1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.0" language=
"pl">
7 <location filename=
"../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line=
"+647"/>
8 <source><object
></source>
9 <translation><obiekt
></translation>
12 <location line=
"+18"/>
13 <source><signal
></source>
14 <translation><sygnał
></translation>
18 <source><slot
></source>
19 <translation><slot
></translation>
22 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line=
"+73"/>
23 <source>The moose in the noose
24 ate the goose who was loose.
</source>
25 <translation>W Szczebrzeszynie
26 chrząszcz brzmi w trzcinie.
</translation>
30 <name>AbstractFindWidget
</name>
32 <location filename=
"../tools/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line=
"+127"/>
33 <source>&Previous
</source>
34 <translation>&Poprzednie
</translation>
38 <source>&Next
</source>
39 <translation>&Następne
</translation>
42 <location line=
"+24"/>
43 <source>&Case sensitive
</source>
44 <translation>Uwzględniaj
&wielkość liter
</translation>
48 <source>Whole
&words
</source>
49 <translation>&Całe słowa
</translation>
52 <location line=
"+12"/>
53 <source><img src=
":/trolltech/shared/images/wrap.png
">&nbsp;Search wrapped
</source>
54 <translation><img src=
":/trolltech/shared/images/wrap.png
">&nbsp;Przeszukano od początku
</translation>
58 <name>AddLinkDialog
</name>
60 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/addlinkdialog.ui"/>
61 <source>Insert Link
</source>
62 <translation>Wstaw odsyłacz
</translation>
66 <source>Title:
</source>
67 <translation>Tytuł:
</translation>
72 <translation>Adres URL:
</translation>
76 <name>AppFontDialog
</name>
78 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line=
"+418"/>
79 <source>Additional Fonts
</source>
80 <translation>Dodatkowe czcionki
</translation>
84 <name>AppFontManager
</name>
86 <location line=
"-267"/>
87 <source>'%
1' is not a file.
</source>
88 <translation>'%
1' nie jest plikiem.
</translation>
92 <source>The font file
'%
1' does not have read permissions.
</source>
93 <translation>Plik z czcionką
'%
1' nie ma praw do odczytu.
</translation>
97 <source>The font file
'%
1' is already loaded.
</source>
98 <translation>Plik z czcionką
'%
1' jest już wczytany.
</translation>
101 <location line=
"+7"/>
102 <source>The font file
'%
1' could not be loaded.
</source>
103 <translation>Nie można wczytać pliku z czcionką %
1.
</translation>
106 <location line=
"+17"/>
107 <source>'%
1' is not a valid font id.
</source>
108 <translation>'%
1' nie jest poprawnym identyfikatorem czcionki.
</translation>
111 <location line=
"+11"/>
112 <source>There is no loaded font matching the id
'%
1'.
</source>
113 <translation>Brak wczytanej czcionki o identyfikatorze
'%
1'.
</translation>
116 <location line=
"+15"/>
117 <source>The font
'%
1' (%
2) could not be unloaded.
</source>
118 <translation>Nie można usunąć czcionki
'%
1' (%
2).
</translation>
122 <name>AppFontWidget
</name>
124 <location line=
"+26"/>
125 <source>Fonts
</source>
126 <translation>Czcionki
</translation>
129 <location line=
"+58"/>
130 <source>Add font files
</source>
131 <translation>Dodaj pliki z czcionkami
</translation>
134 <location line=
"+5"/>
135 <source>Remove current font file
</source>
136 <translation>Usuń bieżący plik z czcionką
</translation>
139 <location line=
"+4"/>
140 <source>Remove all font files
</source>
141 <translation>Usuń wszystkie pliki z czcionkami
</translation>
144 <location line=
"+19"/>
145 <source>Add Font Files
</source>
146 <translation>Dodaj pliki z czcionkami
</translation>
149 <location line=
"+1"/>
150 <source>Font files (*.ttf)
</source>
151 <translation>Pliki z czcionkami (*.ttf)
</translation>
154 <location line=
"+13"/>
155 <source>Error Adding Fonts
</source>
156 <translation>Błąd podczas dodawania czcionek
</translation>
159 <location line=
"+24"/>
160 <source>Error Removing Fonts
</source>
161 <translation>Błąd podczas usuwania czcionek
</translation>
164 <location line=
"+22"/>
165 <source>Remove Fonts
</source>
166 <translation>Unuń czcionki
</translation>
169 <location line=
"+0"/>
170 <source>Would you like to remove all fonts?
</source>
171 <translation>Czy chcesz usunąć wszystkie czcionki?
</translation>
175 <name>AppearanceOptionsWidget
</name>
177 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui"/>
178 <source>Form
</source>
179 <translation>Formularz
</translation>
183 <source>User Interface Mode
</source>
184 <translation>Tryb interfejsu użytkownika
</translation>
188 <name>AssistantClient
</name>
190 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/assistantclient.cpp" line=
"+100"/>
191 <source>Unable to send request: Assistant is not responding.
</source>
192 <translation>Nie można wysłac komendy. Asystent nie odpowiada.
</translation>
195 <location line=
"+39"/>
196 <source>The binary
'%
1' does not exist.
</source>
197 <translation>Plik binarny
'%
1' nie istnieje.
</translation>
200 <location line=
"+9"/>
201 <source>Unable to launch assistant (%
1).
</source>
202 <translation>Nie można uruchomić asystenta (%
1).
</translation>
206 <name>BrushManagerProxy
</name>
208 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/brushmanagerproxy.cpp" line=
"+221"/>
209 <source>The element
'%
1' is missing the required attribute
'%
2'.
</source>
210 <translation>Brak atrybutu
'%
2' w elemencie
'%
1'.
</translation>
213 <location line=
"+11"/>
214 <source>Empty brush name encountered.
</source>
215 <translation>Wystąpiła pusta nazwa szczotki.
</translation>
218 <location line=
"+10"/>
219 <source>An unexpected element
'%
1' was encountered.
</source>
220 <translation>Wystąpił niespodziewany element
'%
1'.
</translation>
223 <location line=
"+7"/>
224 <source>An error occurred when reading the brush definition file
'%
1' at line line %
2, column %
3: %
4</source>
225 <translation>Wystąpił błąd podczas czytania pliku z definicją szczotki
'%
1' w linii %
2, w kolumnie %
3: %
4</translation>
228 <location line=
"+43"/>
229 <source>An error occurred when reading the resource file
'%
1' at line %
2, column %
3: %
4</source>
230 <translation>Wystąpił błąd podczas czytania pliku z zasobami
'%
1' w linii %
2, w kolumnie %
3: %
4</translation>
234 <name>BrushPropertyManager
</name>
236 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line=
"+52"/>
237 <source>No brush
</source>
238 <translation>Brak szczotki
</translation>
241 <location line=
"+1"/>
242 <source>Solid
</source>
243 <translation>Jednolity
</translation>
246 <location line=
"+1"/>
247 <source>Dense
1</source>
248 <translation>Gęstość
1</translation>
251 <location line=
"+1"/>
252 <source>Dense
2</source>
253 <translation>Gęstość
2</translation>
256 <location line=
"+1"/>
257 <source>Dense
3</source>
258 <translation>Gęstość
3</translation>
261 <location line=
"+1"/>
262 <source>Dense
4</source>
263 <translation>Gęstość
4</translation>
266 <location line=
"+1"/>
267 <source>Dense
5</source>
268 <translation>Gęstość
5</translation>
271 <location line=
"+1"/>
272 <source>Dense
6</source>
273 <translation>Gęstość
6</translation>
276 <location line=
"+1"/>
277 <source>Dense
7</source>
278 <translation>Gęstość
7</translation>
281 <location line=
"+1"/>
282 <source>Horizontal
</source>
283 <translation>Poziomo
</translation>
286 <location line=
"+1"/>
287 <source>Vertical
</source>
288 <translation>Pionowo
</translation>
291 <location line=
"+1"/>
292 <source>Cross
</source>
293 <translation>Krzyżyk
</translation>
296 <location line=
"+1"/>
297 <source>Backward diagonal
</source>
298 <translation>Linie pochylone w prawo
</translation>
301 <location line=
"+1"/>
302 <source>Forward diagonal
</source>
303 <translation>Linie pochylone w lewo
</translation>
306 <location line=
"+1"/>
307 <source>Crossing diagonal
</source>
308 <translation>Linie krzyżujące się
</translation>
311 <location line=
"+83"/>
312 <source>Style
</source>
313 <translation>Styl
</translation>
316 <location line=
"+11"/>
317 <source>Color
</source>
318 <translation>Kolor
</translation>
321 <location line=
"+105"/>
322 <source>[%
1, %
2]
</source>
323 <translation>[%
1, %
2]
</translation>
329 <location filename=
"../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line=
"+208"/>
330 <location line=
"+258"/>
331 <source>Change signal
</source>
332 <translation>Zmień sygnał
</translation>
335 <location line=
"-256"/>
336 <location line=
"+268"/>
337 <source>Change slot
</source>
338 <translation>Zmień slot
</translation>
341 <location line=
"-220"/>
342 <source>Change signal-slot connection
</source>
343 <translation type=
"unfinished"></translation>
346 <location line=
"+234"/>
347 <source>Change sender
</source>
348 <translation>Zmień nadawcę
</translation>
351 <location line=
"+18"/>
352 <source>Change receiver
</source>
353 <translation>Zmień odbiorcę
</translation>
356 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line=
"+143"/>
357 <source>Add connection
</source>
358 <translation>Dodaj połączenie
</translation>
361 <location line=
"+54"/>
362 <source>Adjust connection
</source>
363 <translation>Dopasuj połączenie
</translation>
366 <location line=
"+19"/>
367 <source>Delete connections
</source>
368 <translation>Usuń połączenia
</translation>
371 <location line=
"+58"/>
372 <source>Change source
</source>
373 <translation>Zmień źródło
</translation>
376 <location line=
"+2"/>
377 <source>Change target
</source>
378 <translation>Zmień przeznaczenie
</translation>
381 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line=
"+149"/>
382 <source>Insert
'%
1'</source>
383 <translation>Wstaw
'%
1'</translation>
386 <location line=
"+167"/>
387 <source>Raise
'%
1'</source>
388 <translation>Przenieś na wierzch
'%
1'</translation>
391 <location line=
"+33"/>
392 <source>Lower
'%
1'</source>
393 <translation>Przenieś na spód
'%
1'</translation>
396 <location line=
"+113"/>
397 <source>Delete
'%
1'</source>
398 <translation>Usuń
'%
1'</translation>
401 <location line=
"+119"/>
402 <source>Reparent
'%
1'</source>
403 <translation>Zmień rodzica
'%
1'</translation>
406 <location line=
"+53"/>
407 <source>Promote to custom widget
</source>
408 <translation>Zastąp widżet
</translation>
411 <location line=
"+42"/>
412 <source>Demote from custom widget
</source>
413 <translation>Przywróć do oryginalnego widżetu
</translation>
416 <location line=
"+79"/>
417 <source>Lay out using grid
</source>
418 <translation>Rozmieść używając siatki
</translation>
421 <location line=
"+3"/>
422 <source>Lay out vertically
</source>
423 <translation>Rozmieść w pionie
</translation>
426 <location line=
"+3"/>
427 <source>Lay out horizontally
</source>
428 <translation>Rozmieść w poziomie
</translation>
431 <location line=
"+41"/>
432 <source>Break layout
</source>
433 <translation>Usuń rozmieszczenie
</translation>
436 <location line=
"+240"/>
437 <location line=
"+235"/>
438 <location line=
"+78"/>
439 <source>Move Page
</source>
440 <translation>Przenieś stronę
</translation>
443 <location line=
"-279"/>
444 <location line=
"+123"/>
445 <location line=
"+188"/>
446 <location line=
"+666"/>
447 <source>Delete Page
</source>
448 <translation>Usuń stronę
</translation>
451 <location line=
"-939"/>
452 <location line=
"+123"/>
453 <source>Page
</source>
454 <translation>Strona
</translation>
457 <location line=
"-121"/>
458 <location line=
"+309"/>
459 <location line=
"+672"/>
460 <source>page
</source>
461 <translation>strona
</translation>
464 <location line=
"-978"/>
465 <location line=
"+123"/>
466 <location line=
"+186"/>
467 <location line=
"+667"/>
468 <source>Insert Page
</source>
469 <translation>Wstaw stronę
</translation>
472 <location line=
"-856"/>
474 <translation>tab
</translation>
477 <location line=
"+209"/>
478 <source>Change Tab order
</source>
479 <translation>Zmień kolejność tabulacji
</translation>
482 <location line=
"+28"/>
483 <source>Create Menu Bar
</source>
484 <translation>Utwórz pasek menu
</translation>
487 <location line=
"+44"/>
488 <source>Delete Menu Bar
</source>
489 <translation>Usuń pasek menu
</translation>
492 <location line=
"+47"/>
493 <source>Create Status Bar
</source>
494 <translation>Utwórz pasek stanu
</translation>
497 <location line=
"+42"/>
498 <source>Delete Status Bar
</source>
499 <translation>Usuń pasek stanu
</translation>
502 <location line=
"+45"/>
503 <source>Add Tool Bar
</source>
504 <translation>Dodaj pasek narzędzi
</translation>
507 <location line=
"+59"/>
508 <source>Add Dock Window
</source>
509 <translation>Dodaj okno dokowalne
</translation>
512 <location line=
"+53"/>
513 <source>Adjust Size of
'%
1'</source>
514 <translation>Dopasuj rozmiar
'%
1'</translation>
517 <location line=
"+57"/>
518 <source>Change Form Layout Item Geometry
</source>
519 <translation>Zmień geometrię elementu w formularzu
</translation>
522 <location line=
"+95"/>
523 <source>Change Layout Item Geometry
</source>
524 <translation>Zmień geometrię elementu w rozmieszczeniu
</translation>
527 <location line=
"+576"/>
528 <source>Change Table Contents
</source>
529 <translation>Zmień zawartość tabeli
</translation>
532 <location line=
"+107"/>
533 <source>Change Tree Contents
</source>
534 <translation>Zmień zawartość drzewa
</translation>
537 <location line=
"+74"/>
538 <location line=
"+146"/>
539 <source>Add action
</source>
540 <translation>Dodaj akcję
</translation>
543 <location line=
"-120"/>
544 <location line=
"+126"/>
545 <source>Remove action
</source>
546 <translation>Usuń akcję
</translation>
549 <location line=
"+53"/>
550 <source>Add menu
</source>
551 <translation>Dodaj menu
</translation>
554 <location line=
"+6"/>
555 <source>Remove menu
</source>
556 <translation>Usuń menu
</translation>
559 <location line=
"+6"/>
560 <source>Create submenu
</source>
561 <translation>Utwórz podmenu
</translation>
564 <location line=
"+31"/>
565 <source>Delete Tool Bar
</source>
566 <translation>Usuń pasek narzędzi
</translation>
569 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line=
"+1161"/>
570 <source>Set action text
</source>
571 <translation>Ustaw tekst akcji
</translation>
574 <location line=
"+3"/>
575 <source>Insert action
</source>
576 <translation>Wstaw akcję
</translation>
579 <location line=
"+89"/>
580 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line=
"+891"/>
581 <source>Move action
</source>
582 <translation>Przenieś akcję
</translation>
585 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line=
"-404"/>
586 <source>Change Title
</source>
587 <translation>Zmień tytuł
</translation>
590 <location line=
"+2"/>
591 <source>Insert Menu
</source>
592 <translation>Wstaw menu
</translation>
595 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line=
"+202"/>
596 <source>Change signals/slots
</source>
597 <translation>Zmień sygnały/sloty
</translation>
600 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line=
"-867"/>
601 <source>Delete Subwindow
</source>
602 <translation>Usuń podokno
</translation>
605 <location line=
"+44"/>
606 <source>Insert Subwindow
</source>
607 <translation>Wstaw podokno
</translation>
610 <location line=
"+2"/>
611 <source>subwindow
</source>
612 <translation>podokno
</translation>
615 <location line=
"+1"/>
616 <source>Subwindow
</source>
617 <translation>Podokno
</translation>
620 <location line=
"-1821"/>
621 <source>Change Z-order of
'%
1'</source>
622 <translation>Zmień porządek głębokości (Z-order) dla
'%
1'</translation>
625 <location line=
"+625"/>
626 <source>Simplify Grid Layout
</source>
627 <translation>Uprość rozmieszczenie w siatce
</translation>
630 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line=
"+225"/>
631 <source>Create button group
</source>
632 <translation>Utwórz grupę przycisków
</translation>
635 <location line=
"+27"/>
636 <source>Break button group
</source>
637 <translation>Usuń grupę przycisków
</translation>
640 <location line=
"+9"/>
641 <source>Break button group
'%
1'</source>
642 <translation>Usuń grupę przycisków
'%
1'</translation>
645 <location line=
"+17"/>
646 <source>Add buttons to group
</source>
647 <translation>Dodaj przyciski do grupy
</translation>
650 <location line=
"+8"/>
651 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line=
"+458"/>
652 <source>Add
'%
1' to
'%
2'</source>
653 <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup
</extracomment>
654 <translation>Dodaj
'%
1' do
'%
2'</translation>
657 <location line=
"+14"/>
658 <source>Remove buttons from group
</source>
659 <translation>Usuń przyciski z grupy
</translation>
662 <location line=
"+15"/>
663 <source>Remove
'%
1' from
'%
2'</source>
664 <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup
</extracomment>
665 <translation>Usuń
'%
1' z
'%
2'</translation>
668 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line=
"+349"/>
669 <source>Morph %
1/
'%
2' into %
3</source>
670 <extracomment>MorphWidgetCommand description
</extracomment>
671 <translation>Przekształć %
1/%
2 w %
3</translation>
674 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line=
"+154"/>
675 <source>Change layout of
'%
1' from %
2 to %
3</source>
676 <translation>Zmień rozmieszczenie widżetu
'%
1' z %
2 na %
3</translation>
679 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/scriptcommand.cpp" line=
"+55"/>
680 <source>Change script
</source>
681 <translation>Zmień skrypt
</translation>
684 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line=
"+1209"/>
685 <source>Changed
'%
1' of
'%
2'</source>
686 <translation>Zmień
'%
1' w
'%
2'</translation>
688 <message numerus=
"yes">
689 <location line=
"+3"/>
690 <source>Changed
'%
1' of %n objects
</source>
692 <numerusform>Zmieniono
'%
1' w %n obiekcie
</numerusform>
693 <numerusform>Zmieniono
'%
1' w %n obiekach
</numerusform>
694 <numerusform>Zmieniono
'%
1' w %n obiekach
</numerusform>
698 <location line=
"+76"/>
699 <source>Reset
'%
1' of
'%
2'</source>
700 <translation>Przywróć domyślną wartość
'%
1' w
'%
2'</translation>
702 <message numerus=
"yes">
703 <location line=
"+3"/>
704 <source>Reset
'%
1' of %n objects
</source>
706 <numerusform>Przywrócono domyślną wartość
'%
1' w
'%n
' obiekcie
</numerusform>
707 <numerusform>Przywrócono domyślne wartości
'%
1' w
'%n
' obiekach
</numerusform>
708 <numerusform>Przywrócono domyślne wartości
'%
1' w
'%n
' obiekach
</numerusform>
712 <location line=
"+89"/>
713 <source>Add dynamic property
'%
1' to
'%
2'</source>
714 <translation>Dodaj dynamiczną właściwość
'%
1' do
'%
2'</translation>
716 <message numerus=
"yes">
717 <location line=
"+3"/>
718 <source>Add dynamic property
'%
1' to %n objects
</source>
720 <numerusform>Dodaj dynamiczną właściwość
'%
1' do %n obiektu
</numerusform>
721 <numerusform>Dodaj dynamiczną właściwość
'%
1' do %n obiektów
</numerusform>
722 <numerusform>Dodaj dynamiczną właściwość
'%
1' do %n obiektów
</numerusform>
726 <location line=
"+86"/>
727 <source>Remove dynamic property
'%
1' from
'%
2'</source>
728 <translation>Usuń dynamiczną właściwość
'%
1' z
'%
2'</translation>
730 <message numerus=
"yes">
731 <location line=
"+3"/>
732 <source>Remove dynamic property
'%
1' from %n objects
</source>
734 <numerusform>Usuń dynamiczną właściwość
'%
1' z %n obiektu
</numerusform>
735 <numerusform>Usuń dynamiczną właściwość
'%
1' z %n obiektów
</numerusform>
736 <numerusform>Usuń dynamiczną właściwość
'%
1' z %n obiektów
</numerusform>
741 <name>ConnectDialog
</name>
743 <location filename=
"../tools/designer/src/components/signalsloteditor/connectdialog.ui"/>
744 <source>Configure Connection
</source>
745 <translation>Skonfiguruj połączenie
</translation>
749 <source>GroupBox
</source>
750 <translation>GroupBox
</translation>
754 <source>Edit...
</source>
755 <translation>Edycja...
</translation>
759 <source>Show signals and slots inherited from QWidget
</source>
760 <translation>Pokaż sygnały i sloty klasy QWidget
</translation>
764 <name>DPI_Chooser
</name>
766 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line=
"+69"/>
767 <source>Standard (
96 x
96)
</source>
768 <extracomment>Embedded device standard screen resolution
</extracomment>
769 <translation>Standardowa (
96 x
96)
</translation>
772 <location line=
"+2"/>
773 <source>Greenphone (
179 x
185)
</source>
774 <extracomment>Embedded device screen resolution
</extracomment>
775 <translation>Greenphone
'a (
179 x
185)
</translation>
778 <location line=
"+2"/>
779 <source>High (
192 x
192)
</source>
780 <extracomment>Embedded device high definition screen resolution
</extracomment>
781 <translation>Wysoka (
192 x
192)
</translation>
785 <name>Designer
</name>
787 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line=
"+439"/>
788 <source>Qt Designer
</source>
789 <translation>Qt Designer
</translation>
792 <location line=
"+1028"/>
793 <source>Custom Widgets
</source>
794 <translation>Własne widżety
</translation>
797 <location line=
"+12"/>
798 <source>Promoted Widgets
</source>
799 <translation>Zastępcze widżety
</translation>
802 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line=
"+682"/>
803 <source>Unable to launch %
1.
</source>
804 <translation>Nie można uruchomić %
1.
</translation>
807 <location line=
"+4"/>
808 <source>%
1 timed out.
</source>
809 <translation>%
1 przekroczony czas operacji.
</translation>
812 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line=
"-823"/>
813 <source>This file cannot be read because it was created using %
1.
</source>
814 <translation>Nie można odczytać pliku ponieważ został utworzony przy użyciu %
1.
</translation>
817 <location line=
"+116"/>
818 <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.
</source>
819 <translation>Nie można odczytać pliku ponieważ dodatkowe informacje nie mogły zostać załadowane.
</translation>
822 <location line=
"-72"/>
823 <source>The converted file could not be read.
</source>
824 <translation>Nie można odczytać skonwertowanego pliku.
</translation>
827 <location line=
"-30"/>
828 <source>This file was created using Designer from Qt-%
1 and cannot be read.
</source>
829 <translation>Ten plik został utworzony za pomocą Qt Designer w wersji %
1 i nie można go odczytać.
</translation>
832 <location line=
"-221"/>
833 <source>This file contains top level spacers.
<br
>They have
<b
>NOT
</b
> been saved into the form.
</source>
834 <translation>Ten plik zawiera dystansy na najwyższym poziomie.
<br
><b
>NIE
</b
> zostały one jednak zachowane w pliku.
</translation>
837 <location line=
"+2"/>
838 <source>Perhaps you forgot to create a layout?
</source>
839 <translation>Możliwe że zapomniałeś utworzyć rozmieszczenia?
</translation>
842 <location line=
"+173"/>
843 <source>Invalid ui file: The root element
<ui
> is missing.
</source>
844 <translation>Niepoprawny plik ui: brak głównego elementu
<ui
>.
</translation>
847 <location line=
"+6"/>
848 <source>An error has occurred while reading the ui file at line %
1, column %
2: %
3</source>
849 <translation>Wystąpił błąd podczas czytania zawartości pliku ui, linia %
1, kolumna %
2: %
3</translation>
852 <location line=
"+74"/>
853 <source>This file was created using Designer from Qt-%
1 and will be converted to a new form by Qt Designer.
</source>
854 <translation>Ten plik został utworzony za pomocą Qt Designer w wersji %
1 i będzie skonwertowany przez Qt Designer
'a do nowego formularza.
</translation>
857 <location line=
"+3"/>
858 <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.
</source>
859 <translation>Stary formularz nie był zmieniony, ale nowy będzie musiał być zapisany pod nową nazwą.
</translation>
862 <location line=
"+11"/>
863 <source>This file was created using Designer from Qt-%
1 and could not be read:
865 <translation>Ten plik został utworzony za pomocą Qt Designer w wersji %
1 i nie można go odczytać.
869 <location line=
"+3"/>
870 <source>Please run it through
<b
>uic3
&nbsp;-convert
</b
> to convert it to Qt-
4's ui format.
</source>
871 <translation>Uruchom go przez
<b
>uic3
&nbsp;-convert
</b
> aby skonwertować do formatu Qt-
4.
</translation>
875 <name>DesignerMetaEnum
</name>
877 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line=
"-513"/>
878 <source>%
1 is not a valid enumeration value of
'%
2'.
</source>
879 <translation>%
1 nie jest poprawną wartością typu wyliczeniowego
'%
2'.
</translation>
882 <location line=
"+5"/>
883 <source>'%
1' could not be converted to an enumeration value of type
'%
2'.
</source>
884 <translation>Nie można skonwertować
'%
1' do wartości typu wyliczeniowego
'%
2'.
</translation>
888 <name>DesignerMetaFlags
</name>
890 <location line=
"+78"/>
891 <source>'%
1' could not be converted to a flag value of type
'%
2'.
</source>
892 <translation>Nie można skonwertować
'%
1' do wartości typu flaga
'%
2'.
</translation>
896 <name>DeviceProfile
</name>
898 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line=
"+397"/>
899 <source>'%
1' is not a number.
</source>
900 <extracomment>Reading a number for an embedded device profile
</extracomment>
901 <translation>'%
1' nie jest liczbą.
</translation>
904 <location line=
"+23"/>
905 <source>An invalid tag
<%
1> was encountered.
</source>
906 <translation>Napotkano niepoprawny tag
<%
1>.
</translation>
910 <name>DeviceProfileDialog
</name>
912 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.ui"/>
913 <source>&Family
</source>
914 <translation>&Rodzina
</translation>
918 <source>&Point Size
</source>
919 <translation>&Wielkość punktu
</translation>
923 <source>Style
</source>
924 <translation>Styl
</translation>
928 <source>Device DPI
</source>
929 <translation>Rozdzielczość urządzenia
</translation>
933 <source>Name
</source>
934 <translation>Nazwa
</translation>
938 <name>DeviceSkin
</name>
940 <location filename=
"../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line=
"+79"/>
941 <source>The image file
'%
1' could not be loaded.
</source>
942 <translation>Nie można wczytać pliku z obrazkiem %
1.
</translation>
945 <location line=
"+64"/>
946 <source>The skin directory
'%
1' does not contain a configuration file.
</source>
947 <translation>Katalog ze skórkami (skin)
'%
1' nie zawiera pliku konfiguracyjnego.
</translation>
950 <location line=
"+5"/>
951 <source>The skin configuration file
'%
1' could not be opened.
</source>
952 <translation>Nie można otworzyć pliku z konfiguracją skórki (skin)
'%
1'.
</translation>
955 <location line=
"+76"/>
956 <source>Syntax error: %
1</source>
957 <translation>Błąd składni: %
1</translation>
960 <location line=
"+54"/>
961 <source>The skin cursor image file
'%
1' does not exist.
</source>
962 <translation>Plik z obrazkiem kursora
'%
1' dla skórki (skin) nie istnieje.
</translation>
965 <location line=
"+25"/>
966 <source>Syntax error in area definition: %
1</source>
967 <translation>Błąd składni w definicji obszaru: %
1</translation>
970 <location line=
"+38"/>
971 <source>Mismatch in number of areas, expected %
1, got %
2.
</source>
972 <translation>Niezgodność w ilości obszarów, spodziewano się %
1, otrzymano %
2.
</translation>
975 <location line=
"-187"/>
976 <source>The skin configuration file
'%
1' could not be read: %
2</source>
977 <translation>Nie można odczytać pliku z konfiguracją skórki (skin)
'%
1', powód: %
2</translation>
980 <location line=
"+91"/>
981 <source>The skin
"up
" image file
'%
1' does not exist.
</source>
982 <translation>Plik z obrazkiem
"do góry
" '%
1' dla skórki (skin) nie istnieje.
</translation>
985 <location line=
"+10"/>
986 <source>The skin
"down
" image file
'%
1' does not exist.
</source>
987 <translation>Plik z obrazkiem
"w dół
" '%
1' dla skórki (skin) nie istnieje.
</translation>
990 <location line=
"+11"/>
991 <source>The skin
"closed
" image file
'%
1' does not exist.
</source>
992 <translation>Plik z obrazkiem
"zamknięte
" '%
1' dla skórki (skin) nie istnieje.
</translation>
996 <name>EmbeddedOptionsControl
</name>
998 <source>None
</source>
999 <translation type=
"obsolete">Żadne
</translation>
1002 <source>Add a profile
</source>
1003 <translation type=
"obsolete">Dodaj profil
</translation>
1006 <source>Edit the selected profile
</source>
1007 <translation type=
"obsolete">Edytuj zaznaczony profil
</translation>
1010 <source>Delete the selected profile
</source>
1011 <translation type=
"obsolete">Usuń zaznaczony profil
</translation>
1014 <source>Add Profile
</source>
1015 <translation type=
"obsolete">Dodaj profil
</translation>
1018 <source>New profile
</source>
1019 <translation type=
"obsolete">Nowy profil
</translation>
1022 <source>Edit Profile
</source>
1023 <translation type=
"obsolete">Edytuj profil
</translation>
1026 <source>Delete Profile
</source>
1027 <translation type=
"obsolete">Usuń profil
</translation>
1030 <source>Would you like to delete the profile
'%
1'?
</source>
1031 <translation type=
"obsolete">Czy chcesz usunać profil
'%
1'?
</translation>
1034 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line=
"+311"/>
1035 <source><html
><table
><tr
><td
><b
>Font
</b
></td
><td
>%
1, %
2</td
></tr
><tr
><td
><b
>Style
</b
></td
><td
>%
3</td
></tr
><tr
><td
><b
>Resolution
</b
></td
><td
>%
4 x %
5</td
></tr
></table
></html
></source>
1036 <extracomment>Format embedded device profile description
</extracomment>
1037 <translation><html
><table
><tr
><td
><b
>Font
</b
></td
><td
>%
1, %
2</td
></tr
><tr
><td
><b
>Styl
</b
></td
><td
>%
3</td
></tr
><tr
><td
><b
>Rozdzielczość
</b
></td
><td
>%
4 x %
5</td
></tr
></table
></html
></translation>
1040 <source>Default
</source>
1041 <translation type=
"obsolete">Domyślny
</translation>
1045 <name>EmbeddedOptionsPage
</name>
1047 <location line=
"+103"/>
1048 <source>Embedded Design
</source>
1049 <extracomment>Tab in preferences dialog
</extracomment>
1050 <translation>Projekt dla urządzeń specjalizowanych
</translation>
1053 <location line=
"+10"/>
1054 <source>Device Profiles
</source>
1055 <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box
"</extracomment>
1056 <translation>Profile urządzeń
</translation>
1060 <name>FontPanel
</name>
1062 <location filename=
"../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line=
"+63"/>
1063 <source>Font
</source>
1064 <translation>Czcionka
</translation>
1067 <location line=
"+11"/>
1068 <source>&Writing system
</source>
1069 <translation>Sys
&tem pisania
</translation>
1072 <location line=
"+3"/>
1073 <source>&Family
</source>
1074 <translation>&Rodzina
</translation>
1077 <location line=
"+4"/>
1078 <source>&Style
</source>
1079 <translation>&Styl
</translation>
1082 <location line=
"+4"/>
1083 <source>&Point size
</source>
1084 <translation>&Wielkość punktu
</translation>
1088 <name>FontPropertyManager
</name>
1090 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line=
"+62"/>
1091 <source>PreferDefault
</source>
1092 <translation>Preferuj domyślny
</translation>
1095 <location line=
"+1"/>
1096 <source>NoAntialias
</source>
1097 <translation>Brak antyaliasingu
</translation>
1100 <location line=
"+1"/>
1101 <source>PreferAntialias
</source>
1102 <translation>Preferuj antyaliasing
</translation>
1105 <location line=
"+61"/>
1106 <source>Antialiasing
</source>
1107 <translation>Antyaliasing
</translation>
1111 <name>FormBuilder
</name>
1113 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line=
"+351"/>
1114 <source>Invalid stretch value for
'%
1':
'%
2'</source>
1115 <extracomment>Parsing layout stretch values
</extracomment>
1116 <translation>Niepoprawna wartość rozciągniecia dla
'%
1':
'%
2'</translation>
1119 <location line=
"+62"/>
1120 <source>Invalid minimum size for
'%
1':
'%
2'</source>
1121 <extracomment>Parsing grid layout minimum size values
</extracomment>
1122 <translation>Niepoprawna wartość minimalna dla
'%
1':
'%
2'</translation>
1126 <name>FormEditorOptionsPage
</name>
1128 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line=
"+91"/>
1129 <source>%
1 %
</source>
1130 <translation>%
1 %
</translation>
1133 <location line=
"+4"/>
1134 <source>Preview Zoom
</source>
1135 <translation>Powiększenie podglądu
</translation>
1138 <location line=
"+2"/>
1139 <source>Default Zoom
</source>
1140 <translation>Domyślne powiększenie
</translation>
1143 <location line=
"+29"/>
1144 <source>Forms
</source>
1145 <extracomment>Tab in preferences dialog
</extracomment>
1146 <translation>Formularze
</translation>
1149 <location line=
"+13"/>
1150 <source>Default Grid
</source>
1151 <translation>Domyślna siatka
</translation>
1155 <name>FormLayoutRowDialog
</name>
1157 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutrowdialog.ui"/>
1158 <source>Add Form Layout Row
</source>
1159 <translation>Dodaj wiersz do formularza
</translation>
1163 <source>&Label text:
</source>
1164 <translation>Text
&etykiety:
</translation>
1168 <source>Field
&type:
</source>
1169 <translation>&Typ pola:
</translation>
1173 <source>&Field name:
</source>
1174 <translation>Nazwa
&pola:
</translation>
1178 <source>&Buddy:
</source>
1179 <translation>Etykieta
&skojarzona:
</translation>
1183 <source>&Row:
</source>
1184 <translation>&Wiersz:
</translation>
1188 <source>Label
&name:
</source>
1189 <translation>&Nazwa etykiety:
</translation>
1193 <name>FormWindow
</name>
1195 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line=
"+1705"/>
1196 <source>Unexpected element
<%
1></source>
1197 <translation>Niespodziewany element
<%
1></translation>
1200 <location line=
"+7"/>
1201 <source>Error while pasting clipboard contents at line %
1, column %
2: %
3</source>
1202 <translation>Błąd podczas wklejania zawartości schowka, linia %
1, kolumna %
2: %
3</translation>
1206 <name>FormWindowSettings
</name>
1208 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui"/>
1209 <source>Form Settings
</source>
1210 <translation>Ustawienia formularza
</translation>
1214 <source>&Pixmap Function
</source>
1215 <translation>Funkcja ustawiania
&pixmapy
</translation>
1219 <source>&Include Hints
</source>
1220 <translation>Dodatkowe pliki
&nagłówkowe
</translation>
1224 <source>Embedded Design
</source>
1225 <translation>Projekt dla urządzeń specjalizowanych
</translation>
1229 <source>&Author
</source>
1230 <translation>&Autor
</translation>
1234 <source>Layout
&Default
</source>
1235 <translation>&Rozmieszczenie domyślne
</translation>
1239 <source>&Spacing:
</source>
1240 <translation>&Odstępy:
</translation>
1244 <source>&Margin:
</source>
1245 <translation>&Marginesy:
</translation>
1249 <source>&Layout Function
</source>
1250 <translation>Funkcja
&rozmieszczania widżetów
</translation>
1254 <source>Ma
&rgin:
</source>
1255 <translation>Ma
&rginesy:
</translation>
1259 <source>Spa
&cing:
</source>
1260 <translation>Od
&stępy:
</translation>
1264 <source>Grid
</source>
1265 <translation>Siatka
</translation>
1269 <name>IconSelector
</name>
1271 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line=
"+353"/>
1272 <source>All Pixmaps (
</source>
1273 <translation>Wszystkie pixmapy (
</translation>
1277 <name>ItemPropertyBrowser
</name>
1279 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line=
"+66"/>
1280 <source>XX Icon Selected off
</source>
1281 <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser
</extracomment>
1282 <translation>XX ikona wybrana wyłączona
</translation>
1286 <name>LanguageResourceDialog
</name>
1288 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line=
"-235"/>
1289 <source>Choose Resource
</source>
1290 <translation>Wybierz zasób
</translation>
1294 <name>MainWindowBase
</name>
1296 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line=
"+119"/>
1297 <source>Main
</source>
1298 <extracomment>Not currently used (main tool bar)
</extracomment>
1299 <translation>Główny
</translation>
1302 <location line=
"+6"/>
1303 <source>File
</source>
1304 <translation>Plik
</translation>
1307 <location line=
"+1"/>
1308 <source>Edit
</source>
1309 <translation>Edycja
</translation>
1312 <location line=
"+1"/>
1313 <source>Tools
</source>
1314 <translation>Narzędzia
</translation>
1317 <location line=
"+1"/>
1318 <source>Form
</source>
1319 <translation>Formularz
</translation>
1322 <location line=
"+7"/>
1323 <source>Qt Designer
</source>
1324 <translation>Qt Designer
</translation>
1328 <name>NewForm
</name>
1330 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/newform.cpp" line=
"+83"/>
1331 <source>New Form
</source>
1332 <translation>Nowy formularz
</translation>
1335 <location line=
"+32"/>
1336 <source>&Open...
</source>
1337 <translation>&Otwórz...
</translation>
1340 <location line=
"-36"/>
1341 <source>C
&reate
</source>
1342 <translation>&Utwórz
</translation>
1345 <location line=
"+33"/>
1346 <source>&Close
</source>
1347 <translation>Za
&mknij
</translation>
1350 <location line=
"-34"/>
1351 <source>Show this Dialog on Startup
</source>
1352 <translation>Pokaż to okno przy uruchamianiu
</translation>
1355 <location line=
"+2"/>
1356 <source>Recent
</source>
1357 <translation>Ostatnie
</translation>
1360 <location line=
"+39"/>
1361 <source>&Recent Forms
</source>
1362 <translation>Os
&tatnio edytowane formularze
</translation>
1365 <location line=
"+64"/>
1366 <source>Read error
</source>
1367 <translation>Błąd odczytu
</translation>
1370 <location line=
"+23"/>
1371 <source>A temporary form file could not be created in %
1.
</source>
1372 <translation>Nie można utworzyć pliku z tymczasowym formularzem w %
1.
</translation>
1375 <location line=
"+6"/>
1376 <source>The temporary form file %
1 could not be written.
</source>
1377 <translation>Nie można zapisać pliku z tymczasowym formularzem w %
1.
</translation>
1381 <name>NewFormWidget
</name>
1383 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line=
"+495"/>
1384 <source>Unable to open the form template file
'%
1': %
2</source>
1385 <translation>Nie można otworzyć pliku
'%
1' z szablonem formularza: %
2</translation>
1389 <name>ObjectInspectorModel
</name>
1391 <location filename=
"../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line=
"+364"/>
1392 <source>Object
</source>
1393 <translation>Obiekt
</translation>
1396 <location line=
"+1"/>
1397 <source>Class
</source>
1398 <translation>Klasa
</translation>
1401 <location line=
"+35"/>
1402 <source>separator
</source>
1403 <translation>separator
</translation>
1406 <location line=
"+98"/>
1407 <source><noname
></source>
1408 <translation><brak_nazwy
></translation>
1412 <name>ObjectNameDialog
</name>
1414 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line=
"+162"/>
1415 <source>Change Object Name
</source>
1416 <translation>Zmień nazwę obiektu
</translation>
1419 <location line=
"+4"/>
1420 <source>Object Name
</source>
1421 <translation>Nazwa obiektu
</translation>
1425 <name>Oubliette
</name>
1427 <source>Inventory
</source>
1428 <translation type=
"obsolete">Spis
</translation>
1431 <source>You have
<B
>No
</B
> Items
</source>
1432 <translation type=
"obsolete">Nie masz
<B
>ŻADNYCH
</B
> elementów
</translation>
1434 <message numerus=
"yes">
1435 <source>You have %
1 of %
2 items
</source>
1436 <translation type=
"obsolete">
1437 <numerusform>Masz %
1 z %
2 elementu
</numerusform>
1438 <numerusform>Masz %
1 z %
2 elementów
</numerusform>
1439 <numerusform>Masz %
1 z %
2 elementów
</numerusform>
1444 <translation type=
"obsolete">OK
</translation>
1447 <source>Easter Egg Found
</source>
1448 <translation type=
"obsolete">Znaleziono Jajo
</translation>
1451 <source>Welcome to the Trolltech Business Card Hunt
1452 Use the direction keys to move around and find the business cards for all the trolls.
</source>
1453 <translation type=
"obsolete">Witamy w pościgu za wizytówkami Trolltech
'a.
1454 Użyj klawiszy kierunkowych aby przemieszczać się i znaleźć wizytówki wszystkich troli.
</translation>
1457 <source>You Did It!
</source>
1458 <translation type=
"obsolete">Zrobiłeś to!
</translation>
1461 <source>That
's rather anti-climatic
</source>
1462 <translation type=
"obsolete">To raczej anty-klimatyczne
</translation>
1465 <source>Quit
</source>
1466 <translation type=
"obsolete">Zakończ
</translation>
1468 <message numerus=
"yes">
1469 <source>You
've collected all the Trolltech cards. It took you %n steps.
1470 There
's nothing more here. You should get back to work.
</source>
1471 <translation type=
"obsolete">
1472 <numerusform>Zebrałeś wszystkie wizytówki Trolltech
'a. Zabrało to Tobie %n krok.
1473 Nie ma już nic więcej. Powinieneś zabrać się do pracy.
</numerusform>
1474 <numerusform>Zebrałeś wszystkie wizytówki Trolltech
'a. Zabrało to Tobie %n kroki.
1475 Nie ma już nic więcej. Powinieneś zabrać się do pracy.
</numerusform>
1476 <numerusform>Zebrałeś wszystkie wizytówki Trolltech
'a. Zabrało to Tobie %n kroków.
1477 Nie ma już nic więcej. Powinieneś zabrać się do pracy.
</numerusform>
1482 <name>PluginDialog
</name>
1484 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.ui"/>
1485 <source>Plugin Information
</source>
1486 <translation type=
"unfinished">Informacje o wtyczkach
</translation>
1491 <translation type=
"unfinished">1</translation>
1495 <name>PreferencesDialog
</name>
1497 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/preferencesdialog.ui"/>
1498 <source>Preferences
</source>
1499 <translation>Ustawienia
</translation>
1503 <name>PreviewConfigurationWidget
</name>
1505 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line=
"+155"/>
1506 <source>Default
</source>
1507 <translation>Domyślny
</translation>
1510 <location line=
"+22"/>
1511 <source>None
</source>
1512 <translation>Żadna
</translation>
1515 <location line=
"+6"/>
1516 <source>Browse...
</source>
1517 <translation>Przeglądaj...
</translation>
1520 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.ui"/>
1521 <source>Form
</source>
1522 <translation>Formularz
</translation>
1526 <source>Print/Preview Configuration
</source>
1527 <translation>Konfiguracja wydruku/podglądu
</translation>
1531 <source>Style
</source>
1532 <translation>Styl
</translation>
1536 <source>Style sheet
</source>
1537 <translation>Arkusz stylu
</translation>
1541 <source>...
</source>
1542 <translation>...
</translation>
1546 <source>Device skin
</source>
1547 <translation>Skórka (skin) urządzenia
</translation>
1551 <name>PromotionModel
</name>
1553 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line=
"+116"/>
1554 <source>Not used
</source>
1555 <extracomment>Usage of promoted widgets
</extracomment>
1556 <translation>Nie używana
</translation>
1560 <name>Q3WizardContainer
</name>
1562 <location filename=
"../tools/designer/src/plugins/widgets/q3wizard/q3wizard_container.cpp" line=
"+172"/>
1563 <location line=
"+5"/>
1564 <source>Page
</source>
1565 <translation>Strona
</translation>
1569 <name>QAbstractFormBuilder
</name>
1571 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line=
"+206"/>
1572 <source>Unexpected element
<%
1></source>
1573 <translation>Niespodziewany element
<%
1></translation>
1576 <location line=
"+5"/>
1577 <source>An error has occurred while reading the ui file at line %
1, column %
2: %
3</source>
1578 <translation>Wystąpił błąd podczas czytania zawartości pliku ui, linia %
1, kolumna %
2: %
3</translation>
1581 <location line=
"+6"/>
1582 <source>Invalid ui file: The root element
<ui
> is missing.
</source>
1583 <translation>Niepoprawny plik ui: brak głównego elementu
<ui
>.
</translation>
1586 <location line=
"+119"/>
1587 <source>The creation of a widget of the class
'%
1' failed.
</source>
1588 <translation>Utworzenie widżetu klasy
'%
1' nie powiodło się.
</translation>
1591 <location line=
"+295"/>
1592 <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.
</source>
1593 <translation>Próba dodania potomka który nie jest klasy QWizardPage do QWizard.
</translation>
1596 <location line=
"+86"/>
1597 <source>Attempt to add a layout to a widget
'%
1' (%
2) which already has a layout of non-box type %
3.
1598 This indicates an inconsistency in the ui-file.
</source>
1599 <translation>Próba dodania rozmieszczenia do widżetu
'%
1' (%
2) który posiada już niezarządzane rozmieszczenie typu %
3.
1600 To wskazuje na niespójność w pliku ui.
</translation>
1603 <location line=
"+144"/>
1604 <source>Empty widget item in %
1 '%
2'.
</source>
1605 <translation>Pusty element w %
1 '%
2'.
</translation>
1608 <location line=
"+684"/>
1609 <source>Flags property are not supported yet.
</source>
1610 <translation>Właściwości typu flaga nie są jeszcze obsługiwane.
</translation>
1613 <location line=
"+81"/>
1614 <source>While applying tab stops: The widget
'%
1' could not be found.
</source>
1615 <translation>Podczas przypisywania kolejności tabulacji: widżet
'%
1' nie został znaleziony.
</translation>
1618 <location line=
"+749"/>
1619 <source>Invalid QButtonGroup reference
'%
1' referenced by
'%
2'.
</source>
1620 <translation>Niepoprawny odnośnik QButtonGroup
'%
1', użyty w
'%
2'.
</translation>
1623 <location line=
"+518"/>
1624 <source>This version of the uitools library is linked without script support.
</source>
1625 <translation>Ta wersja biblioteki uitools nie zawiera obsługi skryptów.
</translation>
1629 <name>QAxWidgetPlugin
</name>
1631 <location filename=
"../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line=
"+75"/>
1632 <source>ActiveX control
</source>
1633 <translation>Kontrolka ActiveX
</translation>
1636 <location line=
"+5"/>
1637 <source>ActiveX control widget
</source>
1638 <translation>Widżet z kontrolką ActiveX
</translation>
1642 <name>QAxWidgetTaskMenu
</name>
1644 <location filename=
"../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line=
"+119"/>
1645 <source>Set Control
</source>
1646 <translation>Ustaw kontrolkę
</translation>
1649 <location line=
"+1"/>
1650 <source>Reset Control
</source>
1651 <translation>Przywróć pustą zawartość kontrolce
</translation>
1654 <location line=
"+41"/>
1655 <source>Licensed Control
</source>
1656 <translation>Kontrolka licencjonowana
</translation>
1659 <location line=
"+1"/>
1660 <source>The control requires a design-time license
</source>
1661 <translation>Kontrolka wymaga licencji podczas projektowania
</translation>
1665 <name>QCoreApplication
</name>
1667 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line=
"+83"/>
1668 <source>%
1 is not a promoted class.
</source>
1669 <translation>%
1 nie jest klasą zastępczą.
</translation>
1672 <location line=
"+65"/>
1673 <source>The base class %
1 is invalid.
</source>
1674 <translation>Klasa podstawowa %
1 jest niewłaściwa.
</translation>
1677 <location line=
"+7"/>
1678 <source>The class %
1 already exists.
</source>
1679 <translation>Klasa %
1 już istnieje.
</translation>
1682 <location line=
"+9"/>
1683 <source>Promoted Widgets
</source>
1684 <translation>Zastępcze widżety
</translation>
1687 <location line=
"+126"/>
1688 <source>The class %
1 cannot be removed
</source>
1689 <translation>Nie można usunąć klasy %
1</translation>
1692 <location line=
"+9"/>
1693 <source>The class %
1 cannot be removed because it is still referenced.
</source>
1694 <translation>Nie można usunąć klasy %
1 ponieważ w dalszym ciągu są do niej odwołania.
</translation>
1697 <location line=
"+10"/>
1698 <source>The class %
1 cannot be renamed
</source>
1699 <translation>Nie można zmienić nazwy klasy %
1</translation>
1702 <location line=
"+7"/>
1703 <source>The class %
1 cannot be renamed to an empty name.
</source>
1704 <translation>Nie można zmienić nazwy klasy %
1 na pustą nazwę.
</translation>
1707 <location line=
"+5"/>
1708 <source>There is already a class named %
1.
</source>
1709 <translation>Istnieje już klasa o nazwie %
1.
</translation>
1712 <location line=
"+29"/>
1713 <source>Cannot set an empty include file.
</source>
1714 <translation>Nie można ustawić pustego pliku nagłówkowego.
</translation>
1717 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/uilib/formscriptrunner.cpp" line=
"+88"/>
1718 <source>Exception at line %
1: %
2</source>
1719 <translation>Wyjątek w linii %
1: %
2</translation>
1722 <location line=
"+36"/>
1723 <source>Unknown error
</source>
1724 <translation>Nieznany błąd
</translation>
1727 <location line=
"+50"/>
1728 <source>An error occurred while running the script for %
1: %
2
1730 <translation>Wystąpił błąd podczas uruchamiana skryptu dla %
1: %
2
1731 Skrypt: %
3</translation>
1735 <name>QDesigner
</name>
1737 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line=
"+141"/>
1738 <source>%
1 - warning
</source>
1739 <translation>%
1 - ostrzeżenie
</translation>
1742 <location line=
"+96"/>
1743 <source>Qt Designer
</source>
1744 <translation>Qt Designer
</translation>
1747 <location line=
"+1"/>
1748 <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt
</source>
1749 <translation>Nie można użyć tej aplikacji w wydaniu Qt Console
</translation>
1753 <name>QDesignerActions
</name>
1755 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line=
"+488"/>
1756 <source>Clear
&Menu
</source>
1757 <translation>Wyczyść
&menu
</translation>
1760 <location line=
"-300"/>
1761 <source>&Quit
</source>
1762 <translation>Za
&kończ
</translation>
1765 <location line=
"+95"/>
1766 <source>CTRL+Q
</source>
1767 <translation>CTRL+Q
</translation>
1770 <location line=
"-105"/>
1771 <source>Edit Widgets
</source>
1772 <translation>Edytuj widżety
</translation>
1775 <location line=
"+190"/>
1776 <source>CTRL+R
</source>
1777 <translation>CTRL+R
</translation>
1780 <location line=
"-177"/>
1781 <source>&Minimize
</source>
1782 <translation>&Zminimalizuj
</translation>
1785 <location line=
"+195"/>
1786 <source>CTRL+M
</source>
1787 <translation>CTRL+M
</translation>
1790 <location line=
"-193"/>
1791 <source>Bring All to Front
</source>
1792 <translation>Wszystkie na wierzch
</translation>
1795 <location line=
"+3"/>
1796 <source>Additional Fonts...
</source>
1797 <translation>Dodatkowe czcionki...
</translation>
1800 <location line=
"+221"/>
1801 <source>Qt Designer
&Help
</source>
1802 <translation>Pomo
&c Qt Designer
</translation>
1805 <location line=
"+7"/>
1806 <source>Current Widget Help
</source>
1807 <translation>Pomoc dla bieżącego widżetu
</translation>
1810 <location line=
"+7"/>
1811 <source>What
's New in Qt Designer?
</source>
1812 <translation>Co nowego w Qt Designer?
</translation>
1815 <location line=
"+7"/>
1816 <source>About Plugins
</source>
1817 <translation>Informacje o wtyczkach
</translation>
1820 <location line=
"+6"/>
1821 <location line=
"+601"/>
1822 <source>About Qt Designer
</source>
1823 <translation>Informacje o Qt Designer
</translation>
1826 <location line=
"-595"/>
1827 <source>About Qt
</source>
1828 <translation>Informacje o Qt
</translation>
1831 <location line=
"+44"/>
1832 <source>&Recent Forms
</source>
1833 <translation>Os
&tatnio edytowane formularze
</translation>
1836 <location line=
"+77"/>
1837 <location line=
"+197"/>
1838 <source>Open Form
</source>
1839 <translation>Otwórz formularz
</translation>
1842 <location line=
"-72"/>
1843 <source>Designer
</source>
1844 <translation>Projektant
</translation>
1847 <location line=
"+0"/>
1848 <source>Feature not implemented yet!
</source>
1849 <translation>Cecha nie zaimplementowana!
</translation>
1852 <location line=
"+141"/>
1853 <location line=
"+40"/>
1854 <source>Save Form?
</source>
1855 <translation>Zachować formularz?
</translation>
1858 <location line=
"-35"/>
1859 <source>The file %
1 could not be opened.
1861 Would you like to retry or select a different file?
</source>
1862 <translation>Nie można otworzyć pliku %
1
1864 Czy chcesz spróbować ponownie lub zmienić nazwę pliku?
</translation>
1867 <location line=
"+6"/>
1868 <source>Select New File
</source>
1869 <translation>Wybierz nowy plik
</translation>
1872 <location line=
"-694"/>
1873 <source>%
1 already exists.
1874 Do you want to replace it?
</source>
1875 <translation>%
1 już istnieje.
1876 Czy chcesz go zastąpić?
</translation>
1879 <location line=
"+925"/>
1880 <source>&Close Preview
</source>
1881 <translation>Za
&mknij podgląd
</translation>
1884 <location line=
"-884"/>
1885 <source>Preferences...
</source>
1886 <translation>Ustawienia...
</translation>
1889 <location line=
"+61"/>
1890 <source>CTRL+SHIFT+S
</source>
1891 <translation>CTRL+SHIFT+S
</translation>
1894 <location line=
"+316"/>
1895 <location line=
"+37"/>
1896 <location line=
"+160"/>
1897 <source>Designer UI files (*.%
1);;All Files (*)
</source>
1898 <translation>Pliki Designer UI (*.%
1);;Wszystkie pliki (*)
</translation>
1901 <location line=
"-641"/>
1902 <source>Saved %
1.
</source>
1903 <translation>Formularz %
1 zachowany pomyślnie.
</translation>
1906 <location line=
"+627"/>
1907 <source>Read error
</source>
1908 <translation>Błąd odczytu
</translation>
1911 <location line=
"+1"/>
1913 Do you want to update the file location or generate a new form?
</source>
1915 Czy chcesz zaktualizować położenie pliku lub wygenerować nowy formularz?
</translation>
1918 <location line=
"+3"/>
1919 <source>&Update
</source>
1920 <translation>&Uaktualnij
</translation>
1923 <location line=
"+1"/>
1924 <source>&New Form
</source>
1925 <translation>Nowy
&formularz
</translation>
1928 <location line=
"+78"/>
1929 <source>Could not open file
</source>
1930 <translation>Nie można otworzyć pliku
</translation>
1933 <location line=
"+40"/>
1934 <source>Could not write file
</source>
1935 <translation>Nie można zapisać pliku
</translation>
1938 <location line=
"-699"/>
1939 <source>&New...
</source>
1940 <translation>&Nowy...
</translation>
1943 <location line=
"+1"/>
1944 <source>&Open...
</source>
1945 <translation>&Otwórz...
</translation>
1948 <location line=
"+1"/>
1949 <source>&Save
</source>
1950 <translation>&Zachowaj
</translation>
1953 <location line=
"+1"/>
1954 <source>Save
&As...
</source>
1955 <translation>Zachowaj j
&ako...
</translation>
1958 <location line=
"+1"/>
1959 <source>Save A
&ll
</source>
1960 <translation>Zachowaj
&wszystko
</translation>
1963 <location line=
"+1"/>
1964 <source>Save As
&Template...
</source>
1965 <translation>Zachowaj jako
&szablon...
</translation>
1968 <location line=
"+1"/>
1969 <location line=
"+896"/>
1970 <source>&Close
</source>
1971 <translation>Za
&mknij
</translation>
1974 <location line=
"-895"/>
1975 <source>Save
&Image...
</source>
1976 <translation>Zachowaj o
&brazek...
</translation>
1979 <location line=
"+1"/>
1980 <source>&Print...
</source>
1981 <translation>Wy
&drukuj...
</translation>
1984 <location line=
"+3"/>
1985 <source>View
&Code...
</source>
1986 <translation>Pokaż
&kod...
</translation>
1989 <location line=
"+419"/>
1990 <location line=
"+248"/>
1991 <source>Save Form As
</source>
1992 <translation>Zachowaj formularz jako
</translation>
1995 <location line=
"+429"/>
1996 <source>Preview failed
</source>
1997 <translation>Nie można utworzyć podglądu
</translation>
2000 <location line=
"-575"/>
2001 <source>Code generation failed
</source>
2002 <translation>Nie można wygenerować kodu
</translation>
2005 <location line=
"+170"/>
2006 <source>It was not possible to write the entire file %
1 to disk.
2008 Would you like to retry?
</source>
2009 <translation>Nie można było zapisać całego pliku %
1 na dysk.
2011 Czy chcesz spróbować ponownie?
</translation>
2014 <location line=
"+239"/>
2015 <location line=
"+23"/>
2016 <source>The backup file %
1 could not be written.
</source>
2017 <translation>Nie można zapisać pliku zapasowego %
1.
</translation>
2020 <location line=
"+107"/>
2021 <source>The backup directory %
1 could not be created.
</source>
2022 <translation>Nie można utworzyć katalogu %
1 na pliki zapasowe.
</translation>
2025 <location line=
"+6"/>
2026 <source>The temporary backup directory %
1 could not be created.
</source>
2027 <translation>Nie można utworzyć tymczasowego katalogu %
1 na pliki zapasowe.
</translation>
2030 <location line=
"+54"/>
2031 <source>Image files (*.%
1)
</source>
2032 <translation>Pliki z obrazkami (*.%
1)
</translation>
2035 <location line=
"+9"/>
2036 <location line=
"+17"/>
2037 <source>Save Image
</source>
2038 <translation>Zachowaj obrazek
</translation>
2041 <location line=
"+1"/>
2042 <source>The file %
1 could not be written.
</source>
2043 <translation>Nie można zapisać pliku %
1.
</translation>
2046 <location line=
"-298"/>
2047 <location line=
"+34"/>
2048 <source>Assistant
</source>
2049 <translation>Assistant
</translation>
2052 <location line=
"+259"/>
2053 <source>Saved image %
1.
</source>
2054 <translation>Zachowano obrazek %
1.
</translation>
2057 <location line=
"+18"/>
2058 <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.
</source>
2059 <translation>Zamknij wszystkie formularze aby umożliwić wczytanie dodatkowych czcionek.
</translation>
2062 <location line=
"+52"/>
2063 <source>Printed %
1.
</source>
2064 <translation>Wydrukowano %
1.
</translation>
2067 <location line=
"-1148"/>
2068 <source>ALT+CTRL+S
</source>
2069 <translation>ALT+CTRL+S
</translation>
2073 <name>QDesignerAppearanceOptionsPage
</name>
2075 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line=
"+138"/>
2076 <source>Appearance
</source>
2077 <extracomment>Tab in preferences dialog
</extracomment>
2078 <translation>Wygląd
</translation>
2082 <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget
</name>
2084 <location line=
"-53"/>
2085 <source>Docked Window
</source>
2086 <translation>Okna dokowalne
</translation>
2089 <location line=
"+1"/>
2090 <source>Multiple Top-Level Windows
</source>
2091 <translation>Wiele okien głównych
</translation>
2094 <location line=
"+5"/>
2095 <source>Toolwindow Font
</source>
2096 <translation>Czcionka okna narzędzi
</translation>
2100 <name>QDesignerAxWidget
</name>
2102 <location filename=
"../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line=
"-71"/>
2103 <source>Reset control
</source>
2104 <translation>Przywróć pustą zawartość kontrolce
</translation>
2107 <location line=
"+2"/>
2108 <source>Set control
</source>
2109 <translation>Ustaw kontrolkę
</translation>
2112 <location filename=
"../tools/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line=
"+179"/>
2113 <source>Control loaded
</source>
2114 <translation>Kontrolka wczytana
</translation>
2117 <location line=
"+40"/>
2118 <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %
1, index %
2 of
"%
3".
</source>
2119 <translation>Wystąpił wyjątek COM podczas wykonywania metody typu %
1 o indeksie %
2 w
"%
3".
</translation>
2123 <name>QDesignerFormBuilder
</name>
2125 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line=
"+88"/>
2126 <source>Script errors occurred:
</source>
2127 <translation>Wystąpiły błędy w skrypcie:
</translation>
2130 <location line=
"+304"/>
2131 <source>The preview failed to build.
</source>
2132 <translation>Nie można utworzyć podglądu.
</translation>
2135 <location line=
"+63"/>
2136 <source>Designer
</source>
2137 <translation>Projektant
</translation>
2141 <name>QDesignerFormWindow
</name>
2143 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line=
"+217"/>
2144 <source>%
1 - %
2[*]
</source>
2145 <translation>%
1 - %
2[*]
</translation>
2148 <location line=
"+10"/>
2149 <source>Save Form?
</source>
2150 <translation>Zachować formularz?
</translation>
2153 <location line=
"+1"/>
2154 <source>Do you want to save the changes to this document before closing?
</source>
2155 <translation>Czy chcesz zachować zmiany w tym dokumencie przed zamknięciem?
</translation>
2158 <location line=
"+2"/>
2159 <source>If you don
't save, your changes will be lost.
</source>
2160 <translation>Jeśli ich nie zachowasz, zostaną utracone.
</translation>
2164 <name>QDesignerMenu
</name>
2166 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line=
"-1160"/>
2167 <source>Type Here
</source>
2168 <translation>Wpisz tutaj
</translation>
2171 <location line=
"+3"/>
2172 <source>Add Separator
</source>
2173 <translation>Dodaj separator
</translation>
2176 <location line=
"+379"/>
2177 <source>Remove action
'%
1'</source>
2178 <translation>Usuń akcję
'%
1'</translation>
2181 <location line=
"+327"/>
2182 <source>Insert action
</source>
2183 <translation>Wstaw akcję
</translation>
2186 <location line=
"-302"/>
2187 <location line=
"+628"/>
2188 <source>Add separator
</source>
2189 <translation>Dodaj separator
</translation>
2192 <location line=
"-660"/>
2193 <source>Insert separator
</source>
2194 <translation>Wstaw separator
</translation>
2197 <location line=
"+5"/>
2198 <source>Remove separator
</source>
2199 <translation>Usuń separator
</translation>
2203 <name>QDesignerMenuBar
</name>
2205 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line=
"-381"/>
2206 <source>Type Here
</source>
2207 <translation>Wpisz tutaj
</translation>
2210 <location line=
"+304"/>
2211 <source>Remove Menu
'%
1'</source>
2212 <translation>Usuń menu
'%
1'</translation>
2215 <location line=
"+12"/>
2216 <source>Remove Menu Bar
</source>
2217 <translation>Usuń pasek menu
</translation>
2220 <location line=
"+70"/>
2221 <source>Menu
</source>
2222 <translation>Menu
</translation>
2226 <name>QDesignerPluginManager
</name>
2228 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line=
"+249"/>
2229 <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %
1: %
2</source>
2230 <translation>Wystąpił błąd XML podczas przetwarzania kodu XML dla własnego widżetu %
1: %
2</translation>
2233 <location line=
"+27"/>
2234 <source>The XML of the custom widget %
1 does not contain any of the elements
<widget
> or
<ui
>.
</source>
2235 <translation>Kod XML własnego widżetu %
1 nie zawiera żadnego elementu
<widget
> ani
<ui
>.
</translation>
2238 <location line=
"+12"/>
2239 <source>The class attribute for the class %
1 is missing.
</source>
2240 <translation>Atrybut
"class
" dla klasy %
1 nie istnieje.
</translation>
2243 <location line=
"+4"/>
2244 <source>The class attribute for the class %
1 does not match the class name %
2.
</source>
2245 <translation>Atrybut
"class
" dla klasy %
1 nie odpowiada nazwie klasy %
2.
</translation>
2249 <name>QDesignerPropertySheet
</name>
2251 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line=
"+747"/>
2252 <source>Dynamic Properties
</source>
2253 <translation>Dynamiczne właściwości
</translation>
2257 <name>QDesignerResource
</name>
2259 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line=
"+512"/>
2260 <source>The layout type
'%
1' is not supported, defaulting to grid.
</source>
2261 <translation>Rozmieszczenie typu
'%
1' nie jest obsługiwane. Będzie ono zastąpione siatką.
</translation>
2264 <location line=
"+342"/>
2265 <source>The container extension of the widget
'%
1' (%
2) returned a widget not managed by Designer
'%
3' (%
4) when queried for page #%
5.
2266 Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.
</source>
2267 <translation type=
"unfinished"></translation>
2270 <location line=
"+599"/>
2271 <source>Unexpected element
<%
1></source>
2272 <extracomment>Parsing clipboard contents
</extracomment>
2273 <translation>Niespodziewany element
<%
1></translation>
2276 <location line=
"+6"/>
2277 <source>Error while pasting clipboard contents at line %
1, column %
2: %
3</source>
2278 <extracomment>Parsing clipboard contents
</extracomment>
2279 <translation>Błąd podczas wklejania zawartości schowka, linia %
1, kolumna %
2: %
3</translation>
2282 <location line=
"+6"/>
2283 <source>Error while pasting clipboard contents: The root element
<ui
> is missing.
</source>
2284 <extracomment>Parsing clipboard contents
</extracomment>
2285 <translation>Błąd podczas wklejania zawartości schowka: Brak głównego elementu
<ui
>.
</translation>
2289 <name>QDesignerSharedSettings
</name>
2291 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line=
"+83"/>
2292 <source>The template path %
1 could not be created.
</source>
2293 <translation>Nie można utworzyć ścieżki %
1 dla szablonów.
</translation>
2296 <location line=
"+184"/>
2297 <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %
1</source>
2298 <translation>Wystąpił błąd podczas przetwarzania kodu XML dla profilu urządzenia: %
1</translation>
2302 <name>QDesignerToolWindow
</name>
2304 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line=
"+190"/>
2305 <source>Property Editor
</source>
2306 <translation>Edytor właściwości
</translation>
2309 <location line=
"+54"/>
2310 <source>Action Editor
</source>
2311 <translation>Edytor akcji
</translation>
2314 <location line=
"+42"/>
2315 <source>Object Inspector
</source>
2316 <translation>Hierarchia obiektów
</translation>
2319 <location line=
"+35"/>
2320 <source>Resource Browser
</source>
2321 <translation>Przeglądarka zasobów
</translation>
2324 <location line=
"+34"/>
2325 <source>Signal/Slot Editor
</source>
2326 <translation>Edytor sygnałów/slotów
</translation>
2329 <location line=
"+41"/>
2330 <source>Widget Box
</source>
2331 <translation>Panel widżetów
</translation>
2335 <name>QDesignerWidgetBox
</name>
2337 <location filename=
"../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line=
"+349"/>
2338 <source>An error has been encountered at line %
1 of %
2: %
3</source>
2339 <translation>Wystąpił błąd w linii %
1 w %
2: %
3</translation>
2342 <location line=
"+139"/>
2343 <source>Unexpected element
<%
1> encountered when parsing for
<widget
> or
<ui
></source>
2344 <translation>Wystąpił niespodziewany element
<%
1> podczas przetwarzania elementu
<widget
> lub
<ui
></translation>
2347 <location line=
"+19"/>
2348 <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.
</source>
2349 <translation>Wystąpił niespodziewany koniec pliku podczas przetwarzania widżetów.
</translation>
2352 <location line=
"+9"/>
2353 <source>A widget element could not be found.
</source>
2354 <translation>Nie można odnależć elementu
<widget
>.
</translation>
2358 <name>QDesignerWorkbench
</name>
2360 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/qdesigner_workbench.cpp" line=
"+199"/>
2361 <source>&File
</source>
2362 <translation>&Plik
</translation>
2365 <location line=
"+6"/>
2366 <source>F
&orm
</source>
2367 <translation>&Formularz
</translation>
2370 <location line=
"+1"/>
2371 <source>Preview in
</source>
2372 <translation>Podgląd w stylu
</translation>
2375 <location line=
"+4"/>
2376 <source>&View
</source>
2377 <translation>&Widok
</translation>
2380 <location line=
"+2"/>
2381 <source>&Settings
</source>
2382 <translation>U
&stawienia
</translation>
2385 <location line=
"+594"/>
2386 <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?
</source>
2387 <translation>Designer nie został poprawnie zamknięty w trakcie ostatniej sesji. Istnieją pliki zapasowe, czy chcesz je otworzyć?
</translation>
2390 <location line=
"-592"/>
2391 <source>&Window
</source>
2392 <translation>&Okno
</translation>
2395 <location line=
"+2"/>
2396 <source>&Help
</source>
2397 <translation>Pomo
&c
</translation>
2400 <location line=
"-15"/>
2401 <source>Edit
</source>
2402 <translation>Edycja
</translation>
2405 <location line=
"+38"/>
2406 <source>Toolbars
</source>
2407 <translation>Paski narzędzi
</translation>
2410 <location line=
"+464"/>
2411 <source>Save Forms?
</source>
2412 <translation>Zachować formularze?
</translation>
2415 <location line=
"+4"/>
2416 <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.
</source>
2417 <translation>Jeśli nie przejrzysz dokumentów, wszystkie zmiany zostaną utracone.
</translation>
2420 <location line=
"+3"/>
2421 <source>Review Changes
</source>
2422 <translation>Przeglądnij zmiany
</translation>
2425 <location line=
"-2"/>
2426 <source>Discard Changes
</source>
2427 <translation>Odrzuć zmiany
</translation>
2430 <location line=
"+97"/>
2431 <source>Backup Information
</source>
2432 <translation>Informacja o kopiach zapasowych
</translation>
2435 <location line=
"+112"/>
2436 <source>The file
<b
>%
1</b
> could not be opened.
</source>
2437 <translation>Nie można otworzyć pliku
<b
>%
1</b
>.
</translation>
2440 <location line=
"+46"/>
2441 <source>The file
<b
>%
1</b
> is not a valid Designer ui file.
</source>
2442 <translation>Plik
<b
>%
1</b
> nie jest poprawnym plikiem Designer
'a.
</translation>
2444 <message numerus=
"yes">
2445 <location line=
"-259"/>
2446 <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?
</source>
2448 <numerusform>Jest %n formularz z niezachowanymi zmianami. Czy chcesz przejrzeć zmiany przed wyjściem z programu?
</numerusform>
2449 <numerusform>Są %n formularze z niezachowanymi zmianami. Czy chcesz przejrzeć zmiany przed wyjściem z programu?
</numerusform>
2450 <numerusform>Jest %n formularzy z niezachowanymi zmianami. Czy chcesz przejrzeć zmiany przed wyjściem z programu?
</numerusform>
2455 <name>QFormBuilder
</name>
2457 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line=
"+160"/>
2458 <source>An empty class name was passed on to %
1 (object name:
'%
2').
</source>
2459 <extracomment>Empty class name passed to widget factory method
</extracomment>
2460 <translation>Pusta nazwa klasy została przekazana do %
1 (nazwa obiektu:
'%
2').
</translation>
2463 <location line=
"+56"/>
2464 <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class
'%
1'; defaulting to base class
'%
2'.
</source>
2465 <translation>QFormBuilder nie mógł utworzyć własnego widżetu klasy
'%
1'. Będzie on zastąpiony klasą bazową
'%
2'.
</translation>
2468 <location line=
"+6"/>
2469 <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class
'%
1'.
</source>
2470 <translation>QFormBuilder nie mógł utworzyć widżetu klasy
'%
1'.
</translation>
2473 <location line=
"+64"/>
2474 <source>The layout type `%
1' is not supported.
</source>
2475 <translation>Typ rozmieszczenia
'%
1' nie jest obsługiwany.
</translation>
2478 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/uilib/properties.cpp" line=
"+106"/>
2479 <source>The set-type property %
1 could not be read.
</source>
2480 <translation>Nie można odczytać właściwości %
1 typu zbiór.
</translation>
2483 <location line=
"+23"/>
2484 <source>The enumeration-type property %
1 could not be read.
</source>
2485 <translation>Nie można odczytać właściwości %
1 typu wyliczeniowego.
</translation>
2488 <location line=
"+190"/>
2489 <source>Reading properties of the type %
1 is not supported yet.
</source>
2490 <translation>Odczytywanie właściwości typu %
1 nie jest jeszcze obsługiwane.
</translation>
2493 <location line=
"+266"/>
2494 <source>The property %
1 could not be written. The type %
2 is not supported yet.
</source>
2495 <translation>Nie można zapisać właściwości %
1. Typ %
2 nie jest jeszcze obsługiwany.
</translation>
2498 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/uilib/properties_p.h" line=
"+132"/>
2499 <source>The enumeration-value
'%
1' is invalid. The default value
'%
2' will be used instead.
</source>
2500 <translation>Niepoprawna wartość
"%
1" typu wyliczeniowego. Użyta będzie domyślna wartość
"%
2".
</translation>
2503 <location line=
"+14"/>
2504 <source>The flag-value
'%
1' is invalid. Zero will be used instead.
</source>
2505 <translation>Niepoprawna wartość
'%
1' typu flaga. Użyta będzie zerowa wartość.
</translation>
2509 <name>QStackedWidgetEventFilter
</name>
2511 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_stackedbox.cpp" line=
"+194"/>
2512 <source>Previous Page
</source>
2513 <translation>Poprzednia strona
</translation>
2516 <location line=
"+1"/>
2517 <source>Next Page
</source>
2518 <translation>Następna strona
</translation>
2521 <location line=
"+1"/>
2522 <source>Delete
</source>
2523 <translation>Usuń
</translation>
2526 <location line=
"+1"/>
2527 <source>Before Current Page
</source>
2528 <translation>Przed bieżącą stroną
</translation>
2531 <location line=
"+1"/>
2532 <source>After Current Page
</source>
2533 <translation>Za bieżącą stroną
</translation>
2536 <location line=
"+1"/>
2537 <source>Change Page Order...
</source>
2538 <translation>Zmień porządek stron...
</translation>
2541 <location line=
"+72"/>
2542 <source>Change Page Order
</source>
2543 <translation>Zmień porządek stron
</translation>
2546 <location line=
"+49"/>
2547 <source>Page %
1 of %
2</source>
2548 <translation>Strona %
1 z %
2</translation>
2551 <location line=
"+11"/>
2552 <source>Insert Page
</source>
2553 <translation>Wstaw stronę
</translation>
2557 <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter
</name>
2559 <location line=
"-150"/>
2560 <source>Go to previous page of %
1 '%
2' (%
3/%
4).
</source>
2561 <translation>Przejdź do poprzedniej strony %
1 '%
2' (%
3/%
4).
</translation>
2564 <location line=
"+4"/>
2565 <source>Go to next page of %
1 '%
2' (%
3/%
4).
</source>
2566 <translation>Przejdź do następnej strony %
1 '%
2' (%
3/%
4).
</translation>
2570 <name>QTabWidgetEventFilter
</name>
2572 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_tabwidget.cpp" line=
"+89"/>
2573 <source>Delete
</source>
2574 <translation>Usuń
</translation>
2577 <location line=
"+1"/>
2578 <source>Before Current Page
</source>
2579 <translation>Przed bieżącą stroną
</translation>
2582 <location line=
"+1"/>
2583 <source>After Current Page
</source>
2584 <translation>Za bieżącą stroną
</translation>
2587 <location line=
"+283"/>
2588 <source>Page %
1 of %
2</source>
2589 <translation>Strona %
1 z %
2</translation>
2592 <location line=
"+12"/>
2593 <source>Insert Page
</source>
2594 <translation>Wstaw stronę
</translation>
2598 <name>QToolBoxHelper
</name>
2600 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbox.cpp" line=
"+64"/>
2601 <source>Delete Page
</source>
2602 <translation>Usuń stronę
</translation>
2605 <location line=
"+1"/>
2606 <source>Before Current Page
</source>
2607 <translation>Przed bieżącą stroną
</translation>
2610 <location line=
"+1"/>
2611 <source>After Current Page
</source>
2612 <translation>Za bieżącą stroną
</translation>
2615 <location line=
"+1"/>
2616 <source>Change Page Order...
</source>
2617 <translation>Zmień porządek stron...
</translation>
2620 <location line=
"+116"/>
2621 <source>Change Page Order
</source>
2622 <translation>Zmień porządek stron
</translation>
2625 <location line=
"+44"/>
2626 <source>Page %
1 of %
2</source>
2627 <translation>Strona %
1 z %
2</translation>
2630 <location line=
"+12"/>
2631 <source>Insert Page
</source>
2632 <translation>Wstaw stronę
</translation>
2636 <name>QtBoolEdit
</name>
2638 <location filename=
"../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line=
"+226"/>
2639 <location line=
"+10"/>
2640 <location line=
"+25"/>
2641 <source>True
</source>
2642 <translation>Prawda
</translation>
2645 <location line=
"-25"/>
2646 <location line=
"+25"/>
2647 <source>False
</source>
2648 <translation>Fałsz
</translation>
2652 <name>QtBoolPropertyManager
</name>
2654 <location filename=
"../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line=
"+1477"/>
2655 <source>True
</source>
2656 <translation>Prawda
</translation>
2659 <location line=
"+1"/>
2660 <source>False
</source>
2661 <translation>Fałsz
</translation>
2665 <name>QtCharEdit
</name>
2667 <location filename=
"../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line=
"+1601"/>
2668 <source>Clear Char
</source>
2669 <translation>Wyczyść znak
</translation>
2673 <name>QtColorEditWidget
</name>
2675 <location line=
"+611"/>
2676 <source>...
</source>
2677 <translation>...
</translation>
2681 <name>QtColorPropertyManager
</name>
2683 <location filename=
"../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line=
"+4777"/>
2684 <source>Red
</source>
2685 <translation>Czerwień
</translation>
2688 <location line=
"+8"/>
2689 <source>Green
</source>
2690 <translation>Zieleń
</translation>
2693 <location line=
"+8"/>
2694 <source>Blue
</source>
2695 <translation>Błękit
</translation>
2698 <location line=
"+8"/>
2699 <source>Alpha
</source>
2700 <translation>Kanał alfa
</translation>
2704 <name>QtCursorDatabase
</name>
2706 <location filename=
"../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line=
"-202"/>
2707 <source>Cross
</source>
2708 <translation>Krzyż
</translation>
2711 <location line=
"-4"/>
2712 <source>Arrow
</source>
2713 <translation>Strzałka
</translation>
2716 <location line=
"+2"/>
2717 <source>Up Arrow
</source>
2718 <translation>Strzałka do góry
</translation>
2721 <location line=
"+4"/>
2722 <source>Wait
</source>
2723 <translation>Oczekiwanie
</translation>
2726 <location line=
"+2"/>
2727 <source>IBeam
</source>
2728 <translation>Kursor tekstowy
</translation>
2731 <location line=
"+2"/>
2732 <source>Size Vertical
</source>
2733 <translation>Rozmiar N-S
</translation>
2736 <location line=
"+2"/>
2737 <source>Size Horizontal
</source>
2738 <translation>Rozmiar W-E
</translation>
2741 <location line=
"+2"/>
2742 <source>Size Backslash
</source>
2743 <translation>Rozmiar NW-SE
</translation>
2746 <location line=
"+2"/>
2747 <source>Size Slash
</source>
2748 <translation>Rozmiar NE-SW
</translation>
2751 <location line=
"+2"/>
2752 <source>Size All
</source>
2753 <translation>Rozmiar N-E-S-W
</translation>
2756 <location line=
"+2"/>
2757 <source>Blank
</source>
2758 <translation>Pusty
</translation>
2761 <location line=
"+2"/>
2762 <source>Split Vertical
</source>
2763 <translation>Podzielony pionowo
</translation>
2766 <location line=
"+2"/>
2767 <source>Split Horizontal
</source>
2768 <translation>Podzielony poziomo
</translation>
2771 <location line=
"+2"/>
2772 <source>Pointing Hand
</source>
2773 <translation>Rączka wskazująca
</translation>
2776 <location line=
"+2"/>
2777 <source>Forbidden
</source>
2778 <translation>Zabroniony
</translation>
2781 <location line=
"+2"/>
2782 <source>Open Hand
</source>
2783 <translation>Rączka otwarta
</translation>
2786 <location line=
"+2"/>
2787 <source>Closed Hand
</source>
2788 <translation>Rączka zamknięta
</translation>
2791 <location line=
"+2"/>
2792 <source>What
's This
</source>
2793 <translation>Co to jest
</translation>
2796 <location line=
"+2"/>
2797 <source>Busy
</source>
2798 <translation>Zajęty
</translation>
2802 <name>QtFontEditWidget
</name>
2804 <location filename=
"../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line=
"+201"/>
2805 <source>...
</source>
2806 <translation>...
</translation>
2809 <location line=
"+20"/>
2810 <source>Select Font
</source>
2811 <translation>Wybierz czcionkę
</translation>
2815 <name>QtFontPropertyManager
</name>
2817 <location filename=
"../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line=
"-332"/>
2818 <source>Bold
</source>
2819 <translation>Pogrubiony
</translation>
2822 <location line=
"+7"/>
2823 <source>Italic
</source>
2824 <translation>Kursywa
</translation>
2827 <location line=
"+7"/>
2828 <source>Underline
</source>
2829 <translation>Podkreślony
</translation>
2832 <location line=
"-35"/>
2833 <source>Family
</source>
2834 <translation>Rodzina
</translation>
2837 <location line=
"+13"/>
2838 <source>Point Size
</source>
2839 <translation>Wielkość punktu
</translation>
2842 <location line=
"+29"/>
2843 <source>Strikeout
</source>
2844 <translation>Przekreślony
</translation>
2847 <location line=
"+7"/>
2848 <source>Kerning
</source>
2849 <translation>Kerning
</translation>
2853 <name>QtGradientDialog
</name>
2855 <location filename=
"../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientdialog.ui"/>
2856 <source>Edit Gradient
</source>
2857 <translation>Edytuj gradient
</translation>
2861 <name>QtGradientEditor
</name>
2863 <location filename=
"../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line=
"+435"/>
2864 <source>Start X
</source>
2865 <translation>Początek X
</translation>
2868 <location line=
"+4"/>
2869 <source>Start Y
</source>
2870 <translation>Początek Y
</translation>
2873 <location line=
"+4"/>
2874 <source>Final X
</source>
2875 <translation>Koniec X
</translation>
2878 <location line=
"+4"/>
2879 <source>Final Y
</source>
2880 <translation>Koniec Y
</translation>
2883 <location line=
"+7"/>
2884 <location line=
"+24"/>
2885 <source>Central X
</source>
2886 <translation>Środek X
</translation>
2889 <location line=
"-20"/>
2890 <location line=
"+24"/>
2891 <source>Central Y
</source>
2892 <translation>Środek Y
</translation>
2895 <location line=
"-20"/>
2896 <source>Focal X
</source>
2897 <translation>Ogniskowa X
</translation>
2900 <location line=
"+4"/>
2901 <source>Focal Y
</source>
2902 <translation>Ogniskowa Y
</translation>
2905 <location line=
"+4"/>
2906 <source>Radius
</source>
2907 <translation>Promień
</translation>
2910 <location line=
"+16"/>
2911 <source>Angle
</source>
2912 <translation>Kąt
</translation>
2915 <location filename=
"../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.ui"/>
2916 <source>Form
</source>
2917 <translation>Formularz
</translation>
2921 <source>Gradient Editor
</source>
2922 <translation>Edytor gradientu
</translation>
2927 <translation>1</translation>
2932 <translation>2</translation>
2937 <translation>3</translation>
2942 <translation>4</translation>
2947 <translation>5</translation>
2951 <source>Gradient Stops Editor
</source>
2952 <translation>Edytor punktów gradientu
</translation>
2956 <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag
& drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.
</source>
2957 <translation>Ten obszar pozwala na edycję punktów gradientu. Aby skopiować istniejący punkt kliknij dwukrotnie na jego uchwyt. W celu stworzenia nowego punktu kliknij dwukrotnie poza istniejącymi uchwytami punków. Przeciągnij i upuść uchwyt aby go przesunąć. Naciśnij prawy przycisk myszy aby pokazać menu z dodatkowymi akcjami.
</translation>
2961 <source>Zoom
</source>
2962 <translation>Powiększenie
</translation>
2966 <source>Position
</source>
2967 <translation>Pozycja
</translation>
2971 <source>Hue
</source>
2972 <translation>Barwa
</translation>
2977 <translation>H
</translation>
2981 <source>Saturation
</source>
2982 <translation>Nasycenie
</translation>
2987 <translation>S
</translation>
2991 <source>Sat
</source>
2992 <translation>Nasycenie
</translation>
2996 <source>Value
</source>
2997 <translation>Wartość
</translation>
3002 <translation>V
</translation>
3006 <source>Val
</source>
3007 <translation>Wartość
</translation>
3011 <source>Alpha
</source>
3012 <translation>Kanał alfa
</translation>
3017 <translation>A
</translation>
3021 <source>Type
</source>
3022 <translation>Rodzaj
</translation>
3026 <source>Spread
</source>
3027 <translation>Rozciąganie
</translation>
3031 <source>Color
</source>
3032 <translation>Kolor
</translation>
3036 <source>Current stop
's color
</source>
3037 <translation>Kolor bieżącego punktu
</translation>
3041 <source>HSV
</source>
3042 <translation>HSV
</translation>
3046 <source>RGB
</source>
3047 <translation>RGB
</translation>
3051 <source>Current stop
's position
</source>
3052 <translation>Pozycja bieżącego punktu
</translation>
3057 <translation>%
</translation>
3061 <source>Zoom In
</source>
3062 <translation>Powiększ
</translation>
3066 <source>Zoom Out
</source>
3067 <translation>Pomniejsz
</translation>
3071 <source>Toggle details extension
</source>
3072 <translation>Przełącz rozszerzenie ze szczegółami
</translation>
3076 <source>></source>
3077 <translation>></translation>
3081 <source>Linear Type
</source>
3082 <translation>Typ liniowy
</translation>
3086 <source>...
</source>
3087 <translation>...
</translation>
3091 <source>Radial Type
</source>
3092 <translation>Typ radialny
</translation>
3096 <source>Conical Type
</source>
3097 <translation>Typ stożkowy
</translation>
3101 <source>Pad Spread
</source>
3102 <translation>Powtarzaj punkt brzegowy
</translation>
3106 <source>Repeat Spread
</source>
3107 <translation>Powtarzaj cały zakres
</translation>
3111 <source>Reflect Spread
</source>
3112 <translation>Powtarzaj z odbiciami
</translation>
3116 <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient
's type such as start and final point, radius, etc. by drag
& drop.
</source>
3117 <translation>Ten obszar pokazuje podgląd edytowanego gradientu. Możesz tutaj również zmieniać parametry specyficzne dla typu gradientu, takie jak: punkt początkowy i końcowy, promień, itp... poprzez przeciągnięcie i upuszczenie uchwytu.
</translation>
3121 <source>Show HSV specification
</source>
3122 <translation>Pokaż specyfikację HSV
</translation>
3126 <source>Show RGB specification
</source>
3127 <translation>Pokaż specyfikację RGB
</translation>
3131 <source>Reset Zoom
</source>
3132 <translation>Normalny rozmiar
</translation>
3136 <name>QtGradientStopsWidget
</name>
3138 <location filename=
"../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopswidget.cpp" line=
"+949"/>
3139 <source>New Stop
</source>
3140 <translation>Nowy punkt
</translation>
3143 <location line=
"+1"/>
3144 <source>Delete
</source>
3145 <translation>Usuń
</translation>
3148 <location line=
"+1"/>
3149 <source>Flip All
</source>
3150 <translation>Odwróć wszystko
</translation>
3153 <location line=
"+1"/>
3154 <source>Select All
</source>
3155 <translation>Zaznacz wszystko
</translation>
3158 <location line=
"+1"/>
3159 <source>Zoom In
</source>
3160 <translation>Powiększ
</translation>
3163 <location line=
"+1"/>
3164 <source>Zoom Out
</source>
3165 <translation>Pomniejsz
</translation>
3168 <location line=
"+1"/>
3169 <source>Reset Zoom
</source>
3170 <translation>Normalny rozmiar
</translation>
3174 <name>QtGradientView
</name>
3176 <location filename=
"../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line=
"+107"/>
3177 <source>Grad
</source>
3178 <translation>Grad
</translation>
3181 <location line=
"+26"/>
3182 <source>Remove Gradient
</source>
3183 <translation>Usuń gradient
</translation>
3186 <location line=
"+1"/>
3187 <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?
</source>
3188 <translation>Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczony gradient?
</translation>
3191 <location line=
"+74"/>
3192 <location filename=
"../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
3193 <source>New...
</source>
3194 <translation>Nowy...
</translation>
3197 <location line=
"+1"/>
3198 <location filename=
"../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
3199 <source>Edit...
</source>
3200 <translation>Edytuj...
</translation>
3203 <location line=
"+1"/>
3204 <location filename=
"../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
3205 <source>Rename
</source>
3206 <translation>Zmień nazwę
</translation>
3209 <location line=
"+1"/>
3210 <location filename=
"../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
3211 <source>Remove
</source>
3212 <translation>Usuń
</translation>
3215 <location filename=
"../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
3216 <source>Gradient View
</source>
3217 <translation>Widok gradientów
</translation>
3221 <name>QtGradientViewDialog
</name>
3223 <location filename=
"../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.h" line=
"+62"/>
3224 <location filename=
"../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.ui"/>
3225 <source>Select Gradient
</source>
3226 <translation>Wybierz gradient
</translation>
3230 <name>QtKeySequenceEdit
</name>
3232 <location filename=
"../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line=
"+221"/>
3233 <source>Clear Shortcut
</source>
3234 <translation>Wyczyść skrót
</translation>
3238 <name>QtLocalePropertyManager
</name>
3240 <location filename=
"../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line=
"-3561"/>
3241 <source>%
1, %
2</source>
3242 <translation>%
1, %
2</translation>
3245 <location line=
"+53"/>
3246 <source>Language
</source>
3247 <translation>Język
</translation>
3250 <location line=
"+8"/>
3251 <source>Country
</source>
3252 <translation>Kraj
</translation>
3256 <name>QtPointFPropertyManager
</name>
3258 <location line=
"+415"/>
3259 <source>(%
1, %
2)
</source>
3260 <translation>(%
1, %
2)
</translation>
3263 <location line=
"+71"/>
3265 <translation>X
</translation>
3268 <location line=
"+8"/>
3270 <translation>Y
</translation>
3274 <name>QtPointPropertyManager
</name>
3276 <location line=
"-322"/>
3277 <source>(%
1, %
2)
</source>
3278 <translation>(%
1, %
2)
</translation>
3281 <location line=
"+37"/>
3283 <translation>X
</translation>
3286 <location line=
"+7"/>
3288 <translation>Y
</translation>
3292 <name>QtPropertyBrowserUtils
</name>
3294 <location filename=
"../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line=
"-136"/>
3295 <source>[%
1, %
2, %
3] (%
4)
</source>
3296 <translation>[%
1, %
2, %
3] (%
4)
</translation>
3299 <location line=
"+30"/>
3300 <source>[%
1, %
2]
</source>
3301 <translation>[%
1, %
2]
</translation>
3305 <name>QtRectFPropertyManager
</name>
3307 <location filename=
"../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line=
"+1716"/>
3308 <source>[(%
1, %
2), %
3 x %
4]
</source>
3309 <translation>[(%
1, %
2), %
3 x %
4]
</translation>
3312 <location line=
"+156"/>
3314 <translation>X
</translation>
3317 <location line=
"+8"/>
3319 <translation>Y
</translation>
3322 <location line=
"+8"/>
3323 <source>Width
</source>
3324 <translation>Szerokość
</translation>
3327 <location line=
"+9"/>
3328 <source>Height
</source>
3329 <translation>Wysokość
</translation>
3333 <name>QtRectPropertyManager
</name>
3335 <location line=
"-614"/>
3336 <source>[(%
1, %
2), %
3 x %
4]
</source>
3337 <translation>[(%
1, %
2), %
3 x %
4]
</translation>
3340 <location line=
"+120"/>
3342 <translation>X
</translation>
3345 <location line=
"+7"/>
3347 <translation>Y
</translation>
3350 <location line=
"+7"/>
3351 <source>Width
</source>
3352 <translation>Szerokość
</translation>
3355 <location line=
"+8"/>
3356 <source>Height
</source>
3357 <translation>Wysokość
</translation>
3361 <name>QtResourceEditorDialog
</name>
3363 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line=
"+76"/>
3364 <source>%
1 already exists.
3365 Do you want to replace it?
</source>
3366 <translation>%
1 już istnieje.
3367 Czy chcesz go zastąpić?
</translation>
3370 <location line=
"+5"/>
3371 <source>The file does not appear to be a resource file; element
'%
1' was found where
'%
2' was expected.
</source>
3372 <translation>Plik nie wygląda na plik z zasobami; znaleziono element
'%
1' podczas gdy oczekiwano elementu
'%
2'.
</translation>
3375 <location line=
"+902"/>
3376 <source>%
1 [read-only]
</source>
3377 <translation>%
1 - [tylko do odczytu]
</translation>
3380 <location line=
"+2"/>
3381 <location line=
"+198"/>
3382 <source>%
1 [missing]
</source>
3383 <translation>%
1 - [brak pliku]
</translation>
3386 <location line=
"-72"/>
3387 <source><no prefix
></source>
3388 <translation><brak przedrostka
></translation>
3391 <location line=
"+320"/>
3392 <location line=
"+567"/>
3393 <source>New Resource File
</source>
3394 <translation>Nowy plik z zasobami
</translation>
3397 <location line=
"-565"/>
3398 <location line=
"+25"/>
3399 <source>Resource files (*.qrc)
</source>
3400 <translation>Pliki z zasobami (*.qrc)
</translation>
3403 <location line=
"-2"/>
3404 <source>Import Resource File
</source>
3405 <translation>Zaimportuj plik z zasobami
</translation>
3408 <location line=
"+112"/>
3409 <source>newPrefix
</source>
3410 <translation>nowyPrzedrostek
</translation>
3413 <location line=
"+49"/>
3414 <source>Add Files
</source>
3415 <translation>Dodaj pliki
</translation>
3418 <location line=
"+21"/>
3419 <source>Incorrect Path
</source>
3420 <translation>Niepoprawna ścieżka
</translation>
3423 <location line=
"+3"/>
3424 <location line=
"+19"/>
3425 <location line=
"+212"/>
3426 <location line=
"+7"/>
3427 <source>Copy
</source>
3428 <translation>Skopiuj
</translation>
3431 <location line=
"-236"/>
3432 <source>Copy As...
</source>
3433 <translation>Skopiuj jako...
</translation>
3436 <location line=
"+2"/>
3437 <source>Keep
</source>
3438 <translation>Pozostaw
</translation>
3441 <location line=
"+2"/>
3442 <source>Skip
</source>
3443 <translation>Opuść
</translation>
3446 <location line=
"+87"/>
3447 <source>Clone Prefix
</source>
3448 <translation>Sklonuj przedrostek
</translation>
3451 <location line=
"+1"/>
3452 <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
3453 This could for example be a language extension like
"_de
".
</source>
3454 <translation>Wprowadź przyrostek jaki ma być dodany do sklonowanych plików.
3455 To może być np. rozszerzenie określające język:
"_de
".
</translation>
3458 <location line=
"+113"/>
3459 <location line=
"+4"/>
3460 <source>Copy As
</source>
3461 <translation>Skopiuj jako
</translation>
3464 <location line=
"+1"/>
3465 <source><p
>The selected file:
</p
><p
>%
1</p
><p
>is outside of the current resource file
's directory:
</p
><p
>%
2</p
><p
>Please select another path within this directory.
<p
></source>
3466 <translation><p
>Zaznaczony plik:
</p
><p
>%
1</p
><p
>jest umiejscowiony na zewnątrz katalogu z bieżącym plikiem z zasobami:
</p
><p
>%
2</p
><p
>Zaznacz inną ścieżkę w tym katalogu.
<p
></translation>
3469 <location line=
"+20"/>
3470 <source>Could not overwrite %
1.
</source>
3471 <translation>Nie można nadpisać %
1.
</translation>
3474 <location line=
"-289"/>
3475 <source><p
><b
>Warning:
</b
> The file
</p
><p
>%
1</p
><p
>is outside of the current resource file
's parent directory.
</p
></source>
3476 <translation><p
><b
>Ostrzeżenie:
</b
> Plik
</p
><p
>%
1</p
><p
>jest na zewnątrz katalogu w którym jest bieżący plik z zasobami.
</p
></translation>
3479 <location line=
"+8"/>
3480 <source><p
>To resolve the issue, press:
</p
><table
><tr
><th align=
"left
">Copy
</th
><td
>to copy the file to the resource file
's parent directory.
</td
></tr
><tr
><th align=
"left
">Copy As...
</th
><td
>to copy the file into a subdirectory of the resource file
's parent directory.
</td
></tr
><tr
><th align=
"left
">Keep
</th
><td
>to use its current location.
</td
></tr
></table
></source>
3481 <translation><p
>Aby rozwiązać problem, naciśnij:
</p
><table
><tr
><th align=
"left
">Skopiuj
</th
><td
>żeby skopiować plik do katalogu w którym jest plik z zasobami.
</td
></tr
><tr
><th align=
"left
">Skopiuj jako...
</th
><td
>żeby skopiować plik do poddrzewa katalogu w którym jest plik z zasobami.
</td
></tr
><tr
><th align=
"left
">Zatrzymaj
</th
><td
>żeby użyć jego bieżącą ścieżkę.
</td
></tr
></table
></translation>
3484 <location line=
"+288"/>
3485 <source>Could not copy
3489 <translation>Nie można skopiować:
3495 <location line=
"+35"/>
3496 <source>A parse error occurred at line %
1, column %
2 of %
3:
3498 <translation>Wystąpił błąd przetwarzania w linii %
1, kolumnie %
2 w %
3:
3502 <location line=
"+12"/>
3503 <source>Save Resource File
</source>
3504 <translation>Zachowaj plik z zasobami
</translation>
3507 <location line=
"+35"/>
3508 <source>Edit Resources
</source>
3509 <translation>Edytor zasobów
</translation>
3512 <location line=
"+35"/>
3513 <source>New...
</source>
3514 <translation>Nowy...
</translation>
3517 <location line=
"+2"/>
3518 <source>Open...
</source>
3519 <translation>Otwórz...
</translation>
3522 <location line=
"+2"/>
3523 <location line=
"+11"/>
3524 <source>Remove
</source>
3525 <translation>Usuń
</translation>
3528 <location line=
"-10"/>
3529 <location line=
"+11"/>
3530 <source>Move Up
</source>
3531 <translation>Przenieś do góry
</translation>
3534 <location line=
"-10"/>
3535 <location line=
"+11"/>
3536 <source>Move Down
</source>
3537 <translation>Przenieś w dół
</translation>
3540 <location line=
"-9"/>
3541 <location line=
"+1"/>
3542 <source>Add Prefix
</source>
3543 <translation>Dodaj przedrostek
</translation>
3546 <location line=
"+1"/>
3547 <source>Add Files...
</source>
3548 <translation>Dodaj pliki...
</translation>
3551 <location line=
"+1"/>
3552 <source>Change Prefix
</source>
3553 <translation>Zmień przedrostek
</translation>
3556 <location line=
"+1"/>
3557 <source>Change Language
</source>
3558 <translation>Zmień język
</translation>
3561 <location line=
"+1"/>
3562 <source>Change Alias
</source>
3563 <translation>Zmień alias
</translation>
3566 <location line=
"+1"/>
3567 <source>Clone Prefix...
</source>
3568 <translation>Sklonuj przedrostek...
</translation>
3571 <location line=
"+37"/>
3572 <source>Prefix / Path
</source>
3573 <translation>Przedrostek / Ścieżka
</translation>
3576 <location line=
"+1"/>
3577 <source>Language / Alias
</source>
3578 <translation>Język / Alias
</translation>
3581 <location line=
"+119"/>
3582 <source><html
><p
><b
>Warning:
</b
> There have been problems while reloading the resources:
</p
><pre
>%
1</pre
></html
></source>
3583 <translation><html
><p
><b
>Ostrzeżenie:
</b
> Natrafiono na problemy podczas przeładowania zasobów:
</p
><pre
>%
1</pre
></html
></translation>
3586 <location line=
"+2"/>
3587 <source>Resource Warning
</source>
3588 <translation>Ostrzeżenie z systemu zasobów
</translation>
3591 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.ui"/>
3592 <source>Dialog
</source>
3593 <translation>Okno dialogowe
</translation>
3597 <source>New File
</source>
3598 <translation>Nowy plik
</translation>
3603 <translation>N
</translation>
3607 <source>Remove File
</source>
3608 <translation>Usuń plik
</translation>
3613 <translation>R
</translation>
3618 <translation>I
</translation>
3622 <source>New Resource
</source>
3623 <translation>Nowy zasób
</translation>
3628 <translation>A
</translation>
3632 <source>Remove Resource or File
</source>
3633 <translation>Usuń zasób lub plik
</translation>
3636 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line=
"-242"/>
3637 <source>Could not write %
1: %
2</source>
3638 <translation>Nie można zapisać
"%
1", %
2</translation>
3641 <location line=
"+72"/>
3642 <source>Open Resource File
</source>
3643 <translation>Otwórz plik z zasobami
</translation>
3647 <name>QtResourceView
</name>
3649 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceview.cpp" line=
"+435"/>
3650 <source>Size: %
1 x %
2
3652 <translation>Rozmiar: %
1 x %
2
3656 <location line=
"+18"/>
3657 <source>Edit Resources...
</source>
3658 <translation>Edytuj zasoby...
</translation>
3661 <location line=
"+5"/>
3662 <source>Reload
</source>
3663 <translation>Przeładuj
</translation>
3666 <location line=
"+5"/>
3667 <source>Copy Path
</source>
3668 <translation>Skopiuj ścieżkę
</translation>
3672 <name>QtResourceViewDialog
</name>
3674 <location line=
"+247"/>
3675 <source>Select Resource
</source>
3676 <translation>Wybierz zasób
</translation>
3680 <name>QtSizeFPropertyManager
</name>
3682 <location filename=
"../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line=
"-537"/>
3683 <source>%
1 x %
2</source>
3684 <translation>%
1 x %
2</translation>
3687 <location line=
"+130"/>
3688 <source>Width
</source>
3689 <translation>Szerokość
</translation>
3692 <location line=
"+9"/>
3693 <source>Height
</source>
3694 <translation>Wysokość
</translation>
3698 <name>QtSizePolicyPropertyManager
</name>
3700 <location line=
"+1719"/>
3701 <location line=
"+1"/>
3702 <source><Invalid
></source>
3703 <translation type=
"unfinished"></translation>
3706 <location line=
"+1"/>
3707 <source>[%
1, %
2, %
3, %
4]
</source>
3708 <translation>[%
1, %
2, %
3, %
4]
</translation>
3711 <location line=
"+45"/>
3712 <source>Horizontal Policy
</source>
3713 <translation>Strategia pozioma
</translation>
3716 <location line=
"+9"/>
3717 <source>Vertical Policy
</source>
3718 <translation>Strategia pionowa
</translation>
3721 <location line=
"+9"/>
3722 <source>Horizontal Stretch
</source>
3723 <translation>Rozciąganie w poziomie
</translation>
3726 <location line=
"+8"/>
3727 <source>Vertical Stretch
</source>
3728 <translation>Rozciąganie w pionie
</translation>
3732 <name>QtSizePropertyManager
</name>
3734 <location line=
"-2298"/>
3735 <source>%
1 x %
2</source>
3736 <translation>%
1 x %
2</translation>
3739 <location line=
"+96"/>
3740 <source>Width
</source>
3741 <translation>Szerokość
</translation>
3744 <location line=
"+8"/>
3745 <source>Height
</source>
3746 <translation>Wysokość
</translation>
3750 <name>QtToolBarDialog
</name>
3752 <location filename=
"../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line=
"+1789"/>
3753 <source>< S E P A R A T O R
></source>
3754 <translation>< S E P A R A T O R
></translation>
3757 <location filename=
"../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/>
3758 <source>Customize Toolbars
</source>
3759 <translation>Dostosuj paski narzędzi
</translation>
3764 <translation>1</translation>
3768 <source>Actions
</source>
3769 <translation>Akcje
</translation>
3773 <source>Toolbars
</source>
3774 <translation>Paski narzędzi
</translation>
3778 <source>New
</source>
3779 <translation>Nowy
</translation>
3783 <source>Remove
</source>
3784 <translation>Usuń
</translation>
3788 <source>Rename
</source>
3789 <translation>Zmień nazwę
</translation>
3794 <translation>Do góry
</translation>
3798 <source><-
</source>
3799 <translation><-
</translation>
3803 <source>-
></source>
3804 <translation>-
></translation>
3808 <source>Down
</source>
3809 <translation>W dół
</translation>
3813 <source>Current Toolbar Actions
</source>
3814 <translation>Akcje bieżącego paska narzędzi
</translation>
3817 <location filename=
"../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line=
"-545"/>
3818 <source>Custom Toolbar
</source>
3819 <translation>Własne paski narzędzi
</translation>
3822 <location filename=
"../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/>
3823 <source>Add new toolbar
</source>
3824 <translation>Dodaj nowy pasek narzędzi
</translation>
3828 <source>Remove selected toolbar
</source>
3829 <translation>Usuń wybrany pasek narzędzi
</translation>
3833 <source>Rename toolbar
</source>
3834 <translation>Zmień nazwę paska narzędzi
</translation>
3838 <source>Move action up
</source>
3839 <translation>Przenieś akcję w górę
</translation>
3843 <source>Remove action from toolbar
</source>
3844 <translation>Usuń akcję z paska narzędzi
</translation>
3848 <source>Add action to toolbar
</source>
3849 <translation>Dodaj akcję do paska narzędzi
</translation>
3853 <source>Move action down
</source>
3854 <translation>Przenieś akcję w dół
</translation>
3858 <name>QtTreePropertyBrowser
</name>
3860 <location filename=
"../tools/shared/qtpropertybrowser/qttreepropertybrowser.cpp" line=
"+442"/>
3861 <source>Property
</source>
3862 <translation>Właściwość
</translation>
3865 <location line=
"+1"/>
3866 <source>Value
</source>
3867 <translation>Wartość
</translation>
3871 <name>SaveFormAsTemplate
</name>
3873 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line=
"+72"/>
3874 <source>Add path...
</source>
3875 <translation>Dodaj ścieżkę...
</translation>
3878 <location line=
"+23"/>
3879 <source>Template Exists
</source>
3880 <translation>Szablon istnieje
</translation>
3883 <location line=
"+4"/>
3884 <source>Overwrite Template
</source>
3885 <translation>Nadpisz szablon
</translation>
3888 <location line=
"+7"/>
3889 <source>Open Error
</source>
3890 <translation>Błąd otwarcia
</translation>
3893 <location line=
"+1"/>
3894 <source>There was an error opening template %
1 for writing. Reason: %
2</source>
3895 <translation>Wystąpił błąd podczas otwierania szablonu %
1 do zapisu. Powód: %
2</translation>
3898 <location line=
"+13"/>
3899 <source>Write Error
</source>
3900 <translation>Błąd zapisu
</translation>
3903 <location line=
"+1"/>
3904 <source>There was an error writing the template %
1 to disk. Reason: %
2</source>
3905 <translation>Wystąpił błąd podczas zapisywania szablonu %
1 na dysk. Powód: %
2</translation>
3908 <location line=
"+27"/>
3909 <source>Pick a directory to save templates in
</source>
3910 <translation>Wybierz katalog do zachowywania szablonów
</translation>
3913 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
3914 <source>&Category:
</source>
3915 <translation>&Kategoria:
</translation>
3919 <source>&Name:
</source>
3920 <translation>&Nazwa:
</translation>
3923 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line=
"-52"/>
3924 <source>A template with the name %
1 already exists.
3925 Do you want overwrite the template?
</source>
3926 <translation>Szablon o nazwie %
1 już istnieje.
3927 Czy chcesz nadpisać szablon?
</translation>
3930 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
3931 <source>Save Form As Template
</source>
3932 <translation>Zachowaj formularz jako szablon
</translation>
3936 <name>ScriptErrorDialog
</name>
3938 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line=
"+63"/>
3939 <source>An error occurred while running the scripts for
"%
1":
3941 <translation>Wystąpił błąd podczas uruchamiana skryptu dla
"%
1":
3946 <name>SelectSignalDialog
</name>
3948 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/selectsignaldialog.ui"/>
3949 <source>Go to slot
</source>
3950 <translation>Przejdź do slotu
</translation>
3954 <source>Select signal
</source>
3955 <translation>Wybierz sygnał
</translation>
3959 <source>signal
</source>
3960 <translation type=
"unfinished"></translation>
3964 <source>class
</source>
3965 <translation type=
"unfinished"></translation>
3969 <name>SignalSlotConnection
</name>
3971 <location filename=
"../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line=
"-358"/>
3972 <source>SENDER(%
1), SIGNAL(%
2), RECEIVER(%
3), SLOT(%
4)
</source>
3973 <translation>NADAJNIK(%
1), SYGNAŁ(%
2), ODBIORNIK(%
3), SLOT(%
4)
</translation>
3977 <name>SignalSlotDialogClass
</name>
3979 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.ui"/>
3980 <source>Signals and slots
</source>
3981 <translation>Sygnały i sloty
</translation>
3985 <source>Slots
</source>
3986 <translation>Sloty
</translation>
3990 <source>...
</source>
3991 <translation>...
</translation>
3995 <source>Signals
</source>
3996 <translation>Sygnały
</translation>
4000 <source>Add
</source>
4001 <translation>Dodaj
</translation>
4005 <source>Delete
</source>
4006 <translation>Usuń
</translation>
4012 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/spacer_widget.cpp" line=
"+275"/>
4013 <source>Horizontal Spacer
'%
1', %
2 x %
3</source>
4014 <translation>Poziomy dystans
'%
1', %
2 x %
3</translation>
4017 <location line=
"+0"/>
4018 <source>Vertical Spacer
'%
1', %
2 x %
3</source>
4019 <translation>Pionowy dystans
'%
1', %
2 x %
3</translation>
4023 <name>TemplateOptionsPage
</name>
4025 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line=
"+156"/>
4026 <source>Template Paths
</source>
4027 <extracomment>Tab in preferences dialog
</extracomment>
4028 <translation>Ścieżki z szablonami
</translation>
4032 <name>ToolBarManager
</name>
4034 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line=
"+89"/>
4035 <source>Configure Toolbars...
</source>
4036 <translation>Skonfiguruj paski narzędzi...
</translation>
4039 <location line=
"+15"/>
4040 <source>Window
</source>
4041 <translation>Okno
</translation>
4044 <location line=
"+1"/>
4045 <source>Help
</source>
4046 <translation>Pomoc
</translation>
4049 <location line=
"+7"/>
4050 <source>Style
</source>
4051 <translation>Styl
</translation>
4054 <location line=
"+2"/>
4055 <source>Dock views
</source>
4056 <translation>Dokowalne widoki
</translation>
4059 <location line=
"+6"/>
4060 <source>Toolbars
</source>
4061 <translation>Paski narzędzi
</translation>
4065 <name>VersionDialog
</name>
4067 <location filename=
"../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line=
"+172"/>
4068 <source>Qt Designer
</source>
4069 <translation>Qt Designer
</translation>
4072 <location line=
"-1"/>
4073 <source><h3
>%
1</h3
><br/
><br/
>Version %
2</source>
4074 <translation><h3
>%
1</h3
><br/
><br/
>Wersja %
2</translation>
4077 <source> Open Source Edition
</source>
4078 <translation type=
"obsolete"> Wydanie Open Source
</translation>
4081 <location line=
"+2"/>
4082 <source><br/
>Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.
<br/
></source>
4083 <translation><br/
>Qt Designer jest aplikacją umożliwiającą projektowanie interfejsów graficznych użytkownika w aplikacjach korzystających z Qt.
<br/
></translation>
4086 <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.
<br/
></source>
4087 <translation type=
"obsolete">Ten program wydany jest na licencji Qt Commercial. Aby zapoznać się ze szczegółami licencji, proszę sprawdzić plik LICENSE, który dołączony jest do pakietu Qt.
<br/
></translation>
4090 <location line=
"+5"/>
4091 <source>%
1<br/
>%
2<br/
>Copyright (C)
2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).
<br/
><br/
>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
<br/
> </source>
4092 <translation type=
"unfinished">%
1<br/
>%
2<br/
>Copyright (C)
2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). Wszystkie prawa zastrzeżone.
<br/
><br/
>Program dostarczony jest BEZ ŻADNYCH GWARANCJI.
<br/
> </translation>
4095 <source>This version of Qt Designer is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.
<br/
><br/
>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see
<a href=
"http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel
">http://qtsoftware.com/company/about/businessmodel.html
</a
> for an overview of Qt licensing.
<br/
></source>
4096 <translation type=
"obsolete">Ta wersja Qt Designer jest częścią wydania Qt Open Source, przeznaczonego do tworzenia aplikacji Open Source. Qt zawiera obszerny zestaw bibliotek wykorzystywanych do pisania przenośnych aplikacji.
<br/
><br/
>Aby móc tworzyć przy pomocy Qt własne aplikacje bez publikowania kodu (closed source) potrzebujesz wydania komercyjnego. Opis sposobów licencjonowania Qt znajduje się na stronie
<a href=
"http://qtsoftware.com/company/model.html
">qtsoftware.com/company/model.html
</a
>.
<br/
></translation>
4100 <name>WidgetDataBase
</name>
4102 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line=
"+814"/>
4103 <source>The file contains a custom widget
'%
1' whose base class (%
2) differs from the current entry in the widget database (%
3). The widget database is left unchanged.
</source>
4104 <translation>Plik zawiera własny widżet
'%
1' którego klasa bazowa (%
2) różni się od bieżącego elementu w bazie danych z widżetami (%
3). Baza danych z widżetami została niezmieniona.
</translation>
4108 <name>qdesigner_internal::ActionEditor
</name>
4110 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/actioneditor.cpp" line=
"+143"/>
4111 <source>Actions
</source>
4112 <translation>Akcje
</translation>
4115 <location line=
"-16"/>
4116 <source>New...
</source>
4117 <translation>Nowa...
</translation>
4120 <location line=
"+7"/>
4121 <source>Delete
</source>
4122 <translation>Usuń
</translation>
4125 <location line=
"+307"/>
4126 <source>New action
</source>
4127 <translation>Nowa akcja
</translation>
4130 <location line=
"+98"/>
4131 <source>Edit action
</source>
4132 <translation>Edytuj akcję
</translation>
4135 <location line=
"-411"/>
4136 <source>Edit...
</source>
4137 <translation>Edytuj...
</translation>
4140 <location line=
"+1"/>
4141 <source>Go to slot...
</source>
4142 <translation type=
"unfinished">Przejdź do slotu...
</translation>
4145 <location line=
"+1"/>
4146 <source>Copy
</source>
4147 <translation>Skopiuj
</translation>
4150 <location line=
"+1"/>
4151 <source>Cut
</source>
4152 <translation>Wytnij
</translation>
4155 <location line=
"+1"/>
4156 <source>Paste
</source>
4157 <translation>Wklej
</translation>
4160 <location line=
"+1"/>
4161 <source>Select all
</source>
4162 <translation>Zaznacz wszystko
</translation>
4165 <location line=
"+54"/>
4166 <source>Configure Action Editor
</source>
4167 <translation>Skonfiguruj edytor akcji
</translation>
4170 <location line=
"+3"/>
4171 <source>Icon View
</source>
4172 <translation>Widok z ikonkami
</translation>
4175 <location line=
"+6"/>
4176 <source>Detailed View
</source>
4177 <translation>Szczegółowy widok
</translation>
4180 <location line=
"+412"/>
4181 <source>Remove actions
</source>
4182 <translation>Usuń akcje
</translation>
4185 <location line=
"+0"/>
4186 <source>Remove action
'%
1'</source>
4187 <translation>Usuń akcję
'%
1'</translation>
4190 <location line=
"+186"/>
4191 <source>Used In
</source>
4192 <translation>Użyta w
</translation>
4196 <name>qdesigner_internal::ActionModel
</name>
4198 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line=
"+95"/>
4199 <source>Name
</source>
4200 <translation>Nazwa
</translation>
4203 <location line=
"+1"/>
4204 <source>Used
</source>
4205 <translation>Użyta
</translation>
4208 <location line=
"+1"/>
4209 <source>Text
</source>
4210 <translation>Tekst
</translation>
4213 <location line=
"+1"/>
4214 <source>Shortcut
</source>
4215 <translation>Skrót
</translation>
4218 <location line=
"+1"/>
4219 <source>Checkable
</source>
4220 <translation>Przełączalny
</translation>
4223 <location line=
"+1"/>
4224 <source>ToolTip
</source>
4225 <translation>Podpowiedź
</translation>
4229 <name>qdesigner_internal::BuddyEditor
</name>
4231 <location filename=
"../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor.cpp" line=
"+265"/>
4232 <source>Add buddy
</source>
4233 <translation>Dodaj skojarzoną etykietę
</translation>
4236 <location line=
"+52"/>
4237 <source>Remove buddies
</source>
4238 <translation>Usuń skojarzoną etykietę
</translation>
4240 <message numerus=
"yes">
4241 <location line=
"+24"/>
4242 <source>Remove %n buddies
</source>
4244 <numerusform>Usuń %n skojarzoną etykietę
</numerusform>
4245 <numerusform>Usuń %n skojarzone etykiety
</numerusform>
4246 <numerusform>Usuń %n skojarzonych etykiet
</numerusform>
4249 <message numerus=
"yes">
4250 <location line=
"+51"/>
4251 <source>Add %n buddies
</source>
4253 <numerusform>Dodaj %n skojarzoną etykietę
</numerusform>
4254 <numerusform>Dodaj %n skojarzone etykiety
</numerusform>
4255 <numerusform>Dodaj %n skojarzonych etykiet
</numerusform>
4259 <location line=
"+47"/>
4260 <source>Set automatically
</source>
4261 <translation>Ustaw automatycznie
</translation>
4265 <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin
</name>
4267 <location filename=
"../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_plugin.cpp" line=
"+77"/>
4268 <source>Edit Buddies
</source>
4269 <translation>Edytuj skojarzone etykiety
</translation>
4273 <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool
</name>
4275 <location filename=
"../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_tool.cpp" line=
"+60"/>
4276 <source>Edit Buddies
</source>
4277 <translation>Edytuj skojarzone etykiety
</translation>
4281 <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu
</name>
4283 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line=
"+7"/>
4284 <source>Select members
</source>
4285 <translation>Zaznacz składniki grupy
</translation>
4288 <location line=
"+1"/>
4289 <source>Break
</source>
4290 <translation>Usuń grupę
</translation>
4294 <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu
</name>
4296 <location line=
"+121"/>
4297 <source>Assign to button group
</source>
4298 <translation>Przypisz do grupy przycisków
</translation>
4301 <location line=
"+2"/>
4302 <source>Button group
</source>
4303 <translation>Grupa przycisków
</translation>
4306 <location line=
"+1"/>
4307 <source>New button group
</source>
4308 <translation>Nowej
</translation>
4311 <location line=
"+1"/>
4312 <source>Change text...
</source>
4313 <translation>Zmień tekst...
</translation>
4316 <location line=
"+1"/>
4317 <source>None
</source>
4318 <translation>Żadnej
</translation>
4321 <location line=
"+101"/>
4322 <source>Button group
'%
1'</source>
4323 <translation>Grupa przycisków
'%
1'</translation>
4327 <name>qdesigner_internal::CodeDialog
</name>
4329 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/codedialog.cpp" line=
"+99"/>
4330 <source>Save...
</source>
4331 <translation>Zachowaj...
</translation>
4334 <location line=
"+4"/>
4335 <source>Copy All
</source>
4336 <translation>Skopiuj wszystko
</translation>
4339 <location line=
"+5"/>
4340 <source>&Find in Text...
</source>
4341 <translation>Z
&najdź w tekście...
</translation>
4344 <location line=
"+75"/>
4345 <source>A temporary form file could not be created in %
1.
</source>
4346 <translation>Nie można utworzyć pliku z tymczasowym formularzem w %
1.
</translation>
4349 <location line=
"+6"/>
4350 <source>The temporary form file %
1 could not be written.
</source>
4351 <translation>Nie można zapisać pliku z tymczasowym formularzem w %
1.
</translation>
4354 <location line=
"+21"/>
4355 <source>%
1 - [Code]
</source>
4356 <translation>%
1 - [Kod]
</translation>
4359 <location line=
"+23"/>
4360 <source>Save Code
</source>
4361 <translation>Zachowaj kod
</translation>
4364 <location line=
"+0"/>
4365 <source>Header Files (*.%
1)
</source>
4366 <translation>Pliki nagłówkowe (*.%
1)
</translation>
4369 <location line=
"+6"/>
4370 <source>The file %
1 could not be opened: %
2</source>
4371 <translation>Nie można otworzyć pliku
"%
1", %
2</translation>
4374 <location line=
"+5"/>
4375 <source>The file %
1 could not be written: %
2</source>
4376 <translation>Nie można zapisać pliku
"%
1", %
2</translation>
4379 <location line=
"+11"/>
4380 <source>%
1 - Error
</source>
4381 <translation>%
1 - Błąd
</translation>
4385 <name>qdesigner_internal::ColorAction
</name>
4387 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line=
"+250"/>
4388 <source>Text Color
</source>
4389 <translation>Color tekstu
</translation>
4393 <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu
</name>
4395 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/combobox_taskmenu.cpp" line=
"+72"/>
4396 <source>Edit Items...
</source>
4397 <translation>Edytuj elementy...
</translation>
4400 <location line=
"+38"/>
4401 <source>Change Combobox Contents
</source>
4402 <translation>Zmień zawartość combobox
'a
</translation>
4406 <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu
</name>
4408 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line=
"+156"/>
4409 <source>Change description...
</source>
4410 <translation>Zmień opis...
</translation>
4414 <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit
</name>
4416 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line=
"+1313"/>
4417 <source>Select All
</source>
4418 <translation>Zaznacz wszystko
</translation>
4421 <location line=
"+8"/>
4422 <source>Delete
</source>
4423 <translation>Usuń
</translation>
4426 <location line=
"-5"/>
4427 <source>Deselect All
</source>
4428 <translation>Odznacz wszystko
</translation>
4432 <name>qdesigner_internal::ConnectionModel
</name>
4434 <location filename=
"../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line=
"-465"/>
4435 <source>Sender
</source>
4436 <translation>Nadajnik
</translation>
4439 <location line=
"+1"/>
4440 <source>Signal
</source>
4441 <translation>Sygnał
</translation>
4444 <location line=
"+1"/>
4445 <source>Receiver
</source>
4446 <translation>Odbiornik
</translation>
4449 <location line=
"+1"/>
4450 <source>Slot
</source>
4451 <translation>Slot
</translation>
4454 <location line=
"+90"/>
4455 <source><sender
></source>
4456 <translation><nadajnik
></translation>
4459 <location line=
"+1"/>
4460 <source><signal
></source>
4461 <translation><sygnał
></translation>
4464 <location line=
"+1"/>
4465 <source><receiver
></source>
4466 <translation><odbiornik
></translation>
4469 <location line=
"+1"/>
4470 <source><slot
></source>
4471 <translation><slot
></translation>
4474 <location line=
"+110"/>
4475 <source>Signal and Slot Editor
</source>
4476 <translation>Edytor sygnałów i slotów
</translation>
4479 <location line=
"-2"/>
4480 <source>The connection already exists!
<br
>%
1</source>
4481 <translation>Połączenie już istnieje!
<br
>%
1</translation>
4485 <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu
</name>
4487 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line=
"+112"/>
4488 <source>Insert Page Before Current Page
</source>
4489 <translation>Wstaw stronę przed bieżącą stroną
</translation>
4492 <location line=
"+4"/>
4493 <source>Insert Page After Current Page
</source>
4494 <translation>Wstaw stronę za bieżącą stroną
</translation>
4497 <location line=
"+8"/>
4498 <source>Add Subwindow
</source>
4499 <translation>Dodaj podokno
</translation>
4502 <location line=
"-40"/>
4503 <source>Delete
</source>
4504 <translation>Usuń
</translation>
4507 <location line=
"+25"/>
4508 <source>Insert
</source>
4509 <translation>Wstaw
</translation>
4512 <location line=
"+53"/>
4513 <source>Subwindow
</source>
4514 <translation>Podokno
</translation>
4517 <location line=
"+2"/>
4518 <source>Page
</source>
4519 <translation>Strona
</translation>
4522 <location line=
"+1"/>
4523 <source>Page %
1 of %
2</source>
4524 <translation>Strona %
1 z %
2</translation>
4528 <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser
</name>
4530 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line=
"+27"/>
4531 <source>System (%
1 x %
2)
</source>
4532 <extracomment>System resolution
</extracomment>
4533 <translation>Systemowa (%
1 x %
2)
</translation>
4536 <location line=
"+7"/>
4537 <source>User defined
</source>
4538 <translation>Zdefiniowana przez użytkownika
</translation>
4541 <location line=
"+18"/>
4542 <source> x
</source>
4543 <extracomment>DPI X/Y separator
</extracomment>
4544 <translation> x
</translation>
4548 <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager
</name>
4550 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line=
"+644"/>
4551 <location line=
"+6"/>
4552 <source>AlignLeft
</source>
4553 <translation>Wyrównanie do lewej
</translation>
4556 <location line=
"-5"/>
4557 <source>AlignHCenter
</source>
4558 <translation>Wyrównanie w poziomie do środka
</translation>
4561 <location line=
"+1"/>
4562 <source>AlignRight
</source>
4563 <translation>Wyrównanie do prawej
</translation>
4566 <location line=
"+1"/>
4567 <source>AlignJustify
</source>
4568 <translation>Wyjustowanie
</translation>
4571 <location line=
"+9"/>
4572 <source>AlignTop
</source>
4573 <translation>Wyrównanie do góry
</translation>
4576 <location line=
"+1"/>
4577 <location line=
"+4"/>
4578 <source>AlignVCenter
</source>
4579 <translation>Wyrównanie w pionie do środka
</translation>
4582 <location line=
"-3"/>
4583 <source>AlignBottom
</source>
4584 <translation>Wyrównanie do dołu
</translation>
4587 <location line=
"+565"/>
4588 <source>%
1, %
2</source>
4589 <translation>%
1, %
2</translation>
4591 <message numerus=
"yes">
4592 <location line=
"+6"/>
4593 <source>Customized (%n roles)
</source>
4595 <numerusform>Dostosowana (%n rola)
</numerusform>
4596 <numerusform>Dostosowana (%n role)
</numerusform>
4597 <numerusform>Dostosowana (%n ról)
</numerusform>
4601 <location line=
"+1"/>
4602 <source>Inherited
</source>
4603 <translation>Odziedziczony
</translation>
4606 <location line=
"+566"/>
4607 <source>Horizontal
</source>
4608 <translation>Poziomo
</translation>
4611 <location line=
"+9"/>
4612 <source>Vertical
</source>
4613 <translation>Pionowo
</translation>
4616 <location line=
"+15"/>
4617 <source>Normal Off
</source>
4618 <translation>Normalny wyciśnięty
</translation>
4621 <location line=
"+1"/>
4622 <source>Normal On
</source>
4623 <translation>Normalny wciśnięty
</translation>
4626 <location line=
"+1"/>
4627 <source>Disabled Off
</source>
4628 <translation>Wyłączony wyciśnięty
</translation>
4631 <location line=
"+1"/>
4632 <source>Disabled On
</source>
4633 <translation>Wyłączony wciśnięty
</translation>
4636 <location line=
"+1"/>
4637 <source>Active Off
</source>
4638 <translation>Aktywny wyciśnięty
</translation>
4641 <location line=
"+1"/>
4642 <source>Active On
</source>
4643 <translation>Aktywny wciśnięty
</translation>
4646 <location line=
"+1"/>
4647 <source>Selected Off
</source>
4648 <translation>Zaznaczony wyciśnięty
</translation>
4651 <location line=
"+1"/>
4652 <source>Selected On
</source>
4653 <translation>Zaznaczony wciśnięty
</translation>
4656 <location line=
"+7"/>
4657 <location line=
"+21"/>
4658 <source>translatable
</source>
4659 <translation>przetłumaczalny
</translation>
4662 <location line=
"-15"/>
4663 <location line=
"+21"/>
4664 <source>disambiguation
</source>
4665 <translation>ujednoznacznienie
</translation>
4668 <location line=
"-15"/>
4669 <location line=
"+21"/>
4670 <source>comment
</source>
4671 <translation>komentarz
</translation>
4675 <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog
</name>
4677 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.cpp" line=
"+63"/>
4678 <source>Device Profiles (*.%
1)
</source>
4679 <translation>Profile urządzeń (*.%
1)
</translation>
4682 <location line=
"+31"/>
4683 <source>Default
</source>
4684 <translation>Domyślny
</translation>
4687 <location line=
"+67"/>
4688 <source>Save Profile
</source>
4689 <translation>Zachowaj profil
</translation>
4692 <location line=
"+10"/>
4693 <source>Save Profile - Error
</source>
4694 <translation>Błąd podczas zachowywania profilu
</translation>
4697 <location line=
"+0"/>
4698 <source>Unable to open the file
'%
1' for writing: %
2</source>
4699 <translation>Nie można otworzyć pliku
'%
1' do zapisu: %
2</translation>
4702 <location line=
"+8"/>
4703 <source>Open profile
</source>
4704 <translation>Otwórz profil
</translation>
4707 <location line=
"+6"/>
4708 <location line=
"+6"/>
4709 <source>Open Profile - Error
</source>
4710 <translation>Błąd podczas otwierania profilu
</translation>
4713 <location line=
"-6"/>
4714 <source>Unable to open the file
'%
1' for reading: %
2</source>
4715 <translation>Nie można otworzyć pliku
'%
1' do odczytu: %
2</translation>
4718 <location line=
"+6"/>
4719 <source>'%
1' is not a valid profile: %
2</source>
4720 <translation>'%
1' nie jest poprawnym profilem: %
2</translation>
4724 <name>qdesigner_internal::Dialog
</name>
4726 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditor.ui"/>
4727 <source>Dialog
</source>
4728 <translation>Okno dialogowe
</translation>
4732 <source>StringList
</source>
4733 <translation>Lista napisów
</translation>
4737 <source>New String
</source>
4738 <translation>Nowy napis
</translation>
4742 <source>&New
</source>
4743 <translation>&Nowy
</translation>
4747 <source>Delete String
</source>
4748 <translation>Usuń napis
</translation>
4752 <source>&Delete
</source>
4753 <translation>&Usuń
</translation>
4757 <source>&Value:
</source>
4758 <translation>&Wartość:
</translation>
4762 <source>Move String Up
</source>
4763 <translation>Przenieś w górę
</translation>
4768 <translation>Do góry
</translation>
4772 <source>Move String Down
</source>
4773 <translation>Przenieś w dół
</translation>
4777 <source>Down
</source>
4778 <translation>W dół
</translation>
4782 <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl
</name>
4784 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line=
"-260"/>
4785 <source>None
</source>
4786 <translation type=
"unfinished"></translation>
4789 <location line=
"+4"/>
4790 <source>Add a profile
</source>
4791 <translation type=
"unfinished">Dodaj profil
</translation>
4794 <location line=
"+6"/>
4795 <source>Edit the selected profile
</source>
4796 <translation type=
"unfinished">Edytuj zaznaczony profil
</translation>
4799 <location line=
"+4"/>
4800 <source>Delete the selected profile
</source>
4801 <translation type=
"unfinished">Usuń zaznaczony profil
</translation>
4804 <location line=
"+22"/>
4805 <source>Add Profile
</source>
4806 <translation type=
"unfinished">Dodaj profil
</translation>
4809 <location line=
"+7"/>
4810 <source>New profile
</source>
4811 <translation type=
"unfinished">Nowy profil
</translation>
4814 <location line=
"+35"/>
4815 <source>Edit Profile
</source>
4816 <translation type=
"unfinished">Edytuj profil
</translation>
4819 <location line=
"+26"/>
4820 <source>Delete Profile
</source>
4821 <translation type=
"unfinished">Usuń profil
</translation>
4824 <location line=
"+1"/>
4825 <source>Would you like to delete the profile
'%
1'?
</source>
4826 <translation type=
"unfinished">Czy chcesz usunać profil
'%
1'?
</translation>
4829 <location line=
"+55"/>
4830 <source>Default
</source>
4831 <translation type=
"unfinished">Domyślny
</translation>
4835 <name>qdesigner_internal::FilterWidget
</name>
4837 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/filterwidget.cpp" line=
"+185"/>
4838 <source><Filter
></source>
4839 <translation><Filtr
></translation>
4843 <name>qdesigner_internal::FormEditor
</name>
4845 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor.cpp" line=
"+190"/>
4846 <source>Resource File Changed
</source>
4847 <translation>Zmieniony plik z zasobami
</translation>
4850 <location line=
"+1"/>
4851 <source>The file
"%
1" has changed outside Designer. Do you want to reload it?
</source>
4852 <translation>Plik
"%
1" zmienił się na zewnątrz Designera. Czy chcesz go ponownie załadować?
</translation>
4856 <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu
</name>
4858 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line=
"+24"/>
4859 <source>Add form layout row...
</source>
4860 <translation>Dodaj wiersz do formularza...
</translation>
4864 <name>qdesigner_internal::FormWindow
</name>
4866 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line=
"-1267"/>
4867 <source>Edit contents
</source>
4868 <translation>Edytuj zawartość
</translation>
4871 <location line=
"+1"/>
4873 <translation>F2
</translation>
4876 <location line=
"+841"/>
4877 <source>Resize
</source>
4878 <translation>Zmień rozmiar
</translation>
4881 <location line=
"+218"/>
4882 <location line=
"+15"/>
4883 <source>Key Move
</source>
4884 <translation>Przeniesienie
</translation>
4887 <location line=
"+270"/>
4888 <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.
</source>
4889 <translation>Nie można wkleić widżetów. Nie można było odnaleźć pojemnika bez rozmieszczenia do którego można by wkleić widżety.
</translation>
4892 <location line=
"+2"/>
4893 <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.
</source>
4894 <translation>Usuń rozmieszczenie w pojemniku do którego chcesz wkleić, zaznacz ten pojemnik i ponownie wklej.
</translation>
4897 <location line=
"+4"/>
4898 <source>Paste error
</source>
4899 <translation>Błąd wklejania
</translation>
4902 <location line=
"+442"/>
4903 <source>Lay out
</source>
4904 <translation>Rozmieść
</translation>
4907 <location line=
"+493"/>
4908 <location line=
"+55"/>
4909 <source>Drop widget
</source>
4910 <translation>Upuść widżet
</translation>
4912 <message numerus=
"yes">
4913 <location line=
"-1055"/>
4914 <source>Paste %n action(s)
</source>
4916 <numerusform>Wklej %n akcję
</numerusform>
4917 <numerusform>Wklej %n akcje
</numerusform>
4918 <numerusform>Wklej %n akcji
</numerusform>
4922 <location line=
"-511"/>
4923 <source>Insert widget
'%
1'</source>
4924 <translation>Wstaw widżet
'%
1</translation>
4926 <message numerus=
"yes">
4927 <location line=
"+513"/>
4928 <source>Paste %n widget(s)
</source>
4930 <numerusform>Wklej %n widżet
</numerusform>
4931 <numerusform>Wklej %n widżety
</numerusform>
4932 <numerusform>Wklej %n widżetów
</numerusform>
4936 <location line=
"+1"/>
4937 <source>Paste (%
1 widgets, %
2 actions)
</source>
4938 <translation>Wklej (%
1 widżetów, %
2 akcji)
</translation>
4941 <location line=
"+463"/>
4942 <source>Select Ancestor
</source>
4943 <translation>Wybierz przodka
</translation>
4946 <location line=
"+576"/>
4947 <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.
</source>
4948 <translation>Formularz bazujący na QMainWindow nie zawiera centralnego widżetu.
</translation>
4951 <location line=
"-794"/>
4952 <source>Raise widgets
</source>
4953 <translation>Przenieś widżety na wierzch
</translation>
4956 <location line=
"+17"/>
4957 <source>Lower widgets
</source>
4958 <translation>Przenieś widżety na spód
</translation>
4962 <name>qdesigner_internal::FormWindowBase
</name>
4964 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/formwindowbase.cpp" line=
"+397"/>
4965 <source>Delete
</source>
4966 <translation>Usuń
</translation>
4969 <location line=
"+0"/>
4970 <source>Delete
'%
1'</source>
4971 <translation>Usuń
'%
1'</translation>
4975 <name>qdesigner_internal::FormWindowManager
</name>
4977 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line=
"+368"/>
4978 <source>Cu
&t
</source>
4979 <translation>Wy
&tnij
</translation>
4982 <location line=
"+3"/>
4983 <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard
</source>
4984 <translation>Wycina zaznaczone widżety i umieszcza je w schowku
</translation>
4987 <location line=
"+5"/>
4988 <source>&Copy
</source>
4989 <translation>S
&kopiuj
</translation>
4992 <location line=
"+3"/>
4993 <source>Copies the selected widgets to the clipboard
</source>
4994 <translation>Kopiuje zaznaczone widżety do schowka
</translation>
4997 <location line=
"+5"/>
4998 <source>&Paste
</source>
4999 <translation>Wk
&lej
</translation>
5002 <location line=
"+3"/>
5003 <source>Pastes the clipboard
's contents
</source>
5004 <translation>Wkleja zawartość schowka
</translation>
5007 <location line=
"+5"/>
5008 <source>&Delete
</source>
5009 <translation>&Usuń
</translation>
5012 <location line=
"+2"/>
5013 <source>Deletes the selected widgets
</source>
5014 <translation>Usuwa zaznaczone widżety
</translation>
5017 <location line=
"+5"/>
5018 <source>Select
&All
</source>
5019 <translation>Zaznacz
&wszystko
</translation>
5022 <location line=
"+3"/>
5023 <source>Selects all widgets
</source>
5024 <translation>Wybiera wszystkie widżety
</translation>
5027 <location line=
"+5"/>
5028 <source>Bring to
&Front
</source>
5029 <translation>Przenieś na w
&ierzch
</translation>
5032 <location line=
"+3"/>
5033 <location line=
"+1"/>
5034 <source>Raises the selected widgets
</source>
5035 <translation>Przenosi zaznaczone widżety na wierzch
</translation>
5038 <location line=
"+4"/>
5039 <source>Send to
&Back
</source>
5040 <translation>Przenieś na
&spód
</translation>
5043 <location line=
"+3"/>
5044 <location line=
"+1"/>
5045 <source>Lowers the selected widgets
</source>
5046 <translation>Przenosi zaznaczone widżety na spód
</translation>
5049 <location line=
"+4"/>
5050 <source>Adjust
&Size
</source>
5051 <translation>Dopasuj
&wielkość
</translation>
5054 <location line=
"+3"/>
5055 <source>Adjusts the size of the selected widget
</source>
5056 <translation>Dopasuj wielkość zaznaczonego widżetu
</translation>
5059 <location line=
"+6"/>
5060 <source>Lay Out
&Horizontally
</source>
5061 <translation>Rozmieść w po
&ziomie
</translation>
5064 <location line=
"+3"/>
5065 <source>Lays out the selected widgets horizontally
</source>
5066 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety w poziomie
</translation>
5069 <location line=
"+6"/>
5070 <source>Lay Out
&Vertically
</source>
5071 <translation>Rozmieść w pio
&nie
</translation>
5074 <location line=
"+3"/>
5075 <source>Lays out the selected widgets vertically
</source>
5076 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety w pionie
</translation>
5079 <location line=
"+16"/>
5080 <source>Lay Out in a
&Grid
</source>
5081 <translation>Rozmieść w
&siatce
</translation>
5084 <location line=
"+3"/>
5085 <source>Lays out the selected widgets in a grid
</source>
5086 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety w siatce
</translation>
5089 <location line=
"+7"/>
5090 <source>Lay Out Horizontally in S
&plitter
</source>
5091 <translation>Rozmieść poziomo w s
&plitterze
</translation>
5094 <location line=
"+3"/>
5095 <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter
</source>
5096 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety poziomo w splitterze
</translation>
5099 <location line=
"+7"/>
5100 <source>Lay Out Vertically in Sp
&litter
</source>
5101 <translation>Rozmieść pionowo w sp
&litterze
</translation>
5104 <location line=
"+3"/>
5105 <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter
</source>
5106 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety pionowo w splitterze
</translation>
5109 <location line=
"+7"/>
5110 <source>&Break Layout
</source>
5111 <translation>&Usuń rozmieszczenie
</translation>
5114 <location line=
"+3"/>
5115 <source>Breaks the selected layout
</source>
5116 <translation>Usuwa zaznaczone rozmieszczenie
</translation>
5119 <location line=
"+13"/>
5120 <source>&Preview...
</source>
5121 <translation>Pod
&gląd...
</translation>
5124 <location line=
"+2"/>
5125 <source>Preview current form
</source>
5126 <translation>Podgląd bierzącego formularza
</translation>
5129 <location line=
"+14"/>
5130 <source>Form
&Settings...
</source>
5131 <translation>Us
&tawienia formularza...
</translation>
5134 <location line=
"+78"/>
5135 <source>Break Layout
</source>
5136 <translation>Usuń rozmieszczenie
</translation>
5139 <location line=
"+26"/>
5140 <source>Adjust Size
</source>
5141 <translation>Dopasuj wielkość
</translation>
5144 <location line=
"+43"/>
5145 <source>Could not create form preview
</source>
5146 <comment>Title of warning message box
</comment>
5147 <translation>Nie można utworzyć podglądu formularza
</translation>
5150 <location line=
"+341"/>
5151 <source>Form Settings - %
1</source>
5152 <translation>Ustawienia formularza - %
1</translation>
5155 <location line=
"-510"/>
5156 <source>Removes empty columns and rows
</source>
5157 <translation>Usuń puste kolumny i wiersze
</translation>
5160 <location line=
"-50"/>
5161 <source>Lay Out in a
&Form Layout
</source>
5162 <translation>Rozmieść w
&formularzu
</translation>
5165 <location line=
"+3"/>
5166 <source>Lays out the selected widgets in a form layout
</source>
5167 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety w formularzu
</translation>
5170 <location line=
"+45"/>
5171 <source>Si
&mplify Grid Layout
</source>
5172 <translation>Up
&rość rozmieszczenie w siatce
</translation>
5176 <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings
</name>
5178 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.cpp" line=
"+193"/>
5179 <source>None
</source>
5180 <translation>Żaden
</translation>
5183 <location line=
"+1"/>
5184 <source>Device Profile: %
1</source>
5185 <translation>Profil urządzenia: %
1</translation>
5189 <name>qdesigner_internal::GridPanel
</name>
5191 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/gridpanel.ui"/>
5192 <source>Visible
</source>
5193 <translation>Widoczna
</translation>
5197 <source>Snap
</source>
5198 <translation>Przyciągaj
</translation>
5202 <source>Reset
</source>
5203 <translation>Przywróć ustawienia
</translation>
5207 <source>Form
</source>
5208 <translation>Formularz
</translation>
5212 <source>Grid
</source>
5213 <translation>Siatka
</translation>
5217 <source>Grid
&X
</source>
5218 <translation>Siatka
&X
</translation>
5222 <source>Grid
&Y
</source>
5223 <translation>Siatka
&Y
</translation>
5227 <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu
</name>
5229 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/groupbox_taskmenu.cpp" line=
"+86"/>
5230 <source>Change title...
</source>
5231 <translation>Zmień tytuł...
</translation>
5235 <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit
</name>
5237 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line=
"-58"/>
5238 <source>Insert HTML entity
</source>
5239 <translation>Wstaw jednostkę HTML
</translation>
5243 <name>qdesigner_internal::IconSelector
</name>
5245 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line=
"+211"/>
5246 <source>The pixmap file
'%
1' cannot be read.
</source>
5247 <translation>Nie można odczytać pliku z pixmapą %
1.
</translation>
5250 <location line=
"+6"/>
5251 <source>The file
'%
1' does not appear to be a valid pixmap file: %
2</source>
5252 <translation>Plik
'%
1' nie wygląda na poprawny plik z pixmapą: %
2</translation>
5255 <location line=
"+9"/>
5256 <source>The file
'%
1' could not be read: %
2</source>
5257 <translation>Nie można odczytać pliku
"%
1", %
2</translation>
5260 <location line=
"+40"/>
5261 <source>Pixmap Read Error
</source>
5262 <translation>Błąd przy odczycie pixmapy
</translation>
5265 <location line=
"+55"/>
5266 <source>...
</source>
5267 <translation>...
</translation>
5270 <location line=
"+6"/>
5271 <source>Normal Off
</source>
5272 <translation>Normalny wyciśnięty
</translation>
5275 <location line=
"+1"/>
5276 <source>Normal On
</source>
5277 <translation>Normalny wciśnięty
</translation>
5280 <location line=
"+1"/>
5281 <source>Disabled Off
</source>
5282 <translation>Wyłączony wyciśnięty
</translation>
5285 <location line=
"+1"/>
5286 <source>Disabled On
</source>
5287 <translation>Wyłączony wciśnięty
</translation>
5290 <location line=
"+1"/>
5291 <source>Active Off
</source>
5292 <translation>Aktywny wyciśnięty
</translation>
5295 <location line=
"+1"/>
5296 <source>Active On
</source>
5297 <translation>Aktywny wciśnięty
</translation>
5300 <location line=
"+1"/>
5301 <source>Selected Off
</source>
5302 <translation>Zaznaczony wyciśnięty
</translation>
5305 <location line=
"+1"/>
5306 <source>Selected On
</source>
5307 <translation>Zaznaczony wciśnięty
</translation>
5310 <location line=
"+8"/>
5311 <source>Choose Resource...
</source>
5312 <translation>Wybierz zasób...
</translation>
5315 <location line=
"+1"/>
5316 <source>Choose File...
</source>
5317 <translation>Wybierz plik...
</translation>
5320 <location line=
"+1"/>
5321 <source>Reset
</source>
5322 <translation>Przywróć
</translation>
5325 <location line=
"+1"/>
5326 <source>Reset All
</source>
5327 <translation>Przywróć wszystkie
</translation>
5330 <location line=
"-86"/>
5331 <source>Choose a Pixmap
</source>
5332 <translation>Wybierz pixmapę
</translation>
5336 <name>qdesigner_internal::ItemListEditor
</name>
5338 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line=
"+358"/>
5339 <source>Properties
&<<</source>
5340 <translation>Własciwości
&<<</translation>
5343 <location line=
"+2"/>
5344 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
5345 <source>Properties
&>></source>
5346 <translation>Własciwości
&>></translation>
5349 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
5350 <source>Items List
</source>
5351 <translation>Lista elementów
</translation>
5355 <source>New Item
</source>
5356 <translation>Nowy element
</translation>
5360 <source>&New
</source>
5361 <translation>&Nowy
</translation>
5365 <source>Delete Item
</source>
5366 <translation>Usuń element
</translation>
5370 <source>&Delete
</source>
5371 <translation>&Usuń
</translation>
5375 <source>Move Item Up
</source>
5376 <translation>Przenieś element do góry
</translation>
5381 <translation>U
</translation>
5385 <source>Move Item Down
</source>
5386 <translation>Przenieś element w dół
</translation>
5391 <translation>D
</translation>
5395 <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu
</name>
5397 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/label_taskmenu.cpp" line=
"+89"/>
5398 <source>Change rich text...
</source>
5399 <translation>Zmień tekst sformatowany...
</translation>
5402 <location line=
"+1"/>
5403 <source>Change plain text...
</source>
5404 <translation>Zmień zwykły tekst...
</translation>
5408 <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu
</name>
5410 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/lineedit_taskmenu.cpp" line=
"+84"/>
5411 <source>Change text...
</source>
5412 <translation>Zmień tekst...
</translation>
5416 <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor
</name>
5418 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidgeteditor.cpp" line=
"+73"/>
5419 <source>New Item
</source>
5420 <translation>Nowy element
</translation>
5423 <location line=
"+32"/>
5424 <source>Edit List Widget
</source>
5425 <translation>Edytuj listę
</translation>
5428 <location line=
"+19"/>
5429 <source>Edit Combobox
</source>
5430 <translation>Edytuj combobox
</translation>
5434 <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu
</name>
5436 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidget_taskmenu.cpp" line=
"+71"/>
5437 <source>Edit Items...
</source>
5438 <translation>Edytuj elementy...
</translation>
5441 <location line=
"+38"/>
5442 <source>Change List Contents
</source>
5443 <translation>Zmień zawartość listy
</translation>
5447 <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu
</name>
5449 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line=
"+118"/>
5450 <source>Next Subwindow
</source>
5451 <translation>Następne podokno
</translation>
5454 <location line=
"+1"/>
5455 <source>Previous Subwindow
</source>
5456 <translation>Poprzednie podokno
</translation>
5459 <location line=
"+1"/>
5460 <source>Tile
</source>
5461 <translation>Obok siebie
</translation>
5464 <location line=
"+1"/>
5465 <source>Cascade
</source>
5466 <translation>Kaskadowo
</translation>
5470 <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu
</name>
5472 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/menutaskmenu.cpp" line=
"+60"/>
5473 <source>Remove
</source>
5474 <translation>Usuń
</translation>
5478 <name>qdesigner_internal::MorphMenu
</name>
5480 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line=
"+264"/>
5481 <source>Morph into
</source>
5482 <translation>Przekształć w
</translation>
5486 <name>qdesigner_internal::NewActionDialog
</name>
5488 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/newactiondialog.ui"/>
5489 <source>New Action...
</source>
5490 <translation>Nowa akcja...
</translation>
5494 <source>&Text:
</source>
5495 <translation>&Tekst:
</translation>
5499 <source>&Icon:
</source>
5500 <translation>&Ikonka:
</translation>
5504 <source>Shortcut:
</source>
5505 <translation>Skrót:
</translation>
5509 <source>Checkable:
</source>
5510 <translation>Przełączalny:
</translation>
5514 <source>ToolTip:
</source>
5515 <translation>Podpowiedź:
</translation>
5519 <source>...
</source>
5520 <translation>...
</translation>
5524 <source>Object
&name:
</source>
5525 <translation>&Nazwa obiektu:
</translation>
5529 <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog
</name>
5531 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line=
"+134"/>
5532 <source>Set Property Name
</source>
5533 <translation>Ustaw nazwę właściwości
</translation>
5536 <location line=
"+11"/>
5537 <source>The current object already has a property named
'%
1'.
5538 Please select another, unique one.
</source>
5539 <translation>Bieżący obiekt posiada już właściwość o nazwie
'%
1'.
5540 Wybierz inną, unikalną nazwę.
</translation>
5543 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
5544 <source>Create Dynamic Property
</source>
5545 <translation>Utwórz dynamiczną właściwość
</translation>
5549 <source>Property Name
</source>
5550 <translation>Nazwa właściwości
</translation>
5554 <source>Property Type
</source>
5555 <translation>Typ właściwości
</translation>
5558 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line=
"+4"/>
5559 <source>The
'_q_
' prefix is reserved for the Qt library.
5560 Please select another name.
</source>
5561 <translation>Przedrostek
'_q_
' jest zarezerwowany dla biblioteki Qt.
5562 Wybierz inną nazwę.
</translation>
5565 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
5566 <source>horizontalSpacer
</source>
5567 <translation>poziomy dystans
</translation>
5571 <name>qdesigner_internal::NewFormWidget
</name>
5573 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line=
"-391"/>
5574 <source>Default size
</source>
5575 <translation>Domyślny rozmiar
</translation>
5578 <location line=
"+1"/>
5579 <source>QVGA portrait (
240x320)
</source>
5580 <translation>QVGA portret (
240x320)
</translation>
5583 <location line=
"+1"/>
5584 <source>QVGA landscape (
320x240)
</source>
5585 <translation>QVGA pejzaż (
320x240)
</translation>
5588 <location line=
"+1"/>
5589 <source>VGA portrait (
480x640)
</source>
5590 <translation>VGA portret (
480x640)
</translation>
5593 <location line=
"+1"/>
5594 <source>VGA landscape (
640x480)
</source>
5595 <translation>VGA pejzaż (
640x480)
</translation>
5598 <location line=
"+66"/>
5599 <source>Widgets
</source>
5600 <extracomment>New Form Dialog Categories
</extracomment>
5601 <translation>Widżety
</translation>
5604 <location line=
"+1"/>
5605 <source>Custom Widgets
</source>
5606 <translation>Własne widżety
</translation>
5609 <location line=
"+18"/>
5610 <source>None
</source>
5611 <translation>Żadne
</translation>
5614 <location line=
"+57"/>
5615 <source>Error loading form
</source>
5616 <translation>Błąd podczas ładowania formularza
</translation>
5619 <location line=
"+312"/>
5620 <source>Internal error: No template selected.
</source>
5621 <translation>Błąd wewnętrzny: Nie zaznaczono szablonu.
</translation>
5624 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.ui"/>
5626 <translation>0</translation>
5630 <source>Choose a template for a preview
</source>
5631 <translation>Wybierz szablon do podglądu
</translation>
5635 <source>Embedded Design
</source>
5636 <translation>Projekt dla urządzeń specjalizowanych
</translation>
5640 <source>Device:
</source>
5641 <translation>Urządzenie:
</translation>
5645 <source>Screen Size:
</source>
5646 <translation>Rozmiar ekranu:
</translation>
5650 <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel
</name>
5652 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line=
"+96"/>
5653 <source>Add
</source>
5654 <translation>Dodaj
</translation>
5657 <location line=
"+2"/>
5658 <source>New Promoted Class
</source>
5659 <translation>Nowa klasa zastępcza
</translation>
5662 <location line=
"+15"/>
5663 <source>Base class name:
</source>
5664 <translation>Nazwa bazowej klasy:
</translation>
5667 <location line=
"+1"/>
5668 <source>Promoted class name:
</source>
5669 <translation>Nazwa zastępczej klasy:
</translation>
5672 <location line=
"+1"/>
5673 <source>Header file:
</source>
5674 <translation>Plik nagłówkowy:
</translation>
5677 <location line=
"+1"/>
5678 <source>Global include
</source>
5679 <translation>Nagłówek globalny
</translation>
5682 <location line=
"+11"/>
5683 <source>Reset
</source>
5684 <translation>Przywróć ustawienia
</translation>
5688 <name>qdesigner_internal::ObjectInspector
</name>
5690 <location filename=
"../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspector.cpp" line=
"+758"/>
5691 <source>&Find in Text...
</source>
5692 <translation>Z
&najdź w tekście...
</translation>
5696 <name>qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate
</name>
5698 <location line=
"-438"/>
5699 <source>Change Current Page
</source>
5700 <translation>Zmień bieżącą stronę
</translation>
5704 <name>qdesigner_internal::OrderDialog
</name>
5706 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line=
"+113"/>
5707 <source>Index %
1 (%
2)
</source>
5708 <translation>Indeks %
1 (%
2)
</translation>
5711 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui"/>
5712 <source>Change Page Order
</source>
5713 <translation>Zmień porządek stron
</translation>
5717 <source>Page Order
</source>
5718 <translation>Porządek stron
</translation>
5722 <source>Move page up
</source>
5723 <translation>Przenieś stronę do góry
</translation>
5727 <source>Move page down
</source>
5728 <translation>Przenieś stronę w dół
</translation>
5731 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line=
"+3"/>
5732 <source>%
1 %
2</source>
5733 <translation>%
1 %
2</translation>
5737 <name>qdesigner_internal::PaletteEditor
</name>
5739 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.ui"/>
5740 <source>Edit Palette
</source>
5741 <translation>Edytuj paletę
</translation>
5745 <source>Tune Palette
</source>
5746 <translation>Dopasuj paletę
</translation>
5750 <source>Show Details
</source>
5751 <translation>Pokazuj szczegóły
</translation>
5755 <source>Compute Details
</source>
5756 <translation>Obliczaj szczegóły
</translation>
5760 <source>Quick
</source>
5761 <translation>Szybko
</translation>
5765 <source>Preview
</source>
5766 <translation>Podgląd
</translation>
5770 <source>Disabled
</source>
5771 <translation>Wyszarzony
</translation>
5775 <source>Inactive
</source>
5776 <translation>Nieaktywny
</translation>
5780 <source>Active
</source>
5781 <translation>Aktywny
</translation>
5785 <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton
</name>
5787 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditorbutton.cpp" line=
"+61"/>
5788 <source>Change Palette
</source>
5789 <translation>Zmień paletę
</translation>
5793 <name>qdesigner_internal::PaletteModel
</name>
5795 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line=
"+381"/>
5796 <source>Color Role
</source>
5797 <translation>Rola koloru
</translation>
5800 <location line=
"+2"/>
5801 <source>Active
</source>
5802 <translation>Aktywna
</translation>
5805 <location line=
"+2"/>
5806 <source>Inactive
</source>
5807 <translation>Nieaktywna
</translation>
5810 <location line=
"+2"/>
5811 <source>Disabled
</source>
5812 <translation>Wyszarzona
</translation>
5816 <name>qdesigner_internal::PixmapEditor
</name>
5818 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line=
"-1539"/>
5819 <source>Copy Path
</source>
5820 <translation>Skopiuj ścieżkę
</translation>
5823 <location line=
"+1"/>
5824 <source>Paste Path
</source>
5825 <translation>Wklej ścieżkę
</translation>
5828 <location line=
"-3"/>
5829 <source>Choose Resource...
</source>
5830 <translation>Wybierz zasób...
</translation>
5833 <location line=
"+1"/>
5834 <source>Choose File...
</source>
5835 <translation>Wybierz plik...
</translation>
5838 <location line=
"+8"/>
5839 <location line=
"+16"/>
5840 <source>...
</source>
5841 <translation>...
</translation>
5845 <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog
</name>
5847 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/plaintexteditor.cpp" line=
"+69"/>
5848 <source>Edit text
</source>
5849 <translation>Edytuj tekst
</translation>
5853 <name>qdesigner_internal::PluginDialog
</name>
5855 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.cpp" line=
"+72"/>
5856 <source>Components
</source>
5857 <translation>Komponenty
</translation>
5860 <location line=
"+13"/>
5861 <source>Plugin Information
</source>
5862 <translation>Informacje o wtyczkach
</translation>
5865 <location line=
"+53"/>
5866 <source>Qt Designer couldn
't find any plugins
</source>
5867 <translation>Qt Designer nie mógł znaleźć żadnej wtyczki
</translation>
5870 <location line=
"+3"/>
5871 <source>Qt Designer found the following plugins
</source>
5872 <translation>Qt Designer znalazł następujące wtyczki:
</translation>
5875 <source>TextLabel
</source>
5876 <translation type=
"obsolete">Etykieta
</translation>
5879 <location line=
"-52"/>
5880 <source>Refresh
</source>
5881 <translation>Odśwież
</translation>
5884 <location line=
"+1"/>
5885 <source>Scan for newly installed custom widget plugins.
</source>
5886 <translation>Szukaj nowo zainstalowanych wtyczek z widżetami.
</translation>
5889 <location line=
"+106"/>
5890 <source>New custom widget plugins have been found.
</source>
5891 <translation>Znaleziono nową wtyczkę z widżetami.
</translation>
5895 <translation type=
"obsolete">1</translation>
5899 <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup
</name>
5901 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/previewactiongroup.cpp" line=
"+95"/>
5902 <source>%
1 Style
</source>
5903 <translation>Styl %
1</translation>
5907 <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate
</name>
5909 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line=
"+118"/>
5910 <source>Load Custom Device Skin
</source>
5911 <translation>Załaduj dostosowaną skórkę (skin) urządzenia
</translation>
5914 <location line=
"+2"/>
5915 <source>All QVFB Skins (*.%
1)
</source>
5916 <translation>Wszystkie skórki (skin) QVFB (*.%
1)
</translation>
5919 <location line=
"+16"/>
5920 <source>%
1 - Duplicate Skin
</source>
5921 <translation>%
1 - zduplikowana skórka (skin)
</translation>
5924 <location line=
"+1"/>
5925 <source>The skin
'%
1' already exists.
</source>
5926 <translation>Skórka (skin)
'%
1' już istnieje.
</translation>
5929 <location line=
"+14"/>
5930 <source>%
1 - Error
</source>
5931 <translation>%
1 - Błąd
</translation>
5934 <location line=
"+1"/>
5935 <source>%
1 is not a valid skin directory:
5937 <translation>%
1 nie jest poprawnym katalogiem ze skórką (skin)
5942 <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin
</name>
5944 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line=
"+218"/>
5945 <source>&Close
</source>
5946 <translation>Za
&mknij
</translation>
5950 <name>qdesigner_internal::PreviewManager
</name>
5952 <location line=
"+345"/>
5953 <source>%
1 - [Preview]
</source>
5954 <translation>%
1 - [Podgląd]
</translation>
5958 <name>qdesigner_internal::PreviewWidget
</name>
5960 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewwidget.ui"/>
5961 <source>Preview Window
</source>
5962 <translation>Podgląd okna
</translation>
5966 <source>LineEdit
</source>
5967 <translation>LineEdit
</translation>
5971 <source>ComboBox
</source>
5972 <translation>Combobox
</translation>
5976 <source>PushButton
</source>
5977 <translation>PushButton
</translation>
5981 <source>ButtonGroup2
</source>
5982 <translation>ButtonGroup2
</translation>
5986 <source>CheckBox1
</source>
5987 <translation>Checkbox1
</translation>
5991 <source>CheckBox2
</source>
5992 <translation>CheckBox2
</translation>
5996 <source>ButtonGroup
</source>
5997 <translation>ButtonGroup
</translation>
6001 <source>RadioButton1
</source>
6002 <translation>RadioButton1
</translation>
6006 <source>RadioButton2
</source>
6007 <translation>RadioButton2
</translation>
6011 <source>RadioButton3
</source>
6012 <translation>RadioBUtton3
</translation>
6016 <name>qdesigner_internal::PromotionModel
</name>
6018 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line=
"+17"/>
6019 <source>Name
</source>
6020 <translation>Nazwa
</translation>
6023 <location line=
"+1"/>
6024 <source>Header file
</source>
6025 <translation>Plik nagłówkowy
</translation>
6028 <location line=
"+1"/>
6029 <source>Global include
</source>
6030 <translation>Nagłówek globalny
</translation>
6033 <location line=
"+1"/>
6034 <source>Usage
</source>
6035 <translation>Użycie
</translation>
6039 <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu
</name>
6041 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/promotiontaskmenu.cpp" line=
"+85"/>
6042 <source>Promoted widgets...
</source>
6043 <translation>Zastępcze widżety...
</translation>
6046 <location line=
"+1"/>
6047 <source>Promote to ...
</source>
6048 <translation>Zastąp...
</translation>
6051 <location line=
"+2"/>
6052 <source>Promote to
</source>
6053 <translation>Zastąp
</translation>
6056 <location line=
"+1"/>
6057 <source>Demote to %
1</source>
6058 <translation>Przywróć do %
1</translation>
6061 <location line=
"-2"/>
6062 <source>Change signals/slots...
</source>
6063 <translation>Zmień sygnały/sloty...
</translation>
6067 <name>qdesigner_internal::PropertyEditor
</name>
6069 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/propertyeditor.cpp" line=
"+188"/>
6070 <source>Add Dynamic Property...
</source>
6071 <translation>Dodaj dynamiczną właściwość ...
</translation>
6074 <location line=
"+1"/>
6075 <source>Remove Dynamic Property
</source>
6076 <translation>Usuń dynamiczną właściwość
</translation>
6079 <location line=
"+1"/>
6080 <source>Sorting
</source>
6081 <translation>Sortowanie
</translation>
6084 <location line=
"+1"/>
6085 <source>Color Groups
</source>
6086 <translation>Kolorowanie grup
</translation>
6089 <location line=
"+1"/>
6090 <source>Tree View
</source>
6091 <translation>Widok drzewiasty
</translation>
6094 <location line=
"+1"/>
6095 <source>Drop Down Button View
</source>
6096 <translation>Widok z rozszerzalnymi przyciskami
</translation>
6099 <location line=
"+63"/>
6100 <source>Configure Property Editor
</source>
6101 <translation>Skonfiguruj edytor właściwości
</translation>
6104 <location line=
"+533"/>
6107 <translation>Obiekt: %
1
6108 Klasa: %
2</translation>
6111 <location line=
"-547"/>
6112 <source>String...
</source>
6113 <translation>String...
</translation>
6116 <location line=
"+3"/>
6117 <source>Bool...
</source>
6118 <translation>Bool...
</translation>
6121 <location line=
"+4"/>
6122 <source>Other...
</source>
6123 <translation>Inne...
</translation>
6127 <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit
</name>
6129 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/propertylineedit.cpp" line=
"+88"/>
6130 <source>Insert line break
</source>
6131 <translation>Wstaw znak końca linii
</translation>
6135 <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog
</name>
6137 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line=
"+85"/>
6138 <source>Promoted Widgets
</source>
6139 <translation>Zastępcze widżety
</translation>
6142 <location line=
"+7"/>
6143 <source>Promoted Classes
</source>
6144 <translation>Zastępcze klasy
</translation>
6147 <location line=
"+60"/>
6148 <source>Promote
</source>
6149 <translation>Zastąp
</translation>
6152 <location line=
"+169"/>
6153 <source>%
1 - Error
</source>
6154 <translation>%
1 - Błąd
</translation>
6157 <location line=
"-17"/>
6158 <source>Change signals/slots...
</source>
6159 <translation>Zmień sygnały/sloty...
</translation>
6163 <name>qdesigner_internal::QDesignerResource
</name>
6165 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line=
"+277"/>
6166 <source>Loading qrc file
</source>
6167 <translation>ładowanie pliku qrc
</translation>
6170 <location line=
"+1"/>
6171 <source>The specified qrc file
<p
><b
>%
1</b
></p
><p
>could not be found. Do you want to update the file location?
</p
></source>
6172 <translation>Plik qrc
<p
><b
>%
1</b
></p
><p
> nie został znaleziony. Czy chcesz uaktualnić ścieżkę do pliku?
</p
></translation>
6175 <location line=
"+6"/>
6176 <source>New location for %
1</source>
6177 <translation>Nowe położenie dla %
1</translation>
6180 <location line=
"+1"/>
6181 <source>Resource files (*.qrc)
</source>
6182 <translation>Pliki z zasobami (*.qrc)
</translation>
6186 <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu
</name>
6188 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line=
"+68"/>
6189 <source>Change objectName...
</source>
6190 <translation>Zmień nazwę obiektu...
</translation>
6193 <location line=
"+1"/>
6194 <source>Change toolTip...
</source>
6195 <translation>Zmień tekst chmurki...
</translation>
6198 <location line=
"+1"/>
6199 <source>Change whatsThis...
</source>
6200 <translation>Zmień
"co to jest
"...
</translation>
6203 <location line=
"+4"/>
6204 <source>Create Menu Bar
</source>
6205 <translation>Utwórz pasek menu
</translation>
6208 <location line=
"+1"/>
6209 <source>Add Tool Bar
</source>
6210 <translation>Dodaj pasek narzędzi
</translation>
6213 <location line=
"+1"/>
6214 <source>Create Status Bar
</source>
6215 <translation>Utwórz pasek stanu
</translation>
6218 <location line=
"-5"/>
6219 <source>Change styleSheet...
</source>
6220 <translation>Zmień arkusz stylu...
</translation>
6223 <location line=
"+6"/>
6224 <source>Remove Status Bar
</source>
6225 <translation>Usuń pasek stanu
</translation>
6228 <location line=
"+1"/>
6229 <source>Change script...
</source>
6230 <translation>Zmień skrypt...
</translation>
6233 <location line=
"+415"/>
6234 <source>no signals available
</source>
6235 <translation type=
"unfinished"></translation>
6237 <message numerus=
"yes">
6238 <location line=
"+67"/>
6239 <source>Set size constraint on %n widget(s)
</source>
6241 <numerusform>Ustaw ograniczenie rozmiaru w %n obiekcie
</numerusform>
6242 <numerusform>Ustaw ograniczenie rozmiaru w %n obiektach
</numerusform>
6243 <numerusform>Ustaw ograniczenie rozmiaru w %n obiektach
</numerusform>
6247 <location line=
"-481"/>
6248 <source>Change signals/slots...
</source>
6249 <translation>Zmień sygnały/sloty...
</translation>
6252 <location line=
"+1"/>
6253 <source>Go to slot...
</source>
6254 <translation>Przejdź do slotu...
</translation>
6257 <location line=
"+3"/>
6258 <source>Size Constraints
</source>
6259 <translation>Ograniczenia rozmiaru
</translation>
6262 <location line=
"+4"/>
6263 <source>Set Minimum Width
</source>
6264 <translation>Ustaw minimalną szerokość
</translation>
6267 <location line=
"+4"/>
6268 <source>Set Minimum Height
</source>
6269 <translation>Ustaw minimalną wysokość
</translation>
6272 <location line=
"+4"/>
6273 <source>Set Minimum Size
</source>
6274 <translation>Ustaw minimalny rozmiar
</translation>
6277 <location line=
"+6"/>
6278 <source>Set Maximum Width
</source>
6279 <translation>Ustaw maksymalną szerokość
</translation>
6282 <location line=
"+4"/>
6283 <source>Set Maximum Height
</source>
6284 <translation>Ustaw maksymalną wysokość
</translation>
6287 <location line=
"+4"/>
6288 <source>Set Maximum Size
</source>
6289 <translation>Ustaw maksymalny rozmiar
</translation>
6292 <location line=
"+235"/>
6293 <source>Edit ToolTip
</source>
6294 <translation>Edytuj podpowiedź
</translation>
6297 <location line=
"+5"/>
6298 <source>Edit WhatsThis
</source>
6299 <translation>Edytuj
"Co to jest
"</translation>
6303 <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox
</name>
6305 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_widgetbox.cpp" line=
"+127"/>
6306 <location line=
"+13"/>
6307 <source>Unexpected element
<%
1></source>
6308 <translation>Niespodziewany element
<%
1></translation>
6311 <location line=
"+7"/>
6312 <source>A parse error occurred at line %
1, column %
2 of the XML code specified for the widget %
3: %
4
6314 <translation>Wystąpił błąd przetwarzania w linii %
1, kolumnie %
2 kodu XML określonego dla widżetu %
3: %
4
6318 <location line=
"+9"/>
6319 <source>The XML code specified for the widget %
1 does not contain any widget elements.
6321 <translation>Kod XML określony dla widżetu %
1 nie zawiera żadnego elementu typu widżet.
6326 <name>qdesigner_internal::QtGradientEditor
</name>
6328 <location filename=
"../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line=
"+289"/>
6329 <source>Linear
</source>
6330 <translation>Liniowy
</translation>
6333 <location line=
"+1"/>
6334 <source>Radial
</source>
6335 <translation>Radialny
</translation>
6338 <location line=
"+1"/>
6339 <source>Conical
</source>
6340 <translation>Stożkowy
</translation>
6343 <location line=
"+20"/>
6344 <source>Pad
</source>
6345 <translation>Brak
</translation>
6348 <location line=
"+1"/>
6349 <source>Repeat
</source>
6350 <translation>Powtórzone
</translation>
6353 <location line=
"+1"/>
6354 <source>Reflect
</source>
6355 <translation>Odbite
</translation>
6359 <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController
</name>
6361 <location filename=
"../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopscontroller.cpp" line=
"+177"/>
6363 <translation>H
</translation>
6366 <location line=
"+1"/>
6368 <translation>S
</translation>
6371 <location line=
"+1"/>
6373 <translation>V
</translation>
6376 <location line=
"+6"/>
6377 <location line=
"+4"/>
6378 <source>Hue
</source>
6379 <translation>Barwa
</translation>
6382 <location line=
"-3"/>
6383 <source>Sat
</source>
6384 <translation>Nas.
</translation>
6387 <location line=
"+1"/>
6388 <source>Val
</source>
6389 <translation>Wart.
</translation>
6392 <location line=
"+3"/>
6393 <source>Saturation
</source>
6394 <translation>Nasycenie
</translation>
6397 <location line=
"+1"/>
6398 <source>Value
</source>
6399 <translation>Wartość
</translation>
6402 <location line=
"+22"/>
6404 <translation>R
</translation>
6407 <location line=
"+1"/>
6409 <translation>G
</translation>
6412 <location line=
"+1"/>
6414 <translation>B
</translation>
6417 <location line=
"+6"/>
6418 <source>Red
</source>
6419 <translation>Czerwień
</translation>
6422 <location line=
"+1"/>
6423 <source>Green
</source>
6424 <translation>Zieleń
</translation>
6427 <location line=
"+1"/>
6428 <source>Blue
</source>
6429 <translation>Błękit
</translation>
6433 <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog
</name>
6435 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line=
"+436"/>
6436 <source>Edit text
</source>
6437 <translation>Edytuj tekst
</translation>
6440 <location line=
"+32"/>
6441 <source>&Cancel
</source>
6442 <translation>&Anuluj
</translation>
6445 <location line=
"-2"/>
6446 <source>&OK
</source>
6447 <translation>&OK
</translation>
6450 <location line=
"-7"/>
6451 <source>Rich Text
</source>
6452 <translation>Rich Text
</translation>
6455 <location line=
"+1"/>
6456 <source>Source
</source>
6457 <translation>Źródło
</translation>
6461 <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar
</name>
6463 <location line=
"-294"/>
6464 <source>Bold
</source>
6465 <translation>Pogrubienie
</translation>
6468 <location line=
"+6"/>
6469 <source>Italic
</source>
6470 <translation>Kursywa
</translation>
6473 <location line=
"+1"/>
6474 <source>CTRL+I
</source>
6475 <translation>CTRL+I
</translation>
6478 <location line=
"+5"/>
6479 <source>Underline
</source>
6480 <translation>Podkreślenie
</translation>
6483 <location line=
"+1"/>
6484 <source>CTRL+U
</source>
6485 <translation>CTRL+U
</translation>
6488 <location line=
"-12"/>
6489 <source>CTRL+B
</source>
6490 <translation>CTRL+B
</translation>
6493 <location line=
"+25"/>
6494 <source>Left Align
</source>
6495 <translation>Wyrównanie do lewej
</translation>
6498 <location line=
"+5"/>
6499 <source>Center
</source>
6500 <translation>Wyrównanie do środka
</translation>
6503 <location line=
"+5"/>
6504 <source>Right Align
</source>
6505 <translation>Wyrównanie do prawej
</translation>
6508 <location line=
"+5"/>
6509 <source>Justify
</source>
6510 <translation>Wyjustuj
</translation>
6513 <location line=
"+9"/>
6514 <source>Superscript
</source>
6515 <translation>Indeks górny
</translation>
6518 <location line=
"+6"/>
6519 <source>Subscript
</source>
6520 <translation>Indeks dolny
</translation>
6523 <location line=
"+9"/>
6524 <source>Insert
&Link
</source>
6525 <translation>Wstaw
&Odsyłacz
</translation>
6528 <location line=
"+5"/>
6529 <source>Insert
&Image
</source>
6530 <translation>Wstaw
&obrazek
</translation>
6534 <name>qdesigner_internal::ScriptDialog
</name>
6536 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/scriptdialog.cpp" line=
"+68"/>
6537 <source>Edit script
</source>
6538 <translation>Edytuj skrypt
</translation>
6541 <location line=
"+55"/>
6542 <source>Syntax error
</source>
6543 <translation>Błąd składni
</translation>
6546 <location line=
"-50"/>
6547 <source><html
>Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.
<br
>The widget and its children are accessible via the variables
<i
>widget
</i
> and
<i
>childWidgets
</i
>, respectively.
</source>
6548 <translation><html
>Wprowadź skrypt Qt który będzie wykonany podczas ładowania formularza.
<br
>Widżet i jego dzieci są dostępne przez zmienne
<i
>widget
</i
> i
<i
>childWidgets
</i
>, odpowiednio.
</translation>
6552 <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog
</name>
6554 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line=
"+27"/>
6555 <source>Script errors
</source>
6556 <translation>Błędy skryptu
</translation>
6560 <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog
</name>
6562 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line=
"+199"/>
6563 <source>There is already a slot with the signature
'%
1'.
</source>
6564 <translation>Slot
'%
1' już istnieje.
</translation>
6567 <location line=
"+5"/>
6568 <source>There is already a signal with the signature
'%
1'.
</source>
6569 <translation>Sygnał
'%
1' już istnieje.
</translation>
6572 <location line=
"+7"/>
6573 <source>%
1 - Duplicate Signature
</source>
6574 <translation>%
1 - zduplikowany zapis
</translation>
6577 <location line=
"+21"/>
6578 <location line=
"+76"/>
6579 <source>Signals/Slots of %
1</source>
6580 <translation>Sygnały/sloty obiektu %
1</translation>
6584 <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin
</name>
6586 <location filename=
"../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_plugin.cpp" line=
"+76"/>
6587 <source>Edit Signals/Slots
</source>
6588 <translation>Edytuj sygnały/sloty
</translation>
6591 <location line=
"+2"/>
6593 <translation>F4
</translation>
6597 <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool
</name>
6599 <location filename=
"../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_tool.cpp" line=
"+62"/>
6600 <source>Edit Signals/Slots
</source>
6601 <translation>Edytuj sygnały/sloty
</translation>
6605 <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu
</name>
6607 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/toolbar_taskmenu.cpp" line=
"+85"/>
6608 <source>Remove
</source>
6609 <translation>Usuń
</translation>
6613 <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton
</name>
6615 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditorbutton.cpp" line=
"+60"/>
6616 <source>Change String List
</source>
6617 <translation>Zmień listę tekstów
</translation>
6621 <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog
</name>
6623 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/stylesheeteditor.cpp" line=
"+101"/>
6624 <source>Edit Style Sheet
</source>
6625 <translation>Edytuj arkusz stylu
</translation>
6628 <location line=
"-7"/>
6629 <location line=
"+283"/>
6630 <source>Valid Style Sheet
</source>
6631 <translation>Poprawny arkusz stylu
</translation>
6634 <location line=
"+3"/>
6635 <source>Invalid Style Sheet
</source>
6636 <translation>Niepoprawny arkusz stylu
</translation>
6639 <location line=
"-284"/>
6640 <source>Add Resource...
</source>
6641 <translation>Dodaj zasób...
</translation>
6644 <location line=
"+1"/>
6645 <source>Add Gradient...
</source>
6646 <translation>Dodaj gradient...
</translation>
6649 <location line=
"+1"/>
6650 <source>Add Color...
</source>
6651 <translation>Dodaj kolor...
</translation>
6654 <location line=
"+1"/>
6655 <source>Add Font...
</source>
6656 <translation>Dodaj czcionkę...
</translation>
6660 <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor
</name>
6662 <location filename=
"../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor.cpp" line=
"+363"/>
6663 <source>Start from Here
</source>
6664 <translation>Rozpocznij stąd
</translation>
6667 <location line=
"+3"/>
6668 <source>Restart
</source>
6669 <translation>Rozpocznij od nowa
</translation>
6672 <location line=
"+2"/>
6673 <source>Tab Order List...
</source>
6674 <translation>Lista kolejności tabulacji...
</translation>
6677 <location line=
"+44"/>
6678 <source>Tab Order List
</source>
6679 <translation>Lista kolejności tabulacji
</translation>
6682 <location line=
"+1"/>
6683 <source>Tab Order
</source>
6684 <translation>Kolejność tabulacji
</translation>
6688 <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin
</name>
6690 <location filename=
"../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_plugin.cpp" line=
"+77"/>
6691 <source>Edit Tab Order
</source>
6692 <translation>Edytuj kolejność tabulacji
</translation>
6696 <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool
</name>
6698 <location filename=
"../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_tool.cpp" line=
"+61"/>
6699 <source>Edit Tab Order
</source>
6700 <translation>Edytuj kolejność tabulacji
</translation>
6704 <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor
</name>
6706 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
6707 <source>Edit Table Widget
</source>
6708 <translation>Edytuj tablę
</translation>
6712 <source>&Items
</source>
6713 <translation>&Elementy
</translation>
6716 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line=
"+74"/>
6717 <source>New Row
</source>
6718 <translation>Nowy wiersz
</translation>
6721 <location line=
"+8"/>
6722 <source>&Columns
</source>
6723 <translation>&Kolumny
</translation>
6726 <location line=
"+1"/>
6727 <source>&Rows
</source>
6728 <translation>&Wiersze
</translation>
6731 <location line=
"+137"/>
6732 <source>Properties
&<<</source>
6733 <translation>Własciwości
&<<</translation>
6736 <location line=
"+2"/>
6737 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
6738 <source>Properties
&>></source>
6739 <translation>Własciwości
&>></translation>
6742 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
6743 <source>Table Items
</source>
6744 <translation>Elementy tabeli
</translation>
6747 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line=
"-151"/>
6748 <source>New Column
</source>
6749 <translation>Nowa kolumna
</translation>
6753 <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu
</name>
6755 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidget_taskmenu.cpp" line=
"+68"/>
6756 <source>Edit Items...
</source>
6757 <translation>Edytuj elementy...
</translation>
6761 <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget
</name>
6763 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line=
"-18"/>
6764 <source>Pick a directory to save templates in
</source>
6765 <translation>Wybierz katalog do zachowywania szablonów
</translation>
6768 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.ui"/>
6769 <source>Form
</source>
6770 <translation>Formularz
</translation>
6774 <source>Additional Template Paths
</source>
6775 <translation>Dodatkowe ścieżki z szablonami
</translation>
6779 <source>...
</source>
6780 <translation>...
</translation>
6784 <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu
</name>
6786 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/textedit_taskmenu.cpp" line=
"+63"/>
6787 <source>Change HTML...
</source>
6788 <translation>Zmień HTML...
</translation>
6791 <location line=
"-1"/>
6792 <source>Edit HTML
</source>
6793 <translation>Edytuj HTML
</translation>
6796 <location line=
"+10"/>
6797 <source>Edit Text
</source>
6798 <translation>Edytuj tekst
</translation>
6801 <location line=
"+1"/>
6802 <source>Change Plain Text...
</source>
6803 <translation>Zmień zwykły tekst...
</translation>
6807 <name>qdesigner_internal::TextEditor
</name>
6809 <location filename=
"../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line=
"-201"/>
6810 <source>Choose Resource...
</source>
6811 <translation>Wybierz zasób...
</translation>
6814 <location line=
"+1"/>
6815 <source>Choose File...
</source>
6816 <translation>Wybierz plik...
</translation>
6819 <location line=
"+120"/>
6820 <source>Choose a File
</source>
6821 <translation>Wybierz plik
</translation>
6824 <location line=
"-115"/>
6825 <source>...
</source>
6826 <translation>...
</translation>
6830 <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter
</name>
6832 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbar.cpp" line=
"+239"/>
6833 <source>Insert Separator
</source>
6834 <translation>Wstaw separator
</translation>
6837 <location line=
"-65"/>
6838 <source>Remove action
'%
1'</source>
6839 <translation>Usuń akcję
'%
1'</translation>
6842 <location line=
"+7"/>
6843 <source>Remove Toolbar
'%
1'</source>
6844 <translation>Usuń pasek narzędzi
'%
1'</translation>
6847 <location line=
"-28"/>
6848 <source>Insert Separator before
'%
1'</source>
6849 <translation>Wstaw separator przed
'%
1'</translation>
6852 <location line=
"+9"/>
6853 <source>Append Separator
</source>
6854 <translation>Dodaj separator
</translation>
6858 <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor
</name>
6860 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
6861 <source>Edit Tree Widget
</source>
6862 <translation>Edytuj drzewo
</translation>
6866 <source>&Items
</source>
6867 <translation>&Elementy
</translation>
6871 <source>Tree Items
</source>
6872 <translation>Drzewo elementów
</translation>
6875 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line=
"+80"/>
6876 <source>&Columns
</source>
6877 <translation>&Kolumny
</translation>
6880 <location line=
"+69"/>
6881 <source>Per column properties
</source>
6882 <translation>Właściowści dla kolumny
</translation>
6885 <location line=
"+1"/>
6886 <source>Common properties
</source>
6887 <translation>Wspólne właściwości
</translation>
6890 <location line=
"+53"/>
6891 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
6892 <source>New Item
</source>
6893 <translation>Nowy element
</translation>
6896 <location line=
"+19"/>
6897 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
6898 <source>New Subitem
</source>
6899 <translation>Nowy podelement
</translation>
6902 <location line=
"+175"/>
6903 <source>Properties
&<<</source>
6904 <translation>Własciwości
&<<</translation>
6907 <location line=
"+2"/>
6908 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
6909 <source>Properties
&>></source>
6910 <translation>Własciwości
&>></translation>
6913 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
6914 <source>New
&Subitem
</source>
6915 <translation>Nowy
&podelement
</translation>
6919 <source>Delete Item
</source>
6920 <translation>Usuń element
</translation>
6924 <source>Move Item Left (before Parent Item)
</source>
6925 <translation>Przenieś element w lewo (przed element nadrzędny)
</translation>
6930 <translation>L
</translation>
6934 <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)
</source>
6935 <translation>Przenieś element w prawo (jako pierwszy podelement kolejnego elementu)
</translation>
6940 <translation>R
</translation>
6944 <source>Move Item Up
</source>
6945 <translation>Przenieś element do góry
</translation>
6950 <translation>U
</translation>
6954 <source>Move Item Down
</source>
6955 <translation>Przenieś element w dół
</translation>
6960 <translation>D
</translation>
6963 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line=
"-327"/>
6964 <source>New Column
</source>
6965 <translation>Nowa kolumna
</translation>
6968 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
6970 <translation>1</translation>
6974 <source>&New
</source>
6975 <translation>&Nowy
</translation>
6979 <source>&Delete
</source>
6980 <translation>&Usuń
</translation>
6984 <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu
</name>
6986 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidget_taskmenu.cpp" line=
"+67"/>
6987 <source>Edit Items...
</source>
6988 <translation>Edytuj elementy...
</translation>
6992 <name>qdesigner_internal::WidgetBox
</name>
6994 <location filename=
"../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetbox_dnditem.cpp" line=
"+113"/>
6995 <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.
</source>
6996 <translation>Ostrzeżenie: Błąd tworzenia widżetu w panelu widżetów. Mogło to być spowodowane niepoprawnym kodem XML widżetu.
</translation>
7000 <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget
</name>
7002 <location filename=
"../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line=
"-268"/>
7003 <source>Scratchpad
</source>
7004 <translation>Notatnik
</translation>
7007 <location line=
"+370"/>
7008 <source>Custom Widgets
</source>
7009 <translation>Własne widżety
</translation>
7012 <location line=
"+260"/>
7013 <source>Expand all
</source>
7014 <translation>Rozszerz wszystkie
</translation>
7017 <location line=
"+1"/>
7018 <source>Collapse all
</source>
7019 <translation>Zwiń wszystkie
</translation>
7022 <location line=
"+3"/>
7023 <source>List View
</source>
7024 <translation>Widok w formie listy
</translation>
7027 <location line=
"+1"/>
7028 <source>Icon View
</source>
7029 <translation>Widok z ikonkami
</translation>
7032 <location line=
"+15"/>
7033 <source>Remove
</source>
7034 <translation>Usuń
</translation>
7037 <location line=
"+2"/>
7038 <source>Edit name
</source>
7039 <translation>Edytuj nazwę
</translation>
7043 <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase
</name>
7045 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line=
"-411"/>
7046 <source>A custom widget plugin whose class name (%
1) matches that of an existing class has been found.
</source>
7047 <translation>Została znaleziona wtyczka widżetu, w której nazwa klasy (%
1) odpowiada istniejącej już klasie.
</translation>
7051 <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool
</name>
7053 <location filename=
"../tools/designer/src/components/formeditor/tool_widgeteditor.cpp" line=
"+71"/>
7054 <source>Edit Widgets
</source>
7055 <translation>Edytuj widżety
</translation>
7059 <name>qdesigner_internal::WidgetFactory
</name>
7061 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/widgetfactory.cpp" line=
"+267"/>
7062 <source>The custom widget factory registered for widgets of class %
1 returned
0.
</source>
7063 <translation>Fabryka widżetów użytkownika zarejestrowana dla widżetów klasy %
1 zwróciła
0.
</translation>
7066 <location line=
"+44"/>
7067 <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %
1. It returned a widget of class %
2.
</source>
7068 <translation>Wystąpiła niezgodność nazwy klasy podczas tworzenia widżetu przy pomocy fabryki widżetów użytkownika zarejestrowanej dla klasy %
1. Zwrócony został widżet klasy %
2.
</translation>
7071 <location line=
"+99"/>
7072 <source>%
1 Widget
</source>
7073 <translation>Widżet %
1</translation>
7076 <location line=
"+90"/>
7077 <source>The current page of the container
'%
1' (%
2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.
</source>
7078 <translation>Podczas tworzenia rozmieszczenia nie można było określić bieżącej strony (%
2) pojemnika
'%
1'. Wskazuje to na niespójność pliku ui, prawdopodobnie utworzone zostało zbędne rozmieszczenie dla tego pojemnika.
</translation>
7081 <location line=
"+53"/>
7082 <source>Attempt to add a layout to a widget
'%
1' (%
2) which already has an unmanaged layout of type %
3.
7083 This indicates an inconsistency in the ui-file.
</source>
7084 <translation>Próba dodania rozmieszczenia do widżetu
'%
1' (%
2) który posiada już niezarządzane rozmieszczenie typu %
3.
7085 To wskazuje na niespójność w pliku
"ui
".
</translation>
7088 <location line=
"+211"/>
7089 <source>Cannot create style
'%
1'.
</source>
7090 <translation>Nie można utworzyć stylu
'%
1'.
</translation>
7094 <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu
</name>
7096 <location filename=
"../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line=
"-49"/>
7097 <source>Next
</source>
7098 <translation>Dalej
</translation>
7101 <location line=
"+1"/>
7102 <source>Back
</source>
7103 <translation>Wstecz
</translation>
7107 <name>qdesigner_internal::ZoomMenu
</name>
7109 <location filename=
"../tools/designer/src/lib/shared/zoomwidget.cpp" line=
"+84"/>
7110 <source>%
1 %
</source>
7111 <extracomment>Zoom factor
</extracomment>
7112 <translation>%
1 %
</translation>