1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.0" language=
"ru">
5 <name>MainWindow
</name>
7 <location filename=
"../tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line=
"+202"/>
8 <source>Desktop Settings (Default)
</source>
9 <translation>Настройки рабочего стола (по умолчанию)
</translation>
13 <source>Choose style and palette based on your desktop settings.
</source>
14 <translation>Выбор стиля и палитры на основе настроек рабочего стола.
</translation>
17 <location line=
"+144"/>
18 <source>On The Spot
</source>
19 <translation type=
"unfinished"></translation>
22 <location line=
"+33"/>
24 <location line=
"+38"/>
26 <source>Auto (default)
</source>
27 <translation>Автоматически (по умолчанию)
</translation>
30 <location line=
"-38"/>
31 <source>Choose audio output automatically.
</source>
32 <translation>Автоматический выбор звукового выхода.
</translation>
38 <translation>aRts
</translation>
42 <source>Experimental aRts support for GStreamer.
</source>
43 <translation>Экспериментальная поддержка aRts в GStreamer.
</translation>
46 <location line=
"+31"/>
47 <source>Phonon GStreamer backend not available.
</source>
48 <translation type=
"unfinished">Модуль Phonon поддержки GStreamer недоступен.
</translation>
52 <source>Choose render method automatically
</source>
53 <translation>Автоматический выбор метода отрисовки
</translation>
59 <translation>X11
</translation>
63 <source>Use X11 Overlays
</source>
64 <translation>Использовать оверлеи X11
</translation>
69 <source>OpenGL
</source>
70 <translation>OpenGL
</translation>
74 <source>Use OpenGL if avaiable
</source>
75 <translation>Использовать OpenGL, если доступен
</translation>
80 <source>Software
</source>
81 <translation>Программный
</translation>
85 <source>Use simple software rendering
</source>
86 <translation>Использовать простую программную отрисовку
</translation>
89 <location line=
"+27"/>
90 <source>No changes to be saved.
</source>
91 <translation>Нет изменений для сохранения.
</translation>
95 <source>Saving changes...
</source>
96 <translation>Сохранение изменений...
</translation>
99 <location line=
"+48"/>
100 <source>Over The Spot
</source>
101 <translation type=
"unfinished"></translation>
104 <location line=
"+2"/>
105 <source>Off The Spot
</source>
106 <translation type=
"unfinished"></translation>
109 <location line=
"+2"/>
110 <source>Root
</source>
111 <translation type=
"unfinished"></translation>
114 <location line=
"+466"/>
115 <source>Select a Directory
</source>
116 <translation>Выбор каталога
</translation>
119 <location line=
"+17"/>
120 <source><h3
>%
1</h3
><br/
>Version %
2<br/
><br/
>Copyright (C)
2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).
</source>
121 <translation><h3
>%
1</h3
><br/
>Версия %
2<br/
><br/
>Copyright (C)
2009 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.
</translation>
124 <location line=
"+3"/>
125 <location line=
"+1"/>
126 <location line=
"+8"/>
127 <source>Qt Configuration
</source>
128 <translation>Конфигурация Qt
</translation>
131 <location line=
"+22"/>
132 <source>Save Changes
</source>
133 <translation>Сохранение изменений
</translation>
136 <location line=
"+1"/>
137 <source>Save changes to settings?
</source>
138 <translation>Сохранить изменения настроек?
</translation>
141 <location line=
"+1"/>
142 <source>&Yes
</source>
143 <translation>&Да
</translation>
146 <location line=
"+0"/>
147 <source>&No
</source>
148 <translation>&Нет
</translation>
151 <location line=
"+0"/>
152 <source>&Cancel
</source>
153 <translation>От
&мена
</translation>
157 <name>MainWindowBase
</name>
159 <location filename=
"../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui" line=
"+54"/>
160 <source>Qt Configuration
</source>
161 <translation>Конфигурация Qt
</translation>
164 <location line=
"+35"/>
165 <source>Appearance
</source>
166 <translation>Внешний вид
</translation>
169 <location line=
"+18"/>
170 <source>GUI Style
</source>
171 <translation>Стиль пользовательского графического интерфейса
</translation>
174 <location line=
"+18"/>
175 <source>Select GUI
&Style:
</source>
176 <translation type=
"unfinished">&Стиль интерфейса:
</translation>
179 <location line=
"+88"/>
180 <source>Build Palette
</source>
181 <translation type=
"unfinished">Палитра
</translation>
184 <location line=
"+12"/>
185 <source>&3-D Effects:
</source>
186 <translation>Эффекты
&3D:
</translation>
189 <location line=
"+31"/>
190 <source>Window Back
&ground:
</source>
191 <translation>&Фон окна:
</translation>
194 <location line=
"+35"/>
195 <source>&Tune Palette...
</source>
196 <translation>&Настроить палитру...
</translation>
199 <location line=
"+10"/>
200 <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.
</source>
201 <translation>Используйте Центр управления KDE для настройки цветов.
</translation>
204 <location line=
"-154"/>
205 <source>Preview
</source>
206 <translation>Предпросмотр
</translation>
209 <location line=
"+6"/>
210 <source>Select
&Palette:
</source>
211 <translation>Выбор
&палитры:
</translation>
214 <location line=
"+11"/>
215 <source>Active Palette
</source>
216 <translation>Палитра активных элементов
</translation>
219 <location line=
"+5"/>
220 <source>Inactive Palette
</source>
221 <translation>Палитра неактивных элементов
</translation>
224 <location line=
"+5"/>
225 <source>Disabled Palette
</source>
226 <translation>Палитра выключенных элементов
</translation>
229 <location line=
"+138"/>
230 <source>Fonts
</source>
231 <translation>Шрифты
</translation>
234 <location line=
"+6"/>
235 <source>Default Font
</source>
236 <translation>Шрифт по умолчанию
</translation>
239 <location line=
"+45"/>
240 <source>&Style:
</source>
241 <translation>&Начертание:
</translation>
244 <location line=
"+10"/>
245 <source>&Point Size:
</source>
246 <translation>&Размер:
</translation>
249 <location line=
"+10"/>
250 <source>F
&amily:
</source>
251 <translation>&Шрифт:
</translation>
254 <location line=
"+10"/>
255 <source>Sample Text
</source>
256 <translation>Текст для примера (Sample Text)
</translation>
259 <location line=
"+13"/>
260 <source>Font Substitution
</source>
261 <translation>Подстановка шрифтов
</translation>
264 <location line=
"+20"/>
265 <source>S
&elect or Enter a Family:
</source>
266 <translation>&Выберите шрифт для замены:
</translation>
269 <location line=
"+38"/>
270 <source>Current Substitutions:
</source>
271 <translation>Текущие замены:
</translation>
274 <location line=
"+18"/>
275 <location line=
"+501"/>
277 <translation>Выше
</translation>
280 <location line=
"-494"/>
281 <location line=
"+508"/>
282 <source>Down
</source>
283 <translation>Ниже
</translation>
286 <location line=
"-501"/>
287 <location line=
"+494"/>
288 <source>Remove
</source>
289 <translation>Удалить
</translation>
292 <location line=
"-464"/>
293 <source>Select s
&ubstitute Family:
</source>
294 <translation>&Заменять на шрифт:
</translation>
297 <location line=
"+20"/>
298 <location line=
"+487"/>
300 <translation>Добавить
</translation>
303 <location line=
"-474"/>
304 <source>Interface
</source>
305 <translation>Интерфейс
</translation>
308 <location line=
"+6"/>
309 <source>Feel Settings
</source>
310 <translation type=
"unfinished">Настройка указателя
</translation>
313 <location line=
"+12"/>
314 <location line=
"+26"/>
316 <translation> мс
</translation>
319 <location line=
"-13"/>
320 <source>&Double Click Interval:
</source>
321 <translation>&Интервал двойного щелчка:
</translation>
324 <location line=
"+10"/>
325 <source>No blinking
</source>
326 <translation>Без мигания
</translation>
329 <location line=
"+16"/>
330 <source>&Cursor Flash Time:
</source>
331 <translation>&Период мигания курсора:
</translation>
334 <location line=
"+10"/>
335 <source> lines
</source>
336 <translation> строк
</translation>
339 <location line=
"+13"/>
340 <source>Wheel
&Scroll Lines:
</source>
341 <translation type=
"unfinished">&Прокручивать строк при повороте колёсика:
</translation>
344 <location line=
"+10"/>
345 <source>Resolve symlinks in URLs
</source>
346 <translation>Разрешать символьные ссылки в URL-ах
</translation>
349 <location line=
"+10"/>
350 <source>GUI Effects
</source>
351 <translation type=
"unfinished">Эффекты пользовательского интерфейса
</translation>
354 <location line=
"+12"/>
355 <source>&Enable
</source>
356 <translation>&Включить
</translation>
359 <location line=
"+3"/>
360 <source>Alt+E
</source>
361 <translation>Alt+D
</translation>
364 <location line=
"+22"/>
365 <source>&Menu Effect:
</source>
366 <translation>Эффект
&меню:
</translation>
369 <location line=
"+10"/>
370 <source>C
&omboBox Effect:
</source>
371 <translation type=
"unfinished">Эффект C
&omboBox:
</translation>
374 <location line=
"+10"/>
375 <source>&ToolTip Effect:
</source>
376 <translation type=
"unfinished">Эффект
&ToolTip:
</translation>
379 <location line=
"+10"/>
380 <source>Tool
&Box Effect:
</source>
381 <translation type=
"unfinished">Эффект Tool
&Box:
</translation>
384 <location line=
"+17"/>
385 <location line=
"+19"/>
386 <location line=
"+14"/>
387 <location line=
"+19"/>
388 <source>Disable
</source>
389 <translation>Выключен
</translation>
392 <location line=
"-47"/>
393 <location line=
"+19"/>
394 <location line=
"+14"/>
395 <location line=
"+19"/>
396 <source>Animate
</source>
397 <translation>Анимация
</translation>
400 <location line=
"-47"/>
401 <location line=
"+33"/>
402 <source>Fade
</source>
403 <translation>Затухание
</translation>
406 <location line=
"+28"/>
407 <source>Global Strut
</source>
408 <translation type=
"unfinished">Специальные возможности
</translation>
411 <location line=
"+12"/>
412 <source>Minimum
&Width:
</source>
413 <translation>Минимальная
&ширина:
</translation>
416 <location line=
"+10"/>
417 <source>Minimum Hei
&ght:
</source>
418 <translation>Минимальная в
&ысота:
</translation>
421 <location line=
"+10"/>
422 <location line=
"+10"/>
423 <source> pixels
</source>
424 <translation> пикселей
</translation>
427 <location line=
"+13"/>
428 <source>Enhanced support for languages written right-to-left
</source>
429 <translation>Расширенная поддержка письма справа налево
</translation>
432 <location line=
"+7"/>
433 <source>XIM Input Style:
</source>
434 <translation>Стиль ввода XIM:
</translation>
437 <location line=
"+11"/>
438 <source>On The Spot
</source>
439 <translation type=
"unfinished"></translation>
442 <location line=
"+5"/>
443 <source>Over The Spot
</source>
444 <translation type=
"unfinished"></translation>
447 <location line=
"+5"/>
448 <source>Off The Spot
</source>
449 <translation type=
"unfinished"></translation>
452 <location line=
"+5"/>
453 <source>Root
</source>
454 <translation type=
"unfinished"></translation>
457 <location line=
"+8"/>
458 <source>Default Input Method:
</source>
459 <translation>Метод ввода по умолчанию:
</translation>
462 <location line=
"+31"/>
463 <source>Printer
</source>
464 <translation>Принтер
</translation>
467 <location line=
"+6"/>
468 <source>Enable Font embedding
</source>
469 <translation>Разрешить встраивание шрифтов
</translation>
472 <location line=
"+16"/>
473 <source>Font Paths
</source>
474 <translation>Пути к шрифтам
</translation>
477 <location line=
"+77"/>
478 <source>Browse...
</source>
479 <translation>Обзор...
</translation>
482 <location line=
"+7"/>
483 <source>Press the
<b
>Browse
</b
> button or enter a directory and press Enter to add them to the list.
</source>
484 <translation>Нажмите кнопку
<b
>Обзор...
</b
> или укажите каталог и нажмите Ввод для добавления его в список.
</translation>
487 <location line=
"+16"/>
488 <source>Phonon
</source>
489 <translation>Phonon
</translation>
492 <location line=
"+6"/>
493 <source>About Phonon
</source>
494 <translation>О Phonon
</translation>
497 <location line=
"+6"/>
498 <location line=
"+44"/>
499 <source>Current Version:
</source>
500 <translation>Текущая версия:
</translation>
503 <location line=
"-37"/>
504 <location line=
"+44"/>
505 <source>Not available
</source>
506 <translation>Недоступно
</translation>
509 <location line=
"-37"/>
510 <location line=
"+44"/>
511 <source>Website:
</source>
512 <translation>Вэб-сайт:
</translation>
515 <location line=
"-37"/>
516 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC
"-//W3C//DTD HTML
4.0//EN
" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd
">
517 <html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
518 p, li { white-space: pre-wrap; }
519 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
520 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><a href=
"http://phonon.kde.org
"><span style=
" text-decoration: underline; color:#
0000ff;
">http://phonon.kde.org
</span
></a
></p
></body
></html
></source>
521 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC
"-//W3C//DTD HTML
4.0//EN
" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd
">
522 <html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
523 p, li { white-space: pre-wrap; }
524 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
525 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><a href=
"http://phonon.kde.org
"><span style=
" text-decoration: underline; color:#
0000ff;
">http://phonon.kde.org
</span
></a
></p
></body
></html
></translation>
528 <location line=
"+17"/>
529 <source>About GStreamer
</source>
530 <translation>О GStreamer
</translation>
533 <location line=
"+27"/>
534 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC
"-//W3C//DTD HTML
4.0//EN
" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd
">
535 <html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
536 p, li { white-space: pre-wrap; }
537 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
538 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><a href=
"http://gstreamer.freedesktop.org/
"><span style=
" text-decoration: underline; color:#
0000ff;
">http://gstreamer.freedesktop.org/
</span
></a
></p
></body
></html
></source>
539 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC
"-//W3C//DTD HTML
4.0//EN
" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd
">
540 <html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
541 p, li { white-space: pre-wrap; }
542 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
543 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><a href=
"http://gstreamer.freedesktop.org/
"><span style=
" text-decoration: underline; color:#
0000ff;
">http://gstreamer.freedesktop.org/
</span
></a
></p
></body
></html
></translation>
546 <location line=
"+17"/>
547 <source>GStreamer backend settings
</source>
548 <translation>Настройки модуля GStreamer
</translation>
551 <location line=
"+6"/>
552 <source>Preferred audio sink:
</source>
553 <translation>Предпочитаемое звуковое устройство:
</translation>
556 <location line=
"+13"/>
557 <source>Preferred render method:
</source>
558 <translation>Предпочитаемый метод отрисовки:
</translation>
561 <location line=
"+13"/>
562 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC
"-//W3C//DTD HTML
4.0//EN
" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd
">
563 <html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
564 p, li { white-space: pre-wrap; }
565 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
566 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-style:italic;
">Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.
</span
></p
></body
></html
></source>
567 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC
"-//W3C//DTD HTML
4.0//EN
" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd
">
568 <html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
569 p, li { white-space: pre-wrap; }
570 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans Serif
'; font-size:
9pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
571 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-style:italic;
">Внимание: Изменение данных настроек может повлечь невозможность корректного запуска приложений.
</span
></p
></body
></html
></translation>
574 <location line=
"+68"/>
575 <source>&File
</source>
576 <translation>&Файл
</translation>
579 <location line=
"+19"/>
580 <source>&Help
</source>
581 <translation>&Справка
</translation>
584 <location line=
"+14"/>
585 <source>&Save
</source>
586 <translation>&Сохранить
</translation>
589 <location line=
"+3"/>
590 <source>Save
</source>
591 <translation>Сохранить
</translation>
594 <location line=
"+3"/>
595 <source>Ctrl+S
</source>
596 <translation type=
"unfinished"></translation>
599 <location line=
"+5"/>
600 <source>E
&xit
</source>
601 <translation>В
&ыход
</translation>
604 <location line=
"+3"/>
605 <source>Exit
</source>
606 <translation>Выход
</translation>
609 <location line=
"+8"/>
610 <source>&About
</source>
611 <translation>&О программе
</translation>
614 <location line=
"+3"/>
615 <source>About
</source>
616 <translation>О программе
</translation>
619 <location line=
"+8"/>
620 <source>About
&Qt
</source>
621 <translation>О
&Qt
</translation>
624 <location line=
"+3"/>
625 <source>About Qt
</source>
626 <translation>О Qt
</translation>
630 <name>PaletteEditorAdvancedBase
</name>
632 <location filename=
"../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui" line=
"+61"/>
633 <source>Tune Palette
</source>
634 <translation>Настройка палитры
</translation>
637 <location line=
"+6"/>
638 <source><b
>Edit Palette
</b
><p
>Change the palette of the current widget or form.
</p
><p
>Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.
</p
><p
>The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.
</p
></source>
639 <translation><b
>Изменение палитры
</b
><p
>Изменение палитры текущего виджета или формы.
</p
><p
>Используйте сформированную палитру или выберите цвета для каждой группы цветов и каждой их роли.
</p
><p
>Палитру можно проверить на виджетах в разных режимах отображения в разделе предпросмотра.
</p
></translation>
642 <location line=
"+29"/>
643 <source>Select
&Palette:
</source>
644 <translation>Выбор
&палитры:
</translation>
647 <location line=
"+14"/>
648 <source>Active Palette
</source>
649 <translation>Палитра активных элементов
</translation>
652 <location line=
"+5"/>
653 <source>Inactive Palette
</source>
654 <translation>Палитра неактивных элементов
</translation>
657 <location line=
"+5"/>
658 <source>Disabled Palette
</source>
659 <translation>Палитра выключенных элементов
</translation>
662 <location line=
"+21"/>
663 <source>Auto
</source>
664 <translation>Автоматически
</translation>
667 <location line=
"+18"/>
668 <source>Build inactive palette from active
</source>
669 <translation type=
"unfinished">Создать неактивную палитру из активной
</translation>
672 <location line=
"+13"/>
673 <source>Build disabled palette from active
</source>
674 <translation type=
"unfinished">Создать выключенную палитру из активной
</translation>
677 <location line=
"+16"/>
678 <source>Central color
&roles
</source>
679 <translation type=
"unfinished">Роли
&цветов
</translation>
682 <location line=
"+18"/>
683 <source>Choose central color role
</source>
684 <translation type=
"unfinished">Выберите роль цвета
</translation>
687 <location line=
"+3"/>
688 <source><b
>Select a color role.
</b
><p
>Available central roles are:
<ul
> <li
>Window - general background color.
</li
> <li
>WindowText - general foreground color.
</li
> <li
>Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color.
</li
> <li
>Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base.
</li
> <li
>Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style.
</li
> <li
>ButtonText - a foreground color used with the Button color.
</li
> <li
>Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item.
</li
> <li
>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
</li
> <li
>BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black.
</li
> </ul
> </p
></source>
689 <translation type=
"unfinished"><b
>Выбор роли цвета.
</b
><p
>Доступны следующие роли:
<ul
><li
>Window - основной цвет фона.
</li
> <li
>WindowText - основной цвет текста.
</li
> <li
>Base - используется в качестве фона для, например, виджетов с текстовыми полями, обычно, белый или другой светлый цвет.
</li
> <li
>Text - цвет текста используемый совместно с Base. Обычно, он совпадает с WindowText, так как в этом случае получается максимальный контраст и с Window, и с Base.
</li
> <li
>Button - основной цвет фона кнопки, которой требуется цвет отличный от Window, например, в стиле Macintosh.
</li
> <li
>ButtonText - цвет текста используемый совместно с Button.
</li
> <li
>Highlight - цвет для обозначения выбранного или выделенного элемента.
</li
> <li
>HighlightedText - цвет текста контрастирующий с Highlight.
</li
> <li
>BrightText - цвет текста, который отличается от WindowText и хорошо контрастирует с черным.
</li
></ul
></p
></translation>
692 <location line=
"+4"/>
693 <source>Window
</source>
694 <translation type=
"unfinished"></translation>
697 <location line=
"+5"/>
698 <source>WindowText
</source>
699 <translation type=
"unfinished"></translation>
702 <location line=
"+5"/>
703 <source>Button
</source>
704 <translation type=
"unfinished"></translation>
707 <location line=
"+5"/>
708 <source>Base
</source>
709 <translation type=
"unfinished"></translation>
712 <location line=
"+5"/>
713 <source>Text
</source>
714 <translation type=
"unfinished"></translation>
717 <location line=
"+5"/>
718 <source>BrightText
</source>
719 <translation type=
"unfinished"></translation>
722 <location line=
"+5"/>
723 <source>ButtonText
</source>
724 <translation type=
"unfinished"></translation>
727 <location line=
"+5"/>
728 <source>Highlight
</source>
729 <translation type=
"unfinished"></translation>
732 <location line=
"+5"/>
733 <source>HighlightedText
</source>
734 <translation type=
"unfinished"></translation>
737 <location line=
"+52"/>
738 <source>&Select Color:
</source>
739 <translation>&Выбор цвета:
</translation>
742 <location line=
"+24"/>
743 <location line=
"+171"/>
744 <source>Choose a color
</source>
745 <translation>Выберите цвет
</translation>
748 <location line=
"-168"/>
749 <source>Choose a color for the selected central color role.
</source>
750 <translation>Выберите цвет для указанной роли.
</translation>
753 <location line=
"+15"/>
754 <source>3-D shadow
&effects
</source>
755 <translation>Эффекты т
&рехмерной тени
</translation>
758 <location line=
"+29"/>
759 <source>Build
&from button color
</source>
760 <translation>Получ
&ить из цвета кнопки
</translation>
763 <location line=
"+6"/>
764 <source>Generate shadings
</source>
765 <translation type=
"unfinished">Создание полутонов
</translation>
768 <location line=
"+3"/>
769 <source>Check to let
3D-effect colors be calculated from button-color.
</source>
770 <translation type=
"unfinished">Включите, чтобы цвета эффекта трёхмерности были получены из цвета кнопки.
</translation>
773 <location line=
"+10"/>
774 <source>Choose
3D-effect color role
</source>
775 <translation type=
"unfinished">Выбор роли цвета дял эффекта трёхмерности
</translation>
778 <location line=
"+3"/>
779 <source><b
>Select a color role.
</b
><p
>Available effect roles are:
<ul
> <li
>Light - lighter than Button color.
</li
> <li
>Midlight - between Button and Light.
</li
> <li
>Mid - between Button and Dark.
</li
> <li
>Dark - darker than Button.
</li
> <li
>Shadow - a very dark color.
</li
> </ul
></source>
780 <translation><b
>Выбор роли цвета.
</b
><p
>Доступны следующие роли:
<ul
> <li
>Light - светлее цвета Button.
</li
> <li
>Midlight - среднее между Light и Button.
</li
> <li
>Mid - среднее между Button и Dark.
</li
> <li
>Dark - темнее цвета Button.
</li
> <li
>Shadow - очень темный цвет.
</li
> </ul
></translation>
783 <location line=
"+4"/>
784 <source>Light
</source>
785 <translation type=
"unfinished"></translation>
788 <location line=
"+5"/>
789 <source>Midlight
</source>
790 <translation type=
"unfinished"></translation>
793 <location line=
"+5"/>
795 <translation type=
"unfinished"></translation>
798 <location line=
"+5"/>
799 <source>Dark
</source>
800 <translation type=
"unfinished"></translation>
803 <location line=
"+5"/>
804 <source>Shadow
</source>
805 <translation type=
"unfinished"></translation>
808 <location line=
"+54"/>
809 <source>Select Co
&lor:
</source>
810 <translation>Выбор
&цвета:
</translation>
813 <location line=
"+27"/>
814 <source>Choose a color for the selected effect color role.
</source>
815 <translation type=
"unfinished">Выбор цвета для указанной роли.
</translation>
818 <location line=
"+42"/>
820 <translation>Принять
</translation>
823 <location line=
"+9"/>
824 <source>Close dialog and apply all changes.
</source>
825 <translation>Закрыть окно с применением изменений.
</translation>
828 <location line=
"+10"/>
829 <source>Cancel
</source>
830 <translation>Отмена
</translation>
833 <location line=
"+6"/>
834 <source>Close dialog and discard all changes.
</source>
835 <translation>Закрыть окно с отменой изменений.
</translation>
839 <name>PreviewFrame
</name>
841 <location filename=
"../tools/qtconfig/previewframe.cpp" line=
"+81"/>
842 <source>Desktop settings will only take effect after an application restart.
</source>
843 <translation>Настройки рабочего стола применятся после перезапуска приложения.
</translation>
847 <name>PreviewWidgetBase
</name>
849 <location filename=
"../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui" line=
"+66"/>
850 <source>Preview Window
</source>
851 <translation>Окно предпросмотра
</translation>
854 <location line=
"+40"/>
855 <source>ButtonGroup
</source>
856 <translation>ButtonGroup
</translation>
859 <location line=
"+18"/>
860 <source>RadioButton1
</source>
861 <translation>RadioButton1
</translation>
864 <location line=
"+13"/>
865 <source>RadioButton2
</source>
866 <translation>RadioButton2
</translation>
869 <location line=
"+10"/>
870 <source>RadioButton3
</source>
871 <translation>RadioButton3
</translation>
874 <location line=
"+13"/>
875 <source>ButtonGroup2
</source>
876 <translation>ButtonGroup2
</translation>
879 <location line=
"+18"/>
880 <source>CheckBox1
</source>
881 <translation>CheckBox1
</translation>
884 <location line=
"+13"/>
885 <source>CheckBox2
</source>
886 <translation>CheckBox2
</translation>
889 <location line=
"+36"/>
890 <source>LineEdit
</source>
891 <translation>LineEdit
</translation>
894 <location line=
"+11"/>
895 <source>ComboBox
</source>
896 <translation>ComboBox
</translation>
899 <location line=
"+29"/>
900 <source>PushButton
</source>
901 <translation>PushButton
</translation>
904 <location line=
"+41"/>
906 <a href=
"http://qt.nokia.com
">http://qt.nokia.com
</a
>
909 <a href=
"http://www.kde.org
">http://www.kde.org
</a
>
911 <translation><p
>
912 <a href=
"http://qtsoftware.com
">http://qtsoftware.com
</a
>
915 <a href=
"http://www.kde.org
">http://www.kde.org
</a
>
916 </p
></translation>