1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.0" language=
"de">
5 <name>QCLuceneResultWidget
</name>
7 <location filename=
"../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line=
"+110"/>
8 <source>Search Results
</source>
9 <translation>Ergebnisse
</translation>
13 <source>Note:
</source>
14 <translation>Achtung:
</translation>
18 <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!
</source>
19 <translation>Es können nicht alle möglichen Ergebnisse angezeigt werden, da die Dokumentation noch indiziert wird!
</translation>
22 <location line=
"+11"/>
23 <source>Your search did not match any documents.
</source>
24 <translation>Es wurden keine mit Ihrer Suche übereinstimmenden Dokumente gefunden.
</translation>
28 <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)
</source>
29 <translation>(Ein Möglichkeit dafür könnte sein, das die Dokumentation noch nicht vollständig indiziert ist.)
</translation>
33 <name>QHelpCollectionHandler
</name>
35 <location filename=
"../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line=
"+79"/>
36 <source>The collection file is not set up yet!
</source>
37 <translation>Das
"Collection File
" ist noch nicht eingerichtet.
</translation>
40 <location line=
"+22"/>
41 <source>Cannot load sqlite database driver!
</source>
42 <translation type=
"unfinished"></translation>
45 <location line=
"+11"/>
46 <location line=
"+48"/>
47 <source>Cannot open collection file: %
1</source>
48 <translation>Kann
"Collection File
" nicht öffnen: %
1</translation>
51 <location line=
"-39"/>
52 <source>Cannot create tables in file %
1!
</source>
53 <translation>Kann keine Tabellen in Datei %
1 anlegen!
</translation>
56 <location line=
"+16"/>
57 <source>The specified collection file already exists!
</source>
58 <translation>Das angegebene
"Collection File
" existiert bereits!
</translation>
62 <source>Cannot create directory: %
1</source>
63 <translation>Kann Verzeichnis nicht anlegen: %
1</translation>
66 <location line=
"+23"/>
67 <source>Cannot copy collection file: %
1</source>
68 <translation>Kann
"Collection File
" nicht kopieren: %
1</translation>
71 <location line=
"+119"/>
72 <source>Unknown filter!
</source>
73 <translation>Unbekannter Filter!
</translation>
76 <location line=
"+55"/>
77 <source>Cannot register filter %
1!
</source>
78 <translation>Kann Filter nicht registrieren: %
1</translation>
81 <location line=
"+44"/>
82 <source>Cannot open documentation file %
1!
</source>
83 <translation>Kann Dokumentations-Datei nicht öffnen: %
1</translation>
87 <source>Invalid documentation file!
</source>
88 <translation>Ungültige Dokumentations-Datei!
</translation>
91 <location line=
"+34"/>
92 <source>The namespace %
1 was not registered!
</source>
93 <translation>Der Namensraum %
1 wurde nicht registriert!
</translation>
96 <location line=
"+120"/>
97 <source>Namespace %
1 already exists!
</source>
98 <translation>Der Namensraum %
1 existiert bereits!
</translation>
101 <location line=
"+13"/>
102 <source>Cannot register namespace!
</source>
103 <translation>Kann den Namensraum nicht registrieren!
</translation>
106 <location line=
"+24"/>
107 <source>Cannot open database to optimize!
</source>
108 <translation>Kann die Datenbank zur Optimierung nicht öffnen!
</translation>
112 <name>QHelpDBReader
</name>
114 <location filename=
"../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line=
"+95"/>
115 <source>Cannot open database
'%
1' '%
2': %
3</source>
116 <translation>Kann Datenbank nicht öffnen:
'%
1' '%
2': %
3</translation>
120 <name>QHelpEngineCore
</name>
122 <location filename=
"../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line=
"+516"/>
123 <source>The specified namespace does not exist!
</source>
124 <translation>Der angegebene Namensraum existiert nicht!
</translation>
128 <name>QHelpEngineCorePrivate
</name>
130 <location line=
"-394"/>
131 <source>Cannot open documentation file %
1: %
2!
</source>
132 <translation>Kann Dokumentations-Datei nicht öffnen: %
1: %
2!
</translation>
136 <name>QHelpGenerator
</name>
138 <location filename=
"../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line=
"+157"/>
139 <source>Invalid help data!
</source>
140 <translation>Ungültige Hilfe-Daten!
</translation>
143 <location line=
"+6"/>
144 <source>No output file name specified!
</source>
145 <translation>Name für die Ausgabe-Datei wurde nicht angegeben!
</translation>
148 <location line=
"+14"/>
149 <source>Building up file structure...
</source>
150 <translation>Erzeuge Dateistruktur...
</translation>
153 <location line=
"-7"/>
154 <source>The file %
1 cannot be overwritten!
</source>
155 <translation>Die Datei %
1 kann nicht überschrieben werden!
</translation>
158 <location line=
"+18"/>
159 <source>Cannot open data base file %
1!
</source>
160 <translation>Kann Datenbank-Datei nicht öffnen: %
1!
</translation>
163 <location line=
"+11"/>
164 <source>Cannot register namespace %
1!
</source>
165 <translation>Kann Namensraum %
1 nicht registrieren!
</translation>
168 <location line=
"+6"/>
169 <source>Insert custom filters...
</source>
170 <translation>Füge benutzerdefinierte Filter ein...
</translation>
173 <location line=
"+12"/>
174 <source>Insert help data for filter section (%
1 of %
2)...
</source>
175 <translation>Füge Hilfe-Daten für Filter-Sektion (%
1 von %
2) ein...
</translation>
178 <location line=
"+18"/>
179 <source>Documentation successfully generated.
</source>
180 <translation>Dokumentation erfolgreich generiert.
</translation>
183 <location line=
"+76"/>
184 <source>Some tables already exist!
</source>
185 <translation>Einige Tabellen existieren bereits!
</translation>
188 <location line=
"+61"/>
189 <source>Cannot create tables!
</source>
190 <translation>Kann keine Tabellen erstellen!
</translation>
193 <location line=
"+86"/>
194 <source>Cannot register virtual folder!
</source>
195 <translation>Kann virtuelles Verzeichnis nicht registrieren!
</translation>
198 <location line=
"+10"/>
199 <source>Insert files...
</source>
200 <translation>Füge Dateien ein...
</translation>
203 <location line=
"+41"/>
204 <source>The file %
1 does not exist! Skipping it.
</source>
205 <translation>Die Datei %
1 existiert nicht! Überspringe sie.
</translation>
208 <location line=
"+7"/>
209 <source>Cannot open file %
1! Skipping it.
</source>
210 <translation>Kann Datei %
1 nicht öffnen! Überspringe sie.
</translation>
213 <location line=
"+134"/>
214 <source>The filter %
1 is already registered!
</source>
215 <translation>Der Filter %
1 is bereits registriert!
</translation>
218 <location line=
"+5"/>
219 <source>Cannot register filter %
1!
</source>
220 <translation>Kann filter nicht registrieren: %
1!
</translation>
223 <location line=
"+24"/>
224 <source>Insert indices...
</source>
225 <translation>Füge Indizes ein...
</translation>
228 <location line=
"+80"/>
229 <source>Insert contents...
</source>
230 <translation>Füge Inhalt ein...
</translation>
233 <location line=
"+8"/>
234 <source>Cannot insert contents!
</source>
235 <translation>Kann Inhalt nicht einfügen!
</translation>
238 <location line=
"+12"/>
239 <source>Cannot register contents!
</source>
240 <translation>Kann Inhalt nicht registrieren!
</translation>
244 <name>QHelpSearchQueryWidget
</name>
246 <location filename=
"../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line=
"+200"/>
247 <source>Search for:
</source>
248 <translation>Suche nach:
</translation>
251 <location line=
"+2"/>
252 <source>Search
</source>
253 <translation>Suche
</translation>
256 <location line=
"+16"/>
257 <source>Advanced search
</source>
258 <translation>Erweiterte Suche
</translation>
261 <location line=
"+18"/>
262 <source>words
<B
>similar
</B
> to:
</source>
263 <translation>Worte
<B
>ähnlich
</B
> zu:
</translation>
266 <location line=
"+5"/>
267 <source><B
>without
</B
> the words:
</source>
268 <translation><B
>ohne
</B
> die Wörter:
</translation>
271 <location line=
"+5"/>
272 <source>with
<B
>exact phrase
</B
>:
</source>
273 <translation>mit der
<B
>genauen Wortgruppe
</B
>:
</translation>
276 <location line=
"+5"/>
277 <source>with
<B
>all
</B
> of the words:
</source>
278 <translation>mit
<B
>allen
</B
> Wörtern:
</translation>
281 <location line=
"+5"/>
282 <source>with
<B
>at least one
</B
> of the words:
</source>
283 <translation>mit
<B
>irgendeinem
</B
> der Wörter:
</translation>
287 <name>QHelpSearchResultWidget
</name>
289 <location filename=
"../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line=
"+235"/>
290 <source>0 -
0 of
0 Hits
</source>
291 <translation>0 -
0 von
0 Treffern
</translation>
295 <name>QHelpSearchResultWidgetPrivate
</name>
297 <location line=
"-61"/>
298 <source>%
1 - %
2 of %
3 Hits
</source>
299 <translation>%
1 - %
2 von %
3 Treffern
</translation>
305 <location filename=
"../tools/assistant/lib/qhelp_global.h" line=
"+83"/>
306 <source>Untitled
</source>
307 <translation>Ohne Titel
</translation>
310 <location filename=
"../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line=
"+80"/>
311 <source>Unknown token.
</source>
312 <translation>Unbekanntes Token.
</translation>
315 <location line=
"+13"/>
316 <source>Unknown token. Expected
"QtHelpProject
"!
</source>
317 <translation>Unbekanntes Token. Erwartete
"QtHelpProject
"!
</translation>
320 <location line=
"+5"/>
321 <source>Error in line %
1: %
2</source>
322 <translation>Fehler in Zeile %
1: %
2</translation>
325 <location line=
"+13"/>
326 <source>A virtual folder must not contain a
'/
' character!
</source>
327 <translation>Ein virtuelles Verzeichnis darf kein
'/
'-Zeichen enthalten!
</translation>
330 <location line=
"+4"/>
331 <source>A namespace must not contain a
'/
' character!
</source>
332 <translation>Ein Namensraum darf kein
'/
'-Zeichen enthalten!
</translation>
335 <location line=
"+16"/>
336 <source>Missing namespace in QtHelpProject.
</source>
337 <translation>Fehlender Namensraum in QtHelpProject.
</translation>
340 <location line=
"+2"/>
341 <source>Missing virtual folder in QtHelpProject
</source>
342 <translation>Fehlendes virtuelles Verzeichnis in QtHelpProject.
</translation>
345 <location line=
"+88"/>
346 <source>Missing attribute in keyword at line %
1.
</source>
347 <translation>Fehlendes Attribut in Schlagwort in Zeile %
1.
</translation>
350 <location line=
"+83"/>
351 <source>The input file %
1 could not be opened!
</source>
352 <translation>Die Eingabe-Datei %
1 konnte nicht geöffnet werden!
</translation>