QDirIterator cleanup after refactoring
[qt-netbsd.git] / translations / qvfb_ru.ts
blobb084380aa7754087b5ba67580f7e7a6ecc5303c4
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="ru">
4 <context>
5 <name>AnimationSaveWidget</name>
6 <message>
7 <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="+850"/>
8 <location line="+204"/>
9 <source>Record</source>
10 <translation>Записать</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <location line="-202"/>
14 <source>Reset</source>
15 <translation>Сбросить</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <location line="+2"/>
19 <source>Save</source>
20 <translation>Сохранить</translation>
21 </message>
22 <message>
23 <location line="+18"/>
24 <source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source>
25 <translation>Сохранить в формат MPEG (требуется установленный пакет netpbm)</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <location line="+8"/>
29 <location line="+206"/>
30 <source>Click record to begin recording.</source>
31 <translation>Нажмите &quot;Записать&quot; для начала записи.</translation>
32 </message>
33 <message>
34 <location line="-115"/>
35 <location line="+147"/>
36 <source>Finished saving.</source>
37 <translation>Сохранение завершено.</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <location line="-63"/>
41 <source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source>
42 <translation>Приостановлено. Нажмите &quot;Записать&quot; для продолжения или &quot;Сохранить&quot;, если готово.</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <location line="+6"/>
46 <source>Pause</source>
47 <translation>Пауза</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <location line="+1"/>
51 <source>Recording...</source>
52 <translation>Идёт запись...</translation>
53 </message>
54 <message>
55 <location line="+40"/>
56 <source>Saving... </source>
57 <translation>Сохранение... </translation>
58 </message>
59 <message>
60 <location line="+4"/>
61 <location line="+4"/>
62 <source>Save animation...</source>
63 <translation>Сохранение анимации...</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <location line="+2"/>
67 <source>Save canceled.</source>
68 <translation>Сохранение отменено.</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <location line="+9"/>
72 <source>Save failed!</source>
73 <translation>Сохранение не удалось!</translation>
74 </message>
75 </context>
76 <context>
77 <name>Config</name>
78 <message>
79 <location filename="../tools/qvfb/config.ui" line="+53"/>
80 <source>Configure</source>
81 <translation>Настройка</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <location line="+47"/>
85 <source>Size</source>
86 <translation>Размер</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <location line="+21"/>
90 <source>176x220 &quot;SmartPhone&quot;</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <location line="+7"/>
95 <source>240x320 &quot;PDA&quot;</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
98 <message>
99 <location line="+7"/>
100 <source>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <location line="+7"/>
105 <source>640x480 &quot;VGA&quot;</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <location line="+7"/>
110 <source>800x600</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <location line="+7"/>
115 <source>1024x768</source>
116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message>
118 <message>
119 <location line="+30"/>
120 <source>Custom</source>
121 <translation>Особый</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <location line="+44"/>
125 <source>Depth</source>
126 <translation>Глубина</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <location line="+21"/>
130 <source>1 bit monochrome</source>
131 <translation>1 бит (монохромный)</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <location line="+7"/>
135 <source>4 bit grayscale</source>
136 <translation>4 бита (градации серого)</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <location line="+7"/>
140 <source>8 bit</source>
141 <translation>8 бит</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <location line="+7"/>
145 <source>12 (16) bit</source>
146 <translation>12 (16) бит</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <location line="+7"/>
150 <source>15 bit</source>
151 <translation>15 бит</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <location line="+7"/>
155 <source>16 bit</source>
156 <translation>16 бит</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <location line="+7"/>
160 <source>18 bit</source>
161 <translation>18 бит</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <location line="+7"/>
165 <source>24 bit</source>
166 <translation>24 бита</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <location line="+7"/>
170 <source>32 bit</source>
171 <translation>32 бита</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <location line="+7"/>
175 <source>32 bit ARGB</source>
176 <translation>32 бита (ARGB)</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <location line="+29"/>
180 <source>Skin</source>
181 <translation>Обложка</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <location line="+14"/>
185 <source>None</source>
186 <translation>Нет</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <location line="+10"/>
190 <source>Emulate touch screen (no mouse move)</source>
191 <translation>Эмулировать тачскрин (без перемещения мыши)</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <location line="+7"/>
195 <source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source>
196 <translation>Эмулировать ж/к экран (только с 3-х кратным увеличением)</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <location line="+26"/>
200 <source>&lt;p&gt;Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth &lt;i&gt;above&lt;/i&gt;. You may freely modify the Gamma &lt;i&gt;below&lt;/i&gt;.</source>
201 <translation>&lt;p&gt;Имейте в виду, что любая программа будет завершена, если изменится размер или глубина экрана. Параметр Гамма можно менять свободно.</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <location line="+10"/>
205 <source>Gamma</source>
206 <translation>Гамма</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <location line="+24"/>
210 <source>Blue</source>
211 <translation>Синий</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <location line="+489"/>
215 <location line="+496"/>
216 <location line="+14"/>
217 <location line="+496"/>
218 <source>1.0</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <location line="-999"/>
223 <source>Green</source>
224 <translation>Зеленый</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <location line="+496"/>
228 <source>All</source>
229 <translation>Все</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <location line="+496"/>
233 <source>Red</source>
234 <translation>Красный</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <location line="+496"/>
238 <source>Set all to 1.0</source>
239 <translation>Выставить все в 1.0</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <location line="+43"/>
243 <source>&amp;OK</source>
244 <translation>&amp;Готово</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <location line="+13"/>
248 <source>&amp;Cancel</source>
249 <translation>&amp;Отмена</translation>
250 </message>
251 </context>
252 <context>
253 <name>DeviceSkin</name>
254 <message>
255 <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/>
256 <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
257 <translation>Не удалось загрузить изображение &apos;%1&apos;.</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <location line="+64"/>
261 <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
262 <translation>Каталог обложки &apos;%1&apos; не содержит файла настроек.</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <location line="+5"/>
266 <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
267 <translation>Не удалось открыть файл настроек обложки &apos;%1&apos;.</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <location line="+6"/>
271 <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
272 <translation>Не удалось прочитать файл настроек обложки &apos;%1&apos;: %2</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <location line="+70"/>
276 <source>Syntax error: %1</source>
277 <translation>Синтаксическая ошибка: %1</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <location line="+21"/>
281 <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
282 <translation>Файл изображения &quot;up&quot; &apos;%1&apos; не существует.</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <location line="+10"/>
286 <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
287 <translation>Файл изображения &quot;down&quot; &apos;%1&apos; не существует.</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <location line="+11"/>
291 <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
292 <translation>Файл изображения &quot;closed&quot; &apos;%1&apos; не существует.</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <location line="+12"/>
296 <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
297 <translation>Файл изображения курсора &apos;%1&apos; не существует.</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <location line="+25"/>
301 <source>Syntax error in area definition: %1</source>
302 <translation>Синтаксическая ошибка в определении области: %1</translation>
303 </message>
304 <message>
305 <location line="+38"/>
306 <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
307 <translation>Несовпадение количества зон: ожидается %1, указано %2.</translation>
308 </message>
309 </context>
310 <context>
311 <name>QVFb</name>
312 <message>
313 <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="-487"/>
314 <source>Browse...</source>
315 <translation>Обзор...</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <location line="+126"/>
319 <source>Load Custom Skin...</source>
320 <translation>Загрузить обложку пользователя...</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <location line="+1"/>
324 <source>All QVFB Skins (*.skin)</source>
325 <translation>Все обложки QVFB (*.skin)</translation>
326 </message>
327 </context>
328 </TS>