></translation>
138 <name>Phonon::VolumeSlider
</name>
140 <location filename=
"../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line=
"+42"/>
141 <location line=
"+18"/>
142 <source>Volume: %
1%
</source>
143 <translation type=
"unfinished"></translation>
146 <location line=
"-15"/>
147 <location line=
"+18"/>
148 <location line=
"+54"/>
149 <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is
0%, the rightmost is %
1%
</source>
150 <translation type=
"unfinished"></translation>
156 <location filename=
"../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line=
"+481"/>
157 <source>%
1, %
2 not defined
</source>
158 <translation>La secuencia %
1, %
2 no está definida
</translation>
161 <location line=
"+36"/>
162 <source>Ambiguous %
1 not handled
</source>
163 <translation>Secuencia ambigua %
1 no tratada
</translation>
167 <name>Q3DataTable
</name>
169 <location filename=
"../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line=
"+285"/>
170 <source>True
</source>
171 <translation>Verdadero
</translation>
174 <location line=
"+1"/>
175 <source>False
</source>
176 <translation>Falso
</translation>
179 <location line=
"+505"/>
180 <source>Insert
</source>
181 <translation>Insertar
</translation>
184 <location line=
"+1"/>
185 <source>Update
</source>
186 <translation>Actualizar
</translation>
189 <location line=
"+1"/>
190 <source>Delete
</source>
191 <translation>Borrar
</translation>
195 <name>Q3FileDialog
</name>
197 <location filename=
"../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line=
"+864"/>
198 <source>Copy or Move a File
</source>
199 <translation>Copiar o mover un fichero
</translation>
202 <location line=
"+8"/>
203 <source>Read: %
1</source>
204 <translation>Lectura: %
1</translation>
207 <location line=
"+6"/>
208 <location line=
"+30"/>
209 <source>Write: %
1</source>
210 <translation>Escritura: %
1</translation>
213 <location line=
"-22"/>
214 <location line=
"+1575"/>
215 <source>Cancel
</source>
216 <translation>Cancelar
</translation>
219 <location line=
"-157"/>
220 <location line=
"+49"/>
221 <location line=
"+2153"/>
222 <location filename=
"../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line=
"+110"/>
223 <source>All Files (*)
</source>
224 <translation>Todos los ficheros (*)
</translation>
227 <location line=
"-2089"/>
228 <source>Name
</source>
229 <translation>Nombre
</translation>
232 <location line=
"+1"/>
233 <source>Size
</source>
234 <translation>Tamaño
</translation>
237 <location line=
"+2"/>
238 <source>Type
</source>
239 <translation>Tipo
</translation>
242 <location line=
"+1"/>
243 <source>Date
</source>
244 <translation>Fecha
</translation>
247 <location line=
"+1"/>
248 <source>Attributes
</source>
249 <translation>Atributos
</translation>
252 <location line=
"+35"/>
253 <location line=
"+2031"/>
254 <source>&OK
</source>
255 <translation>&Aceptar
</translation>
258 <location line=
"-1991"/>
259 <source>Look
&in:
</source>
260 <translation>Buscar
&en:
</translation>
263 <location line=
"+1"/>
264 <location line=
"+1981"/>
265 <location line=
"+16"/>
266 <source>File
&name:
</source>
267 <translation>&Nombre de fichero:
</translation>
270 <location line=
"-1996"/>
271 <source>File
&type:
</source>
272 <translation>&Tipo de fichero:
</translation>
275 <location line=
"+7"/>
276 <source>Back
</source>
277 <translation>Precedente (histórico)
</translation>
280 <location line=
"+7"/>
281 <source>One directory up
</source>
282 <translation>Ir al directorio superior
</translation>
285 <location line=
"+9"/>
286 <source>Create New Folder
</source>
287 <translation>Crear una nueva carpeta
</translation>
290 <location line=
"+18"/>
291 <source>List View
</source>
292 <translation>Vista de lista
</translation>
295 <location line=
"+8"/>
296 <source>Detail View
</source>
297 <translation>Vista detallada
</translation>
300 <location line=
"+9"/>
301 <source>Preview File Info
</source>
302 <translation>Información del fichero previsualizado
</translation>
305 <location line=
"+23"/>
306 <source>Preview File Contents
</source>
307 <translation>Contenido del fichero previsualizado
</translation>
310 <location line=
"+88"/>
311 <source>Read-write
</source>
312 <translation>Lectura-escritura
</translation>
315 <location line=
"+1"/>
316 <source>Read-only
</source>
317 <translation>Sólo lectura
</translation>
320 <location line=
"+1"/>
321 <source>Write-only
</source>
322 <translation>Sólo escritura
</translation>
325 <location line=
"+1"/>
326 <source>Inaccessible
</source>
327 <translation>Inaccesible
</translation>
330 <location line=
"+2"/>
331 <source>Symlink to File
</source>
332 <translation>Enlace simbólico a un fichero
</translation>
335 <location line=
"+1"/>
336 <source>Symlink to Directory
</source>
337 <translation>Enlace simbólico a un directorio
</translation>
340 <location line=
"+1"/>
341 <source>Symlink to Special
</source>
342 <translation>Enlace simbólico a un fichero especial
</translation>
345 <location line=
"+1"/>
346 <source>File
</source>
347 <translation>Fichero
</translation>
350 <location line=
"+1"/>
352 <translation>Directorio
</translation>
355 <location line=
"+1"/>
356 <source>Special
</source>
357 <translation>Fichero especial
</translation>
360 <location line=
"+704"/>
361 <location line=
"+2100"/>
362 <location filename=
"../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line=
"+337"/>
363 <source>Open
</source>
364 <translation>Abrir
</translation>
367 <location line=
"-1990"/>
368 <location filename=
"../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line=
"+84"/>
369 <source>Save As
</source>
370 <translation>Guardar como
</translation>
373 <location line=
"+642"/>
374 <location line=
"+5"/>
375 <location line=
"+355"/>
376 <source>&Open
</source>
377 <translation>&Abrir
</translation>
380 <location line=
"-357"/>
381 <location line=
"+341"/>
382 <source>&Save
</source>
383 <translation>&Guardar
</translation>
386 <location line=
"-334"/>
387 <source>&Rename
</source>
388 <translation>Cambia
&r de nombre
</translation>
391 <location line=
"+1"/>
392 <source>&Delete
</source>
393 <translation>&Borrar
</translation>
396 <location line=
"+20"/>
397 <source>R
&eload
</source>
398 <translation>R
&ecargar
</translation>
401 <location line=
"+4"/>
402 <source>Sort by
&Name
</source>
403 <translation>Ordenar por
&nombre
</translation>
406 <location line=
"+2"/>
407 <source>Sort by
&Size
</source>
408 <translation>Ordenar por
&tamaño
</translation>
411 <location line=
"+1"/>
412 <source>Sort by
&Date
</source>
413 <translation>Ordenar por
&fecha
</translation>
416 <location line=
"+2"/>
417 <source>&Unsorted
</source>
418 <translation>&Sin ordenar
</translation>
421 <location line=
"+15"/>
422 <source>Sort
</source>
423 <translation>Ordenar
</translation>
426 <location line=
"+4"/>
427 <source>Show
&hidden files
</source>
428 <translation>Mostrar los fic
&heros ocultos
</translation>
431 <location line=
"+31"/>
432 <source>the file
</source>
433 <translation>el fichero
</translation>
436 <location line=
"+2"/>
437 <source>the directory
</source>
438 <translation>el directorio
</translation>
441 <location line=
"+2"/>
442 <source>the symlink
</source>
443 <translation>el enlace simbólico
</translation>
446 <location line=
"+3"/>
447 <source>Delete %
1</source>
448 <translation>Borrar %
1</translation>
451 <location line=
"+1"/>
452 <source><qt
>Are you sure you wish to delete %
1 "%
2"?
</qt
></source>
453 <translation><qt
>¿Seguro que desea borrar %
1 «%
2»?
</qt
></translation>
456 <location line=
"+2"/>
457 <source>&Yes
</source>
458 <translation>&Sí
</translation>
461 <location line=
"+0"/>
462 <source>&No
</source>
463 <translation>&No
</translation>
466 <location line=
"+36"/>
467 <source>New Folder
1</source>
468 <translation>Nueva carpeta
1</translation>
471 <location line=
"+5"/>
472 <source>New Folder
</source>
473 <translation>Nueva carpeta
</translation>
476 <location line=
"+5"/>
477 <source>New Folder %
1</source>
478 <translation>Nueva carpeta %
1</translation>
481 <location line=
"+98"/>
482 <source>Find Directory
</source>
483 <translation>Buscar en el directorio
</translation>
486 <location line=
"+5"/>
487 <location line=
"+108"/>
488 <source>Directories
</source>
489 <translation>Directorios
</translation>
492 <location line=
"-2"/>
493 <source>Directory:
</source>
494 <translation>Directorio:
</translation>
497 <location line=
"+40"/>
498 <location line=
"+1110"/>
499 <source>Error
</source>
500 <translation>Error
</translation>
503 <location line=
"-1109"/>
506 Check path and filename.
</source>
508 Fichero no encontrado.
509 Compruebe la ruta y el nombre del fichero.
</translation>
512 <location filename=
"../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line=
"-289"/>
513 <source>All Files (*.*)
</source>
514 <translation>Todos los ficheros (*.*)
</translation>
517 <location line=
"+375"/>
518 <source>Open
</source>
519 <translation>Abrir
</translation>
522 <location line=
"+155"/>
523 <source>Select a Directory
</source>
524 <translation>Seleccionar un directorio
</translation>
528 <name>Q3LocalFs
</name>
530 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line=
"+130"/>
531 <location line=
"+10"/>
532 <source>Could not read directory
534 <translation>No fue posible leer el directorio
538 <location line=
"+45"/>
539 <source>Could not create directory
541 <translation>No fue posible crear el directorio
545 <location line=
"+34"/>
546 <source>Could not remove file or directory
548 <translation type=
"unfinished">No fue posible eliminar el fichero o directorio
552 <location line=
"+27"/>
553 <source>Could not rename
557 <translation>No fue posible cambiar el nombre
563 <location line=
"+25"/>
564 <source>Could not open
566 <translation>No fue posible abrir
570 <location line=
"+68"/>
571 <source>Could not write
573 <translation>No fue posible escribir
578 <name>Q3MainWindow
</name>
580 <location filename=
"../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line=
"+2051"/>
581 <source>Line up
</source>
582 <translation>Alinear
</translation>
585 <location line=
"+2"/>
586 <source>Customize...
</source>
587 <translation>Personalizar...
</translation>
591 <name>Q3NetworkProtocol
</name>
593 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line=
"+854"/>
594 <source>Operation stopped by the user
</source>
595 <translation>Operación detenida por el usuario
</translation>
599 <name>Q3ProgressDialog
</name>
601 <location filename=
"../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line=
"+224"/>
602 <location line=
"+61"/>
603 <source>Cancel
</source>
604 <translation>Cancelar
</translation>
608 <name>Q3TabDialog
</name>
610 <location filename=
"../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line=
"+189"/>
611 <location line=
"+814"/>
613 <translation>Aceptar
</translation>
616 <location line=
"-356"/>
617 <source>Apply
</source>
618 <translation>Aplicar
</translation>
621 <location line=
"+43"/>
622 <source>Help
</source>
623 <translation>Ayuda
</translation>
626 <location line=
"+45"/>
627 <source>Defaults
</source>
628 <translation>Valores por omisión
</translation>
631 <location line=
"+50"/>
632 <source>Cancel
</source>
633 <translation>Cancelar
</translation>
637 <name>Q3TextEdit
</name>
639 <location filename=
"../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line=
"+5429"/>
640 <source>&Undo
</source>
641 <translation>&Deshacer
</translation>
644 <location line=
"+1"/>
645 <source>&Redo
</source>
646 <translation>&Rehacer
</translation>
649 <location line=
"+5"/>
650 <source>Cu
&t
</source>
651 <translation>Cor
&tar
</translation>
654 <location line=
"+1"/>
655 <source>&Copy
</source>
656 <translation>&Copiar
</translation>
659 <location line=
"+2"/>
660 <source>&Paste
</source>
661 <translation>&Pegar
</translation>
664 <location line=
"+3"/>
665 <source>Clear
</source>
666 <translation>Limpiar
</translation>
669 <location line=
"+4"/>
670 <location line=
"+2"/>
671 <source>Select All
</source>
672 <translation>Seleccionar todo
</translation>
676 <name>Q3TitleBar
</name>
678 <location filename=
"../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line=
"+246"/>
679 <source>System
</source>
680 <translation>Sistema
</translation>
683 <location line=
"+3"/>
684 <source>Restore up
</source>
685 <translation>Restaurar arriba
</translation>
688 <location line=
"+1"/>
689 <source>Minimize
</source>
690 <translation>Minimizar
</translation>
693 <location line=
"+3"/>
694 <source>Restore down
</source>
695 <translation>Restaurar abajo
</translation>
698 <location line=
"+1"/>
699 <source>Maximize
</source>
700 <translation>Maximizar
</translation>
703 <location line=
"+2"/>
704 <source>Close
</source>
705 <translation>Cerrar
</translation>
708 <location line=
"+18"/>
709 <source>Contains commands to manipulate the window
</source>
710 <translation>Contiene órdenes para manipular la ventana
</translation>
713 <location line=
"+3"/>
714 <source>Puts a minimized back to normal
</source>
715 <translation>Devuelve una ventana minimizada a su aspecto normal
</translation>
718 <location line=
"+1"/>
719 <source>Moves the window out of the way
</source>
720 <translation>Aparta la ventana
</translation>
723 <location line=
"+3"/>
724 <source>Puts a maximized window back to normal
</source>
725 <translation>Devuelve una ventana maximizada a su aspecto normal
</translation>
728 <location line=
"+1"/>
729 <source>Makes the window full screen
</source>
730 <translation>Muestra la ventana en pantalla completa
</translation>
733 <location line=
"+2"/>
734 <source>Closes the window
</source>
735 <translation>Cierra la ventana
</translation>
738 <location line=
"+2"/>
739 <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it
</source>
740 <translation>Muestra el nombre de la ventana y contiene controles para manipularla
</translation>
744 <name>Q3ToolBar
</name>
746 <location filename=
"../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line=
"+692"/>
747 <source>More...
</source>
748 <translation>Más...
</translation>
752 <name>Q3UrlOperator
</name>
754 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line=
"+386"/>
755 <location line=
"+260"/>
756 <location line=
"+4"/>
757 <source>The protocol `%
1' is not supported
</source>
758 <translation>El protocolo «%
1» no está contemplado
</translation>
761 <location line=
"-260"/>
762 <source>The protocol `%
1' does not support listing directories
</source>
763 <translation>El protocolo «%
1» no permite listar los ficheros de un directorio
</translation>
766 <location line=
"+3"/>
767 <source>The protocol `%
1' does not support creating new directories
</source>
768 <translation>El protocolo «%
1» no permite crear nuevos directorios
</translation>
771 <location line=
"+3"/>
772 <source>The protocol `%
1' does not support removing files or directories
</source>
773 <translation>El protocolo «%
1» no permite eliminar ficheros o directorios
</translation>
776 <location line=
"+3"/>
777 <source>The protocol `%
1' does not support renaming files or directories
</source>
778 <translation>El protocolo «%
1» no permite cambiar de nombre ficheros o directorios
</translation>
781 <location line=
"+3"/>
782 <source>The protocol `%
1' does not support getting files
</source>
783 <translation>El protocolo «%
1» no permite recibir ficheros
</translation>
786 <location line=
"+3"/>
787 <source>The protocol `%
1' does not support putting files
</source>
788 <translation>El protocolo «%
1» no permite enviar ficheros
</translation>
791 <location line=
"+243"/>
792 <location line=
"+4"/>
793 <source>The protocol `%
1' does not support copying or moving files or directories
</source>
794 <translation>El protocolo «%
1» no permite copiar o mover ficheros o directorios
</translation>
797 <location line=
"+237"/>
798 <location line=
"+1"/>
799 <source>(unknown)
</source>
800 <translation>(desconocido)
</translation>
804 <name>Q3Wizard
</name>
806 <location filename=
"../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line=
"+177"/>
807 <source>&Cancel
</source>
808 <translation>&Cancelar
</translation>
811 <location line=
"+1"/>
812 <source>< &Back
</source>
813 <translation>< &Anterior
</translation>
816 <location line=
"+1"/>
817 <source>&Next
></source>
818 <translation>Siguie
&nte
></translation>
821 <location line=
"+1"/>
822 <source>&Finish
</source>
823 <translation>&Terminar
</translation>
826 <location line=
"+1"/>
827 <source>&Help
</source>
828 <translation>&Ayuda
</translation>
832 <name>QAbstractSocket
</name>
834 <location filename=
"../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line=
"+868"/>
835 <location filename=
"../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line=
"+615"/>
836 <location filename=
"../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line=
"+657"/>
837 <location line=
"+26"/>
838 <source>Host not found
</source>
839 <translation>Equipo no encontrado
</translation>
842 <location line=
"+50"/>
843 <location filename=
"../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line=
"+3"/>
844 <location filename=
"../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line=
"+4"/>
845 <source>Connection refused
</source>
846 <translation>Conexión rechazada
</translation>
849 <location line=
"+141"/>
850 <source>Connection timed out
</source>
851 <translation type=
"unfinished">Conexión expirada
</translation>
854 <location line=
"-547"/>
855 <location line=
"+787"/>
856 <location line=
"+208"/>
857 <source>Operation on socket is not supported
</source>
858 <translation type=
"unfinished"></translation>
861 <location line=
"+137"/>
862 <source>Socket operation timed out
</source>
863 <translation>Operación socket expirada
</translation>
866 <location line=
"+380"/>
867 <source>Socket is not connected
</source>
868 <translation>El socket no está conectado
</translation>
871 <location filename=
"../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line=
"-8"/>
872 <source>Network unreachable
</source>
873 <translation type=
"unfinished">Red inalcanzable
</translation>
877 <name>QAbstractSpinBox
</name>
879 <location filename=
"../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line=
"+1199"/>
880 <source>&Step up
</source>
881 <translation>&Aumentar
</translation>
884 <location line=
"+2"/>
885 <source>Step
&down
</source>
886 <translation>Re
&ducir
</translation>
889 <location line=
"-8"/>
890 <source>&Select All
</source>
891 <translation>&Seleccionar todo
</translation>
895 <name>QApplication
</name>
897 <location filename=
"../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line=
"+376"/>
898 <source>Activate
</source>
899 <translation>Activar
</translation>
902 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line=
"+352"/>
903 <source>Executable
'%
1' requires Qt %
2, found Qt %
3.
</source>
904 <translation>El ejecutable «%
1» requiere Qt %
2 (se encontró Qt %
3).
</translation>
907 <location line=
"+2"/>
908 <source>Incompatible Qt Library Error
</source>
909 <translation>Error: biblioteca Qt incompatible
</translation>
912 <location filename=
"../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line=
"+2248"/>
913 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION
</source>
914 <comment>Translate this string to the string
'LTR
' in left-to-right languages or to
'RTL
' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.
</comment>
915 <translation>LTR
</translation>
918 <location filename=
"../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line=
"+2"/>
919 <source>Activates the program
's main window
</source>
920 <translation>Activa la ventana principal del programa
</translation>
924 <name>QAxSelect
</name>
926 <location filename=
"../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
927 <source>Select ActiveX Control
</source>
928 <translation>Seleccionar un control ActiveX
</translation>
933 <translation>Aceptar
</translation>
937 <source>&Cancel
</source>
938 <translation>&Cancelar
</translation>
942 <source>COM
&Object:
</source>
943 <translation>&Objeto COM:
</translation>
947 <name>QCheckBox
</name>
949 <location filename=
"../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line=
"+114"/>
950 <source>Uncheck
</source>
951 <translation>Desmarcar
</translation>
954 <location line=
"+3"/>
955 <source>Check
</source>
956 <translation>Marcar
</translation>
959 <location line=
"+1"/>
960 <source>Toggle
</source>
961 <translation>Conmutar
</translation>
965 <name>QColorDialog
</name>
967 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line=
"+1253"/>
968 <source>Hu
&e:
</source>
969 <translation>&Tono:
</translation>
972 <location line=
"+1"/>
973 <source>&Sat:
</source>
974 <translation>&Saturación:
</translation>
977 <location line=
"+1"/>
978 <source>&Val:
</source>
979 <translation>&Valor:
</translation>
982 <location line=
"+1"/>
983 <source>&Red:
</source>
984 <translation>&Rojo:
</translation>
987 <location line=
"+1"/>
988 <source>&Green:
</source>
989 <translation>&Verde:
</translation>
992 <location line=
"+1"/>
993 <source>Bl
&ue:
</source>
994 <translation>Az
&ul:
</translation>
997 <location line=
"+1"/>
998 <source>A
&lpha channel:
</source>
999 <translation>Canal a
&lfa:
</translation>
1002 <location line=
"+101"/>
1003 <source>Select Color
</source>
1004 <translation type=
"unfinished"></translation>
1007 <location line=
"+137"/>
1008 <source>&Basic colors
</source>
1009 <translation>Colores
&básicos
</translation>
1012 <location line=
"+1"/>
1013 <source>&Custom colors
</source>
1014 <translation>&Colores personalizados
</translation>
1017 <source>&Define Custom Colors
>></source>
1018 <translation type=
"obsolete">&Definir colores personalizados
>></translation>
1022 <translation type=
"obsolete">Aceptar
</translation>
1025 <source>Cancel
</source>
1026 <translation type=
"obsolete">Cancelar
</translation>
1029 <location line=
"+1"/>
1030 <source>&Add to Custom Colors
</source>
1031 <translation>&Añadir a los colores personalizados
</translation>
1034 <source>Select color
</source>
1035 <translation type=
"obsolete">Seleccionar color
</translation>
1039 <name>QComboBox
</name>
1041 <location filename=
"../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line=
"+1771"/>
1042 <location line=
"+65"/>
1043 <source>Open
</source>
1044 <translation>Abrir
</translation>
1047 <location filename=
"../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line=
"+544"/>
1048 <source>False
</source>
1049 <translation>Falso
</translation>
1052 <location line=
"+1"/>
1053 <source>True
</source>
1054 <translation>Verdadero
</translation>
1057 <location filename=
"../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line=
"+0"/>
1058 <source>Close
</source>
1059 <translation>Cerrar
</translation>
1063 <name>QCoreApplication
</name>
1065 <location filename=
"../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line=
"+119"/>
1066 <source>%
1: key is empty
</source>
1067 <comment>QSystemSemaphore
</comment>
1068 <translation type=
"unfinished"></translation>
1071 <location line=
"+12"/>
1072 <source>%
1: unable to make key
</source>
1073 <comment>QSystemSemaphore
</comment>
1074 <translation type=
"unfinished"></translation>
1077 <location line=
"+9"/>
1078 <source>%
1: ftok failed
</source>
1079 <comment>QSystemSemaphore
</comment>
1080 <translation type=
"unfinished"></translation>
1084 <name>QDB2Driver
</name>
1086 <location filename=
"../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line=
"+1276"/>
1087 <source>Unable to connect
</source>
1088 <translation>Imposible establecer una conexión
</translation>
1091 <location line=
"+303"/>
1092 <source>Unable to commit transaction
</source>
1093 <translation>Incapaz de enviar la transacción
</translation>
1096 <location line=
"+17"/>
1097 <source>Unable to rollback transaction
</source>
1098 <translation>Incapaz de anular la transacción
</translation>
1101 <location line=
"+15"/>
1102 <source>Unable to set autocommit
</source>
1103 <translation>Incapaz de activar el envío automático
</translation>
1107 <name>QDB2Result
</name>
1109 <location line=
"-1043"/>
1110 <location line=
"+243"/>
1111 <source>Unable to execute statement
</source>
1112 <translation>Imposible ejecutar la instrucción
</translation>
1115 <location line=
"-206"/>
1116 <source>Unable to prepare statement
</source>
1117 <translation>Imposible preparar la instrucción
</translation>
1120 <location line=
"+196"/>
1121 <source>Unable to bind variable
</source>
1122 <translation>No es posible ligar la variable
</translation>
1125 <location line=
"+92"/>
1126 <source>Unable to fetch record %
1</source>
1127 <translation>Imposible obtener el registro %
1</translation>
1130 <location line=
"+17"/>
1131 <source>Unable to fetch next
</source>
1132 <translation>Imposible recuperar el siguiente
</translation>
1135 <location line=
"+20"/>
1136 <source>Unable to fetch first
</source>
1137 <translation>Imposible recuperar el primero
</translation>
1141 <name>QDateTimeEdit
</name>
1143 <location filename=
"../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line=
"+2295"/>
1145 <translation>AM
</translation>
1148 <location line=
"+0"/>
1150 <translation>am
</translation>
1153 <location line=
"+2"/>
1155 <translation>PM
</translation>
1158 <location line=
"+0"/>
1160 <translation>pm
</translation>
1166 <location filename=
"../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line=
"+951"/>
1167 <source>QDial
</source>
1168 <translation>QDial
</translation>
1171 <location line=
"+2"/>
1172 <source>SpeedoMeter
</source>
1173 <translation>Velocímetro
</translation>
1176 <location line=
"+2"/>
1177 <source>SliderHandle
</source>
1178 <translation>Asa del deslizador
</translation>
1182 <name>QDialog
</name>
1184 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line=
"+597"/>
1185 <source>What
's This?
</source>
1186 <translation>¿Qué es esto?
</translation>
1189 <location line=
"-115"/>
1190 <source>Done
</source>
1191 <translation type=
"unfinished">Terminar
</translation>
1195 <name>QDialogButtonBox
</name>
1197 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line=
"+1866"/>
1198 <location line=
"+464"/>
1199 <location filename=
"../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line=
"+561"/>
1201 <translation>Aceptar
</translation>
1204 <location filename=
"../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line=
"+3"/>
1205 <source>Save
</source>
1206 <translation type=
"unfinished">Guardar
</translation>
1209 <location line=
"+0"/>
1210 <source>&Save
</source>
1211 <translation type=
"unfinished">&Guardar
</translation>
1214 <location line=
"+3"/>
1215 <source>Open
</source>
1216 <translation>Abrir
</translation>
1219 <location line=
"+3"/>
1220 <source>Cancel
</source>
1221 <translation type=
"unfinished">Cancelar
</translation>
1224 <location line=
"+0"/>
1225 <source>&Cancel
</source>
1226 <translation type=
"unfinished">&Cancelar
</translation>
1229 <location line=
"+3"/>
1230 <source>Close
</source>
1231 <translation type=
"unfinished">Cerrar
</translation>
1234 <location line=
"+0"/>
1235 <source>&Close
</source>
1236 <translation type=
"unfinished">&Cerrar
</translation>
1239 <location line=
"+3"/>
1240 <source>Apply
</source>
1241 <translation>Aplicar
</translation>
1244 <location line=
"+3"/>
1245 <source>Reset
</source>
1246 <translation>Reinicializar
</translation>
1249 <location line=
"+3"/>
1250 <source>Help
</source>
1251 <translation>Ayuda
</translation>
1254 <location line=
"+4"/>
1255 <source>Don
't Save
</source>
1256 <translation>No guardar
</translation>
1259 <location line=
"+4"/>
1260 <source>Discard
</source>
1261 <translation>Descartar
</translation>
1264 <location line=
"+3"/>
1265 <source>&Yes
</source>
1266 <translation>&Sí
</translation>
1269 <location line=
"+3"/>
1270 <source>Yes to
&All
</source>
1271 <translation>Sí a
&todo
</translation>
1274 <location line=
"+3"/>
1275 <source>&No
</source>
1276 <translation>&No
</translation>
1279 <location line=
"+3"/>
1280 <source>N
&o to All
</source>
1281 <translation>N
&o a todo
</translation>
1284 <location line=
"+3"/>
1285 <source>Save All
</source>
1286 <translation>Guardar todo
</translation>
1289 <location line=
"+3"/>
1290 <source>Abort
</source>
1291 <translation>Interrumpir
</translation>
1294 <location line=
"+3"/>
1295 <source>Retry
</source>
1296 <translation>Reintentar
</translation>
1299 <location line=
"+3"/>
1300 <source>Ignore
</source>
1301 <translation>Ignorar
</translation>
1304 <location line=
"+3"/>
1305 <source>Restore Defaults
</source>
1306 <translation>Restaurar los valores predeterminados
</translation>
1309 <location line=
"-29"/>
1310 <source>Close without Saving
</source>
1311 <translation>Cerrar sin guardar
</translation>
1314 <location line=
"-27"/>
1315 <source>&OK
</source>
1316 <translation type=
"unfinished">&Aceptar
</translation>
1320 <name>QDirModel
</name>
1322 <location filename=
"../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line=
"+453"/>
1323 <source>Name
</source>
1324 <translation>Nombre
</translation>
1327 <location line=
"+1"/>
1328 <source>Size
</source>
1329 <translation>Tamaño
</translation>
1332 <source>Kind
</source>
1333 <comment>Match OS X Finder
1335 <translation type=
"obsolete">Clase
</translation>
1338 <location line=
"+5"/>
1339 <source>Type
</source>
1340 <comment>All other platforms
</comment>
1341 <translation>Tipo
</translation>
1344 <location line=
"+6"/>
1345 <source>Date Modified
</source>
1346 <translation>Última modificación
</translation>
1349 <location line=
"-8"/>
1350 <source>Kind
</source>
1351 <comment>Match OS X Finder
</comment>
1352 <translation type=
"unfinished">Clase
</translation>
1356 <name>QDockWidget
</name>
1358 <location filename=
"../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line=
"+1239"/>
1359 <source>Close
</source>
1360 <translation>Cerrar
</translation>
1363 <location line=
"+2"/>
1364 <source>Dock
</source>
1365 <translation>Anclada
</translation>
1368 <location line=
"+1"/>
1369 <source>Float
</source>
1370 <translation>Flotante
</translation>
1374 <name>QDoubleSpinBox
</name>
1376 <location filename=
"../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line=
"-537"/>
1377 <source>More
</source>
1378 <translation>Más
</translation>
1381 <location line=
"+2"/>
1382 <source>Less
</source>
1383 <translation>Menos
</translation>
1387 <name>QErrorMessage
</name>
1389 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line=
"+192"/>
1390 <source>Debug Message:
</source>
1391 <translation>Mensaje de depuración:
</translation>
1394 <location line=
"+3"/>
1395 <source>Warning:
</source>
1396 <translation>Aviso:
</translation>
1399 <location line=
"+3"/>
1400 <source>Fatal Error:
</source>
1401 <translation>Error fatal:
</translation>
1404 <location line=
"+193"/>
1405 <source>&Show this message again
</source>
1406 <translation>Mo
&strar este mensaje de nuevo
</translation>
1409 <location line=
"+1"/>
1410 <source>&OK
</source>
1411 <translation>&Aceptar
</translation>
1417 <location filename=
"../src/corelib/io/qfile.cpp" line=
"+708"/>
1418 <location line=
"+141"/>
1419 <source>Destination file exists
</source>
1420 <translation type=
"unfinished"></translation>
1423 <location line=
"-108"/>
1424 <source>Cannot remove source file
</source>
1425 <translation type=
"unfinished"></translation>
1428 <location line=
"+120"/>
1429 <source>Cannot open %
1 for input
</source>
1430 <translation type=
"unfinished"></translation>
1433 <location line=
"+17"/>
1434 <source>Cannot open for output
</source>
1435 <translation type=
"unfinished"></translation>
1438 <location line=
"+10"/>
1439 <source>Failure to write block
</source>
1440 <translation type=
"unfinished"></translation>
1443 <location line=
"+13"/>
1444 <source>Cannot create %
1 for output
</source>
1445 <translation type=
"unfinished"></translation>
1449 <name>QFileDialog
</name>
1451 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line=
"+515"/>
1452 <location line=
"+444"/>
1453 <source>All Files (*)
</source>
1454 <translation>Todos los ficheros (*)
</translation>
1457 <location line=
"+222"/>
1458 <source>Directories
</source>
1459 <translation>Directorios
</translation>
1462 <location line=
"-3"/>
1463 <location line=
"+50"/>
1464 <location line=
"+1471"/>
1465 <location line=
"+75"/>
1466 <source>&Open
</source>
1467 <translation>&Abrir
</translation>
1470 <location line=
"-1596"/>
1471 <location line=
"+50"/>
1472 <source>&Save
</source>
1473 <translation>&Guardar
</translation>
1476 <location line=
"-730"/>
1477 <source>Open
</source>
1478 <translation>Abrir
</translation>
1481 <location line=
"+1515"/>
1482 <source>%
1 already exists.
1483 Do you want to replace it?
</source>
1484 <translation>El fichero %
1 ya existe.
1485 ¿Desea reemplazarlo?
</translation>
1488 <location line=
"+20"/>
1491 Please verify the correct file name was given.
</source>
1493 Fichero no encontrado.
1494 Verifique que el nombre del fichero es correcto.
</translation>
1497 <location filename=
"../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line=
"+410"/>
1498 <source>My Computer
</source>
1499 <translation>Mi equipo
</translation>
1502 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line=
"-1504"/>
1503 <source>&Rename
</source>
1504 <translation>Cambia
&r de nombre
</translation>
1507 <location line=
"+1"/>
1508 <source>&Delete
</source>
1509 <translation>&Borrar
</translation>
1512 <location line=
"+1"/>
1513 <source>Show
&hidden files
</source>
1514 <translation>Mostrar los fic
&heros ocultos
</translation>
1517 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
1518 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
1519 <source>Back
</source>
1520 <translation>Anterior (histórico)
</translation>
1524 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
1525 <source>Parent Directory
</source>
1526 <translation>Directorio superior
</translation>
1530 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
1531 <source>List View
</source>
1532 <translation>Vista de lista
</translation>
1536 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
1537 <source>Detail View
</source>
1538 <translation>Vista detallada
</translation>
1542 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
1543 <source>Files of type:
</source>
1544 <translation>Ficheros de tipo:
</translation>
1547 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line=
"+6"/>
1548 <location line=
"+648"/>
1549 <source>Directory:
</source>
1550 <translation>Directorio:
</translation>
1555 Please verify the correct file name was given
</source>
1556 <translation type=
"obsolete">
1557 Fichero no encontrado.
1558 Compruebe que el nombre del fichero es correcto
</translation>
1561 <location line=
"+794"/>
1562 <location line=
"+862"/>
1564 Directory not found.
1565 Please verify the correct directory name was given.
</source>
1567 Directorio no encontrado.
1568 Verique que el nombre del directorio es correcto.
</translation>
1571 <location line=
"-218"/>
1572 <source>'%
1' is write protected.
1573 Do you want to delete it anyway?
</source>
1574 <translation>«%
1» está protegido contra escritura.
1575 ¿Desea borrarlo de todas formas?
</translation>
1578 <location line=
"+5"/>
1579 <source>Are sure you want to delete
'%
1'?
</source>
1580 <translation>¿Seguro que desea borrar «%
1»?
</translation>
1583 <location line=
"+15"/>
1584 <source>Could not delete directory.
</source>
1585 <translation>No fue posible borrar el directorio.
</translation>
1588 <location line=
"+407"/>
1589 <source>Recent Places
</source>
1590 <translation type=
"unfinished"></translation>
1593 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line=
"+160"/>
1594 <source>All Files (*.*)
</source>
1595 <translation>Todos los ficheros (*.*)
</translation>
1598 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line=
"-2550"/>
1599 <source>Save As
</source>
1600 <translation>Guardar como
</translation>
1603 <location filename=
"../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line=
"+411"/>
1604 <source>Drive
</source>
1605 <translation>Unidad
</translation>
1608 <location line=
"+3"/>
1609 <location line=
"+1"/>
1610 <source>File
</source>
1611 <translation>Fichero
</translation>
1614 <location line=
"+29"/>
1615 <source>Unknown
</source>
1616 <translation>Desconocido
</translation>
1619 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line=
"-4"/>
1620 <source>Find Directory
</source>
1621 <translation>Buscar en el directorio
</translation>
1624 <location line=
"+29"/>
1625 <source>Show
</source>
1626 <translation>Mostrar
</translation>
1629 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
1630 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
1631 <source>Forward
</source>
1632 <translation>Siguiente (histórico)
</translation>
1635 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line=
"+1970"/>
1636 <source>New Folder
</source>
1637 <translation>Nueva carpeta
</translation>
1640 <location line=
"-1963"/>
1641 <source>&New Folder
</source>
1642 <translation>&Nueva carpeta
</translation>
1645 <location line=
"+656"/>
1646 <location line=
"+38"/>
1647 <source>&Choose
</source>
1648 <translation>&Seleccionar
</translation>
1651 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line=
"+418"/>
1652 <source>Remove
</source>
1653 <translation>Eliminar
</translation>
1656 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line=
"-687"/>
1657 <location line=
"+652"/>
1658 <source>File
&name:
</source>
1659 <translation>&Nombre de fichero:
</translation>
1662 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
1663 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
1664 <source>Look in:
</source>
1665 <translation>Ver en:
</translation>
1669 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
1670 <source>Create New Folder
</source>
1671 <translation>Crear una nueva carpeta
</translation>
1675 <name>QFileSystemModel
</name>
1677 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line=
"+744"/>
1678 <source>%
1 TB
</source>
1679 <translation>%
1 TiB
</translation>
1682 <location line=
"+2"/>
1683 <source>%
1 GB
</source>
1684 <translation>%
1 GiB
</translation>
1687 <location line=
"+2"/>
1688 <source>%
1 MB
</source>
1689 <translation>%
1 MiB
</translation>
1692 <location line=
"+2"/>
1693 <source>%
1 KB
</source>
1694 <translation>%
1 KiB
</translation>
1697 <location line=
"+1"/>
1698 <source>%
1 bytes
</source>
1699 <translation>%
1 bytes
</translation>
1702 <location line=
"+77"/>
1703 <source>Invalid filename
</source>
1704 <translation>Nombre de fichero no válido
</translation>
1707 <location line=
"+1"/>
1708 <source><b
>The name
"%
1" can not be used.
</b
><p
>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.
</source>
1709 <translation><b
>No se puede utilizar el nombre «%
1».
</b
><p
>Intente usar otro nombre con menos caracteres o sin signos de puntuación.
</translation>
1712 <location line=
"+63"/>
1713 <source>Name
</source>
1714 <translation>Nombre
</translation>
1717 <location line=
"+2"/>
1718 <source>Size
</source>
1719 <translation>Tamaño
</translation>
1722 <location line=
"+4"/>
1723 <source>Kind
</source>
1724 <comment>Match OS X Finder
</comment>
1725 <translation>Clase
</translation>
1728 <source>Type
</source>
1730 All other platforms
</comment>
1731 <translation type=
"obsolete">Tipo
</translation>
1734 <location line=
"+9"/>
1735 <source>Date Modified
</source>
1736 <translation>Última modificación
</translation>
1739 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line=
"+234"/>
1740 <source>My Computer
</source>
1741 <translation>Mi equipo
</translation>
1744 <location line=
"+2"/>
1745 <source>Computer
</source>
1746 <translation>Equipo
</translation>
1749 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line=
"-7"/>
1750 <source>Type
</source>
1751 <comment>All other platforms
</comment>
1752 <translation type=
"unfinished">Tipo
</translation>
1756 <name>QFontDatabase
</name>
1758 <location filename=
"../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line=
"+90"/>
1759 <location line=
"+1176"/>
1760 <source>Normal
</source>
1761 <translation type=
"unfinished"></translation>
1764 <location line=
"-1173"/>
1765 <location line=
"+12"/>
1766 <location line=
"+1149"/>
1767 <source>Bold
</source>
1768 <translation type=
"unfinished"></translation>
1771 <location line=
"-1158"/>
1772 <location line=
"+1160"/>
1773 <source>Demi Bold
</source>
1774 <translation type=
"unfinished"></translation>
1777 <location line=
"-1157"/>
1778 <location line=
"+18"/>
1779 <location line=
"+1135"/>
1780 <source>Black
</source>
1781 <translation type=
"unfinished"></translation>
1784 <location line=
"-1145"/>
1785 <source>Demi
</source>
1786 <translation type=
"unfinished"></translation>
1789 <location line=
"+6"/>
1790 <location line=
"+1145"/>
1791 <source>Light
</source>
1792 <translation type=
"unfinished"></translation>
1795 <location line=
"-1004"/>
1796 <location line=
"+1007"/>
1797 <source>Italic
</source>
1798 <translation type=
"unfinished"></translation>
1801 <location line=
"-1004"/>
1802 <location line=
"+1006"/>
1803 <source>Oblique
</source>
1804 <translation type=
"unfinished"></translation>
1807 <location line=
"+705"/>
1808 <source>Any
</source>
1809 <translation type=
"unfinished"></translation>
1812 <location line=
"+3"/>
1813 <source>Latin
</source>
1814 <translation type=
"unfinished"></translation>
1817 <location line=
"+3"/>
1818 <source>Greek
</source>
1819 <translation type=
"unfinished"></translation>
1822 <location line=
"+3"/>
1823 <source>Cyrillic
</source>
1824 <translation type=
"unfinished"></translation>
1827 <location line=
"+3"/>
1828 <source>Armenian
</source>
1829 <translation type=
"unfinished"></translation>
1832 <location line=
"+3"/>
1833 <source>Hebrew
</source>
1834 <translation type=
"unfinished"></translation>
1837 <location line=
"+3"/>
1838 <source>Arabic
</source>
1839 <translation type=
"unfinished"></translation>
1842 <location line=
"+3"/>
1843 <source>Syriac
</source>
1844 <translation type=
"unfinished"></translation>
1847 <location line=
"+3"/>
1848 <source>Thaana
</source>
1849 <translation type=
"unfinished"></translation>
1852 <location line=
"+3"/>
1853 <source>Devanagari
</source>
1854 <translation type=
"unfinished"></translation>
1857 <location line=
"+3"/>
1858 <source>Bengali
</source>
1859 <translation type=
"unfinished"></translation>
1862 <location line=
"+3"/>
1863 <source>Gurmukhi
</source>
1864 <translation type=
"unfinished"></translation>
1867 <location line=
"+3"/>
1868 <source>Gujarati
</source>
1869 <translation type=
"unfinished"></translation>
1872 <location line=
"+3"/>
1873 <source>Oriya
</source>
1874 <translation type=
"unfinished"></translation>
1877 <location line=
"+3"/>
1878 <source>Tamil
</source>
1879 <translation type=
"unfinished"></translation>
1882 <location line=
"+3"/>
1883 <source>Telugu
</source>
1884 <translation type=
"unfinished"></translation>
1887 <location line=
"+3"/>
1888 <source>Kannada
</source>
1889 <translation type=
"unfinished"></translation>
1892 <location line=
"+3"/>
1893 <source>Malayalam
</source>
1894 <translation type=
"unfinished"></translation>
1897 <location line=
"+3"/>
1898 <source>Sinhala
</source>
1899 <translation type=
"unfinished"></translation>
1902 <location line=
"+3"/>
1903 <source>Thai
</source>
1904 <translation type=
"unfinished"></translation>
1907 <location line=
"+3"/>
1908 <source>Lao
</source>
1909 <translation type=
"unfinished"></translation>
1912 <location line=
"+3"/>
1913 <source>Tibetan
</source>
1914 <translation type=
"unfinished"></translation>
1917 <location line=
"+3"/>
1918 <source>Myanmar
</source>
1919 <translation type=
"unfinished"></translation>
1922 <location line=
"+3"/>
1923 <source>Georgian
</source>
1924 <translation type=
"unfinished"></translation>
1927 <location line=
"+3"/>
1928 <source>Khmer
</source>
1929 <translation type=
"unfinished"></translation>
1932 <location line=
"+3"/>
1933 <source>Simplified Chinese
</source>
1934 <translation type=
"unfinished"></translation>
1937 <location line=
"+3"/>
1938 <source>Traditional Chinese
</source>
1939 <translation type=
"unfinished"></translation>
1942 <location line=
"+3"/>
1943 <source>Japanese
</source>
1944 <translation type=
"unfinished"></translation>
1947 <location line=
"+3"/>
1948 <source>Korean
</source>
1949 <translation type=
"unfinished"></translation>
1952 <location line=
"+3"/>
1953 <source>Vietnamese
</source>
1954 <translation type=
"unfinished"></translation>
1957 <location line=
"+3"/>
1958 <source>Symbol
</source>
1959 <translation type=
"unfinished"></translation>
1962 <location line=
"+3"/>
1963 <source>Ogham
</source>
1964 <translation type=
"unfinished"></translation>
1967 <location line=
"+3"/>
1968 <source>Runic
</source>
1969 <translation type=
"unfinished"></translation>
1973 <name>QFontDialog
</name>
1975 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line=
"+772"/>
1976 <source>&Font
</source>
1977 <translation>&Tipo de letra
</translation>
1980 <location line=
"+1"/>
1981 <source>Font st
&yle
</source>
1982 <translation>&Estilo del tipo de letra
</translation>
1985 <location line=
"+1"/>
1986 <source>&Size
</source>
1987 <translation>&Tamaño
</translation>
1990 <location line=
"+1"/>
1991 <source>Effects
</source>
1992 <translation>Efectos
</translation>
1995 <location line=
"+1"/>
1996 <source>Stri
&keout
</source>
1997 <translation>&Tachado
</translation>
2000 <location line=
"+1"/>
2001 <source>&Underline
</source>
2002 <translation>S
&ubrayado
</translation>
2005 <location line=
"+1"/>
2006 <source>Sample
</source>
2007 <translation>Muestra
</translation>
2010 <location line=
"+1"/>
2011 <source>Wr
&iting System
</source>
2012 <translation>Sistema de escr
&itura
</translation>
2015 <location line=
"-604"/>
2016 <location line=
"+247"/>
2017 <source>Select Font
</source>
2018 <translation>Seleccionar un tipo de letra
</translation>
2024 <location filename=
"../src/network/access/qftp.cpp" line=
"+826"/>
2025 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line=
"+683"/>
2026 <source>Not connected
</source>
2027 <translation>No conectado
</translation>
2030 <location line=
"+65"/>
2031 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line=
"+65"/>
2032 <source>Host %
1 not found
</source>
2033 <translation>Equipo %
1 no encontrado
</translation>
2036 <location line=
"+4"/>
2037 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line=
"+4"/>
2038 <source>Connection refused to host %
1</source>
2039 <translation>Conexión rechazada al equipo %
1</translation>
2042 <location line=
"+4"/>
2043 <source>Connection timed out to host %
1</source>
2044 <translation type=
"unfinished"></translation>
2047 <location line=
"+104"/>
2048 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line=
"+102"/>
2049 <location line=
"+1451"/>
2050 <source>Connected to host %
1</source>
2051 <translation>Conectado al equipo %
1</translation>
2054 <location line=
"+219"/>
2055 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line=
"-1290"/>
2056 <source>Connection refused for data connection
</source>
2057 <translation>Conexión para conexión de datos rechazada
</translation>
2060 <location line=
"+178"/>
2061 <location line=
"+29"/>
2062 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line=
"+195"/>
2063 <location line=
"+728"/>
2064 <source>Unknown error
</source>
2065 <translation>Error desconocido
</translation>
2068 <location line=
"+889"/>
2069 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line=
"+77"/>
2070 <source>Connecting to host failed:
2072 <translation>La conexión con el equipo ha fallado:
2076 <location line=
"+4"/>
2077 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line=
"+3"/>
2078 <source>Login failed:
2080 <translation>Identificación fallida:
2084 <location line=
"+4"/>
2085 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line=
"+3"/>
2086 <source>Listing directory failed:
2088 <translation>El listado del directorio ha fallado:
2092 <location line=
"+4"/>
2093 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line=
"+3"/>
2094 <source>Changing directory failed:
2096 <translation>Fallo del cambio de directorio:
2100 <location line=
"+4"/>
2101 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line=
"+3"/>
2102 <source>Downloading file failed:
2104 <translation>Fallo de la descarga del fichero:
2108 <location line=
"+4"/>
2109 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line=
"+3"/>
2110 <source>Uploading file failed:
2112 <translation>El envío del fichero ha fallado:
2116 <location line=
"+4"/>
2117 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line=
"+3"/>
2118 <source>Removing file failed:
2120 <translation>Eliminación de fichero fallida:
2124 <location line=
"+4"/>
2125 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line=
"+3"/>
2126 <source>Creating directory failed:
2128 <translation>Fallo de la creación de un directorio:
2132 <location line=
"+4"/>
2133 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line=
"+3"/>
2134 <source>Removing directory failed:
2136 <translation>Eliminación de directorio fallida:
2140 <location line=
"+28"/>
2141 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line=
"+25"/>
2142 <location line=
"+250"/>
2143 <source>Connection closed
</source>
2144 <translation>Conexión cerrada
</translation>
2147 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line=
"-11"/>
2148 <source>Host %
1 found
</source>
2149 <translation>Equipo %
1 encontrado
</translation>
2152 <location line=
"+4"/>
2153 <source>Connection to %
1 closed
</source>
2154 <translation>Conexión a %
1 cerrada
</translation>
2157 <location line=
"+3"/>
2158 <source>Host found
</source>
2159 <translation>Equipo encontrado
</translation>
2162 <location line=
"+2"/>
2163 <source>Connected to host
</source>
2164 <translation>Conectado al equipo
</translation>
2168 <name>QHostInfo
</name>
2170 <location filename=
"../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line=
"+183"/>
2171 <source>Unknown error
</source>
2172 <translation>Error desconocido
</translation>
2176 <name>QHostInfoAgent
</name>
2178 <location filename=
"../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line=
"+178"/>
2179 <location line=
"+9"/>
2180 <location line=
"+64"/>
2181 <location line=
"+31"/>
2182 <location filename=
"../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line=
"+180"/>
2183 <location line=
"+9"/>
2184 <location line=
"+40"/>
2185 <location line=
"+27"/>
2186 <source>Host not found
</source>
2187 <translation>Equipo no encontrado
</translation>
2190 <location line=
"-44"/>
2191 <location line=
"+39"/>
2192 <location filename=
"../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line=
"-34"/>
2193 <location line=
"+29"/>
2194 <source>Unknown address type
</source>
2195 <translation>Dirección de tipo desconocido
</translation>
2198 <location line=
"+8"/>
2199 <location filename=
"../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line=
"-19"/>
2200 <location line=
"+27"/>
2201 <source>Unknown error
</source>
2202 <translation>Error desconocido
</translation>
2208 <location filename=
"../src/network/access/qhttp.cpp" line=
"+365"/>
2209 <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in
</source>
2210 <translation type=
"unfinished"></translation>
2213 <location line=
"+1209"/>
2214 <location line=
"+820"/>
2215 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3http.cpp" line=
"+1160"/>
2216 <location line=
"+567"/>
2217 <source>Unknown error
</source>
2218 <translation>Error desconocido
</translation>
2221 <location line=
"-568"/>
2222 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3http.cpp" line=
"-370"/>
2223 <source>Request aborted
</source>
2224 <translation>Solicitud interrumpida
</translation>
2227 <location line=
"+579"/>
2228 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3http.cpp" line=
"+381"/>
2229 <source>No server set to connect to
</source>
2230 <translation>No se ha indicado ningún servidor al que conectarse
</translation>
2233 <location line=
"+164"/>
2234 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3http.cpp" line=
"+56"/>
2235 <source>Wrong content length
</source>
2236 <translation>Longitud del contenido errónea
</translation>
2239 <location line=
"+4"/>
2240 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3http.cpp" line=
"+4"/>
2241 <source>Server closed connection unexpectedly
</source>
2242 <translation>El servidor cerró la conexión inesperadamente
</translation>
2245 <location line=
"+179"/>
2246 <source>Unknown authentication method
</source>
2247 <translation type=
"unfinished"></translation>
2250 <location line=
"+183"/>
2251 <source>Error writing response to device
</source>
2252 <translation type=
"unfinished"></translation>
2255 <location filename=
"../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line=
"+876"/>
2256 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3http.cpp" line=
"+38"/>
2257 <source>Connection refused
</source>
2258 <translation>Conexión rechazada
</translation>
2261 <location filename=
"../src/network/access/qhttp.cpp" line=
"-304"/>
2262 <location filename=
"../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line=
"-4"/>
2263 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3http.cpp" line=
"+3"/>
2264 <source>Host %
1 not found
</source>
2265 <translation>Equipo %
1 no encontrado
</translation>
2268 <location line=
"+20"/>
2269 <location filename=
"../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line=
"+10"/>
2270 <location line=
"+19"/>
2271 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3http.cpp" line=
"+3"/>
2272 <source>HTTP request failed
</source>
2273 <translation>Solicitud HTTP fallida
</translation>
2276 <location line=
"+73"/>
2277 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3http.cpp" line=
"+69"/>
2278 <source>Invalid HTTP response header
</source>
2279 <translation>Cabecera de respuesta HTTP no válida
</translation>
2282 <location line=
"+125"/>
2283 <location line=
"+48"/>
2284 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3http.cpp" line=
"+40"/>
2285 <location line=
"+47"/>
2286 <source>Invalid HTTP chunked body
</source>
2287 <translation>Fragmento HTTP no válido
</translation>
2290 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3http.cpp" line=
"+294"/>
2291 <source>Host %
1 found
</source>
2292 <translation>Equipo %
1 encontrado
</translation>
2295 <location line=
"+3"/>
2296 <source>Connected to host %
1</source>
2297 <translation>Conectado al equipo %
1</translation>
2300 <location line=
"+3"/>
2301 <source>Connection to %
1 closed
</source>
2302 <translation>Conexión a %
1 cerrada
</translation>
2305 <location line=
"+8"/>
2306 <source>Host found
</source>
2307 <translation>Equipo encontrado
</translation>
2310 <location line=
"+3"/>
2311 <source>Connected to host
</source>
2312 <translation>Conectado al equipo
</translation>
2315 <location filename=
"../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line=
"-22"/>
2316 <location filename=
"../src/qt3support/network/q3http.cpp" line=
"+3"/>
2317 <source>Connection closed
</source>
2318 <translation>Conexión cerrada
</translation>
2321 <location filename=
"../src/network/access/qhttp.cpp" line=
"-135"/>
2322 <source>Proxy authentication required
</source>
2323 <translation>El proxy requiere autenticación
</translation>
2326 <location line=
"+4"/>
2327 <source>Authentication required
</source>
2328 <translation>Se precisa autenticación
</translation>
2331 <location line=
"-138"/>
2332 <source>Connection refused (or timed out)
</source>
2333 <translation type=
"unfinished"></translation>
2336 <location filename=
"../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line=
"+6"/>
2337 <source>Proxy requires authentication
</source>
2338 <translation type=
"unfinished"></translation>
2341 <location line=
"+3"/>
2342 <source>Host requires authentication
</source>
2343 <translation type=
"unfinished"></translation>
2346 <location line=
"+3"/>
2347 <source>Data corrupted
</source>
2348 <translation type=
"unfinished"></translation>
2351 <location line=
"+3"/>
2352 <source>Unknown protocol specified
</source>
2353 <translation type=
"unfinished"></translation>
2356 <location line=
"+3"/>
2357 <source>SSL handshake failed
</source>
2358 <translation type=
"unfinished"></translation>
2362 <name>QHttpSocketEngine
</name>
2364 <location filename=
"../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line=
"-89"/>
2365 <source>Did not receive HTTP response from proxy
</source>
2366 <translation type=
"unfinished"></translation>
2369 <location line=
"+25"/>
2370 <source>Error parsing authentication request from proxy
</source>
2371 <translation type=
"unfinished"></translation>
2374 <location line=
"+31"/>
2375 <source>Authentication required
</source>
2376 <translation>Se precisa autenticación
</translation>
2379 <location line=
"+27"/>
2380 <source>Proxy denied connection
</source>
2381 <translation type=
"unfinished"></translation>
2384 <location line=
"+10"/>
2385 <source>Error communicating with HTTP proxy
</source>
2386 <translation type=
"unfinished"></translation>
2389 <location line=
"+23"/>
2390 <source>Proxy server not found
</source>
2391 <translation type=
"unfinished"></translation>
2394 <location line=
"+2"/>
2395 <source>Proxy connection refused
</source>
2396 <translation type=
"unfinished"></translation>
2399 <location line=
"+2"/>
2400 <source>Proxy server connection timed out
</source>
2401 <translation type=
"unfinished"></translation>
2404 <location line=
"+2"/>
2405 <source>Proxy connection closed prematurely
</source>
2406 <translation type=
"unfinished"></translation>
2410 <name>QIBaseDriver
</name>
2412 <location filename=
"../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line=
"+1428"/>
2413 <source>Error opening database
</source>
2414 <translation>Error al abrir la base de datos
</translation>
2417 <location line=
"+54"/>
2418 <source>Could not start transaction
</source>
2419 <translation>No fue posible iniciar la transacción
</translation>
2422 <location line=
"+13"/>
2423 <source>Unable to commit transaction
</source>
2424 <translation>Incapaz de enviar la transacción
</translation>
2427 <location line=
"+13"/>
2428 <source>Unable to rollback transaction
</source>
2429 <translation>Incapaz de anular la transacción
</translation>
2433 <name>QIBaseResult
</name>
2435 <location line=
"-1097"/>
2436 <source>Unable to create BLOB
</source>
2437 <translation>Imposible crear un BLOB
</translation>
2440 <location line=
"+6"/>
2441 <source>Unable to write BLOB
</source>
2442 <translation>Imposible escribir el BLOB
</translation>
2445 <location line=
"+14"/>
2446 <source>Unable to open BLOB
</source>
2447 <translation>Imposible abrir el BLOB
</translation>
2450 <location line=
"+16"/>
2451 <source>Unable to read BLOB
</source>
2452 <translation>Imposible leer el BLOB
</translation>
2455 <location line=
"+125"/>
2456 <location line=
"+189"/>
2457 <source>Could not find array
</source>
2458 <translation>No fue posible encontrar la tabla
</translation>
2461 <location line=
"-157"/>
2462 <source>Could not get array data
</source>
2463 <translation>No fue posible obtener los datos de la tabla
</translation>
2466 <location line=
"+212"/>
2467 <source>Could not get query info
</source>
2468 <translation>No fue posible obtener información sobre la consulta
</translation>
2471 <location line=
"+20"/>
2472 <source>Could not start transaction
</source>
2473 <translation>No fue posible iniciar la transacción
</translation>
2476 <location line=
"+19"/>
2477 <source>Unable to commit transaction
</source>
2478 <translation>Incapaz de enviar la transacción
</translation>
2481 <location line=
"+33"/>
2482 <source>Could not allocate statement
</source>
2483 <translation>No fue posible asignar la instrucción
</translation>
2486 <location line=
"+5"/>
2487 <source>Could not prepare statement
</source>
2488 <translation>No fue posible preparar la instrucción
</translation>
2491 <location line=
"+5"/>
2492 <location line=
"+7"/>
2493 <source>Could not describe input statement
</source>
2494 <translation>No fue posible describir la instrucción de entrada
</translation>
2497 <location line=
"+10"/>
2498 <source>Could not describe statement
</source>
2499 <translation>No fue posible describir la instrucción
</translation>
2502 <location line=
"+115"/>
2503 <source>Unable to close statement
</source>
2504 <translation>No fue posible cerrar la instrucción
</translation>
2507 <location line=
"+8"/>
2508 <source>Unable to execute query
</source>
2509 <translation>No fue posible ejecutar la consulta
</translation>
2512 <location line=
"+46"/>
2513 <source>Could not fetch next item
</source>
2514 <translation>No fue posible obtener el elemento siguiente
</translation>
2517 <location line=
"+160"/>
2518 <source>Could not get statement info
</source>
2519 <translation>No fue posible obtener información sobre la instrucción
</translation>
2523 <name>QIODevice
</name>
2525 <location filename=
"../src/corelib/global/qglobal.cpp" line=
"+1869"/>
2526 <source>Permission denied
</source>
2527 <translation>Permiso denegado
</translation>
2530 <location line=
"+3"/>
2531 <source>Too many open files
</source>
2532 <translation>Demasiados ficheros abiertos simultáneamente
</translation>
2535 <location line=
"+3"/>
2536 <source>No such file or directory
</source>
2537 <translation>No hay ningún fichero o directorio con ese nombre
</translation>
2540 <location line=
"+3"/>
2541 <source>No space left on device
</source>
2542 <translation>No queda espacio en el dispositivo
</translation>
2545 <location filename=
"../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line=
"+1536"/>
2546 <source>Unknown error
</source>
2547 <translation>Error desconocido
</translation>
2551 <name>QInputContext
</name>
2553 <location filename=
"../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line=
"+242"/>
2554 <source>XIM
</source>
2555 <translation>XIM
</translation>
2558 <location line=
"+23"/>
2559 <source>XIM input method
</source>
2560 <translation>Método de entrada XIM
</translation>
2563 <location line=
"+4"/>
2564 <source>Windows input method
</source>
2565 <translation>Método de entrada Windows
</translation>
2568 <location line=
"+4"/>
2569 <source>Mac OS X input method
</source>
2570 <translation>Método de entrada Mac OS X
</translation>
2574 <name>QInputDialog
</name>
2576 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line=
"+223"/>
2577 <source>Enter a value:
</source>
2578 <translation type=
"unfinished"></translation>
2582 <name>QLibrary
</name>
2584 <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %
1 (%
2)
</source>
2585 <translation type=
"obsolete">QLibrary::load_sys: No se puede cargar %
1 (%
2)
</translation>
2588 <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %
1 (%
2)
</source>
2589 <translation type=
"obsolete">QLibrary::unload_sys: No se puede cargar %
1 (%
2)
</translation>
2592 <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol
"%
1" undefined in %
2 (%
3)
</source>
2593 <translation type=
"obsolete">QLibrary::resolve_sys: Símbolo «%
1» no definido en %
2 (%
3)
</translation>
2596 <location filename=
"../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line=
"+378"/>
2597 <source>Could not mmap
'%
1': %
2</source>
2598 <translation>No fu posible establecer la proyección en memoria de «%
1»: %
2</translation>
2601 <location line=
"+22"/>
2602 <source>Plugin verification data mismatch in
'%
1'</source>
2603 <translation>Los datos de verificación del complemento no coinciden en «%
1»
</translation>
2606 <location line=
"+6"/>
2607 <source>Could not unmap
'%
1': %
2</source>
2608 <translation>No fue posible suprimir la proyección en memoria de «%
1»: %
2</translation>
2611 <location line=
"+302"/>
2612 <source>The plugin
'%
1' uses incompatible Qt library. (%
2.%
3.%
4) [%
5]
</source>
2613 <translation>El complemento «%
1» usa una biblioteca Qt incompatible. (%
2.%
3.%
4) [%
5]
</translation>
2616 <location line=
"+20"/>
2617 <source>The plugin
'%
1' uses incompatible Qt library. Expected build key
"%
2", got
"%
3"</source>
2618 <translation>El complemento «%
1» usa una biblioteca Qt incompatible. Se esperaba la clave «%
2», pero se ha recibido «%
3»
</translation>
2621 <location line=
"+340"/>
2622 <source>Unknown error
</source>
2623 <translation>Error desconocido
</translation>
2626 <location line=
"-377"/>
2627 <location filename=
"../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line=
"+280"/>
2628 <source>The shared library was not found.
</source>
2629 <translation>No se ha encontrado la biblioteca compartida.
</translation>
2632 <location line=
"+2"/>
2633 <source>The file
'%
1' is not a valid Qt plugin.
</source>
2634 <translation>El fichero «%
1» no es un complemento de Qt válido.
</translation>
2637 <location line=
"+43"/>
2638 <source>The plugin
'%
1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)
</source>
2639 <translation>El complemento «%
1» usa una biblioteca Qt incompatible. (No se pueden mezclar las bibliotecas «debug» y «release».)
</translation>
2642 <location filename=
"../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line=
"+209"/>
2643 <location filename=
"../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line=
"+99"/>
2644 <source>Cannot load library %
1: %
2</source>
2645 <translation type=
"unfinished"></translation>
2648 <location line=
"+16"/>
2649 <location filename=
"../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line=
"+26"/>
2650 <source>Cannot unload library %
1: %
2</source>
2651 <translation type=
"unfinished"></translation>
2654 <location line=
"+31"/>
2655 <location filename=
"../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line=
"+15"/>
2656 <source>Cannot resolve symbol
"%
1" in %
2: %
3</source>
2657 <translation type=
"unfinished"></translation>
2661 <name>QLineEdit
</name>
2663 <location filename=
"../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line=
"+2680"/>
2664 <source>&Undo
</source>
2665 <translation>&Deshacer
</translation>
2668 <location line=
"+4"/>
2669 <source>&Redo
</source>
2670 <translation>&Rehacer
</translation>
2673 <location line=
"+7"/>
2674 <source>Cu
&t
</source>
2675 <translation>Cor
&tar
</translation>
2678 <location line=
"+4"/>
2679 <source>&Copy
</source>
2680 <translation>&Copiar
</translation>
2683 <location line=
"+4"/>
2684 <source>&Paste
</source>
2685 <translation>&Pegar
</translation>
2688 <location line=
"+5"/>
2689 <source>Delete
</source>
2690 <translation>Borrar
</translation>
2693 <location line=
"+6"/>
2694 <source>Select All
</source>
2695 <translation>Seleccionar todo
</translation>
2699 <name>QLocalServer
</name>
2701 <location filename=
"../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line=
"+226"/>
2702 <location filename=
"../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line=
"+231"/>
2703 <source>%
1: Name error
</source>
2704 <translation type=
"unfinished"></translation>
2707 <location filename=
"../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line=
"-8"/>
2708 <source>%
1: Permission denied
</source>
2709 <translation type=
"unfinished"></translation>
2712 <location line=
"+12"/>
2713 <source>%
1: Address in use
</source>
2714 <translation type=
"unfinished"></translation>
2717 <location line=
"+5"/>
2718 <location filename=
"../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line=
"+158"/>
2719 <source>%
1: Unknown error %
2</source>
2720 <translation type=
"unfinished"></translation>
2724 <name>QLocalSocket
</name>
2726 <location filename=
"../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line=
"+132"/>
2727 <location filename=
"../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line=
"+134"/>
2728 <source>%
1: Connection refused
</source>
2729 <translation type=
"unfinished"></translation>
2732 <location line=
"+3"/>
2733 <location filename=
"../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line=
"+3"/>
2734 <source>%
1: Remote closed
</source>
2735 <translation type=
"unfinished"></translation>
2738 <location line=
"+3"/>
2739 <location filename=
"../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line=
"+3"/>
2740 <location filename=
"../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line=
"+80"/>
2741 <location line=
"+43"/>
2742 <source>%
1: Invalid name
</source>
2743 <translation type=
"unfinished"></translation>
2746 <location line=
"+3"/>
2747 <location filename=
"../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line=
"+3"/>
2748 <source>%
1: Socket access error
</source>
2749 <translation type=
"unfinished"></translation>
2752 <location line=
"+3"/>
2753 <location filename=
"../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line=
"+3"/>
2754 <source>%
1: Socket resource error
</source>
2755 <translation type=
"unfinished"></translation>
2758 <location line=
"+3"/>
2759 <location filename=
"../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line=
"+3"/>
2760 <source>%
1: Socket operation timed out
</source>
2761 <translation type=
"unfinished"></translation>
2764 <location line=
"+3"/>
2765 <location filename=
"../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line=
"+3"/>
2766 <source>%
1: Datagram too large
</source>
2767 <translation type=
"unfinished"></translation>
2770 <location line=
"+3"/>
2771 <location filename=
"../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line=
"+3"/>
2772 <location filename=
"../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line=
"-48"/>
2773 <source>%
1: Connection error
</source>
2774 <translation type=
"unfinished"></translation>
2777 <location line=
"+3"/>
2778 <location filename=
"../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line=
"+3"/>
2779 <source>%
1: The socket operation is not supported
</source>
2780 <translation type=
"unfinished"></translation>
2783 <location line=
"+4"/>
2784 <source>%
1: Unknown error
</source>
2785 <translation type=
"unfinished"></translation>
2788 <location filename=
"../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line=
"+4"/>
2789 <location filename=
"../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line=
"+10"/>
2790 <source>%
1: Unknown error %
2</source>
2791 <translation type=
"unfinished"></translation>
2795 <name>QMYSQLDriver
</name>
2797 <location filename=
"../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line=
"+1231"/>
2798 <source>Unable to open database
'</source>
2799 <translation>Imposible abrir la base de datos
'</translation>
2802 <location line=
"+7"/>
2803 <source>Unable to connect
</source>
2804 <translation>No es posible establecer una conexión
</translation>
2807 <location line=
"+127"/>
2808 <source>Unable to begin transaction
</source>
2809 <translation>No es posible iniciar la transacción
</translation>
2812 <location line=
"+17"/>
2813 <source>Unable to commit transaction
</source>
2814 <translation>No es posible enviar la transacción
</translation>
2817 <location line=
"+17"/>
2818 <source>Unable to rollback transaction
</source>
2819 <translation>No es posible anular la transacción
</translation>
2823 <name>QMYSQLResult
</name>
2825 <location line=
"-922"/>
2826 <source>Unable to fetch data
</source>
2827 <translation>No es posible obtener los datos
</translation>
2830 <location line=
"+176"/>
2831 <source>Unable to execute query
</source>
2832 <translation>No es posible ejecutar la consulta
</translation>
2835 <location line=
"+6"/>
2836 <source>Unable to store result
</source>
2837 <translation>No es posible almacenar el resultado
</translation>
2840 <location line=
"+190"/>
2841 <location line=
"+8"/>
2842 <source>Unable to prepare statement
</source>
2843 <translation>No es posible preparar la instrucción
</translation>
2846 <location line=
"+34"/>
2847 <source>Unable to reset statement
</source>
2848 <translation>No es posible reinicializar la instrucción
</translation>
2851 <location line=
"+87"/>
2852 <source>Unable to bind value
</source>
2853 <translation>No es posible ligar el valor
</translation>
2856 <location line=
"+11"/>
2857 <source>Unable to execute statement
</source>
2858 <translation>No es posible ejecutar la instrucción
</translation>
2861 <location line=
"+14"/>
2862 <location line=
"+21"/>
2863 <source>Unable to bind outvalues
</source>
2864 <translation>No es posible ligar los valores de salida
</translation>
2867 <location line=
"-12"/>
2868 <source>Unable to store statement results
</source>
2869 <translation>No es posible almacenar los resultados de la instrucción
</translation>
2872 <location line=
"-253"/>
2873 <source>Unable to execute next query
</source>
2874 <translation type=
"unfinished"></translation>
2877 <location line=
"+10"/>
2878 <source>Unable to store next result
</source>
2879 <translation type=
"unfinished"></translation>
2883 <name>QMdiArea
</name>
2885 <location filename=
"../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line=
"+290"/>
2886 <source>(Untitled)
</source>
2887 <translation type=
"unfinished"></translation>
2891 <name>QMdiSubWindow
</name>
2893 <location filename=
"../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line=
"+280"/>
2894 <source>%
1 - [%
2]
</source>
2895 <translation>%
1 - [%
2]
</translation>
2898 <location line=
"+72"/>
2899 <source>Close
</source>
2900 <translation>Cerrar
</translation>
2903 <location line=
"-18"/>
2904 <source>Minimize
</source>
2905 <translation>Minimizar
</translation>
2908 <location line=
"+13"/>
2909 <source>Restore Down
</source>
2910 <translation>Restaurar abajo
</translation>
2913 <location line=
"+707"/>
2914 <source>&Restore
</source>
2915 <translation>&Restaurar
</translation>
2918 <location line=
"+3"/>
2919 <source>&Move
</source>
2920 <translation>&Mover
</translation>
2923 <location line=
"+1"/>
2924 <source>&Size
</source>
2925 <translation>Redimen
&sionar
</translation>
2928 <location line=
"+1"/>
2929 <source>Mi
&nimize
</source>
2930 <translation>Mi
&nimizar
</translation>
2933 <location line=
"+2"/>
2934 <source>Ma
&ximize
</source>
2935 <translation>Ma
&ximizar
</translation>
2938 <location line=
"+2"/>
2939 <source>Stay on
&Top
</source>
2940 <translation>Permanecer en
&primer plano
</translation>
2943 <location line=
"+3"/>
2944 <source>&Close
</source>
2945 <translation>&Cerrar
</translation>
2948 <location line=
"-787"/>
2949 <source>- [%
1]
</source>
2950 <translation type=
"unfinished"></translation>
2953 <location line=
"+58"/>
2954 <source>Maximize
</source>
2955 <translation type=
"unfinished">Maximizar
</translation>
2958 <location line=
"+3"/>
2959 <source>Unshade
</source>
2960 <translation type=
"unfinished"></translation>
2963 <location line=
"+3"/>
2964 <source>Shade
</source>
2965 <translation type=
"unfinished"></translation>
2968 <location line=
"+6"/>
2969 <source>Restore
</source>
2970 <translation type=
"unfinished"></translation>
2973 <location line=
"+6"/>
2974 <source>Help
</source>
2975 <translation type=
"unfinished">Ayuda
</translation>
2978 <location line=
"+3"/>
2979 <source>Menu
</source>
2980 <translation type=
"unfinished">Menú
</translation>
2986 <location filename=
"../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line=
"+157"/>
2987 <location line=
"+225"/>
2988 <source>Close
</source>
2989 <translation>Cerrar
</translation>
2992 <location line=
"-224"/>
2993 <location line=
"+225"/>
2994 <source>Open
</source>
2995 <translation>Abrir
</translation>
2998 <location line=
"-223"/>
2999 <location line=
"+225"/>
3000 <location line=
"+51"/>
3001 <source>Execute
</source>
3002 <translation>Ejecutar
</translation>
3006 <name>QMenuBar
</name>
3008 <source>About
</source>
3009 <translation type=
"obsolete">Acerca de
</translation>
3012 <source>Config
</source>
3013 <translation type=
"obsolete">Configuración
</translation>
3016 <source>Preference
</source>
3017 <translation type=
"obsolete">Preferencia
</translation>
3020 <source>Options
</source>
3021 <translation type=
"obsolete">Opciones
</translation>
3024 <source>Setting
</source>
3025 <translation type=
"obsolete">Parámetro
</translation>
3028 <source>Setup
</source>
3029 <translation type=
"obsolete">Configuración
</translation>
3032 <source>Quit
</source>
3033 <translation type=
"obsolete">Salir
</translation>
3036 <source>Exit
</source>
3037 <translation type=
"obsolete">Salir
</translation>
3040 <source>About %
1</source>
3041 <translation type=
"obsolete">Acerca de %
1</translation>
3044 <source>About Qt
</source>
3045 <translation type=
"obsolete">Acerca de Qt
</translation>
3048 <source>Preferences
</source>
3049 <translation type=
"obsolete">Preferencias
</translation>
3052 <source>Quit %
1</source>
3053 <translation type=
"obsolete">Salir de %
1</translation>
3057 <name>QMessageBox
</name>
3059 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line=
"-1111"/>
3060 <source>Help
</source>
3061 <translation>Ayuda
</translation>
3064 <location line=
"-853"/>
3065 <location line=
"+852"/>
3066 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line=
"-52"/>
3067 <location line=
"+8"/>
3069 <translation>Aceptar
</translation>
3072 <location line=
"+509"/>
3073 <source>About Qt
</source>
3074 <translation>Acerca de Qt
</translation>
3077 <source><p
>This program uses Qt version %
1.
</p
></source>
3078 <translation type=
"obsolete"><p
>Este programa utiliza la versión %
1 de Qt.
</p
></translation>
3081 <source><h3
>About Qt
</h3
>%
1<p
>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.
</p
><p
>Qt provides single-source portability across MS
&nbsp;Windows, Mac
&nbsp;OS
&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.
</p
><p
>Qt is a Trolltech product. See
<a href=
"http://qt.nokia.com/
">qt.nokia.com
</a
> for more information.
</p
></source>
3082 <translation type=
"obsolete"><h3
>Acerca de Qt
</h3
>%
1<p
>Qt es un toolkit en C++ para desarrollo de aplicaciones multiplataforma.
</p
><p
>Qt proporciona portabilidad del código entre MS
&nbsp;Windows, Mac
&nbsp;OS
&nbsp;X, Linux y todas las variantes comerciales de Unix importantes. Qt también está disponible para sistemas empotrados bajo el nombre Qtopia Core.
</p
><p
>Qt es un producto de Trolltech. Visite
<a href=
"http://qt.nokia.com/
">qt.nokia.com
</a
> para obtener más información.
</p
></translation>
3085 <location line=
"-1605"/>
3086 <source>Show Details...
</source>
3087 <translation>Mostrar los detalles...
</translation>
3090 <location line=
"+1"/>
3091 <source>Hide Details...
</source>
3092 <translation>Ocultar los detalles...
</translation>
3095 <location line=
"+1570"/>
3096 <source><h3
>About Qt
</h3
><p
>This program uses Qt version %
1.
</p
><p
>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.
</p
><p
>Qt provides single-source portability across MS
&nbsp;Windows, Mac
&nbsp;OS
&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.
</p
><p
>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.
</p
>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version
2.1 or GNU GPL version
3.0.
</p
><p
>Qt licensed under the GNU LGPL version
2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version
2.1.
</p
><p
>Qt licensed under the GNU General Public License version
3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version
3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version
3.0.
</p
><p
>Please see
<a href=
"http://qt.nokia.com/products/licensing
">qt.nokia.com/products/licensing
</a
> for an overview of Qt licensing.
</p
><p
>Copyright (C)
2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).
</p
><p
>Qt is a Nokia product. See
<a href=
"http://qt.nokia.com/
">qt.nokia.com
</a
> for more information.
</p
></source>
3097 <translation type=
"unfinished"></translation>
3100 <source><p
>This program uses Qt Open Source Edition version %
1.
</p
><p
>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.
</p
><p
>Please see
<a href=
"http://qt.nokia.com/company/model/
">qt.nokia.com/company/model/
</a
> for an overview of Qt licensing.
</p
></source>
3101 <translation type=
"obsolete"><p
>Este programa utiliza Qt Open Source Edition versión %
1.
</p
><p
>Qt Open Source Edition está dirigida al desarrollo de aplicaciones libres. Para desarrollar aplicaciones privativas (de código cerrado) necesita una licencia comercial de Qt.
</p
><p
>Visite
<a href=
"http://qt.nokia.com/company/model/
">qt.nokia.com/company/model/
</a
> para obtener una visión global de las licencias de Qt.
</p
></translation>
3105 <name>QMultiInputContext
</name>
3107 <location filename=
"../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line=
"+88"/>
3108 <source>Select IM
</source>
3109 <translation>Seleccionar IM
</translation>
3113 <name>QMultiInputContextPlugin
</name>
3115 <location filename=
"../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line=
"+95"/>
3116 <source>Multiple input method switcher
</source>
3117 <translation>Seleccionador de varios métodos de entrada
</translation>
3120 <location line=
"+7"/>
3121 <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets
</source>
3122 <translation>Seleccionador de varios métodos de entrada que usa el menú contextual de los elementos de texto
</translation>
3126 <name>QNativeSocketEngine
</name>
3128 <location filename=
"../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line=
"+206"/>
3129 <source>The remote host closed the connection
</source>
3130 <translation>El equipo remoto ha cerrado la conexión
</translation>
3133 <location line=
"+3"/>
3134 <source>Network operation timed out
</source>
3135 <translation>La operación de red ha expirado
</translation>
3138 <location line=
"+3"/>
3139 <source>Out of resources
</source>
3140 <translation>Insuficientes recursos
</translation>
3143 <location line=
"+3"/>
3144 <source>Unsupported socket operation
</source>
3145 <translation>Operación socket no admitida
</translation>
3148 <location line=
"+3"/>
3149 <source>Protocol type not supported
</source>
3150 <translation>Tipo de protocolo no admitido
</translation>
3153 <location line=
"+3"/>
3154 <source>Invalid socket descriptor
</source>
3155 <translation>Descriptor de socket no válido
</translation>
3158 <location line=
"+6"/>
3159 <source>Network unreachable
</source>
3160 <translation>Red inalcanzable
</translation>
3163 <location line=
"+3"/>
3164 <source>Permission denied
</source>
3165 <translation>Permiso denegado
</translation>
3168 <location line=
"+3"/>
3169 <source>Connection timed out
</source>
3170 <translation>Conexión expirada
</translation>
3173 <location line=
"+3"/>
3174 <source>Connection refused
</source>
3175 <translation>Conexión rechazada
</translation>
3178 <location line=
"+3"/>
3179 <source>The bound address is already in use
</source>
3180 <translation>La dirección enlazada ya está en uso
</translation>
3183 <location line=
"+3"/>
3184 <source>The address is not available
</source>
3185 <translation>La dirección no está disponible
</translation>
3188 <location line=
"+3"/>
3189 <source>The address is protected
</source>
3190 <translation>La dirección está protegida
</translation>
3193 <location line=
"+6"/>
3194 <source>Unable to send a message
</source>
3195 <translation>Imposible enviar un mensaje
</translation>
3198 <location line=
"+3"/>
3199 <source>Unable to receive a message
</source>
3200 <translation>Imposible recibir un mensaje
</translation>
3203 <location line=
"+3"/>
3204 <source>Unable to write
</source>
3205 <translation>Imposible escribir
</translation>
3208 <location line=
"+3"/>
3209 <source>Network error
</source>
3210 <translation>Error de red
</translation>
3213 <location line=
"+3"/>
3214 <source>Another socket is already listening on the same port
</source>
3215 <translation>Ya hay otro socket escuchando por el mismo puerto
</translation>
3218 <location line=
"-66"/>
3219 <source>Unable to initialize non-blocking socket
</source>
3220 <translation>Imposible inicializar el socket no bloqueante
</translation>
3223 <location line=
"+3"/>
3224 <source>Unable to initialize broadcast socket
</source>
3225 <translation>Imposible inicializar el socket de difusión
</translation>
3228 <location line=
"+3"/>
3229 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support
</source>
3230 <translation>Intento de usar un socket IPv6 sobre una plataforma que no contempla IPv6
</translation>
3233 <location line=
"+21"/>
3234 <source>Host unreachable
</source>
3235 <translation>Equipo inaccesible
</translation>
3238 <location line=
"+24"/>
3239 <source>Datagram was too large to send
</source>
3240 <translation>El datagrama era demasiado grande para poder ser enviado
</translation>
3243 <location line=
"+18"/>
3244 <source>Operation on non-socket
</source>
3245 <translation>Operación sobre un no-socket
</translation>
3248 <location line=
"+6"/>
3249 <source>Unknown error
</source>
3250 <translation>Error desconocido
</translation>
3253 <location line=
"-3"/>
3254 <source>The proxy type is invalid for this operation
</source>
3255 <translation type=
"unfinished"></translation>
3259 <name>QNetworkAccessCacheBackend
</name>
3261 <location filename=
"../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line=
"+65"/>
3262 <source>Error opening %
1</source>
3263 <translation type=
"unfinished"></translation>
3267 <name>QNetworkAccessFileBackend
</name>
3269 <location filename=
"../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line=
"+99"/>
3270 <source>Request for opening non-local file %
1</source>
3271 <translation type=
"unfinished"></translation>
3274 <location line=
"+42"/>
3275 <source>Error opening %
1: %
2</source>
3276 <translation type=
"unfinished"></translation>
3279 <location line=
"+56"/>
3280 <source>Write error writing to %
1: %
2</source>
3281 <translation type=
"unfinished"></translation>
3284 <location line=
"+33"/>
3285 <source>Cannot open %
1: Path is a directory
</source>
3286 <translation type=
"unfinished"></translation>
3289 <location line=
"+21"/>
3290 <source>Read error reading from %
1: %
2</source>
3291 <translation type=
"unfinished"></translation>
3295 <name>QNetworkAccessFtpBackend
</name>
3297 <location filename=
"../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line=
"+165"/>
3298 <source>No suitable proxy found
</source>
3299 <translation type=
"unfinished"></translation>
3302 <location line=
"+14"/>
3303 <source>Cannot open %
1: is a directory
</source>
3304 <translation type=
"unfinished"></translation>
3307 <location line=
"+130"/>
3308 <source>Logging in to %
1 failed: authentication required
</source>
3309 <translation type=
"unfinished"></translation>
3312 <location line=
"+39"/>
3313 <source>Error while downloading %
1: %
2</source>
3314 <translation type=
"unfinished"></translation>
3317 <location line=
"+2"/>
3318 <source>Error while uploading %
1: %
2</source>
3319 <translation type=
"unfinished"></translation>
3323 <name>QNetworkAccessHttpBackend
</name>
3325 <location filename=
"../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line=
"+597"/>
3326 <source>No suitable proxy found
</source>
3327 <translation type=
"unfinished"></translation>
3331 <name>QNetworkReply
</name>
3333 <location line=
"+128"/>
3334 <source>Error downloading %
1 - server replied: %
2</source>
3335 <translation type=
"unfinished"></translation>
3338 <location filename=
"../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line=
"+68"/>
3339 <source>Protocol
"%
1" is unknown
</source>
3340 <translation type=
"unfinished"></translation>
3344 <name>QNetworkReplyImpl
</name>
3346 <location line=
"+432"/>
3347 <location line=
"+22"/>
3348 <source>Operation canceled
</source>
3349 <translation type=
"unfinished"></translation>
3353 <name>QOCIDriver
</name>
3355 <location filename=
"../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line=
"+2069"/>
3356 <source>Unable to logon
</source>
3357 <translation>No es posible abrir sesión
</translation>
3360 <location line=
"-144"/>
3361 <source>Unable to initialize
</source>
3362 <comment>QOCIDriver
</comment>
3363 <translation>La inicialización ha fallado
</translation>
3366 <location line=
"+215"/>
3367 <source>Unable to begin transaction
</source>
3368 <translation type=
"unfinished">No es posible iniciar la transacción
</translation>
3371 <location line=
"+19"/>
3372 <source>Unable to commit transaction
</source>
3373 <translation type=
"unfinished"></translation>
3376 <location line=
"+19"/>
3377 <source>Unable to rollback transaction
</source>
3378 <translation type=
"unfinished"></translation>
3382 <name>QOCIResult
</name>
3384 <location line=
"-963"/>
3385 <location line=
"+161"/>
3386 <location line=
"+15"/>
3387 <source>Unable to bind column for batch execute
</source>
3388 <translation>No es posible ligar la columna para una ejecución por lotes
</translation>
3391 <location line=
"+15"/>
3392 <source>Unable to execute batch statement
</source>
3393 <translation>No es posible ejecutar la instrucción por lotes
</translation>
3396 <location line=
"+302"/>
3397 <source>Unable to goto next
</source>
3398 <translation>No es posible pasar al siguiente
</translation>
3401 <location line=
"+59"/>
3402 <source>Unable to alloc statement
</source>
3403 <translation>No es posible asignar la instrucción
</translation>
3406 <location line=
"+15"/>
3407 <source>Unable to prepare statement
</source>
3408 <translation>No es posible preparar la instrucción
</translation>
3411 <location line=
"+36"/>
3412 <source>Unable to bind value
</source>
3413 <translation>No es posible ligar el valor
</translation>
3416 <source>Unable to execute select statement
</source>
3417 <translation type=
"obsolete">No es posible ejecutar la instrucción select
</translation>
3420 <location line=
"+19"/>
3421 <source>Unable to execute statement
</source>
3422 <translation>No es posible ejecutar la instrucción
</translation>
3426 <name>QODBCDriver
</name>
3428 <location filename=
"../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line=
"+1785"/>
3429 <source>Unable to connect
</source>
3430 <translation>No es posible establecer una conexión
</translation>
3433 <location line=
"+6"/>
3434 <source>Unable to connect - Driver doesn
't support all needed functionality
</source>
3435 <translation>No es posible conectarse - El controlador no ofrece todas las funciones necesarias
</translation>
3438 <location line=
"+242"/>
3439 <source>Unable to disable autocommit
</source>
3440 <translation>No es posible inhabilitar el envío automático
</translation>
3443 <location line=
"+17"/>
3444 <source>Unable to commit transaction
</source>
3445 <translation>No es posible enviar la transacción
</translation>
3448 <location line=
"+17"/>
3449 <source>Unable to rollback transaction
</source>
3450 <translation>No es posible anular la transacción
</translation>
3453 <location line=
"+15"/>
3454 <source>Unable to enable autocommit
</source>
3455 <translation>No es posible habilitar el envío automático
</translation>
3459 <name>QODBCResult
</name>
3461 <location line=
"-1218"/>
3462 <location line=
"+349"/>
3463 <source>QODBCResult::reset: Unable to set
'SQL_CURSOR_STATIC
' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration
</source>
3464 <translation>QODBCResult::reset: No es posible establecer «SQL_CURSOR_STATIC» como atributo de instrucción. Compruebe la configuración de su controlador ODBC
</translation>
3467 <location line=
"-332"/>
3468 <location line=
"+626"/>
3469 <source>Unable to execute statement
</source>
3470 <translation>No es posible ejecutar la instrucción
</translation>
3473 <location line=
"-555"/>
3474 <source>Unable to fetch next
</source>
3475 <translation>No es posible obtener el siguiente
</translation>
3478 <location line=
"+279"/>
3479 <source>Unable to prepare statement
</source>
3480 <translation>No es posible preparar la instrucción
</translation>
3483 <location line=
"+268"/>
3484 <source>Unable to bind variable
</source>
3485 <translation>No es posible ligar la variable
</translation>
3488 <location filename=
"../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line=
"+194"/>
3489 <location filename=
"../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line=
"-475"/>
3490 <location line=
"+578"/>
3491 <source>Unable to fetch last
</source>
3492 <translation type=
"unfinished"></translation>
3495 <location filename=
"../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line=
"-672"/>
3496 <source>Unable to fetch
</source>
3497 <translation type=
"unfinished"></translation>
3500 <location line=
"+44"/>
3501 <source>Unable to fetch first
</source>
3502 <translation type=
"unfinished">Imposible recuperar el primero
</translation>
3505 <location line=
"+19"/>
3506 <source>Unable to fetch previous
</source>
3507 <translation type=
"unfinished"></translation>
3511 <name>QObject
</name>
3513 <location filename=
"../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line=
"+165"/>
3514 <source>Home
</source>
3515 <translation>Inicio
</translation>
3518 <location filename=
"../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line=
"+74"/>
3519 <source>Operation not supported on %
1</source>
3520 <translation type=
"unfinished"></translation>
3523 <location line=
"+53"/>
3524 <source>Invalid URI: %
1</source>
3525 <translation type=
"unfinished"></translation>
3528 <location filename=
"../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line=
"+175"/>
3529 <source>Write error writing to %
1: %
2</source>
3530 <translation type=
"unfinished"></translation>
3533 <location line=
"+57"/>
3534 <source>Read error reading from %
1: %
2</source>
3535 <translation type=
"unfinished"></translation>
3538 <location line=
"+31"/>
3539 <source>Socket error on %
1: %
2</source>
3540 <translation type=
"unfinished"></translation>
3543 <location line=
"+15"/>
3544 <source>Remote host closed the connection prematurely on %
1</source>
3545 <translation type=
"unfinished"></translation>
3548 <location line=
"+53"/>
3549 <source>Protocol error: packet of size
0 received
</source>
3550 <translation type=
"unfinished"></translation>
3553 <location filename=
"../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line=
"+177"/>
3554 <location line=
"+57"/>
3555 <source>No host name given
</source>
3556 <translation type=
"unfinished"></translation>
3560 <name>QPPDOptionsModel
</name>
3562 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line=
"+1195"/>
3563 <source>Name
</source>
3564 <translation type=
"unfinished">Nombre
</translation>
3567 <location line=
"+2"/>
3568 <source>Value
</source>
3569 <translation type=
"unfinished">Valor
</translation>
3573 <name>QPSQLDriver
</name>
3575 <location filename=
"../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line=
"+763"/>
3576 <source>Unable to connect
</source>
3577 <translation>No es posible establecer conexión
</translation>
3580 <location line=
"+49"/>
3581 <source>Could not begin transaction
</source>
3582 <translation>No fue posible iniciar la transacción
</translation>
3585 <location line=
"+17"/>
3586 <source>Could not commit transaction
</source>
3587 <translation>No fue posible enviar la transacción
</translation>
3590 <location line=
"+16"/>
3591 <source>Could not rollback transaction
</source>
3592 <translation>No fue posible anular la transacción
</translation>
3595 <location line=
"+358"/>
3596 <source>Unable to subscribe
</source>
3597 <translation type=
"unfinished"></translation>
3600 <location line=
"+32"/>
3601 <source>Unable to unsubscribe
</source>
3602 <translation type=
"unfinished"></translation>
3606 <name>QPSQLResult
</name>
3608 <location line=
"-1058"/>
3609 <source>Unable to create query
</source>
3610 <translation>No es posible crear la consulta
</translation>
3613 <location line=
"+374"/>
3614 <source>Unable to prepare statement
</source>
3615 <translation type=
"unfinished"></translation>
3619 <name>QPageSetupWidget
</name>
3621 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line=
"+304"/>
3622 <source>Centimeters (cm)
</source>
3623 <translation type=
"unfinished"></translation>
3626 <location line=
"+0"/>
3627 <source>Millimeters (mm)
</source>
3628 <translation type=
"unfinished"></translation>
3631 <location line=
"+0"/>
3632 <source>Inches (in)
</source>
3633 <translation type=
"unfinished"></translation>
3636 <location line=
"+0"/>
3637 <source>Points (pt)
</source>
3638 <translation type=
"unfinished"></translation>
3641 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
3642 <source>Form
</source>
3643 <translation type=
"unfinished"></translation>
3647 <source>Paper
</source>
3648 <translation type=
"unfinished"></translation>
3652 <source>Page size:
</source>
3653 <translation type=
"unfinished">Tamaño de página:
</translation>
3657 <source>Width:
</source>
3658 <translation type=
"unfinished"></translation>
3662 <source>Height:
</source>
3663 <translation type=
"unfinished"></translation>
3667 <source>Paper source:
</source>
3668 <translation type=
"unfinished">Fuente del papel:
</translation>
3672 <source>Orientation
</source>
3673 <translation type=
"unfinished"></translation>
3677 <source>Portrait
</source>
3678 <translation type=
"unfinished">Vertical
</translation>
3682 <source>Landscape
</source>
3683 <translation type=
"unfinished">Apaisado
</translation>
3687 <source>Reverse landscape
</source>
3688 <translation type=
"unfinished"></translation>
3692 <source>Reverse portrait
</source>
3693 <translation type=
"unfinished"></translation>
3697 <source>Margins
</source>
3698 <translation type=
"unfinished"></translation>
3702 <source>top margin
</source>
3703 <translation type=
"unfinished"></translation>
3707 <source>left margin
</source>
3708 <translation type=
"unfinished"></translation>
3712 <source>right margin
</source>
3713 <translation type=
"unfinished"></translation>
3717 <source>bottom margin
</source>
3718 <translation type=
"unfinished"></translation>
3722 <name>QPluginLoader
</name>
3724 <location filename=
"../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line=
"+24"/>
3725 <source>Unknown error
</source>
3726 <translation>Error desconocido
</translation>
3729 <location line=
"-68"/>
3730 <source>The plugin was not loaded.
</source>
3731 <translation>El complemento no fue cargado.
</translation>
3735 <name>QPrintDialog
</name>
3737 <location filename=
"../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line=
"+98"/>
3738 <source>locally connected
</source>
3739 <translation>conectado localmente
</translation>
3742 <location line=
"+23"/>
3743 <location line=
"+225"/>
3744 <source>Aliases: %
1</source>
3745 <translation>Alias: %
1</translation>
3748 <location line=
"+223"/>
3749 <location line=
"+199"/>
3750 <source>unknown
</source>
3751 <translation>desconocido
</translation>
3754 <source>Print in color if available
</source>
3755 <translation type=
"obsolete">Imprimir en color si es posible
</translation>
3758 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line=
"+375"/>
3759 <source>Print all
</source>
3760 <translation>Imprimir todo
</translation>
3763 <location line=
"+1"/>
3764 <source>Print selection
</source>
3765 <translation>Imprimir la selección
</translation>
3768 <location line=
"+1"/>
3769 <source>Print range
</source>
3770 <translation>Imprimir el intervalo
</translation>
3773 <source>Print last page first
</source>
3774 <translation type=
"obsolete">Imprimir primero la última página
</translation>
3777 <source>Number of copies:
</source>
3778 <translation type=
"obsolete">Número de copias:
</translation>
3781 <source>Paper format
</source>
3782 <translation type=
"obsolete">Formato del papel
</translation>
3785 <source>Portrait
</source>
3786 <translation type=
"obsolete">Vertical
</translation>
3789 <source>Landscape
</source>
3790 <translation type=
"obsolete">Apaisado
</translation>
3793 <location line=
"-48"/>
3794 <source>A0 (
841 x
1189 mm)
</source>
3795 <translation>A0 (
841 x
1189 mm)
</translation>
3798 <location line=
"+1"/>
3799 <source>A1 (
594 x
841 mm)
</source>
3800 <translation>A1 (
594 x
841 mm)
</translation>
3803 <location line=
"+1"/>
3804 <source>A2 (
420 x
594 mm)
</source>
3805 <translation>A2 (
420 x
594 mm)
</translation>
3808 <location line=
"+1"/>
3809 <source>A3 (
297 x
420 mm)
</source>
3810 <translation>A3 (
297 x
420 mm)
</translation>
3813 <location line=
"+1"/>
3814 <source>A4 (
210 x
297 mm,
8.26 x
11.7 inches)
</source>
3815 <translation>A4 (
210 x
297 mm,
8,
26 x
11,
7 pulgadas)
</translation>
3818 <location line=
"+1"/>
3819 <source>A5 (
148 x
210 mm)
</source>
3820 <translation>A5 (
148 x
210 mm)
</translation>
3823 <location line=
"+1"/>
3824 <source>A6 (
105 x
148 mm)
</source>
3825 <translation>A6 (
105 x
148 mm)
</translation>
3828 <location line=
"+1"/>
3829 <source>A7 (
74 x
105 mm)
</source>
3830 <translation>A7 (
74 x
105 mm)
</translation>
3833 <location line=
"+1"/>
3834 <source>A8 (
52 x
74 mm)
</source>
3835 <translation>A8 (
52 x
74 mm)
</translation>
3838 <location line=
"+1"/>
3839 <source>A9 (
37 x
52 mm)
</source>
3840 <translation>A9 (
37 x
52 mm)
</translation>
3843 <location line=
"+1"/>
3844 <source>B0 (
1000 x
1414 mm)
</source>
3845 <translation>B0 (
1000 x
1414 mm)
</translation>
3848 <location line=
"+1"/>
3849 <source>B1 (
707 x
1000 mm)
</source>
3850 <translation>B1 (
707 x
1000 mm)
</translation>
3853 <location line=
"+1"/>
3854 <source>B2 (
500 x
707 mm)
</source>
3855 <translation>B2 (
500 x
707 mm)
</translation>
3858 <location line=
"+1"/>
3859 <source>B3 (
353 x
500 mm)
</source>
3860 <translation>B3 (
353 x
500 mm)
</translation>
3863 <location line=
"+1"/>
3864 <source>B4 (
250 x
353 mm)
</source>
3865 <translation>B4 (
250 x
353 mm)
</translation>
3868 <location line=
"+1"/>
3869 <source>B5 (
176 x
250 mm,
6.93 x
9.84 inches)
</source>
3870 <translation>B5 (
176 x
250 mm,
6,
93 x
9,
84 pulgadas)
</translation>
3873 <location line=
"+1"/>
3874 <source>B6 (
125 x
176 mm)
</source>
3875 <translation>B6 (
125 x
176 mm)
</translation>
3878 <location line=
"+1"/>
3879 <source>B7 (
88 x
125 mm)
</source>
3880 <translation>B7 (
88 x
125 mm)
</translation>
3883 <location line=
"+1"/>
3884 <source>B8 (
62 x
88 mm)
</source>
3885 <translation>B8 (
62 x
88 mm)
</translation>
3888 <location line=
"+1"/>
3889 <source>B9 (
44 x
62 mm)
</source>
3890 <translation>B9 (
44 x
62 mm)
</translation>
3893 <location line=
"+1"/>
3894 <source>B10 (
31 x
44 mm)
</source>
3895 <translation>B10 (
31 x
44 mm)
</translation>
3898 <location line=
"+1"/>
3899 <source>C5E (
163 x
229 mm)
</source>
3900 <translation>C5E (
163 x
229 mm)
</translation>
3903 <location line=
"+1"/>
3904 <source>DLE (
110 x
220 mm)
</source>
3905 <translation>DLE (
110 x
220 mm)
</translation>
3908 <location line=
"+1"/>
3909 <source>Executive (
7.5 x
10 inches,
191 x
254 mm)
</source>
3910 <translation>Ejecutivo (
7,
5 x
10 pulgadas,
191 x
254 mm)
</translation>
3913 <location line=
"+1"/>
3914 <source>Folio (
210 x
330 mm)
</source>
3915 <translation>Folio (
210 x
330 mm)
</translation>
3918 <location line=
"+1"/>
3919 <source>Ledger (
432 x
279 mm)
</source>
3920 <translation>Ledger (
432 x
279 mm)
</translation>
3923 <location line=
"+1"/>
3924 <source>Legal (
8.5 x
14 inches,
216 x
356 mm)
</source>
3925 <translation>Legal (
8,
5 x
14 pulgadas,
216 x
356 mm)
</translation>
3928 <location line=
"+1"/>
3929 <source>Letter (
8.5 x
11 inches,
216 x
279 mm)
</source>
3930 <translation>Carta (
8,
5 x
11 pulgadas,
216 x
279 mm)
</translation>
3933 <location line=
"+1"/>
3934 <source>Tabloid (
279 x
432 mm)
</source>
3935 <translation>Tabloide (
279 x
432 mm)
</translation>
3938 <location line=
"+1"/>
3939 <source>US Common #
10 Envelope (
105 x
241 mm)
</source>
3940 <translation>Sobre US Common #
10 (
105 x
241 mm)
</translation>
3943 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line=
"+268"/>
3945 <translation>Aceptar
</translation>
3948 <source>Cancel
</source>
3949 <translation type=
"obsolete">Cancelar
</translation>
3952 <source>Page size:
</source>
3953 <translation type=
"obsolete">Tamaño de página:
</translation>
3956 <source>Orientation:
</source>
3957 <translation type=
"obsolete">Orientación:
</translation>
3960 <source>Paper source:
</source>
3961 <translation type=
"obsolete">Fuente del papel:
</translation>
3964 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line=
"+110"/>
3965 <location line=
"+13"/>
3966 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line=
"-2"/>
3967 <source>Print
</source>
3968 <translation>Imprimir
</translation>
3971 <source>File
</source>
3972 <translation type=
"obsolete">Fichero
</translation>
3975 <source>Printer
</source>
3976 <translation type=
"obsolete">Impresora
</translation>
3979 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line=
"-357"/>
3980 <source>Print To File ...
</source>
3981 <translation>Imprimir a fichero...
</translation>
3984 <source>Print dialog
</source>
3985 <translation type=
"obsolete">Ventana de impresión
</translation>
3988 <source>Size:
</source>
3989 <translation type=
"obsolete">Tamaño:
</translation>
3992 <source>Properties
</source>
3993 <translation type=
"obsolete">Propiedades
</translation>
3996 <source>Printer info:
</source>
3997 <translation type=
"obsolete">Información de la impresora:
</translation>
4000 <source>Browse
</source>
4001 <translation type=
"obsolete">Explorar
</translation>
4004 <source>Print to file
</source>
4005 <translation type=
"obsolete">Imprimir a fichero
</translation>
4008 <source>Pages from
</source>
4009 <translation type=
"obsolete">Páginas
</translation>
4013 <translation type=
"obsolete">a
</translation>
4016 <source>Selection
</source>
4017 <translation type=
"obsolete">Selección
</translation>
4020 <source>Copies
</source>
4021 <translation type=
"obsolete">Copias
</translation>
4024 <source>Collate
</source>
4025 <translation type=
"obsolete">Recopilar
</translation>
4028 <source>Other
</source>
4029 <translation type=
"obsolete">Otro
</translation>
4032 <source>Double side printing
</source>
4033 <translation type=
"obsolete">Impresión a doble cara
</translation>
4036 <location line=
"+80"/>
4037 <source>File %
1 is not writable.
4038 Please choose a different file name.
</source>
4039 <translation>No se puede escribir en el fichero %
1.
4040 Elija un nombre de fichero diferente.
</translation>
4043 <location line=
"+4"/>
4044 <source>%
1 already exists.
4045 Do you want to overwrite it?
</source>
4046 <translation>%
1 ya existe.
4047 ¿Desea sobrescribirlo?
</translation>
4050 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line=
"-210"/>
4051 <source>File exists
</source>
4052 <translation>El fichero existe
</translation>
4055 <location line=
"+1"/>
4056 <source><qt
>Do you want to overwrite it?
</qt
></source>
4057 <translation><qt
>¿Desea sobrescribirlo?
</qt
></translation>
4060 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line=
"-8"/>
4061 <source>%
1 is a directory.
4062 Please choose a different file name.
</source>
4063 <translation>%
1 es un directorio.
4064 Elija un nombre de fichero diferente.
</translation>
4067 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line=
"-232"/>
4069 <translation type=
"unfinished"></translation>
4072 <location line=
"+1"/>
4074 <translation type=
"unfinished"></translation>
4077 <location line=
"+1"/>
4079 <translation type=
"unfinished"></translation>
4082 <location line=
"+1"/>
4084 <translation type=
"unfinished"></translation>
4087 <location line=
"+1"/>
4089 <translation type=
"unfinished"></translation>
4092 <location line=
"+1"/>
4094 <translation type=
"unfinished"></translation>
4097 <location line=
"+1"/>
4099 <translation type=
"unfinished"></translation>
4102 <location line=
"+1"/>
4104 <translation type=
"unfinished"></translation>
4107 <location line=
"+1"/>
4109 <translation type=
"unfinished"></translation>
4112 <location line=
"+1"/>
4114 <translation type=
"unfinished"></translation>
4117 <location line=
"+1"/>
4119 <translation type=
"unfinished"></translation>
4122 <location line=
"+1"/>
4124 <translation type=
"unfinished"></translation>
4127 <location line=
"+1"/>
4129 <translation type=
"unfinished"></translation>
4132 <location line=
"+1"/>
4134 <translation type=
"unfinished"></translation>
4137 <location line=
"+1"/>
4139 <translation type=
"unfinished"></translation>
4142 <location line=
"+1"/>
4144 <translation type=
"unfinished"></translation>
4147 <location line=
"+1"/>
4149 <translation type=
"unfinished"></translation>
4152 <location line=
"+1"/>
4154 <translation type=
"unfinished"></translation>
4157 <location line=
"+1"/>
4159 <translation type=
"unfinished"></translation>
4162 <location line=
"+1"/>
4164 <translation type=
"unfinished"></translation>
4167 <location line=
"+1"/>
4168 <source>B10
</source>
4169 <translation type=
"unfinished"></translation>
4172 <location line=
"+1"/>
4173 <source>C5E
</source>
4174 <translation type=
"unfinished"></translation>
4177 <location line=
"+1"/>
4178 <source>DLE
</source>
4179 <translation type=
"unfinished"></translation>
4182 <location line=
"+1"/>
4183 <source>Executive
</source>
4184 <translation type=
"unfinished"></translation>
4187 <location line=
"+1"/>
4188 <source>Folio
</source>
4189 <translation type=
"unfinished"></translation>
4192 <location line=
"+1"/>
4193 <source>Ledger
</source>
4194 <translation type=
"unfinished"></translation>
4197 <location line=
"+1"/>
4198 <source>Legal
</source>
4199 <translation type=
"unfinished"></translation>
4202 <location line=
"+1"/>
4203 <source>Letter
</source>
4204 <translation type=
"unfinished"></translation>
4207 <location line=
"+1"/>
4208 <source>Tabloid
</source>
4209 <translation type=
"unfinished"></translation>
4212 <location line=
"+1"/>
4213 <source>US Common #
10 Envelope
</source>
4214 <translation type=
"unfinished"></translation>
4217 <location line=
"+1"/>
4218 <source>Custom
</source>
4219 <translation type=
"unfinished"></translation>
4222 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line=
"-522"/>
4223 <location line=
"+68"/>
4224 <source>&Options
>></source>
4225 <translation type=
"unfinished"></translation>
4228 <location line=
"-63"/>
4229 <source>&Print
</source>
4230 <translation type=
"unfinished"></translation>
4233 <location line=
"+67"/>
4234 <source>&Options
<<</source>
4235 <translation type=
"unfinished"></translation>
4238 <location line=
"+253"/>
4239 <source>Print to File (PDF)
</source>
4240 <translation type=
"unfinished"></translation>
4243 <location line=
"+1"/>
4244 <source>Print to File (Postscript)
</source>
4245 <translation type=
"unfinished"></translation>
4248 <location line=
"+45"/>
4249 <source>Local file
</source>
4250 <translation type=
"unfinished"></translation>
4253 <location line=
"+1"/>
4254 <source>Write %
1 file
</source>
4255 <translation type=
"unfinished"></translation>
4258 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line=
"+1"/>
4259 <source>The
'From
' value cannot be greater than the
'To
' value.
</source>
4260 <translation type=
"unfinished"></translation>
4264 <name>QPrintPreviewDialog
</name>
4266 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line=
"+68"/>
4267 <location line=
"+12"/>
4268 <source>Page Setup
</source>
4269 <translation type=
"unfinished"></translation>
4272 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line=
"+252"/>
4273 <source>%
1%
</source>
4274 <translation type=
"unfinished"></translation>
4277 <location line=
"+79"/>
4278 <source>Print Preview
</source>
4279 <translation type=
"unfinished"></translation>
4282 <location line=
"+29"/>
4283 <source>Next page
</source>
4284 <translation type=
"unfinished"></translation>
4287 <location line=
"+1"/>
4288 <source>Previous page
</source>
4289 <translation type=
"unfinished"></translation>
4292 <location line=
"+1"/>
4293 <source>First page
</source>
4294 <translation type=
"unfinished"></translation>
4297 <location line=
"+1"/>
4298 <source>Last page
</source>
4299 <translation type=
"unfinished"></translation>
4302 <location line=
"+9"/>
4303 <source>Fit width
</source>
4304 <translation type=
"unfinished"></translation>
4307 <location line=
"+1"/>
4308 <source>Fit page
</source>
4309 <translation type=
"unfinished"></translation>
4312 <location line=
"+11"/>
4313 <source>Zoom in
</source>
4314 <translation type=
"unfinished"></translation>
4317 <location line=
"+1"/>
4318 <source>Zoom out
</source>
4319 <translation type=
"unfinished"></translation>
4322 <location line=
"+6"/>
4323 <source>Portrait
</source>
4324 <translation type=
"unfinished">Vertical
</translation>
4327 <location line=
"+1"/>
4328 <source>Landscape
</source>
4329 <translation type=
"unfinished">Apaisado
</translation>
4332 <location line=
"+10"/>
4333 <source>Show single page
</source>
4334 <translation type=
"unfinished"></translation>
4337 <location line=
"+1"/>
4338 <source>Show facing pages
</source>
4339 <translation type=
"unfinished"></translation>
4342 <location line=
"+1"/>
4343 <source>Show overview of all pages
</source>
4344 <translation type=
"unfinished"></translation>
4347 <location line=
"+15"/>
4348 <source>Print
</source>
4349 <translation type=
"unfinished"></translation>
4352 <location line=
"+1"/>
4353 <source>Page setup
</source>
4354 <translation type=
"unfinished"></translation>
4357 <location line=
"+1"/>
4358 <source>Close
</source>
4359 <translation type=
"unfinished">Cerrar
</translation>
4362 <location line=
"+151"/>
4363 <source>Export to PDF
</source>
4364 <translation type=
"unfinished"></translation>
4367 <location line=
"+3"/>
4368 <source>Export to PostScript
</source>
4369 <translation type=
"unfinished"></translation>
4373 <name>QPrintPropertiesDialog
</name>
4375 <source>PPD Properties
</source>
4376 <translation type=
"obsolete">Propiedades PPD
</translation>
4379 <source>Save
</source>
4380 <translation type=
"obsolete">Guardar
</translation>
4384 <translation type=
"obsolete">Aceptar
</translation>
4388 <name>QPrintPropertiesWidget
</name>
4390 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
4391 <source>Form
</source>
4392 <translation type=
"unfinished"></translation>
4396 <source>Page
</source>
4397 <translation type=
"unfinished"></translation>
4401 <source>Advanced
</source>
4402 <translation type=
"unfinished"></translation>
4406 <name>QPrintSettingsOutput
</name>
4408 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
4409 <source>Form
</source>
4410 <translation type=
"unfinished"></translation>
4414 <source>Copies
</source>
4415 <translation type=
"unfinished">Copias
</translation>
4419 <source>Print range
</source>
4420 <translation type=
"unfinished">Imprimir el intervalo
</translation>
4424 <source>Print all
</source>
4425 <translation type=
"unfinished">Imprimir todo
</translation>
4429 <source>Pages from
</source>
4430 <translation type=
"unfinished">Páginas
</translation>
4435 <translation type=
"unfinished">a
</translation>
4439 <source>Selection
</source>
4440 <translation type=
"unfinished">Selección
</translation>
4444 <source>Output Settings
</source>
4445 <translation type=
"unfinished"></translation>
4449 <source>Copies:
</source>
4450 <translation type=
"unfinished"></translation>
4454 <source>Collate
</source>
4455 <translation type=
"unfinished">Recopilar
</translation>
4459 <source>Reverse
</source>
4460 <translation type=
"unfinished"></translation>
4464 <source>Options
</source>
4465 <translation type=
"unfinished">Opciones
</translation>
4469 <source>Color Mode
</source>
4470 <translation type=
"unfinished"></translation>
4474 <source>Color
</source>
4475 <translation type=
"unfinished"></translation>
4479 <source>Grayscale
</source>
4480 <translation type=
"unfinished"></translation>
4484 <source>Duplex Printing
</source>
4485 <translation type=
"unfinished"></translation>
4489 <source>None
</source>
4490 <translation type=
"unfinished"></translation>
4494 <source>Long side
</source>
4495 <translation type=
"unfinished"></translation>
4499 <source>Short side
</source>
4500 <translation type=
"unfinished"></translation>
4504 <name>QPrintWidget
</name>
4506 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
4507 <source>Form
</source>
4508 <translation type=
"unfinished"></translation>
4512 <source>Printer
</source>
4513 <translation type=
"unfinished">Impresora
</translation>
4517 <source>&Name:
</source>
4518 <translation type=
"unfinished"></translation>
4522 <source>P
&roperties
</source>
4523 <translation type=
"unfinished"></translation>
4527 <source>Location:
</source>
4528 <translation type=
"unfinished"></translation>
4532 <source>Preview
</source>
4533 <translation type=
"unfinished"></translation>
4537 <source>Type:
</source>
4538 <translation type=
"unfinished"></translation>
4542 <source>Output
&file:
</source>
4543 <translation type=
"unfinished"></translation>
4547 <source>...
</source>
4548 <translation type=
"unfinished"></translation>
4552 <name>QProcess
</name>
4554 <location filename=
"../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line=
"+475"/>
4555 <location filename=
"../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line=
"+147"/>
4556 <source>Could not open input redirection for reading
</source>
4557 <translation type=
"unfinished"></translation>
4560 <location line=
"+12"/>
4561 <location filename=
"../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line=
"+36"/>
4562 <source>Could not open output redirection for writing
</source>
4563 <translation type=
"unfinished"></translation>
4566 <location line=
"+235"/>
4567 <source>Resource error (fork failure): %
1</source>
4568 <translation type=
"unfinished"></translation>
4571 <location line=
"+259"/>
4572 <location line=
"+53"/>
4573 <location line=
"+74"/>
4574 <location line=
"+67"/>
4575 <location filename=
"../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line=
"+422"/>
4576 <location line=
"+50"/>
4577 <location line=
"+75"/>
4578 <location line=
"+42"/>
4579 <location line=
"+54"/>
4580 <source>Process operation timed out
</source>
4581 <translation type=
"unfinished"></translation>
4584 <location filename=
"../src/corelib/io/qprocess.cpp" line=
"+533"/>
4585 <location line=
"+52"/>
4586 <location filename=
"../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line=
"-211"/>
4587 <location line=
"+50"/>
4588 <source>Error reading from process
</source>
4589 <translation type=
"unfinished"></translation>
4592 <location line=
"+47"/>
4593 <location line=
"+779"/>
4594 <location filename=
"../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line=
"+140"/>
4595 <source>Error writing to process
</source>
4596 <translation type=
"unfinished"></translation>
4599 <location line=
"-709"/>
4600 <source>Process crashed
</source>
4601 <translation type=
"unfinished"></translation>
4604 <location line=
"+912"/>
4605 <source>No program defined
</source>
4606 <translation type=
"unfinished"></translation>
4609 <location filename=
"../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line=
"-341"/>
4610 <source>Process failed to start
</source>
4611 <translation type=
"unfinished"></translation>
4615 <name>QProgressDialog
</name>
4617 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line=
"+182"/>
4618 <source>Cancel
</source>
4619 <translation>Cancelar
</translation>
4623 <name>QPushButton
</name>
4625 <location filename=
"../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line=
"-8"/>
4626 <source>Open
</source>
4627 <translation>Abrir
</translation>
4631 <name>QRadioButton
</name>
4633 <location line=
"+12"/>
4634 <source>Check
</source>
4635 <translation>Marcar
</translation>
4639 <name>QRegExp
</name>
4641 <location filename=
"../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line=
"+64"/>
4642 <source>no error occurred
</source>
4643 <translation>no se ha producido ningún error
</translation>
4646 <location line=
"+1"/>
4647 <source>disabled feature used
</source>
4648 <translation>se ha usado una característica no habilitada
</translation>
4651 <location line=
"+1"/>
4652 <source>bad char class syntax
</source>
4653 <translation>sintaxis no válida para clase de caracteres
</translation>
4656 <location line=
"+1"/>
4657 <source>bad lookahead syntax
</source>
4658 <translation>sintaxis no válida para lookahead
</translation>
4661 <location line=
"+1"/>
4662 <source>bad repetition syntax
</source>
4663 <translation>sintaxis no válida para repetición
</translation>
4666 <location line=
"+1"/>
4667 <source>invalid octal value
</source>
4668 <translation>valor octal no válido
</translation>
4671 <location line=
"+1"/>
4672 <source>missing left delim
</source>
4673 <translation>falta el delimitador izquierdo
</translation>
4676 <location line=
"+1"/>
4677 <source>unexpected end
</source>
4678 <translation>fin inesperado
</translation>
4681 <location line=
"+1"/>
4682 <source>met internal limit
</source>
4683 <translation>se alcanzó el límite interno
</translation>
4687 <name>QSQLite2Driver
</name>
4689 <location filename=
"../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line=
"+396"/>
4690 <source>Error to open database
</source>
4691 <translation>Error al abrir la base de datos
</translation>
4694 <location line=
"+41"/>
4695 <source>Unable to begin transaction
</source>
4696 <translation>No es posible iniciar la transacción
</translation>
4699 <location line=
"+17"/>
4700 <source>Unable to commit transaction
</source>
4701 <translation>No es posible enviar la transacción
</translation>
4704 <location line=
"+17"/>
4705 <source>Unable to rollback Transaction
</source>
4706 <translation>No es posible anular la transacción
</translation>
4710 <name>QSQLite2Result
</name>
4712 <location line=
"-323"/>
4713 <source>Unable to fetch results
</source>
4714 <translation>No es posible obtener los resultados
</translation>
4717 <location line=
"+147"/>
4718 <source>Unable to execute statement
</source>
4719 <translation>No es posible ejecutar la instrucción
</translation>
4723 <name>QSQLiteDriver
</name>
4725 <location filename=
"../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line=
"+528"/>
4726 <source>Error opening database
</source>
4727 <translation>Error al abrir la base de datos
</translation>
4730 <location line=
"+11"/>
4731 <source>Error closing database
</source>
4732 <translation>Error al cerrar la base de datos
</translation>
4735 <location line=
"+20"/>
4736 <source>Unable to begin transaction
</source>
4737 <translation>No es posible iniciar la transacción
</translation>
4740 <location line=
"+15"/>
4741 <source>Unable to commit transaction
</source>
4742 <translation>No es posible enviar la transacción
</translation>
4745 <source>Unable to roll back transaction
</source>
4746 <translation type=
"obsolete">No es posible anular la transacción
</translation>
4749 <location line=
"+15"/>
4750 <source>Unable to rollback transaction
</source>
4751 <translation type=
"unfinished"></translation>
4755 <name>QSQLiteResult
</name>
4757 <location line=
"-400"/>
4758 <location line=
"+66"/>
4759 <location line=
"+8"/>
4760 <source>Unable to fetch row
</source>
4761 <translation>No es posible obtener la fila
</translation>
4764 <location line=
"+63"/>
4765 <source>Unable to execute statement
</source>
4766 <translation>No es posible ejecutar la instrucción
</translation>
4769 <location line=
"+20"/>
4770 <source>Unable to reset statement
</source>
4771 <translation>No es posible reinicializar la instrucción
</translation>
4774 <location line=
"+45"/>
4775 <source>Unable to bind parameters
</source>
4776 <translation>No es posible ligar los parámetros
</translation>
4779 <location line=
"+7"/>
4780 <source>Parameter count mismatch
</source>
4781 <translation>Número de parámetros incorrecto
</translation>
4784 <location line=
"-208"/>
4785 <source>No query
</source>
4786 <translation type=
"unfinished"></translation>
4790 <name>QScrollBar
</name>
4792 <location filename=
"../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line=
"+448"/>
4793 <source>Scroll here
</source>
4794 <translation>Desplazar hasta aquí
</translation>
4797 <location line=
"+2"/>
4798 <source>Left edge
</source>
4799 <translation>Borde izquierdo
</translation>
4802 <location line=
"+0"/>
4803 <source>Top
</source>
4804 <translation>Parte superior
</translation>
4807 <location line=
"+1"/>
4808 <source>Right edge
</source>
4809 <translation>Borde derecho
</translation>
4812 <location line=
"+0"/>
4813 <source>Bottom
</source>
4814 <translation>Parte inferior
</translation>
4817 <location line=
"+2"/>
4818 <source>Page left
</source>
4819 <translation>Una página a la izquierda
</translation>
4822 <location line=
"+0"/>
4823 <location filename=
"../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line=
"+143"/>
4824 <source>Page up
</source>
4825 <translation>Una página hacia arriba
</translation>
4828 <location line=
"+1"/>
4829 <source>Page right
</source>
4830 <translation>Una página a la derecha
</translation>
4833 <location line=
"+0"/>
4834 <location filename=
"../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line=
"+4"/>
4835 <source>Page down
</source>
4836 <translation>Una página hacia abajo
</translation>
4839 <location line=
"+2"/>
4840 <source>Scroll left
</source>
4841 <translation>Desplazar hacia la izquierda
</translation>
4844 <location line=
"+0"/>
4845 <source>Scroll up
</source>
4846 <translation>Desplazar hacia arriba
</translation>
4849 <location line=
"+1"/>
4850 <source>Scroll right
</source>
4851 <translation>Desplazar hacia la derecha
</translation>
4854 <location line=
"+0"/>
4855 <source>Scroll down
</source>
4856 <translation>Desplazar hacia abajo
</translation>
4859 <location filename=
"../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line=
"-6"/>
4860 <source>Line up
</source>
4861 <translation>Alinear
</translation>
4864 <location line=
"+4"/>
4865 <source>Position
</source>
4866 <translation>Posición
</translation>
4869 <location line=
"+4"/>
4870 <source>Line down
</source>
4871 <translation>Alinear por abajo
</translation>
4875 <name>QSharedMemory
</name>
4877 <location filename=
"../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line=
"+207"/>
4878 <source>%
1: unable to set key on lock
</source>
4879 <translation type=
"unfinished"></translation>
4882 <location line=
"+81"/>
4883 <source>%
1: create size is less then
0</source>
4884 <translation type=
"unfinished"></translation>
4887 <location line=
"+168"/>
4888 <location filename=
"../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line=
"+148"/>
4889 <source>%
1: unable to lock
</source>
4890 <translation type=
"unfinished"></translation>
4893 <location line=
"+22"/>
4894 <source>%
1: unable to unlock
</source>
4895 <translation type=
"unfinished"></translation>
4898 <location filename=
"../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line=
"+78"/>
4899 <location filename=
"../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line=
"+87"/>
4900 <source>%
1: permission denied
</source>
4901 <translation type=
"unfinished"></translation>
4904 <location line=
"+4"/>
4905 <location filename=
"../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line=
"-22"/>
4906 <source>%
1: already exists
</source>
4907 <translation type=
"unfinished"></translation>
4910 <location line=
"+4"/>
4911 <location filename=
"../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line=
"+9"/>
4912 <source>%
1: doesn
't exists
</source>
4913 <translation type=
"unfinished"></translation>
4916 <location line=
"+6"/>
4917 <location filename=
"../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line=
"+9"/>
4918 <source>%
1: out of resources
</source>
4919 <translation type=
"unfinished"></translation>
4922 <location line=
"+4"/>
4923 <location filename=
"../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line=
"+7"/>
4924 <source>%
1: unknown error %
2</source>
4925 <translation type=
"unfinished"></translation>
4928 <location line=
"+21"/>
4929 <source>%
1: key is empty
</source>
4930 <translation type=
"unfinished"></translation>
4933 <location line=
"+8"/>
4934 <source>%
1: unix key file doesn
't exists
</source>
4935 <translation type=
"unfinished"></translation>
4938 <location line=
"+7"/>
4939 <source>%
1: ftok failed
</source>
4940 <translation type=
"unfinished"></translation>
4943 <location line=
"+51"/>
4944 <location filename=
"../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line=
"+15"/>
4945 <source>%
1: unable to make key
</source>
4946 <translation type=
"unfinished"></translation>
4949 <location line=
"+20"/>
4950 <source>%
1: system-imposed size restrictions
</source>
4951 <translation type=
"unfinished"></translation>
4954 <location line=
"+53"/>
4955 <source>%
1: not attached
</source>
4956 <translation type=
"unfinished"></translation>
4959 <location filename=
"../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line=
"-27"/>
4960 <source>%
1: invalid size
</source>
4961 <translation type=
"unfinished"></translation>
4964 <location line=
"+68"/>
4965 <source>%
1: key error
</source>
4966 <translation type=
"unfinished"></translation>
4969 <location line=
"+38"/>
4970 <source>%
1: size query failed
</source>
4971 <translation type=
"unfinished"></translation>
4975 <name>QShortcut
</name>
4977 <location filename=
"../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line=
"+373"/>
4978 <source>Space
</source>
4979 <translation>Espacio
</translation>
4982 <location line=
"+1"/>
4983 <source>Esc
</source>
4984 <translation>Esc
</translation>
4987 <location line=
"+1"/>
4988 <source>Tab
</source>
4989 <translation>Tabulador
</translation>
4992 <location line=
"+1"/>
4993 <source>Backtab
</source>
4994 <translation>Tabulador hacia atrás
</translation>
4997 <location line=
"+1"/>
4998 <source>Backspace
</source>
4999 <translation>Borrar
</translation>
5002 <location line=
"+1"/>
5003 <source>Return
</source>
5004 <translation>Retorno
</translation>
5007 <location line=
"+1"/>
5008 <source>Enter
</source>
5009 <translation>Intro
</translation>
5012 <location line=
"+1"/>
5013 <source>Ins
</source>
5014 <translation>Ins
</translation>
5017 <location line=
"+1"/>
5018 <source>Del
</source>
5019 <translation>Supr
</translation>
5022 <location line=
"+1"/>
5023 <source>Pause
</source>
5024 <translation>Pausa
</translation>
5027 <location line=
"+1"/>
5028 <source>Print
</source>
5029 <translation>Impr Pant
</translation>
5032 <location line=
"+1"/>
5033 <source>SysReq
</source>
5034 <translation>PetSis
</translation>
5037 <location line=
"+1"/>
5038 <source>Home
</source>
5039 <translation>Inicio
</translation>
5042 <location line=
"+1"/>
5043 <source>End
</source>
5044 <translation>Fin
</translation>
5047 <location line=
"+1"/>
5048 <source>Left
</source>
5049 <translation>Izquierda
</translation>
5052 <location line=
"+1"/>
5054 <translation>Arriba
</translation>
5057 <location line=
"+1"/>
5058 <source>Right
</source>
5059 <translation>Derecha
</translation>
5062 <location line=
"+1"/>
5063 <source>Down
</source>
5064 <translation>Abajo
</translation>
5067 <location line=
"+1"/>
5068 <source>PgUp
</source>
5069 <translation>Re Pág
</translation>
5072 <location line=
"+1"/>
5073 <source>PgDown
</source>
5074 <translation>Av Pág
</translation>
5077 <location line=
"+1"/>
5078 <source>CapsLock
</source>
5079 <translation>Bloq Mayús
</translation>
5082 <location line=
"+1"/>
5083 <source>NumLock
</source>
5084 <translation>Bloq Num
</translation>
5087 <location line=
"+1"/>
5088 <source>ScrollLock
</source>
5089 <translation>Bloq Despl
</translation>
5092 <location line=
"+1"/>
5093 <source>Menu
</source>
5094 <translation>Menú
</translation>
5097 <location line=
"+1"/>
5098 <source>Help
</source>
5099 <translation>Ayuda
</translation>
5102 <location line=
"+3"/>
5103 <source>Back
</source>
5104 <translation>Anterior (histórico)
</translation>
5107 <location line=
"+1"/>
5108 <source>Forward
</source>
5109 <translation>Siguiente (histórico)
</translation>
5112 <location line=
"+1"/>
5113 <source>Stop
</source>
5114 <translation>Detener
</translation>
5117 <location line=
"+1"/>
5118 <source>Refresh
</source>
5119 <translation>Actualizar
</translation>
5122 <location line=
"+1"/>
5123 <source>Volume Down
</source>
5124 <translation>Bajar el volumen
</translation>
5127 <location line=
"+1"/>
5128 <source>Volume Mute
</source>
5129 <translation>Silenciar
</translation>
5132 <location line=
"+1"/>
5133 <source>Volume Up
</source>
5134 <translation>Subir el volumen
</translation>
5137 <location line=
"+1"/>
5138 <source>Bass Boost
</source>
5139 <translation>Potenciar los graves
</translation>
5142 <location line=
"+1"/>
5143 <source>Bass Up
</source>
5144 <translation>Subir los graves
</translation>
5147 <location line=
"+1"/>
5148 <source>Bass Down
</source>
5149 <translation>Bajar los graves
</translation>
5152 <location line=
"+1"/>
5153 <source>Treble Up
</source>
5154 <translation>Subir los agudos
</translation>
5157 <location line=
"+1"/>
5158 <source>Treble Down
</source>
5159 <translation>Bajar los agudos
</translation>
5162 <location line=
"+1"/>
5163 <source>Media Play
</source>
5164 <translation>Reproducir el medio
</translation>
5167 <location line=
"+1"/>
5168 <source>Media Stop
</source>
5169 <translation>Detener el medio
</translation>
5172 <location line=
"+1"/>
5173 <source>Media Previous
</source>
5174 <translation>Medio anterior
</translation>
5177 <location line=
"+1"/>
5178 <source>Media Next
</source>
5179 <translation>Siguiente medio
</translation>
5182 <location line=
"+1"/>
5183 <source>Media Record
</source>
5184 <translation>Grabar medio
</translation>
5187 <location line=
"+2"/>
5188 <source>Favorites
</source>
5189 <translation>Favoritos
</translation>
5192 <location line=
"+1"/>
5193 <source>Search
</source>
5194 <translation>Búsqueda
</translation>
5197 <location line=
"+1"/>
5198 <source>Standby
</source>
5199 <translation>Reposo
</translation>
5202 <location line=
"+1"/>
5203 <source>Open URL
</source>
5204 <translation>Abrir URL
</translation>
5207 <location line=
"+1"/>
5208 <source>Launch Mail
</source>
5209 <translation>Lanzar correo
</translation>
5212 <location line=
"+1"/>
5213 <source>Launch Media
</source>
5214 <translation>Lanzar medio
</translation>
5217 <location line=
"+1"/>
5218 <source>Launch (
0)
</source>
5219 <translation>Lanzar (
0)
</translation>
5222 <location line=
"+1"/>
5223 <source>Launch (
1)
</source>
5224 <translation>Lanzar (
1)
</translation>
5227 <location line=
"+1"/>
5228 <source>Launch (
2)
</source>
5229 <translation>Lanzar (
2)
</translation>
5232 <location line=
"+1"/>
5233 <source>Launch (
3)
</source>
5234 <translation>Lanzar (
3)
</translation>
5237 <location line=
"+1"/>
5238 <source>Launch (
4)
</source>
5239 <translation>Lanzar (
4)
</translation>
5242 <location line=
"+1"/>
5243 <source>Launch (
5)
</source>
5244 <translation>Lanzar (
5)
</translation>
5247 <location line=
"+1"/>
5248 <source>Launch (
6)
</source>
5249 <translation>Lanzar (
6)
</translation>
5252 <location line=
"+1"/>
5253 <source>Launch (
7)
</source>
5254 <translation>Lanzar (
7)
</translation>
5257 <location line=
"+1"/>
5258 <source>Launch (
8)
</source>
5259 <translation>Lanzar (
8)
</translation>
5262 <location line=
"+1"/>
5263 <source>Launch (
9)
</source>
5264 <translation>Lanzar (
9)
</translation>
5267 <location line=
"+1"/>
5268 <source>Launch (A)
</source>
5269 <translation>Lanzar (A)
</translation>
5272 <location line=
"+1"/>
5273 <source>Launch (B)
</source>
5274 <translation>Lanzar (B)
</translation>
5277 <location line=
"+1"/>
5278 <source>Launch (C)
</source>
5279 <translation>Lanzar (C)
</translation>
5282 <location line=
"+1"/>
5283 <source>Launch (D)
</source>
5284 <translation>Lanzar (D)
</translation>
5287 <location line=
"+1"/>
5288 <source>Launch (E)
</source>
5289 <translation>Lanzar (E)
</translation>
5292 <location line=
"+1"/>
5293 <source>Launch (F)
</source>
5294 <translation>Lanzar (F)
</translation>
5297 <location line=
"+4"/>
5298 <source>Print Screen
</source>
5299 <translation>Imprimir pantalla
</translation>
5302 <location line=
"+1"/>
5303 <source>Page Up
</source>
5304 <translation>Retroceder página
</translation>
5307 <location line=
"+1"/>
5308 <source>Page Down
</source>
5309 <translation>Avanzar página
</translation>
5312 <location line=
"+1"/>
5313 <source>Caps Lock
</source>
5314 <translation>Bloqueo de mayúsculas
</translation>
5317 <location line=
"+1"/>
5318 <source>Num Lock
</source>
5319 <translation>Bloq num
</translation>
5322 <location line=
"+1"/>
5323 <source>Number Lock
</source>
5324 <translation>Bloqueo numérico
</translation>
5327 <location line=
"+1"/>
5328 <source>Scroll Lock
</source>
5329 <translation>Bloqueo del desplazamiento
</translation>
5332 <location line=
"+1"/>
5333 <source>Insert
</source>
5334 <translation>Insertar
</translation>
5337 <location line=
"+1"/>
5338 <source>Delete
</source>
5339 <translation>Borrar
</translation>
5342 <location line=
"+1"/>
5343 <source>Escape
</source>
5344 <translation>Escape
</translation>
5347 <location line=
"+1"/>
5348 <source>System Request
</source>
5349 <translation>Petición del sistema
</translation>
5352 <location line=
"+4"/>
5353 <source>Select
</source>
5354 <translation>Seleccionar
</translation>
5357 <location line=
"+1"/>
5358 <source>Yes
</source>
5359 <translation>Sí
</translation>
5362 <location line=
"+1"/>
5364 <translation>No
</translation>
5367 <location line=
"+4"/>
5368 <source>Context1
</source>
5369 <translation>Contexto1
</translation>
5372 <location line=
"+1"/>
5373 <source>Context2
</source>
5374 <translation>Contexto2
</translation>
5377 <location line=
"+1"/>
5378 <source>Context3
</source>
5379 <translation>Contexto3
</translation>
5382 <location line=
"+1"/>
5383 <source>Context4
</source>
5384 <translation>Contexto4
</translation>
5387 <location line=
"+1"/>
5388 <source>Call
</source>
5389 <translation>Llamar
</translation>
5392 <location line=
"+1"/>
5393 <source>Hangup
</source>
5394 <translation>Descolgar
</translation>
5397 <location line=
"+1"/>
5398 <source>Flip
</source>
5399 <translation>Voltear
</translation>
5402 <location line=
"+527"/>
5403 <location line=
"+122"/>
5404 <source>Ctrl
</source>
5405 <translation>Ctrl
</translation>
5408 <location line=
"-121"/>
5409 <location line=
"+125"/>
5410 <source>Shift
</source>
5411 <translation>May
</translation>
5414 <location line=
"-124"/>
5415 <location line=
"+122"/>
5416 <source>Alt
</source>
5417 <translation>Alt
</translation>
5420 <location line=
"-121"/>
5421 <location line=
"+117"/>
5422 <source>Meta
</source>
5423 <translation>Meta
</translation>
5426 <location line=
"-25"/>
5428 <translation>+
</translation>
5431 <location line=
"+46"/>
5432 <source>F%
1</source>
5433 <translation>F%
1</translation>
5436 <location line=
"-720"/>
5437 <source>Home Page
</source>
5438 <translation>Página de inicio
</translation>
5442 <name>QSlider
</name>
5444 <location filename=
"../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line=
"+151"/>
5445 <source>Page left
</source>
5446 <translation>Una página a la izquierda
</translation>
5449 <location line=
"+0"/>
5450 <source>Page up
</source>
5451 <translation>Una página hacia arriba
</translation>
5454 <location line=
"+2"/>
5455 <source>Position
</source>
5456 <translation>Posición
</translation>
5459 <location line=
"+3"/>
5460 <source>Page right
</source>
5461 <translation>Una página a la derecha
</translation>
5464 <location line=
"+0"/>
5465 <source>Page down
</source>
5466 <translation>Una página hacia abajo
</translation>
5470 <name>QSocks5SocketEngine
</name>
5472 <location filename=
"../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line=
"-67"/>
5473 <source>Connection to proxy refused
</source>
5474 <translation type=
"unfinished"></translation>
5477 <location line=
"+4"/>
5478 <source>Connection to proxy closed prematurely
</source>
5479 <translation type=
"unfinished"></translation>
5482 <location line=
"+4"/>
5483 <source>Proxy host not found
</source>
5484 <translation type=
"unfinished"></translation>
5487 <location line=
"+5"/>
5488 <source>Connection to proxy timed out
</source>
5489 <translation type=
"unfinished"></translation>
5492 <location line=
"+17"/>
5493 <source>Proxy authentication failed
</source>
5494 <translation type=
"unfinished"></translation>
5497 <location line=
"+1"/>
5498 <source>Proxy authentication failed: %
1</source>
5499 <translation type=
"unfinished"></translation>
5502 <location line=
"+9"/>
5503 <source>SOCKS version
5 protocol error
</source>
5504 <translation type=
"unfinished"></translation>
5507 <location line=
"+19"/>
5508 <source>General SOCKSv5 server failure
</source>
5509 <translation type=
"unfinished"></translation>
5512 <location line=
"+4"/>
5513 <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server
</source>
5514 <translation type=
"unfinished"></translation>
5517 <location line=
"+16"/>
5518 <source>TTL expired
</source>
5519 <translation type=
"unfinished"></translation>
5522 <location line=
"+4"/>
5523 <source>SOCKSv5 command not supported
</source>
5524 <translation type=
"unfinished"></translation>
5527 <location line=
"+4"/>
5528 <source>Address type not supported
</source>
5529 <translation type=
"unfinished"></translation>
5532 <location line=
"+5"/>
5533 <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code
0x%
1</source>
5534 <translation type=
"unfinished"></translation>
5537 <source>Socks5 timeout error connecting to socks server
</source>
5538 <translation type=
"obsolete">Error de expiración socks5 mientras se establecía una conexión al servidor socks
</translation>
5541 <location line=
"+685"/>
5542 <source>Network operation timed out
</source>
5543 <translation type=
"unfinished">La operación de red ha expirado
</translation>
5547 <name>QSpinBox
</name>
5549 <location filename=
"../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line=
"-574"/>
5550 <source>More
</source>
5551 <translation>Más
</translation>
5554 <location line=
"+2"/>
5555 <source>Less
</source>
5556 <translation>Menos
</translation>
5562 <location filename=
"../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line=
"+890"/>
5563 <source>Delete
</source>
5564 <translation>Borrar
</translation>
5567 <location line=
"+1"/>
5568 <source>Delete this record?
</source>
5569 <translation>¿Borrar este registro?
</translation>
5572 <location line=
"+1"/>
5573 <location line=
"+16"/>
5574 <location line=
"+36"/>
5575 <source>Yes
</source>
5576 <translation>Sí
</translation>
5579 <location line=
"-51"/>
5580 <location line=
"+16"/>
5581 <location line=
"+36"/>
5583 <translation>No
</translation>
5586 <location line=
"-44"/>
5587 <source>Insert
</source>
5588 <translation>Insertar
</translation>
5591 <location line=
"+2"/>
5592 <source>Update
</source>
5593 <translation>Actualizar
</translation>
5596 <location line=
"+4"/>
5597 <source>Save edits?
</source>
5598 <translation>¿Guardar las modificaciones?
</translation>
5601 <location line=
"+3"/>
5602 <source>Cancel
</source>
5603 <translation>Cancelar
</translation>
5606 <location line=
"+32"/>
5607 <source>Confirm
</source>
5608 <translation>Confirmar
</translation>
5611 <location line=
"+1"/>
5612 <source>Cancel your edits?
</source>
5613 <translation>¿Cancelar sus modificaciones?
</translation>
5617 <name>QSslSocket
</name>
5619 <location filename=
"../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line=
"+569"/>
5620 <source>Unable to write data: %
1</source>
5621 <translation>No es posible escribir los datos: %
1</translation>
5624 <location line=
"+119"/>
5625 <source>Error while reading: %
1</source>
5626 <translation>Error al leer: %
1</translation>
5629 <location line=
"+96"/>
5630 <source>Error during SSL handshake: %
1</source>
5631 <translation>Error durante el saludo SSL: %
1</translation>
5634 <location line=
"-524"/>
5635 <source>Error creating SSL context (%
1)
</source>
5636 <translation>Error al crear el contexto SSL (%
1)
</translation>
5639 <location line=
"+25"/>
5640 <source>Invalid or empty cipher list (%
1)
</source>
5641 <translation>Lista de cifras vacía o no válida (%
1)
</translation>
5644 <location line=
"+62"/>
5645 <source>Error creating SSL session, %
1</source>
5646 <translation>Error al crear la sesión SSL, %
1</translation>
5649 <location line=
"+15"/>
5650 <source>Error creating SSL session: %
1</source>
5651 <translation>Error al crear la sesión SSL: %
1</translation>
5654 <location line=
"-61"/>
5655 <source>Cannot provide a certificate with no key, %
1</source>
5656 <translation>No se puede proporcionar un certificado sin clave, %
1</translation>
5659 <location line=
"+7"/>
5660 <source>Error loading local certificate, %
1</source>
5661 <translation>Error al cargar el certificado local, %
1</translation>
5664 <location line=
"+12"/>
5665 <source>Error loading private key, %
1</source>
5666 <translation>Error al cargar la clave privada, %
1</translation>
5669 <source>Private key do not certificate public key, %
1</source>
5670 <translation type=
"obsolete">La clave privada no certifica la clave pública, %
1</translation>
5673 <location line=
"+7"/>
5674 <source>Private key does not certificate public key, %
1</source>
5675 <translation type=
"unfinished"></translation>
5679 <name>QSystemSemaphore
</name>
5681 <location filename=
"../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line=
"-41"/>
5682 <location filename=
"../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line=
"+66"/>
5683 <source>%
1: out of resources
</source>
5684 <translation type=
"unfinished"></translation>
5687 <location line=
"-13"/>
5688 <location filename=
"../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line=
"+4"/>
5689 <source>%
1: permission denied
</source>
5690 <translation type=
"unfinished"></translation>
5693 <location line=
"+4"/>
5694 <source>%
1: already exists
</source>
5695 <translation type=
"unfinished"></translation>
5698 <location line=
"+4"/>
5699 <source>%
1: does not exist
</source>
5700 <translation type=
"unfinished"></translation>
5703 <location line=
"+9"/>
5704 <location filename=
"../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line=
"+3"/>
5705 <source>%
1: unknown error %
2</source>
5706 <translation type=
"unfinished"></translation>
5710 <name>QTDSDriver
</name>
5712 <location filename=
"../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line=
"+584"/>
5713 <source>Unable to open connection
</source>
5714 <translation>No es posible abrir la conexión
</translation>
5717 <location line=
"+5"/>
5718 <source>Unable to use database
</source>
5719 <translation>No es posible utilizar la base de datos
</translation>
5723 <name>QTabBar
</name>
5725 <location filename=
"../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line=
"-326"/>
5726 <source>Scroll Left
</source>
5727 <translation>Desplazar hacia la izquierda
</translation>
5730 <location line=
"+0"/>
5731 <source>Scroll Right
</source>
5732 <translation>Desplazar hacia la derecha
</translation>
5736 <name>QTcpServer
</name>
5738 <source>Socket operation unsupported
</source>
5739 <translation type=
"obsolete">Operación socket no admitida
</translation>
5742 <location filename=
"../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line=
"+282"/>
5743 <source>Operation on socket is not supported
</source>
5744 <translation type=
"unfinished"></translation>
5748 <name>QTextControl
</name>
5750 <location filename=
"../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line=
"+1973"/>
5751 <source>&Undo
</source>
5752 <translation>&Deshacer
</translation>
5755 <location line=
"+2"/>
5756 <source>&Redo
</source>
5757 <translation>&Rehacer
</translation>
5760 <location line=
"+4"/>
5761 <source>Cu
&t
</source>
5762 <translation>Cor
&tar
</translation>
5765 <location line=
"+5"/>
5766 <source>&Copy
</source>
5767 <translation>&Copiar
</translation>
5770 <location line=
"+7"/>
5771 <source>Copy
&Link Location
</source>
5772 <translation>Copiar la ubicación del en
&lace
</translation>
5775 <location line=
"+6"/>
5776 <source>&Paste
</source>
5777 <translation>&Pegar
</translation>
5780 <location line=
"+3"/>
5781 <source>Delete
</source>
5782 <translation>Borrar
</translation>
5785 <location line=
"+7"/>
5786 <source>Select All
</source>
5787 <translation>Seleccionar todo
</translation>
5791 <name>QToolButton
</name>
5793 <location filename=
"../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line=
"+254"/>
5794 <location line=
"+6"/>
5795 <source>Press
</source>
5796 <translation>Pulsar
</translation>
5799 <location line=
"-4"/>
5800 <location line=
"+8"/>
5801 <source>Open
</source>
5802 <translation>Abrir
</translation>
5806 <name>QUdpSocket
</name>
5808 <location filename=
"../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line=
"+169"/>
5809 <source>This platform does not support IPv6
</source>
5810 <translation>La plataforma no contempla IPv6
</translation>
5814 <name>QUndoGroup
</name>
5816 <location filename=
"../src/gui/util/qundogroup.cpp" line=
"+386"/>
5817 <source>Undo
</source>
5818 <translation>Deshacer
</translation>
5821 <location line=
"+28"/>
5822 <source>Redo
</source>
5823 <translation>Rehacer
</translation>
5827 <name>QUndoModel
</name>
5829 <location filename=
"../src/gui/util/qundoview.cpp" line=
"+101"/>
5830 <source><empty
></source>
5831 <translation><vacío
></translation>
5835 <name>QUndoStack
</name>
5837 <location filename=
"../src/gui/util/qundostack.cpp" line=
"+834"/>
5838 <source>Undo
</source>
5839 <translation>Deshacer
</translation>
5842 <location line=
"+27"/>
5843 <source>Redo
</source>
5844 <translation>Rehacer
</translation>
5848 <name>QUnicodeControlCharacterMenu
</name>
5850 <location filename=
"../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line=
"+884"/>
5851 <source>LRM Left-to-right mark
</source>
5852 <translation>LRM Left-to-right mark
</translation>
5855 <location line=
"+1"/>
5856 <source>RLM Right-to-left mark
</source>
5857 <translation>RLM Right-to-left mark
</translation>
5860 <location line=
"+1"/>
5861 <source>ZWJ Zero width joiner
</source>
5862 <translation>ZWJ Zero width joiner
</translation>
5865 <location line=
"+1"/>
5866 <source>ZWNJ Zero width non-joiner
</source>
5867 <translation>ZWNJ Zero width non-joiner
</translation>
5870 <location line=
"+1"/>
5871 <source>ZWSP Zero width space
</source>
5872 <translation>ZWSP Zero width space
</translation>
5875 <location line=
"+1"/>
5876 <source>LRE Start of left-to-right embedding
</source>
5877 <translation>LRE Start of left-to-right embedding
</translation>
5880 <location line=
"+1"/>
5881 <source>RLE Start of right-to-left embedding
</source>
5882 <translation>RLE Start of right-to-left embedding
</translation>
5885 <location line=
"+1"/>
5886 <source>LRO Start of left-to-right override
</source>
5887 <translation>LRO Start of left-to-right override
</translation>
5890 <location line=
"+1"/>
5891 <source>RLO Start of right-to-left override
</source>
5892 <translation>RLO Start of right-to-left override
</translation>
5895 <location line=
"+1"/>
5896 <source>PDF Pop directional formatting
</source>
5897 <translation>PDF Pop directional formatting
</translation>
5900 <location line=
"+6"/>
5901 <source>Insert Unicode control character
</source>
5902 <translation>Insertar carácter de control Unicode
</translation>
5906 <name>QWebFrame
</name>
5908 <location filename=
"../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line=
"+692"/>
5909 <source>Request cancelled
</source>
5910 <translation type=
"unfinished"></translation>
5913 <location line=
"+17"/>
5914 <source>Request blocked
</source>
5915 <translation type=
"unfinished"></translation>
5918 <location line=
"+7"/>
5919 <source>Cannot show URL
</source>
5920 <translation type=
"unfinished"></translation>
5923 <location line=
"+6"/>
5924 <source>Frame load interruped by policy change
</source>
5925 <translation type=
"unfinished"></translation>
5928 <location line=
"+6"/>
5929 <source>Cannot show mimetype
</source>
5930 <translation type=
"unfinished"></translation>
5933 <location line=
"+6"/>
5934 <source>File does not exist
</source>
5935 <translation type=
"unfinished"></translation>
5939 <name>QWebPage
</name>
5941 <location filename=
"../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line=
"+382"/>
5942 <source>Bad HTTP request
</source>
5943 <translation type=
"unfinished"></translation>
5946 <location filename=
"../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line=
"+42"/>
5947 <source>Submit
</source>
5948 <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages
</comment>
5949 <translation type=
"unfinished"></translation>
5952 <location line=
"+5"/>
5953 <source>Submit
</source>
5954 <comment>Submit (input element) alt text for
<input
> elements with no alt, title, or value
</comment>
5955 <translation type=
"unfinished"></translation>
5958 <location line=
"+5"/>
5959 <source>Reset
</source>
5960 <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages
</comment>
5961 <translation type=
"unfinished">Reinicializar
</translation>
5964 <location line=
"+10"/>
5965 <source>This is a searchable index. Enter search keywords:
</source>
5966 <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a
'searchable index
'</comment>
5967 <translation type=
"unfinished"></translation>
5970 <location line=
"+5"/>
5971 <source>Choose File
</source>
5972 <comment>title for file button used in HTML forms
</comment>
5973 <translation type=
"unfinished"></translation>
5976 <location line=
"+5"/>
5977 <source>No file selected
</source>
5978 <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected
</comment>
5979 <translation type=
"unfinished"></translation>
5982 <location line=
"+5"/>
5983 <source>Open in New Window
</source>
5984 <comment>Open in New Window context menu item
</comment>
5985 <translation type=
"unfinished"></translation>
5988 <location line=
"+5"/>
5989 <source>Save Link...
</source>
5990 <comment>Download Linked File context menu item
</comment>
5991 <translation type=
"unfinished"></translation>
5994 <location line=
"+5"/>
5995 <source>Copy Link
</source>
5996 <comment>Copy Link context menu item
</comment>
5997 <translation type=
"unfinished"></translation>
6000 <location line=
"+5"/>
6001 <source>Open Image
</source>
6002 <comment>Open Image in New Window context menu item
</comment>
6003 <translation type=
"unfinished"></translation>
6006 <location line=
"+5"/>
6007 <source>Save Image
</source>
6008 <comment>Download Image context menu item
</comment>
6009 <translation type=
"unfinished"></translation>
6012 <location line=
"+5"/>
6013 <source>Copy Image
</source>
6014 <comment>Copy Link context menu item
</comment>
6015 <translation type=
"unfinished"></translation>
6018 <location line=
"+5"/>
6019 <source>Open Frame
</source>
6020 <comment>Open Frame in New Window context menu item
</comment>
6021 <translation type=
"unfinished"></translation>
6024 <location line=
"+5"/>
6025 <source>Copy
</source>
6026 <comment>Copy context menu item
</comment>
6027 <translation type=
"unfinished"></translation>
6030 <location line=
"+5"/>
6031 <source>Go Back
</source>
6032 <comment>Back context menu item
</comment>
6033 <translation type=
"unfinished">Precedente
</translation>
6036 <location line=
"+5"/>
6037 <source>Go Forward
</source>
6038 <comment>Forward context menu item
</comment>
6039 <translation type=
"unfinished"></translation>
6042 <location line=
"+5"/>
6043 <source>Stop
</source>
6044 <comment>Stop context menu item
</comment>
6045 <translation type=
"unfinished">Detener
</translation>
6048 <location line=
"+5"/>
6049 <source>Reload
</source>
6050 <comment>Reload context menu item
</comment>
6051 <translation type=
"unfinished"></translation>
6054 <location line=
"+5"/>
6055 <source>Cut
</source>
6056 <comment>Cut context menu item
</comment>
6057 <translation type=
"unfinished"></translation>
6060 <location line=
"+5"/>
6061 <source>Paste
</source>
6062 <comment>Paste context menu item
</comment>
6063 <translation type=
"unfinished"></translation>
6066 <location line=
"+5"/>
6067 <source>No Guesses Found
</source>
6068 <comment>No Guesses Found context menu item
</comment>
6069 <translation type=
"unfinished"></translation>
6072 <location line=
"+5"/>
6073 <source>Ignore
</source>
6074 <comment>Ignore Spelling context menu item
</comment>
6075 <translation type=
"unfinished">Ignorar
</translation>
6078 <location line=
"+5"/>
6079 <source>Add To Dictionary
</source>
6080 <comment>Learn Spelling context menu item
</comment>
6081 <translation type=
"unfinished"></translation>
6084 <location line=
"+5"/>
6085 <source>Search The Web
</source>
6086 <comment>Search The Web context menu item
</comment>
6087 <translation type=
"unfinished"></translation>
6090 <location line=
"+5"/>
6091 <source>Look Up In Dictionary
</source>
6092 <comment>Look Up in Dictionary context menu item
</comment>
6093 <translation type=
"unfinished"></translation>
6096 <location line=
"+5"/>
6097 <source>Open Link
</source>
6098 <comment>Open Link context menu item
</comment>
6099 <translation type=
"unfinished"></translation>
6102 <location line=
"+5"/>
6103 <source>Ignore
</source>
6104 <comment>Ignore Grammar context menu item
</comment>
6105 <translation type=
"unfinished">Ignorar
</translation>
6108 <location line=
"+5"/>
6109 <source>Spelling
</source>
6110 <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item
</comment>
6111 <translation type=
"unfinished"></translation>
6114 <location line=
"+5"/>
6115 <source>Show Spelling and Grammar
</source>
6116 <comment>menu item title
</comment>
6117 <translation type=
"unfinished"></translation>
6120 <location line=
"+1"/>
6121 <source>Hide Spelling and Grammar
</source>
6122 <comment>menu item title
</comment>
6123 <translation type=
"unfinished"></translation>
6126 <location line=
"+5"/>
6127 <source>Check Spelling
</source>
6128 <comment>Check spelling context menu item
</comment>
6129 <translation type=
"unfinished"></translation>
6132 <location line=
"+5"/>
6133 <source>Check Spelling While Typing
</source>
6134 <comment>Check spelling while typing context menu item
</comment>
6135 <translation type=
"unfinished"></translation>
6138 <location line=
"+5"/>
6139 <source>Check Grammar With Spelling
</source>
6140 <comment>Check grammar with spelling context menu item
</comment>
6141 <translation type=
"unfinished"></translation>
6144 <location line=
"+5"/>
6145 <source>Fonts
</source>
6146 <comment>Font context sub-menu item
</comment>
6147 <translation type=
"unfinished"></translation>
6150 <location line=
"+5"/>
6151 <source>Bold
</source>
6152 <comment>Bold context menu item
</comment>
6153 <translation type=
"unfinished"></translation>
6156 <location line=
"+5"/>
6157 <source>Italic
</source>
6158 <comment>Italic context menu item
</comment>
6159 <translation type=
"unfinished"></translation>
6162 <location line=
"+5"/>
6163 <source>Underline
</source>
6164 <comment>Underline context menu item
</comment>
6165 <translation type=
"unfinished"></translation>
6168 <location line=
"+5"/>
6169 <source>Outline
</source>
6170 <comment>Outline context menu item
</comment>
6171 <translation type=
"unfinished"></translation>
6174 <location line=
"+5"/>
6175 <source>Direction
</source>
6176 <comment>Writing direction context sub-menu item
</comment>
6177 <translation type=
"unfinished"></translation>
6180 <location line=
"+5"/>
6181 <source>Text Direction
</source>
6182 <comment>Text direction context sub-menu item
</comment>
6183 <translation type=
"unfinished"></translation>
6186 <location line=
"+5"/>
6187 <source>Default
</source>
6188 <comment>Default writing direction context menu item
</comment>
6189 <translation type=
"unfinished"></translation>
6192 <location line=
"+5"/>
6193 <source>LTR
</source>
6194 <comment>Left to Right context menu item
</comment>
6195 <translation type=
"unfinished"></translation>
6198 <location line=
"+5"/>
6199 <source>RTL
</source>
6200 <comment>Right to Left context menu item
</comment>
6201 <translation type=
"unfinished"></translation>
6204 <location line=
"+5"/>
6205 <source>Inspect
</source>
6206 <comment>Inspect Element context menu item
</comment>
6207 <translation type=
"unfinished"></translation>
6210 <location line=
"+5"/>
6211 <source>No recent searches
</source>
6212 <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed
</comment>
6213 <translation type=
"unfinished"></translation>
6216 <location line=
"+5"/>
6217 <source>Recent searches
</source>
6218 <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title
</comment>
6219 <translation type=
"unfinished"></translation>
6222 <location line=
"+5"/>
6223 <source>Clear recent searches
</source>
6224 <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu
's contents
</comment>
6225 <translation type=
"unfinished"></translation>
6228 <location line=
"+75"/>
6229 <source>Unknown
</source>
6230 <comment>Unknown filesize FTP directory listing item
</comment>
6231 <translation type=
"unfinished">Desconocido
</translation>
6234 <location line=
"+5"/>
6235 <source>%
1 (%
2x%
3 pixels)
</source>
6236 <comment>Title string for images
</comment>
6237 <translation type=
"unfinished"></translation>
6240 <location filename=
"../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line=
"+185"/>
6241 <source>Web Inspector - %
2</source>
6242 <translation type=
"unfinished"></translation>
6245 <location filename=
"../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line=
"+58"/>
6246 <source>Scroll here
</source>
6247 <translation type=
"unfinished">Desplazar hasta aquí
</translation>
6250 <location line=
"+3"/>
6251 <source>Left edge
</source>
6252 <translation type=
"unfinished">Borde izquierdo
</translation>
6255 <location line=
"+0"/>
6256 <source>Top
</source>
6257 <translation type=
"unfinished">Parte superior
</translation>
6260 <location line=
"+1"/>
6261 <source>Right edge
</source>
6262 <translation type=
"unfinished">Borde derecho
</translation>
6265 <location line=
"+0"/>
6266 <source>Bottom
</source>
6267 <translation type=
"unfinished">Parte inferior
</translation>
6270 <location line=
"+3"/>
6271 <source>Page left
</source>
6272 <translation type=
"unfinished">Una página a la izquierda
</translation>
6275 <location line=
"+0"/>
6276 <source>Page up
</source>
6277 <translation type=
"unfinished">Una página hacia arriba
</translation>
6280 <location line=
"+1"/>
6281 <source>Page right
</source>
6282 <translation type=
"unfinished">Una página a la derecha
</translation>
6285 <location line=
"+0"/>
6286 <source>Page down
</source>
6287 <translation type=
"unfinished">Una página hacia abajo
</translation>
6290 <location line=
"+3"/>
6291 <source>Scroll left
</source>
6292 <translation type=
"unfinished">Desplazar hacia la izquierda
</translation>
6295 <location line=
"+0"/>
6296 <source>Scroll up
</source>
6297 <translation type=
"unfinished">Desplazar hacia arriba
</translation>
6300 <location line=
"+1"/>
6301 <source>Scroll right
</source>
6302 <translation type=
"unfinished">Desplazar hacia la derecha
</translation>
6305 <location line=
"+0"/>
6306 <source>Scroll down
</source>
6307 <translation type=
"unfinished">Desplazar hacia abajo
</translation>
6309 <message numerus=
"yes">
6310 <location filename=
"../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line=
"+45"/>
6311 <source>%n file(s)
</source>
6312 <comment>number of chosen file
</comment>
6313 <translation type=
"unfinished">
6314 <numerusform></numerusform>
6315 <numerusform></numerusform>
6319 <location filename=
"../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line=
"+1322"/>
6320 <source>JavaScript Alert - %
1</source>
6321 <translation type=
"unfinished"></translation>
6324 <location line=
"+15"/>
6325 <source>JavaScript Confirm - %
1</source>
6326 <translation type=
"unfinished"></translation>
6329 <location line=
"+17"/>
6330 <source>JavaScript Prompt - %
1</source>
6331 <translation type=
"unfinished"></translation>
6334 <location line=
"+333"/>
6335 <source>Move the cursor to the next character
</source>
6336 <translation type=
"unfinished"></translation>
6339 <location line=
"+3"/>
6340 <source>Move the cursor to the previous character
</source>
6341 <translation type=
"unfinished"></translation>
6344 <location line=
"+3"/>
6345 <source>Move the cursor to the next word
</source>
6346 <translation type=
"unfinished"></translation>
6349 <location line=
"+3"/>
6350 <source>Move the cursor to the previous word
</source>
6351 <translation type=
"unfinished"></translation>
6354 <location line=
"+3"/>
6355 <source>Move the cursor to the next line
</source>
6356 <translation type=
"unfinished"></translation>
6359 <location line=
"+3"/>
6360 <source>Move the cursor to the previous line
</source>
6361 <translation type=
"unfinished"></translation>
6364 <location line=
"+3"/>
6365 <source>Move the cursor to the start of the line
</source>
6366 <translation type=
"unfinished"></translation>
6369 <location line=
"+3"/>
6370 <source>Move the cursor to the end of the line
</source>
6371 <translation type=
"unfinished"></translation>
6374 <location line=
"+3"/>
6375 <source>Move the cursor to the start of the block
</source>
6376 <translation type=
"unfinished"></translation>
6379 <location line=
"+3"/>
6380 <source>Move the cursor to the end of the block
</source>
6381 <translation type=
"unfinished"></translation>
6384 <location line=
"+3"/>
6385 <source>Move the cursor to the start of the document
</source>
6386 <translation type=
"unfinished"></translation>
6389 <location line=
"+3"/>
6390 <source>Move the cursor to the end of the document
</source>
6391 <translation type=
"unfinished"></translation>
6394 <location line=
"+3"/>
6395 <source>Select all
</source>
6396 <translation type=
"unfinished"></translation>
6399 <location line=
"+3"/>
6400 <source>Select to the next character
</source>
6401 <translation type=
"unfinished"></translation>
6404 <location line=
"+3"/>
6405 <source>Select to the previous character
</source>
6406 <translation type=
"unfinished"></translation>
6409 <location line=
"+3"/>
6410 <source>Select to the next word
</source>
6411 <translation type=
"unfinished"></translation>
6414 <location line=
"+3"/>
6415 <source>Select to the previous word
</source>
6416 <translation type=
"unfinished"></translation>
6419 <location line=
"+3"/>
6420 <source>Select to the next line
</source>
6421 <translation type=
"unfinished"></translation>
6424 <location line=
"+3"/>
6425 <source>Select to the previous line
</source>
6426 <translation type=
"unfinished"></translation>
6429 <location line=
"+3"/>
6430 <source>Select to the start of the line
</source>
6431 <translation type=
"unfinished"></translation>
6434 <location line=
"+3"/>
6435 <source>Select to the end of the line
</source>
6436 <translation type=
"unfinished"></translation>
6439 <location line=
"+3"/>
6440 <source>Select to the start of the block
</source>
6441 <translation type=
"unfinished"></translation>
6444 <location line=
"+3"/>
6445 <source>Select to the end of the block
</source>
6446 <translation type=
"unfinished"></translation>
6449 <location line=
"+3"/>
6450 <source>Select to the start of the document
</source>
6451 <translation type=
"unfinished"></translation>
6454 <location line=
"+3"/>
6455 <source>Select to the end of the document
</source>
6456 <translation type=
"unfinished"></translation>
6459 <location line=
"+3"/>
6460 <source>Delete to the start of the word
</source>
6461 <translation type=
"unfinished"></translation>
6464 <location line=
"+3"/>
6465 <source>Delete to the end of the word
</source>
6466 <translation type=
"unfinished"></translation>
6469 <location line=
"+33"/>
6470 <source>Insert a new paragraph
</source>
6471 <translation type=
"unfinished"></translation>
6474 <location line=
"+3"/>
6475 <source>Insert a new line
</source>
6476 <translation type=
"unfinished"></translation>
6480 <name>QWhatsThisAction
</name>
6482 <location filename=
"../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line=
"+522"/>
6483 <source>What
's This?
</source>
6484 <translation>¿Qué es esto?
</translation>
6488 <name>QWidget
</name>
6490 <location filename=
"../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line=
"+5326"/>
6492 <translation>*
</translation>
6496 <name>QWizard
</name>
6498 <location filename=
"../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line=
"+637"/>
6499 <source>Go Back
</source>
6500 <translation>Precedente
</translation>
6503 <location line=
"+3"/>
6504 <source>Continue
</source>
6505 <translation>Siguiente
</translation>
6508 <location line=
"+5"/>
6509 <source>Commit
</source>
6510 <translation>Enviar
</translation>
6513 <location line=
"+2"/>
6514 <source>Done
</source>
6515 <translation>Terminar
</translation>
6518 <source>Quit
</source>
6519 <translation type=
"obsolete">Salir
</translation>
6522 <location line=
"+4"/>
6523 <source>Help
</source>
6524 <translation>Ayuda
</translation>
6527 <location line=
"-14"/>
6528 <source>< &Back
</source>
6529 <translation>< &Anterior
</translation>
6532 <location line=
"+10"/>
6533 <source>&Finish
</source>
6534 <translation>&Terminar
</translation>
6537 <location line=
"+2"/>
6538 <source>Cancel
</source>
6539 <translation>Cancelar
</translation>
6542 <location line=
"+2"/>
6543 <source>&Help
</source>
6544 <translation>&Ayuda
</translation>
6547 <location line=
"-8"/>
6548 <source>&Next
</source>
6549 <translation type=
"unfinished"></translation>
6552 <location line=
"+0"/>
6553 <source>&Next
></source>
6554 <translation type=
"unfinished">Siguie
&nte
></translation>
6558 <name>QWorkspace
</name>
6560 <location filename=
"../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line=
"+1094"/>
6561 <source>&Restore
</source>
6562 <translation>&Restaurar
</translation>
6565 <location line=
"+1"/>
6566 <source>&Move
</source>
6567 <translation>&Mover
</translation>
6570 <location line=
"+1"/>
6571 <source>&Size
</source>
6572 <translation>&Tamaño
</translation>
6575 <location line=
"+2"/>
6576 <source>Mi
&nimize
</source>
6577 <translation>Mi
&nimizar
</translation>
6580 <location line=
"+2"/>
6581 <source>Ma
&ximize
</source>
6582 <translation>Ma
&ximizar
</translation>
6585 <location line=
"+2"/>
6586 <source>&Close
</source>
6587 <translation>&Cerrar
</translation>
6590 <location line=
"+6"/>
6591 <source>Stay on
&Top
</source>
6592 <translation>Permanecer en
&primer plano
</translation>
6595 <location line=
"+3"/>
6596 <location line=
"+1059"/>
6597 <source>Sh
&ade
</source>
6598 <translation>Sombre
&ar
</translation>
6601 <location line=
"-278"/>
6602 <location line=
"+60"/>
6603 <source>%
1 - [%
2]
</source>
6604 <translation>%
1 - [%
2]
</translation>
6607 <location line=
"-1837"/>
6608 <source>Minimize
</source>
6609 <translation>Minimizar
</translation>
6612 <location line=
"+2"/>
6613 <source>Restore Down
</source>
6614 <translation>Restaurar abajo
</translation>
6617 <location line=
"-4"/>
6618 <source>Close
</source>
6619 <translation>Cerrar
</translation>
6622 <location line=
"+2053"/>
6623 <source>&Unshade
</source>
6624 <translation>Q
&uitar sombra
</translation>
6630 <location filename=
"../src/xml/sax/qxml.cpp" line=
"+58"/>
6631 <source>no error occurred
</source>
6632 <translation>no se ha producido ningún error
</translation>
6635 <location line=
"+1"/>
6636 <source>error triggered by consumer
</source>
6637 <translation>error debido al consumidor
</translation>
6640 <location line=
"+1"/>
6641 <source>unexpected end of file
</source>
6642 <translation>fin de fichero inesperado
</translation>
6645 <location line=
"+1"/>
6646 <source>more than one document type definition
</source>
6647 <translation>más de una definición de tipo de documento
</translation>
6650 <location line=
"+1"/>
6651 <source>error occurred while parsing element
</source>
6652 <translation>se ha producido un error durante el análisis de un elemento
</translation>
6655 <location line=
"+1"/>
6656 <source>tag mismatch
</source>
6657 <translation>etiqueta desequilibrada
</translation>
6660 <location line=
"+1"/>
6661 <source>error occurred while parsing content
</source>
6662 <translation>se ha producido un error durante el análisis del contenido
</translation>
6665 <location line=
"+1"/>
6666 <source>unexpected character
</source>
6667 <translation>carácter inesperado
</translation>
6670 <location line=
"+1"/>
6671 <source>invalid name for processing instruction
</source>
6672 <translation>nombre de instrucción de tratamiento no válido
</translation>
6675 <location line=
"+1"/>
6676 <source>version expected while reading the XML declaration
</source>
6677 <translation>se esperaba la versión al leer la declaración XML
</translation>
6680 <location line=
"+1"/>
6681 <source>wrong value for standalone declaration
</source>
6682 <translation>valor erróneo para la declaración independiente
</translation>
6685 <location line=
"+1"/>
6686 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration
</source>
6687 <translation>se esperaba una declaración de codificación o declaración autónoma al leer la declaración XML
</translation>
6690 <location line=
"+1"/>
6691 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration
</source>
6692 <translation>se esperaba una declaración independiente al leer la declaración XML
</translation>
6695 <location line=
"+1"/>
6696 <source>error occurred while parsing document type definition
</source>
6697 <translation>se ha producido un error durante el análisis de la definición de tipo de documento
</translation>
6700 <location line=
"+1"/>
6701 <source>letter is expected
</source>
6702 <translation>se esperaba una letra
</translation>
6705 <location line=
"+1"/>
6706 <source>error occurred while parsing comment
</source>
6707 <translation>se ha producido un error durante el análisis de un comentario
</translation>
6710 <location line=
"+1"/>
6711 <source>error occurred while parsing reference
</source>
6712 <translation>se ha producido un error durante el análisis de una referencia
</translation>
6715 <location line=
"+1"/>
6716 <source>internal general entity reference not allowed in DTD
</source>
6717 <translation>no se permiten referencias a entidades internas generales en la DTD
</translation>
6720 <location line=
"+1"/>
6721 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value
</source>
6722 <translation>no se permiten referencias a entidades externas generales ya analizadas en el valor de un atributo
</translation>
6725 <location line=
"+1"/>
6726 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD
</source>
6727 <translation>no se permiten referencias a entidades externas generales ya analizadas en la DTD
</translation>
6730 <location line=
"+1"/>
6731 <source>unparsed entity reference in wrong context
</source>
6732 <translation>referencia a entidad no analizada en un contexto no válido
</translation>
6735 <location line=
"+1"/>
6736 <source>recursive entities
</source>
6737 <translation>entidades recursivas
</translation>
6740 <location line=
"+1"/>
6741 <source>error in the text declaration of an external entity
</source>
6742 <translation>error en la declaración de texto de una entidad externa
</translation>
6746 <name>QXmlStream
</name>
6748 <location filename=
"../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line=
"+592"/>
6749 <location filename=
"../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line=
"+1769"/>
6750 <source>Extra content at end of document.
</source>
6751 <translation>Contenido extra al final del documento.
</translation>
6754 <location line=
"+222"/>
6755 <source>Invalid entity value.
</source>
6756 <translation>Valor de la entidad no válido.
</translation>
6759 <location line=
"+107"/>
6760 <source>Invalid XML character.
</source>
6761 <translation>Carácter XML no válido.
</translation>
6764 <location line=
"+259"/>
6765 <source>Sequence
']]
>' not allowed in content.
</source>
6766 <translation>Secuencia «]]
>» no permitida en el contenido.
</translation>
6769 <location line=
"+309"/>
6770 <source>Namespace prefix
'%
1' not declared
</source>
6771 <translation>Prefijo de espacio de nombres «%
1» no declarado
</translation>
6774 <location line=
"+78"/>
6775 <source>Attribute redefined.
</source>
6776 <translation>Atributo redefinido.
</translation>
6779 <location line=
"+115"/>
6780 <source>Unexpected character
'%
1' in public id literal.
</source>
6781 <translation>Carácter «%
1» inesperado en un literal de identificación público.
</translation>
6784 <location line=
"+28"/>
6785 <source>Invalid XML version string.
</source>
6786 <translation>Cadena de versión XML no válida.
</translation>
6789 <location line=
"+2"/>
6790 <source>Unsupported XML version.
</source>
6791 <translation>Versión XML no admitida.
</translation>
6794 <location line=
"+23"/>
6795 <source>%
1 is an invalid encoding name.
</source>
6796 <translation>%
1 es un nombre de codificación no válido.
</translation>
6799 <location line=
"+7"/>
6800 <source>Encoding %
1 is unsupported
</source>
6801 <translation>No se admite la codificación %
1</translation>
6804 <source>Invalid XML encoding name.
</source>
6805 <translation type=
"obsolete">Nombre de codificación XML no válido.
</translation>
6808 <location line=
"+16"/>
6809 <source>Standalone accepts only yes or no.
</source>
6810 <translation>«Standalone» sólo acepta «sí» o «no».
</translation>
6813 <location line=
"+2"/>
6814 <source>Invalid attribute in XML declaration.
</source>
6815 <translation>Atributo no válido en la declaración XML.
</translation>
6818 <location line=
"+16"/>
6819 <source>Premature end of document.
</source>
6820 <translation>Final prematuro del documento.
</translation>
6823 <location line=
"+2"/>
6824 <source>Invalid document.
</source>
6825 <translation>Documento no válido.
</translation>
6828 <location line=
"+40"/>
6829 <source>Expected
</source>
6830 <translation>Se esperaba
</translation>
6833 <location line=
"+11"/>
6834 <source>, but got
'</source>
6835 <translation>, pero se ha recibido
'</translation>
6838 <location line=
"+4"/>
6839 <source>Unexpected
'</source>
6840 <translation>No se esperaba
'</translation>
6843 <location line=
"+210"/>
6844 <source>Expected character data.
</source>
6845 <translation>Se esperaban datos de carácter.
</translation>
6848 <location filename=
"../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line=
"-995"/>
6849 <source>Recursive entity detected.
</source>
6850 <translation>Detectada entidad recursiva.
</translation>
6853 <location line=
"+516"/>
6854 <source>Start tag expected.
</source>
6855 <translation>Se esperaba etiqueta de inicio.
</translation>
6858 <location line=
"+222"/>
6859 <source>XML declaration not at start of document.
</source>
6860 <translation>La declaración XML no está al principio del documento.
</translation>
6863 <location line=
"-31"/>
6864 <source>NDATA in parameter entity declaration.
</source>
6865 <translation>NDATA en una declaración de entidad parámetro.
</translation>
6868 <location line=
"+34"/>
6869 <source>%
1 is an invalid processing instruction name.
</source>
6870 <translation>%
1 es un nombre de instrucción de procesamiento no válido.
</translation>
6873 <location line=
"+11"/>
6874 <source>Invalid processing instruction name.
</source>
6875 <translation>Nombre de instrucción de procesamiento no válido.
</translation>
6878 <location filename=
"../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line=
"-521"/>
6879 <location line=
"+12"/>
6880 <location filename=
"../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line=
"+164"/>
6881 <location line=
"+53"/>
6882 <source>Illegal namespace declaration.
</source>
6883 <translation>Declaración de espacio de nombres ilegal.
</translation>
6886 <location filename=
"../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line=
"+15"/>
6887 <source>Invalid XML name.
</source>
6888 <translation>Nombre XML no válido.
</translation>
6891 <location line=
"+23"/>
6892 <source>Opening and ending tag mismatch.
</source>
6893 <translation>Las etiquetas de apertura y cierre no coinciden.
</translation>
6896 <location line=
"+18"/>
6897 <source>Reference to unparsed entity
'%
1'.
</source>
6898 <translation>Referencia a una entidad no analizada «%
1».
</translation>
6901 <location line=
"-13"/>
6902 <location line=
"+61"/>
6903 <location line=
"+40"/>
6904 <source>Entity
'%
1' not declared.
</source>
6905 <translation>Entidad «%
1» no declarada.
</translation>
6908 <location line=
"-26"/>
6909 <source>Reference to external entity
'%
1' in attribute value.
</source>
6910 <translation>Referencia a una entidad externa «%
1» en el valor del atributo.
</translation>
6913 <location line=
"+40"/>
6914 <source>Invalid character reference.
</source>
6915 <translation>Referencia un carácter no válido.
</translation>
6918 <location filename=
"../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line=
"-75"/>
6919 <location filename=
"../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line=
"-823"/>
6920 <source>Encountered incorrectly encoded content.
</source>
6921 <translation>Encontrado contenido codificado incorrectamente.
</translation>
6924 <location line=
"+274"/>
6925 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.
</source>
6926 <translation>El pseudoatributo «standalone» debe aparece después de la codificación.
</translation>
6929 <location filename=
"../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line=
"+562"/>
6930 <source>%
1 is an invalid PUBLIC identifier.
</source>
6931 <translation>%
1 no es un identificador PUBLIC válido.
</translation>
6935 <name>QtXmlPatterns
</name>
6937 <location filename=
"../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line=
"+205"/>
6938 <source>An %
1-attribute with value %
2 has already been declared.
</source>
6939 <translation type=
"unfinished"></translation>
6942 <location line=
"+13"/>
6943 <source>An %
1-attribute must have a valid %
2 as value, which %
3 isn
't.
</source>
6944 <translation type=
"unfinished"></translation>
6947 <location filename=
"../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line=
"+84"/>
6948 <source>Network timeout.
</source>
6949 <translation type=
"unfinished"></translation>
6952 <location filename=
"../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line=
"+320"/>
6953 <source>Element %
1 can
't be serialized because it appears outside the document element.
</source>
6954 <translation type=
"unfinished"></translation>
6957 <location line=
"+60"/>
6958 <source>Attribute %
1 can
't be serialized because it appears at the top level.
</source>
6959 <translation type=
"unfinished"></translation>
6962 <location filename=
"../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line=
"+80"/>
6963 <source>Year %
1 is invalid because it begins with %
2.
</source>
6964 <translation type=
"unfinished"></translation>
6967 <location line=
"+19"/>
6968 <source>Day %
1 is outside the range %
2..%
3.
</source>
6969 <translation type=
"unfinished"></translation>
6972 <location line=
"+7"/>
6973 <source>Month %
1 is outside the range %
2..%
3.
</source>
6974 <translation type=
"unfinished"></translation>
6977 <location line=
"+10"/>
6978 <source>Overflow: Can
't represent date %
1.
</source>
6979 <translation type=
"unfinished"></translation>
6982 <location line=
"+9"/>
6983 <source>Day %
1 is invalid for month %
2.
</source>
6984 <translation type=
"unfinished"></translation>
6987 <location line=
"+49"/>
6988 <source>Time
24:%
1:%
2.%
3 is invalid. Hour is
24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all
0;
</source>
6989 <translation type=
"unfinished"></translation>
6992 <location line=
"+13"/>
6993 <source>Time %
1:%
2:%
3.%
4 is invalid.
</source>
6994 <translation type=
"unfinished"></translation>
6997 <location line=
"+115"/>
6998 <source>Overflow: Date can
't be represented.
</source>
6999 <translation type=
"unfinished"></translation>
7002 <location filename=
"../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line=
"+99"/>
7003 <location line=
"+15"/>
7004 <source>At least one component must be present.
</source>
7005 <translation type=
"unfinished"></translation>
7008 <location line=
"-7"/>
7009 <source>At least one time component must appear after the %
1-delimiter.
</source>
7010 <translation type=
"unfinished"></translation>
7013 <location filename=
"../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line=
"+64"/>
7014 <source>No operand in an integer division, %
1, can be %
2.
</source>
7015 <translation type=
"unfinished"></translation>
7018 <location line=
"+7"/>
7019 <source>The first operand in an integer division, %
1, cannot be infinity (%
2).
</source>
7020 <translation type=
"unfinished"></translation>
7023 <location line=
"+6"/>
7024 <source>The second operand in a division, %
1, cannot be zero (%
2).
</source>
7025 <translation type=
"unfinished"></translation>
7028 <location filename=
"../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line=
"+132"/>
7029 <source>%
1 is not a valid value of type %
2.
</source>
7030 <translation type=
"unfinished"></translation>
7033 <location filename=
"../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line=
"+223"/>
7034 <source>When casting to %
1 from %
2, the source value cannot be %
3.
</source>
7035 <translation type=
"unfinished"></translation>
7038 <location filename=
"../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line=
"+65"/>
7039 <source>Integer division (%
1) by zero (%
2) is undefined.
</source>
7040 <translation type=
"unfinished"></translation>
7043 <location line=
"+7"/>
7044 <source>Division (%
1) by zero (%
2) is undefined.
</source>
7045 <translation type=
"unfinished"></translation>
7048 <location line=
"+7"/>
7049 <source>Modulus division (%
1) by zero (%
2) is undefined.
</source>
7050 <translation type=
"unfinished"></translation>
7053 <location line=
"+122"/>
7054 <location line=
"+32"/>
7055 <source>Dividing a value of type %
1 by %
2 (not-a-number) is not allowed.
</source>
7056 <translation type=
"unfinished"></translation>
7059 <location line=
"-20"/>
7060 <source>Dividing a value of type %
1 by %
2 or %
3 (plus or minus zero) is not allowed.
</source>
7061 <translation type=
"unfinished"></translation>
7064 <location line=
"+32"/>
7065 <source>Multiplication of a value of type %
1 by %
2 or %
3 (plus or minus infinity) is not allowed.
</source>
7066 <translation type=
"unfinished"></translation>
7069 <location filename=
"../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line=
"+79"/>
7070 <source>A value of type %
1 cannot have an Effective Boolean Value.
</source>
7071 <translation type=
"unfinished"></translation>
7074 <location filename=
"../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line=
"+78"/>
7075 <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.
</source>
7076 <translation type=
"unfinished"></translation>
7079 <location filename=
"../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line=
"+402"/>
7080 <source>Value %
1 of type %
2 exceeds maximum (%
3).
</source>
7081 <translation type=
"unfinished"></translation>
7084 <location line=
"+9"/>
7085 <source>Value %
1 of type %
2 is below minimum (%
3).
</source>
7086 <translation type=
"unfinished"></translation>
7089 <location filename=
"../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line=
"+91"/>
7090 <source>A value of type %
1 must contain an even number of digits. The value %
2 does not.
</source>
7091 <translation type=
"unfinished"></translation>
7094 <location line=
"+19"/>
7095 <source>%
1 is not valid as a value of type %
2.
</source>
7096 <translation type=
"unfinished"></translation>
7099 <location filename=
"../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line=
"+207"/>
7100 <source>Operator %
1 cannot be used on type %
2.
</source>
7101 <translation type=
"unfinished"></translation>
7104 <location line=
"+17"/>
7105 <source>Operator %
1 cannot be used on atomic values of type %
2 and %
3.
</source>
7106 <translation type=
"unfinished"></translation>
7109 <location filename=
"../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line=
"+66"/>
7110 <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %
1.
</source>
7111 <translation type=
"unfinished"></translation>
7114 <location line=
"+9"/>
7115 <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %
1 with the local name %
2.
</source>
7116 <translation type=
"unfinished"></translation>
7119 <location filename=
"../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line=
"+88"/>
7120 <source>Type error in cast, expected %
1, received %
2.
</source>
7121 <translation type=
"unfinished"></translation>
7124 <location line=
"+29"/>
7125 <source>When casting to %
1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %
2 is not allowed.
</source>
7126 <translation type=
"unfinished"></translation>
7129 <location filename=
"../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line=
"+134"/>
7130 <source>No casting is possible with %
1 as the target type.
</source>
7131 <translation type=
"unfinished"></translation>
7134 <location line=
"+15"/>
7135 <source>It is not possible to cast from %
1 to %
2.
</source>
7136 <translation type=
"unfinished"></translation>
7139 <location line=
"+27"/>
7140 <source>Casting to %
1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.
</source>
7141 <translation type=
"unfinished"></translation>
7144 <location line=
"+23"/>
7145 <source>It
's not possible to cast the value %
1 of type %
2 to %
3</source>
7146 <translation type=
"unfinished"></translation>
7149 <location line=
"+8"/>
7150 <source>Failure when casting from %
1 to %
2: %
3</source>
7151 <translation type=
"unfinished"></translation>
7154 <location filename=
"../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line=
"+67"/>
7155 <source>A comment cannot contain %
1</source>
7156 <translation type=
"unfinished"></translation>
7159 <location line=
"+6"/>
7160 <source>A comment cannot end with a %
1.
</source>
7161 <translation type=
"unfinished"></translation>
7164 <location filename=
"../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line=
"+167"/>
7165 <source>No comparisons can be done involving the type %
1.
</source>
7166 <translation type=
"unfinished"></translation>
7169 <location line=
"+14"/>
7170 <source>Operator %
1 is not available between atomic values of type %
2 and %
3.
</source>
7171 <translation type=
"unfinished"></translation>
7174 <location filename=
"../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line=
"+86"/>
7175 <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %
1 is out of place.
</source>
7176 <translation type=
"unfinished"></translation>
7179 <location filename=
"../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line=
"+169"/>
7180 <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.
</source>
7181 <translation type=
"unfinished"></translation>
7184 <location line=
"+40"/>
7185 <source>No template by name %
1 exists.
</source>
7186 <translation type=
"unfinished"></translation>
7189 <location filename=
"../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line=
"+106"/>
7190 <source>A value of type %
1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.
</source>
7191 <translation type=
"unfinished"></translation>
7194 <location line=
"+32"/>
7195 <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.
</source>
7196 <translation type=
"unfinished"></translation>
7199 <location filename=
"../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line=
"+113"/>
7200 <source>The target name in a processing instruction cannot be %
1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %
2 invalid.
</source>
7201 <translation type=
"unfinished"></translation>
7204 <location line=
"+24"/>
7205 <source>%
1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %
2 value, e.g. %
3.
</source>
7206 <translation type=
"unfinished"></translation>
7209 <location filename=
"../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line=
"+109"/>
7210 <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.
</source>
7211 <translation type=
"unfinished"></translation>
7214 <location filename=
"../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line=
"+84"/>
7215 <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %
1</source>
7216 <translation type=
"unfinished"></translation>
7219 <location filename=
"../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line=
"+82"/>
7220 <source>No namespace binding exists for the prefix %
1</source>
7221 <translation type=
"unfinished"></translation>
7224 <location filename=
"../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line=
"+156"/>
7225 <source>No namespace binding exists for the prefix %
1 in %
2</source>
7226 <translation type=
"unfinished"></translation>
7229 <location line=
"+12"/>
7230 <location filename=
"../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line=
"+69"/>
7231 <source>%
1 is an invalid %
2</source>
7232 <translation type=
"unfinished"></translation>
7234 <message numerus=
"yes">
7235 <location filename=
"../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line=
"+77"/>
7236 <source>%
1 takes at most %n argument(s). %
2 is therefore invalid.
</source>
7237 <translation type=
"unfinished">
7238 <numerusform></numerusform>
7239 <numerusform></numerusform>
7242 <message numerus=
"yes">
7243 <location line=
"+11"/>
7244 <source>%
1 requires at least %n argument(s). %
2 is therefore invalid.
</source>
7245 <translation type=
"unfinished">
7246 <numerusform></numerusform>
7247 <numerusform></numerusform>
7251 <location filename=
"../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line=
"+120"/>
7252 <source>The first argument to %
1 cannot be of type %
2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.
</source>
7253 <translation type=
"unfinished"></translation>
7256 <location line=
"+74"/>
7257 <source>The first argument to %
1 cannot be of type %
2. It must be of type %
3, %
4, or %
5.
</source>
7258 <translation type=
"unfinished"></translation>
7261 <location line=
"+91"/>
7262 <source>The second argument to %
1 cannot be of type %
2. It must be of type %
3, %
4, or %
5.
</source>
7263 <translation type=
"unfinished"></translation>
7266 <location filename=
"../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line=
"+88"/>
7267 <source>%
1 is not a valid XML
1.0 character.
</source>
7268 <translation type=
"unfinished"></translation>
7271 <location filename=
"../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line=
"+197"/>
7272 <source>The first argument to %
1 cannot be of type %
2.
</source>
7273 <translation type=
"unfinished"></translation>
7276 <location filename=
"../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line=
"+86"/>
7277 <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %
1 and %
2 are not the same.
</source>
7278 <translation type=
"unfinished"></translation>
7281 <location filename=
"../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line=
"+61"/>
7282 <source>%
1 was called.
</source>
7283 <translation type=
"unfinished"></translation>
7286 <location filename=
"../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line=
"+94"/>
7287 <source>%
1 must be followed by %
2 or %
3, not at the end of the replacement string.
</source>
7288 <translation type=
"unfinished"></translation>
7291 <location line=
"+39"/>
7292 <source>In the replacement string, %
1 must be followed by at least one digit when not escaped.
</source>
7293 <translation type=
"unfinished"></translation>
7296 <location line=
"+26"/>
7297 <source>In the replacement string, %
1 can only be used to escape itself or %
2, not %
3</source>
7298 <translation type=
"unfinished"></translation>
7301 <location filename=
"../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line=
"+92"/>
7302 <source>%
1 matches newline characters
</source>
7303 <translation type=
"unfinished"></translation>
7306 <location line=
"+4"/>
7307 <source>%
1 and %
2 match the start and end of a line.
</source>
7308 <translation type=
"unfinished"></translation>
7311 <location line=
"+6"/>
7312 <source>Matches are case insensitive
</source>
7313 <translation type=
"unfinished"></translation>
7316 <location line=
"+4"/>
7317 <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes
</source>
7318 <translation type=
"unfinished"></translation>
7321 <location line=
"+99"/>
7322 <source>%
1 is an invalid regular expression pattern: %
2</source>
7323 <translation type=
"unfinished"></translation>
7326 <location line=
"+30"/>
7327 <source>%
1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:
</source>
7328 <translation type=
"unfinished"></translation>
7331 <location filename=
"../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line=
"+17"/>
7332 <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %
1 was specified.
</source>
7333 <translation type=
"unfinished"></translation>
7336 <location filename=
"../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line=
"+347"/>
7337 <source>It will not be possible to retrieve %
1.
</source>
7338 <translation type=
"unfinished"></translation>
7341 <location filename=
"../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line=
"+54"/>
7342 <source>The root node of the second argument to function %
1 must be a document node. %
2 is not a document node.
</source>
7343 <translation type=
"unfinished"></translation>
7346 <location filename=
"../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line=
"+279"/>
7347 <source>The default collection is undefined
</source>
7348 <translation type=
"unfinished"></translation>
7351 <location line=
"+13"/>
7352 <source>%
1 cannot be retrieved
</source>
7353 <translation type=
"unfinished"></translation>
7356 <location filename=
"../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line=
"+252"/>
7357 <source>The normalization form %
1 is unsupported. The supported forms are %
2, %
3, %
4, and %
5, and none, i.e. the empty string (no normalization).
</source>
7358 <translation type=
"unfinished"></translation>
7361 <location filename=
"../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line=
"+87"/>
7362 <source>A zone offset must be in the range %
1..%
2 inclusive. %
3 is out of range.
</source>
7363 <translation type=
"unfinished"></translation>
7366 <location line=
"+12"/>
7367 <source>%
1 is not a whole number of minutes.
</source>
7368 <translation type=
"unfinished"></translation>
7371 <location filename=
"../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line=
"+58"/>
7372 <source>Required cardinality is %
1; got cardinality %
2.
</source>
7373 <translation type=
"unfinished"></translation>
7376 <location filename=
"../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line=
"+67"/>
7377 <source>The item %
1 did not match the required type %
2.
</source>
7378 <translation type=
"unfinished"></translation>
7381 <location filename=
"../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line=
"+379"/>
7382 <location line=
"+7253"/>
7383 <source>%
1 is an unknown schema type.
</source>
7384 <translation type=
"unfinished"></translation>
7387 <location line=
"-6971"/>
7388 <source>Only one %
1 declaration can occur in the query prolog.
</source>
7389 <translation type=
"unfinished"></translation>
7392 <location line=
"+188"/>
7393 <source>The initialization of variable %
1 depends on itself
</source>
7394 <translation type=
"unfinished"></translation>
7397 <location line=
"+63"/>
7398 <source>No variable by name %
1 exists
</source>
7399 <translation type=
"unfinished"></translation>
7402 <location filename=
"../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line=
"+93"/>
7403 <source>The variable %
1 is unused
</source>
7404 <translation type=
"unfinished"></translation>
7407 <location filename=
"../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line=
"+2841"/>
7408 <source>Version %
1 is not supported. The supported XQuery version is
1.0.
</source>
7409 <translation type=
"unfinished"></translation>
7412 <location line=
"+16"/>
7413 <source>The encoding %
1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %
2.
</source>
7414 <translation type=
"unfinished"></translation>
7417 <location line=
"+55"/>
7418 <source>No function with signature %
1 is available
</source>
7419 <translation type=
"unfinished"></translation>
7422 <location line=
"+72"/>
7423 <location line=
"+10"/>
7424 <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.
</source>
7425 <translation type=
"unfinished"></translation>
7428 <location line=
"+10"/>
7429 <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.
</source>
7430 <translation type=
"unfinished"></translation>
7433 <location line=
"+11"/>
7434 <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.
</source>
7435 <translation type=
"unfinished"></translation>
7438 <location line=
"+200"/>
7439 <source>It is not possible to redeclare prefix %
1.
</source>
7440 <translation type=
"unfinished"></translation>
7443 <location line=
"+18"/>
7444 <source>Prefix %
1 is already declared in the prolog.
</source>
7445 <translation type=
"unfinished"></translation>
7448 <location line=
"+95"/>
7449 <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.
</source>
7450 <translation type=
"unfinished"></translation>
7453 <location line=
"+171"/>
7454 <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %
1 declarations cannot occur.
</source>
7455 <translation type=
"unfinished"></translation>
7458 <location line=
"+13"/>
7459 <source>The target namespace of a %
1 cannot be empty.
</source>
7460 <translation type=
"unfinished"></translation>
7463 <location line=
"+8"/>
7464 <source>The module import feature is not supported
</source>
7465 <translation type=
"unfinished"></translation>
7468 <location line=
"+52"/>
7469 <source>No value is available for the external variable by name %
1.
</source>
7470 <translation type=
"unfinished"></translation>
7473 <location line=
"-4154"/>
7474 <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.
</source>
7475 <translation type=
"unfinished"></translation>
7478 <location line=
"+118"/>
7479 <source>A template by name %
1 has already been declared.
</source>
7480 <translation type=
"unfinished"></translation>
7483 <location line=
"+3581"/>
7484 <source>The keyword %
1 cannot occur with any other mode name.
</source>
7485 <translation type=
"unfinished"></translation>
7488 <location line=
"+29"/>
7489 <source>The value of attribute %
1 must of type %
2, which %
3 isn
't.
</source>
7490 <translation type=
"unfinished"></translation>
7493 <location line=
"+75"/>
7494 <source>The prefix %
1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %
2.
</source>
7495 <translation type=
"unfinished"></translation>
7498 <location line=
"+312"/>
7499 <source>A variable by name %
1 has already been declared.
</source>
7500 <translation type=
"unfinished"></translation>
7503 <location line=
"+135"/>
7504 <source>A stylesheet function must have a prefixed name.
</source>
7505 <translation type=
"unfinished"></translation>
7508 <location line=
"+9"/>
7509 <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %
1 which exists for cases like this)
</source>
7510 <translation type=
"unfinished"></translation>
7513 <location line=
"+9"/>
7514 <source>The namespace %
1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %
2, which exists for these cases.
</source>
7515 <translation type=
"unfinished"></translation>
7518 <location line=
"+12"/>
7519 <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %
1 instead of %
2</source>
7520 <translation type=
"unfinished"></translation>
7523 <location line=
"+34"/>
7524 <source>A function already exists with the signature %
1.
</source>
7525 <translation type=
"unfinished"></translation>
7528 <location line=
"+23"/>
7529 <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external
</source>
7530 <translation type=
"unfinished"></translation>
7533 <location line=
"+37"/>
7534 <source>An argument by name %
1 has already been declared. Every argument name must be unique.
</source>
7535 <translation type=
"unfinished"></translation>
7538 <location line=
"+179"/>
7539 <source>When function %
1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.
</source>
7540 <translation type=
"unfinished"></translation>
7543 <location line=
"+11"/>
7544 <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %
1 must be a string literal, when used for matching.
</source>
7545 <translation type=
"unfinished"></translation>
7548 <location line=
"+14"/>
7549 <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %
1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.
</source>
7550 <translation type=
"unfinished"></translation>
7553 <location line=
"+9"/>
7554 <source>In an XSL-T pattern, function %
1 cannot have a third argument.
</source>
7555 <translation type=
"unfinished"></translation>
7558 <location line=
"+10"/>
7559 <source>In an XSL-T pattern, only function %
1 and %
2, not %
3, can be used for matching.
</source>
7560 <translation type=
"unfinished"></translation>
7563 <location line=
"+63"/>
7564 <source>In an XSL-T pattern, axis %
1 cannot be used, only axis %
2 or %
3 can.
</source>
7565 <translation type=
"unfinished"></translation>
7568 <location line=
"+126"/>
7569 <source>%
1 is an invalid template mode name.
</source>
7570 <translation type=
"unfinished"></translation>
7573 <location line=
"+44"/>
7574 <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %
1 collide.
</source>
7575 <translation type=
"unfinished"></translation>
7578 <location line=
"+758"/>
7579 <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %
1-expressions may not be used.
</source>
7580 <translation type=
"unfinished"></translation>
7583 <location line=
"+39"/>
7584 <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present
</source>
7585 <translation type=
"unfinished"></translation>
7588 <location line=
"+267"/>
7589 <source>Each name of a template parameter must be unique; %
1 is duplicated.
</source>
7590 <translation type=
"unfinished"></translation>
7593 <location line=
"+129"/>
7594 <source>The %
1-axis is unsupported in XQuery
</source>
7595 <translation type=
"unfinished"></translation>
7598 <location line=
"+1150"/>
7599 <source>%
1 is not a valid name for a processing-instruction.
</source>
7600 <translation type=
"unfinished"></translation>
7603 <location line=
"-7029"/>
7604 <source>%
1 is not a valid numeric literal.
</source>
7605 <translation type=
"unfinished"></translation>
7608 <location line=
"+6165"/>
7609 <source>No function by name %
1 is available.
</source>
7610 <translation type=
"unfinished"></translation>
7613 <location line=
"+102"/>
7614 <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %
1.
</source>
7615 <translation type=
"unfinished"></translation>
7618 <location line=
"+7"/>
7619 <source>%
1 is an invalid namespace URI.
</source>
7620 <translation type=
"unfinished"></translation>
7623 <location line=
"+6"/>
7624 <source>It is not possible to bind to the prefix %
1</source>
7625 <translation type=
"unfinished"></translation>
7628 <location line=
"+7"/>
7629 <source>Namespace %
1 can only be bound to %
2 (and it is, in either case, pre-declared).
</source>
7630 <translation type=
"unfinished"></translation>
7633 <location line=
"+8"/>
7634 <source>Prefix %
1 can only be bound to %
2 (and it is, in either case, pre-declared).
</source>
7635 <translation type=
"unfinished"></translation>
7638 <location line=
"+15"/>
7639 <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %
1.
</source>
7640 <translation type=
"unfinished"></translation>
7643 <location line=
"+89"/>
7644 <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.
</source>
7645 <translation type=
"unfinished"></translation>
7648 <location line=
"+16"/>
7649 <source>An attribute by name %
1 has already appeared on this element.
</source>
7650 <translation type=
"unfinished"></translation>
7653 <location line=
"+61"/>
7654 <source>A direct element constructor is not well-formed. %
1 is ended with %
2.
</source>
7655 <translation type=
"unfinished"></translation>
7658 <location line=
"+458"/>
7659 <source>The name %
1 does not refer to any schema type.
</source>
7660 <translation type=
"unfinished"></translation>
7663 <location line=
"+10"/>
7664 <source>%
1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %
2 works.
</source>
7665 <translation type=
"unfinished"></translation>
7668 <location line=
"+9"/>
7669 <source>%
1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.
</source>
7670 <translation type=
"unfinished"></translation>
7673 <location line=
"+145"/>
7674 <location line=
"+71"/>
7675 <source>%
1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.
</source>
7676 <translation type=
"unfinished"></translation>
7679 <location line=
"+48"/>
7680 <source>The name of an extension expression must be in a namespace.
</source>
7681 <translation type=
"unfinished"></translation>
7684 <location filename=
"../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line=
"+55"/>
7685 <source>empty
</source>
7686 <translation type=
"unfinished"></translation>
7689 <location line=
"+2"/>
7690 <source>zero or one
</source>
7691 <translation type=
"unfinished"></translation>
7694 <location line=
"+2"/>
7695 <source>exactly one
</source>
7696 <translation type=
"unfinished"></translation>
7699 <location line=
"+2"/>
7700 <source>one or more
</source>
7701 <translation type=
"unfinished"></translation>
7704 <location line=
"+2"/>
7705 <source>zero or more
</source>
7706 <translation type=
"unfinished"></translation>
7709 <location filename=
"../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line=
"+63"/>
7710 <source>Required type is %
1, but %
2 was found.
</source>
7711 <translation type=
"unfinished"></translation>
7714 <location line=
"+44"/>
7715 <source>Promoting %
1 to %
2 may cause loss of precision.
</source>
7716 <translation type=
"unfinished"></translation>
7719 <location line=
"+49"/>
7720 <source>The focus is undefined.
</source>
7721 <translation type=
"unfinished"></translation>
7724 <location filename=
"../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line=
"+86"/>
7725 <source>It
's not possible to add attributes after any other kind of node.
</source>
7726 <translation type=
"unfinished"></translation>
7729 <location line=
"+7"/>
7730 <source>An attribute by name %
1 has already been created.
</source>
7731 <translation type=
"unfinished"></translation>
7734 <location filename=
"../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line=
"+120"/>
7735 <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%
1). %
2 is unsupported.
</source>
7736 <translation type=
"unfinished"></translation>
7739 <location filename=
"../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line=
"+314"/>
7740 <source>%
1 is an unsupported encoding.
</source>
7741 <translation type=
"unfinished"></translation>
7744 <location line=
"+16"/>
7745 <source>%
1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %
2.
</source>
7746 <translation type=
"unfinished"></translation>
7749 <location line=
"+18"/>
7750 <source>The codepoint %
1, occurring in %
2 using encoding %
3, is an invalid XML character.
</source>
7751 <translation type=
"unfinished"></translation>
7754 <location filename=
"../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line=
"+119"/>
7755 <source>Ambiguous rule match.
</source>
7756 <translation type=
"unfinished"></translation>
7759 <location filename=
"../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line=
"+69"/>
7760 <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.
</source>
7761 <translation type=
"unfinished"></translation>
7764 <location line=
"+11"/>
7765 <source>The prefix must be a valid %
1, which %
2 is not.
</source>
7766 <translation type=
"unfinished"></translation>
7769 <location line=
"+14"/>
7770 <source>The prefix %
1 cannot be bound.
</source>
7771 <translation type=
"unfinished"></translation>
7774 <location line=
"+10"/>
7775 <source>Only the prefix %
1 can be bound to %
2 and vice versa.
</source>
7776 <translation type=
"unfinished"></translation>
7779 <location filename=
"../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line=
"+117"/>
7780 <source>Circularity detected
</source>
7781 <translation type=
"unfinished"></translation>
7784 <location filename=
"../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line=
"+145"/>
7785 <source>The parameter %
1 is required, but no corresponding %
2 is supplied.
</source>
7786 <translation type=
"unfinished"></translation>
7789 <location line=
"-71"/>
7790 <source>The parameter %
1 is passed, but no corresponding %
2 exists.
</source>
7791 <translation type=
"unfinished"></translation>
7794 <location filename=
"../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line=
"+65"/>
7795 <source>The URI cannot have a fragment
</source>
7796 <translation type=
"unfinished"></translation>
7799 <location filename=
"../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line=
"+519"/>
7800 <source>Element %
1 is not allowed at this location.
</source>
7801 <translation type=
"unfinished"></translation>
7804 <location line=
"+9"/>
7805 <source>Text nodes are not allowed at this location.
</source>
7806 <translation type=
"unfinished"></translation>
7809 <location line=
"+20"/>
7810 <source>Parse error: %
1</source>
7811 <translation type=
"unfinished"></translation>
7814 <location line=
"+62"/>
7815 <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %
1, which %
2 isn
't.
</source>
7816 <translation type=
"unfinished"></translation>
7819 <location line=
"+20"/>
7820 <source>Running an XSL-T
1.0 stylesheet with a
2.0 processor.
</source>
7821 <translation type=
"unfinished"></translation>
7824 <location line=
"+108"/>
7825 <source>Unknown XSL-T attribute %
1.
</source>
7826 <translation type=
"unfinished"></translation>
7829 <location line=
"+23"/>
7830 <source>Attribute %
1 and %
2 are mutually exclusive.
</source>
7831 <translation type=
"unfinished"></translation>
7834 <location line=
"+166"/>
7835 <source>In a simplified stylesheet module, attribute %
1 must be present.
</source>
7836 <translation type=
"unfinished"></translation>
7839 <location line=
"+72"/>
7840 <source>If element %
1 has no attribute %
2, it cannot have attribute %
3 or %
4.
</source>
7841 <translation type=
"unfinished"></translation>
7844 <location line=
"+9"/>
7845 <source>Element %
1 must have at least one of the attributes %
2 or %
3.
</source>
7846 <translation type=
"unfinished"></translation>
7849 <location line=
"+28"/>
7850 <source>At least one mode must be specified in the %
1-attribute on element %
2.
</source>
7851 <translation type=
"unfinished"></translation>
7854 <location filename=
"../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line=
"+183"/>
7855 <source>Attribute %
1 cannot appear on the element %
2. Only the standard attributes can appear.
</source>
7856 <translation type=
"unfinished"></translation>
7859 <location line=
"+6"/>
7860 <source>Attribute %
1 cannot appear on the element %
2. Only %
3 is allowed, and the standard attributes.
</source>
7861 <translation type=
"unfinished"></translation>
7864 <location line=
"+8"/>
7865 <source>Attribute %
1 cannot appear on the element %
2. Allowed is %
3, %
4, and the standard attributes.
</source>
7866 <translation type=
"unfinished"></translation>
7869 <location line=
"+9"/>
7870 <source>Attribute %
1 cannot appear on the element %
2. Allowed is %
3, and the standard attributes.
</source>
7871 <translation type=
"unfinished"></translation>
7874 <location line=
"+13"/>
7875 <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %
1 is.
</source>
7876 <translation type=
"unfinished"></translation>
7879 <location line=
"+12"/>
7880 <source>The attribute %
1 must appear on element %
2.
</source>
7881 <translation type=
"unfinished"></translation>
7884 <location line=
"+8"/>
7885 <source>The element with local name %
1 does not exist in XSL-T.
</source>
7886 <translation type=
"unfinished"></translation>
7889 <location filename=
"../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line=
"+123"/>
7890 <source>Element %
1 must come last.
</source>
7891 <translation type=
"unfinished"></translation>
7894 <location line=
"+24"/>
7895 <source>At least one %
1-element must occur before %
2.
</source>
7896 <translation type=
"unfinished"></translation>
7899 <location line=
"+7"/>
7900 <source>Only one %
1-element can appear.
</source>
7901 <translation type=
"unfinished"></translation>
7904 <location line=
"+31"/>
7905 <source>At least one %
1-element must occur inside %
2.
</source>
7906 <translation type=
"unfinished"></translation>
7909 <location line=
"+58"/>
7910 <source>When attribute %
1 is present on %
2, a sequence constructor cannot be used.
</source>
7911 <translation type=
"unfinished"></translation>
7914 <location line=
"+13"/>
7915 <source>Element %
1 must have either a %
2-attribute or a sequence constructor.
</source>
7916 <translation type=
"unfinished"></translation>
7919 <location line=
"+125"/>
7920 <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %
1-attribute or a sequence constructor.
</source>
7921 <translation type=
"unfinished"></translation>
7924 <location line=
"+270"/>
7925 <source>Element %
1 cannot have children.
</source>
7926 <translation type=
"unfinished"></translation>
7929 <location line=
"+434"/>
7930 <source>Element %
1 cannot have a sequence constructor.
</source>
7931 <translation type=
"unfinished"></translation>
7934 <location line=
"+86"/>
7935 <location line=
"+9"/>
7936 <source>The attribute %
1 cannot appear on %
2, when it is a child of %
3.
</source>
7937 <translation type=
"unfinished"></translation>
7940 <location line=
"+15"/>
7941 <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.
</source>
7942 <translation type=
"unfinished"></translation>
7945 <location line=
"+149"/>
7946 <source>This processor is not Schema-aware and therefore %
1 cannot be used.
</source>
7947 <translation type=
"unfinished"></translation>
7950 <location line=
"+57"/>
7951 <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %
1 isn
't.
</source>
7952 <translation type=
"unfinished"></translation>
7955 <location line=
"+48"/>
7956 <source>The value for attribute %
1 on element %
2 must either be %
3 or %
4, not %
5.
</source>
7957 <translation type=
"unfinished"></translation>
7960 <location line=
"+20"/>
7961 <source>Attribute %
1 cannot have the value %
2.
</source>
7962 <translation type=
"unfinished"></translation>
7965 <location line=
"+58"/>
7966 <source>The attribute %
1 can only appear on the first %
2 element.
</source>
7967 <translation type=
"unfinished"></translation>
7970 <location line=
"+99"/>
7971 <source>At least one %
1 element must appear as child of %
2.
</source>
7972 <translation type=
"unfinished"></translation>
7976 <name>VolumeSlider
</name>
7978 <location filename=
"../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line=
"+67"/>
7979 <source>Muted
</source>
7980 <translation type=
"unfinished"></translation>
7983 <location line=
"+5"/>
7984 <location line=
"+15"/>
7985 <source>Volume: %
1%
</source>
7986 <translation type=
"unfinished"></translation>
7990 <name>WebCore::PlatformScrollbar
</name>
7992 <source>Scroll here
</source>
7993 <translation type=
"obsolete">Desplazar hasta aquí
</translation>
7996 <source>Left edge
</source>
7997 <translation type=
"obsolete">Borde izquierdo
</translation>
8000 <source>Top
</source>
8001 <translation type=
"obsolete">Parte superior
</translation>
8004 <source>Right edge
</source>
8005 <translation type=
"obsolete">Borde derecho
</translation>
8008 <source>Bottom
</source>
8009 <translation type=
"obsolete">Parte inferior
</translation>
8012 <source>Page left
</source>
8013 <translation type=
"obsolete">Una página a la izquierda
</translation>
8016 <source>Page up
</source>
8017 <translation type=
"obsolete">Una página hacia arriba
</translation>
8020 <source>Page right
</source>
8021 <translation type=
"obsolete">Una página a la derecha
</translation>
8024 <source>Page down
</source>
8025 <translation type=
"obsolete">Una página hacia abajo
</translation>
8028 <source>Scroll left
</source>
8029 <translation type=
"obsolete">Desplazar hacia la izquierda
</translation>
8032 <source>Scroll up
</source>
8033 <translation type=
"obsolete">Desplazar hacia arriba
</translation>
8036 <source>Scroll right
</source>
8037 <translation type=
"obsolete">Desplazar hacia la derecha
</translation>
8040 <source>Scroll down
</source>
8041 <translation type=
"obsolete">Desplazar hacia abajo
</translation>