Fixing warnings in QScopedPointer test case
[qt-netbsd.git] / translations / designer_pl.ts
blobf9c6dd089451cf530ef17c56b15a1c18817598d3
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="pl">
4 <context>
5 <name>AbstractFindWidget</name>
6 <message>
7 <location filename="../tools/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line="+127"/>
8 <source>&amp;Previous</source>
9 <translation>&amp;Poprzednie</translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location line="+8"/>
13 <source>&amp;Next</source>
14 <translation>&amp;Następne</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <location line="+24"/>
18 <source>&amp;Case sensitive</source>
19 <translation>Uwzględniaj &amp;wielkość liter</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <location line="+8"/>
23 <source>Whole &amp;words</source>
24 <translation>&amp;Całe słowa</translation>
25 </message>
26 <message>
27 <location line="+12"/>
28 <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
29 <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Przeszukano od początku</translation>
30 </message>
31 </context>
32 <context>
33 <name>AddLinkDialog</name>
34 <message>
35 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/addlinkdialog.ui"/>
36 <source>Insert Link</source>
37 <translation>Wstaw odsyłacz</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <location/>
41 <source>Title:</source>
42 <translation>Tytuł:</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <location/>
46 <source>URL:</source>
47 <translation>Adres URL:</translation>
48 </message>
49 </context>
50 <context>
51 <name>AppFontDialog</name>
52 <message>
53 <location filename="../tools/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line="+418"/>
54 <source>Additional Fonts</source>
55 <translation>Dodatkowe czcionki</translation>
56 </message>
57 </context>
58 <context>
59 <name>AppFontManager</name>
60 <message>
61 <location line="-267"/>
62 <source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
63 <translation>&apos;%1&apos; nie jest plikiem.</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <location line="+4"/>
67 <source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
68 <translation>Plik z czcionką &apos;%1&apos; nie ma praw do odczytu.</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <location line="+8"/>
72 <source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
73 <translation>Plik z czcionką &apos;%1&apos; jest już wczytany.</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <location line="+7"/>
77 <source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
78 <translation>Nie można wczytać pliku z czcionką %1.</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <location line="+17"/>
82 <source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
83 <translation>&apos;%1&apos; nie jest poprawnym identyfikatorem czcionki.</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <location line="+11"/>
87 <source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
88 <translation>Brak wczytanej czcionki o identyfikatorze &apos;%1&apos;.</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <location line="+15"/>
92 <source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
93 <translation>Nie można usunąć czcionki &apos;%1&apos; (%2).</translation>
94 </message>
95 </context>
96 <context>
97 <name>AppFontWidget</name>
98 <message>
99 <location line="+26"/>
100 <source>Fonts</source>
101 <translation>Czcionki</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <location line="+58"/>
105 <source>Add font files</source>
106 <translation>Dodaj pliki z czcionkami</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <location line="+5"/>
110 <source>Remove current font file</source>
111 <translation>Usuń bieżący plik z czcionką</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <location line="+4"/>
115 <source>Remove all font files</source>
116 <translation>Usuń wszystkie pliki z czcionkami</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <location line="+19"/>
120 <source>Add Font Files</source>
121 <translation>Dodaj pliki z czcionkami</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <location line="+1"/>
125 <source>Font files (*.ttf)</source>
126 <translation>Pliki z czcionkami (*.ttf)</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <location line="+13"/>
130 <source>Error Adding Fonts</source>
131 <translation>Błąd podczas dodawania czcionek</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <location line="+24"/>
135 <source>Error Removing Fonts</source>
136 <translation>Błąd podczas usuwania czcionek</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <location line="+22"/>
140 <source>Remove Fonts</source>
141 <translation>Unuń czcionki</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <location line="+0"/>
145 <source>Would you like to remove all fonts?</source>
146 <translation>Czy chcesz usunąć wszystkie czcionki?</translation>
147 </message>
148 </context>
149 <context>
150 <name>AppearanceOptionsWidget</name>
151 <message>
152 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui"/>
153 <source>Form</source>
154 <translation>Formularz</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <location/>
158 <source>User Interface Mode</source>
159 <translation>Tryb interfejsu użytkownika</translation>
160 </message>
161 </context>
162 <context>
163 <name>AssistantClient</name>
164 <message>
165 <location filename="../tools/designer/src/designer/assistantclient.cpp" line="+100"/>
166 <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
167 <translation>Nie można wysłac komendy. Asystent nie odpowiada.</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <location line="+39"/>
171 <source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
172 <translation>Plik binarny &apos;%1&apos; nie istnieje.</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <location line="+9"/>
176 <source>Unable to launch assistant (%1).</source>
177 <translation>Nie można uruchomić asystenta (%1).</translation>
178 </message>
179 </context>
180 <context>
181 <name>BrushPropertyManager</name>
182 <message>
183 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line="+52"/>
184 <source>No brush</source>
185 <translation>Brak szczotki</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <location line="+1"/>
189 <source>Solid</source>
190 <translation>Jednolity</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <location line="+1"/>
194 <source>Dense 1</source>
195 <translation>Gęstość 1</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <location line="+1"/>
199 <source>Dense 2</source>
200 <translation>Gęstość 2</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <location line="+1"/>
204 <source>Dense 3</source>
205 <translation>Gęstość 3</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <location line="+1"/>
209 <source>Dense 4</source>
210 <translation>Gęstość 4</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <location line="+1"/>
214 <source>Dense 5</source>
215 <translation>Gęstość 5</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <location line="+1"/>
219 <source>Dense 6</source>
220 <translation>Gęstość 6</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <location line="+1"/>
224 <source>Dense 7</source>
225 <translation>Gęstość 7</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <location line="+1"/>
229 <source>Horizontal</source>
230 <translation>Poziomo</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <location line="+1"/>
234 <source>Vertical</source>
235 <translation>Pionowo</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <location line="+1"/>
239 <source>Cross</source>
240 <translation>Krzyżyk</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <location line="+1"/>
244 <source>Backward diagonal</source>
245 <translation>Linie pochylone w prawo</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <location line="+1"/>
249 <source>Forward diagonal</source>
250 <translation>Linie pochylone w lewo</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <location line="+1"/>
254 <source>Crossing diagonal</source>
255 <translation>Linie krzyżujące się</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <location line="+83"/>
259 <source>Style</source>
260 <translation>Styl</translation>
261 </message>
262 <message>
263 <location line="+11"/>
264 <source>Color</source>
265 <translation>Kolor</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <location line="+105"/>
269 <source>[%1, %2]</source>
270 <translation>[%1, %2]</translation>
271 </message>
272 </context>
273 <context>
274 <name>Command</name>
275 <message>
276 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="+208"/>
277 <location line="+258"/>
278 <source>Change signal</source>
279 <translation>Zmień sygnał</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <location line="-256"/>
283 <location line="+268"/>
284 <source>Change slot</source>
285 <translation>Zmień slot</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <location line="-220"/>
289 <source>Change signal-slot connection</source>
290 <translation>Zmień połączenie sygnału ze slotem</translation>
291 </message>
292 <message>
293 <location line="+234"/>
294 <source>Change sender</source>
295 <translation>Zmień nadawcę</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <location line="+18"/>
299 <source>Change receiver</source>
300 <translation>Zmień odbiorcę</translation>
301 </message>
302 <message>
303 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+143"/>
304 <source>Add connection</source>
305 <translation>Dodaj połączenie</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <location line="+54"/>
309 <source>Adjust connection</source>
310 <translation>Dopasuj połączenie</translation>
311 </message>
312 <message>
313 <location line="+19"/>
314 <source>Delete connections</source>
315 <translation>Usuń połączenia</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <location line="+58"/>
319 <source>Change source</source>
320 <translation>Zmień źródło</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <location line="+2"/>
324 <source>Change target</source>
325 <translation>Zmień przeznaczenie</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="+149"/>
329 <source>Insert &apos;%1&apos;</source>
330 <translation>Wstaw &apos;%1&apos;</translation>
331 </message>
332 <message>
333 <location line="+167"/>
334 <source>Raise &apos;%1&apos;</source>
335 <translation>Przenieś na wierzch &apos;%1&apos;</translation>
336 </message>
337 <message>
338 <location line="+33"/>
339 <source>Lower &apos;%1&apos;</source>
340 <translation>Przenieś na spód &apos;%1&apos;</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <location line="+113"/>
344 <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
345 <translation>Usuń &apos;%1&apos;</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <location line="+119"/>
349 <source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
350 <translation>Zmień rodzica &apos;%1&apos;</translation>
351 </message>
352 <message>
353 <location line="+53"/>
354 <source>Promote to custom widget</source>
355 <translation>Zastąp widżet</translation>
356 </message>
357 <message>
358 <location line="+42"/>
359 <source>Demote from custom widget</source>
360 <translation>Przywróć do oryginalnego widżetu</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <location line="+79"/>
364 <source>Lay out using grid</source>
365 <translation>Rozmieść używając siatki</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <location line="+3"/>
369 <source>Lay out vertically</source>
370 <translation>Rozmieść w pionie</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <location line="+3"/>
374 <source>Lay out horizontally</source>
375 <translation>Rozmieść w poziomie</translation>
376 </message>
377 <message>
378 <location line="+41"/>
379 <source>Break layout</source>
380 <translation>Usuń rozmieszczenie</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <location line="+240"/>
384 <location line="+235"/>
385 <location line="+78"/>
386 <source>Move Page</source>
387 <translation>Przenieś stronę</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <location line="-279"/>
391 <location line="+123"/>
392 <location line="+188"/>
393 <location line="+666"/>
394 <source>Delete Page</source>
395 <translation>Usuń stronę</translation>
396 </message>
397 <message>
398 <location line="-939"/>
399 <location line="+123"/>
400 <source>Page</source>
401 <translation>Strona</translation>
402 </message>
403 <message>
404 <location line="+860"/>
405 <source>page</source>
406 <translation>strona</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <location line="-978"/>
410 <location line="+123"/>
411 <location line="+186"/>
412 <location line="+667"/>
413 <source>Insert Page</source>
414 <translation>Wstaw stronę</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <location line="-647"/>
418 <source>Change Tab order</source>
419 <translation>Zmień kolejność tabulacji</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <location line="+28"/>
423 <source>Create Menu Bar</source>
424 <translation>Utwórz pasek menu</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <location line="+44"/>
428 <source>Delete Menu Bar</source>
429 <translation>Usuń pasek menu</translation>
430 </message>
431 <message>
432 <location line="+47"/>
433 <source>Create Status Bar</source>
434 <translation>Utwórz pasek stanu</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <location line="+42"/>
438 <source>Delete Status Bar</source>
439 <translation>Usuń pasek stanu</translation>
440 </message>
441 <message>
442 <location line="+45"/>
443 <source>Add Tool Bar</source>
444 <translation>Dodaj pasek narzędzi</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <location line="+59"/>
448 <source>Add Dock Window</source>
449 <translation>Dodaj okno dokowalne</translation>
450 </message>
451 <message>
452 <location line="+53"/>
453 <source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
454 <translation>Dopasuj rozmiar &apos;%1&apos;</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <location line="+57"/>
458 <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
459 <translation>Zmień geometrię elementu w formularzu</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <location line="+95"/>
463 <source>Change Layout Item Geometry</source>
464 <translation>Zmień geometrię elementu w rozmieszczeniu</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <location line="+576"/>
468 <source>Change Table Contents</source>
469 <translation>Zmień zawartość tabeli</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <location line="+107"/>
473 <source>Change Tree Contents</source>
474 <translation>Zmień zawartość drzewa</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <location line="+74"/>
478 <location line="+146"/>
479 <source>Add action</source>
480 <translation>Dodaj akcję</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <location line="-120"/>
484 <location line="+126"/>
485 <source>Remove action</source>
486 <translation>Usuń akcję</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <location line="+53"/>
490 <source>Add menu</source>
491 <translation>Dodaj menu</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <location line="+6"/>
495 <source>Remove menu</source>
496 <translation>Usuń menu</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <location line="+6"/>
500 <source>Create submenu</source>
501 <translation>Utwórz podmenu</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <location line="+31"/>
505 <source>Delete Tool Bar</source>
506 <translation>Usuń pasek narzędzi</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="+1195"/>
510 <source>Set action text</source>
511 <translation>Ustaw tekst akcji</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <location line="+3"/>
515 <source>Insert action</source>
516 <translation>Wstaw akcję</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <location line="+89"/>
520 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="+907"/>
521 <source>Move action</source>
522 <translation>Przenieś akcję</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-424"/>
526 <source>Change Title</source>
527 <translation>Zmień tytuł</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <location line="+2"/>
531 <source>Insert Menu</source>
532 <translation>Wstaw menu</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+202"/>
536 <source>Change signals/slots</source>
537 <translation>Zmień sygnały/sloty</translation>
538 </message>
539 <message>
540 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="-867"/>
541 <source>Delete Subwindow</source>
542 <translation>Usuń podokno</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <location line="+44"/>
546 <source>Insert Subwindow</source>
547 <translation>Wstaw podokno</translation>
548 </message>
549 <message>
550 <location line="+2"/>
551 <source>subwindow</source>
552 <translation>podokno</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <location line="+1"/>
556 <source>Subwindow</source>
557 <translation>Podokno</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <location line="-1821"/>
561 <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
562 <translation>Zmień porządek głębokości (Z-order) dla &apos;%1&apos;</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <location line="+625"/>
566 <source>Simplify Grid Layout</source>
567 <translation>Uprość rozmieszczenie w siatce</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+221"/>
571 <source>Create button group</source>
572 <translation>Utwórz grupę przycisków</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <location line="+27"/>
576 <source>Break button group</source>
577 <translation>Usuń grupę przycisków</translation>
578 </message>
579 <message>
580 <location line="+9"/>
581 <source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
582 <translation>Usuń grupę przycisków &apos;%1&apos;</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <location line="+17"/>
586 <source>Add buttons to group</source>
587 <translation>Dodaj przyciski do grupy</translation>
588 </message>
589 <message>
590 <location line="+8"/>
591 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+458"/>
592 <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
593 <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
594 <translation>Dodaj &apos;%1&apos; do &apos;%2&apos;</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <location line="+14"/>
598 <source>Remove buttons from group</source>
599 <translation>Usuń przyciski z grupy</translation>
600 </message>
601 <message>
602 <location line="+15"/>
603 <source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
604 <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
605 <translation>Usuń &apos;%1&apos; z &apos;%2&apos;</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+349"/>
609 <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
610 <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
611 <translation>Przekształć %1/%2 w %3</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line="+154"/>
615 <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
616 <translation>Zmień rozmieszczenie widżetu &apos;%1&apos; z %2 na %3</translation>
617 </message>
618 <message>
619 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptcommand.cpp" line="+55"/>
620 <source>Change script</source>
621 <translation>Zmień skrypt</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line="+1213"/>
625 <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
626 <translation>Zmień &apos;%1&apos; w &apos;%2&apos;</translation>
627 </message>
628 <message numerus="yes">
629 <location line="+3"/>
630 <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
631 <translation>
632 <numerusform>Zmieniono &apos;%1&apos; w %n obiekcie</numerusform>
633 <numerusform>Zmieniono &apos;%1&apos; w %n obiekach</numerusform>
634 <numerusform>Zmieniono &apos;%1&apos; w %n obiekach</numerusform>
635 </translation>
636 </message>
637 <message>
638 <location line="+76"/>
639 <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
640 <translation>Przywróć domyślną wartość &apos;%1&apos; w &apos;%2&apos;</translation>
641 </message>
642 <message numerus="yes">
643 <location line="+3"/>
644 <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
645 <translation>
646 <numerusform>Przywrócono domyślną wartość &apos;%1&apos; w &apos;%n&apos; obiekcie</numerusform>
647 <numerusform>Przywrócono domyślne wartości &apos;%1&apos; w &apos;%n&apos; obiekach</numerusform>
648 <numerusform>Przywrócono domyślne wartości &apos;%1&apos; w &apos;%n&apos; obiekach</numerusform>
649 </translation>
650 </message>
651 <message>
652 <location line="+89"/>
653 <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
654 <translation>Dodaj dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; do &apos;%2&apos;</translation>
655 </message>
656 <message numerus="yes">
657 <location line="+3"/>
658 <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
659 <translation>
660 <numerusform>Dodaj dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; do %n obiektu</numerusform>
661 <numerusform>Dodaj dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; do %n obiektów</numerusform>
662 <numerusform>Dodaj dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; do %n obiektów</numerusform>
663 </translation>
664 </message>
665 <message>
666 <location line="+86"/>
667 <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
668 <translation>Usuń dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; z &apos;%2&apos;</translation>
669 </message>
670 <message numerus="yes">
671 <location line="+3"/>
672 <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
673 <translation>
674 <numerusform>Usuń dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; z %n obiektu</numerusform>
675 <numerusform>Usuń dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; z %n obiektów</numerusform>
676 <numerusform>Usuń dynamiczną właściwość &apos;%1&apos; z %n obiektów</numerusform>
677 </translation>
678 </message>
679 </context>
680 <context>
681 <name>ConnectDialog</name>
682 <message>
683 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/connectdialog.ui"/>
684 <source>Configure Connection</source>
685 <translation>Skonfiguruj połączenie</translation>
686 </message>
687 <message>
688 <location/>
689 <source>GroupBox</source>
690 <translation>GroupBox</translation>
691 </message>
692 <message>
693 <location/>
694 <source>Edit...</source>
695 <translation>Edycja...</translation>
696 </message>
697 <message>
698 <location/>
699 <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
700 <translation>Pokaż sygnały i sloty klasy QWidget</translation>
701 </message>
702 </context>
703 <context>
704 <name>ConnectionDelegate</name>
705 <message>
706 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="+643"/>
707 <source>&lt;object&gt;</source>
708 <translation>&lt;obiekt&gt;</translation>
709 </message>
710 <message>
711 <location line="+18"/>
712 <source>&lt;signal&gt;</source>
713 <translation>&lt;sygnał&gt;</translation>
714 </message>
715 <message>
716 <location line="+0"/>
717 <source>&lt;slot&gt;</source>
718 <translation>&lt;slot&gt;</translation>
719 </message>
720 </context>
721 <context>
722 <name>DPI_Chooser</name>
723 <message>
724 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+69"/>
725 <source>Standard (96 x 96)</source>
726 <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
727 <translation>Standardowa (96 x 96)</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <location line="+2"/>
731 <source>Greenphone (179 x 185)</source>
732 <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
733 <translation>Greenphone&apos;a (179 x 185)</translation>
734 </message>
735 <message>
736 <location line="+2"/>
737 <source>High (192 x 192)</source>
738 <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
739 <translation>Wysoka (192 x 192)</translation>
740 </message>
741 </context>
742 <context>
743 <name>Designer</name>
744 <message>
745 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+449"/>
746 <source>Qt Designer</source>
747 <translation>Qt Designer</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qsimpleresource.cpp" line="+339"/>
751 <source>Custom Widgets</source>
752 <translation>Własne widżety</translation>
753 </message>
754 <message>
755 <location line="+12"/>
756 <source>Promoted Widgets</source>
757 <translation>Zastępcze widżety</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="+682"/>
761 <source>Unable to launch %1.</source>
762 <translation>Nie można uruchomić %1.</translation>
763 </message>
764 <message>
765 <location line="+4"/>
766 <source>%1 timed out.</source>
767 <translation>%1 przekroczony czas operacji.</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+217"/>
771 <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
772 <translation>Nie można odczytać pliku ponieważ został utworzony przy użyciu %1.</translation>
773 </message>
774 <message>
775 <location line="+96"/>
776 <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
777 <translation>Nie można odczytać pliku ponieważ dodatkowe informacje nie mogły zostać załadowane.</translation>
778 </message>
779 <message>
780 <location line="-52"/>
781 <source>The converted file could not be read.</source>
782 <translation>Nie można odczytać skonwertowanego pliku.</translation>
783 </message>
784 <message>
785 <location line="-76"/>
786 <source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
787 <translation>Niepoprawny plik UI: brak głównego elementu &lt;ui&gt;.</translation>
788 </message>
789 <message>
790 <location line="+6"/>
791 <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
792 <translation>Wystąpił błąd podczas czytania zawartości pliku UI, linia %1, kolumna %2: %3</translation>
793 </message>
794 <message>
795 <location line="+40"/>
796 <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
797 <translation>Ten plik został utworzony za pomocą Qt Designer w wersji %1 i nie można go odczytać.</translation>
798 </message>
799 <message>
800 <location line="-221"/>
801 <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
802 <translation>Ten plik zawiera dystansy na najwyższym poziomie.&lt;br&gt;&lt;b&gt;NIE&lt;/b&gt; zostały one jednak zachowane w pliku.</translation>
803 </message>
804 <message>
805 <location line="+2"/>
806 <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
807 <translation>Możliwe że zapomniałeś utworzyć rozmieszczenia?</translation>
808 </message>
809 <message>
810 <location line="+253"/>
811 <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
812 <translation>Ten plik został utworzony za pomocą Qt Designer w wersji %1 i będzie skonwertowany przez Qt Designer&apos;a do nowego formularza.</translation>
813 </message>
814 <message>
815 <location line="+3"/>
816 <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
817 <translation>Stary formularz nie był zmieniony, ale nowy będzie musiał być zapisany pod nową nazwą.</translation>
818 </message>
819 <message>
820 <location line="+11"/>
821 <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
822 %2</source>
823 <translation>Ten plik został utworzony za pomocą Qt Designer w wersji %1 i nie można go odczytać.
824 %2</translation>
825 </message>
826 <message>
827 <location line="+3"/>
828 <source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
829 <translation>Uruchom go przez &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; aby skonwertować do formatu Qt-4.</translation>
830 </message>
831 </context>
832 <context>
833 <name>DesignerMetaEnum</name>
834 <message>
835 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="-513"/>
836 <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
837 <translation>%1 nie jest poprawną wartością typu wyliczeniowego &apos;%2&apos;.</translation>
838 </message>
839 <message>
840 <location line="+5"/>
841 <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
842 <translation>Nie można skonwertować &apos;%1&apos; do wartości typu wyliczeniowego &apos;%2&apos;.</translation>
843 </message>
844 </context>
845 <context>
846 <name>DesignerMetaFlags</name>
847 <message>
848 <location line="+78"/>
849 <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
850 <translation>Nie można skonwertować &apos;%1&apos; do wartości typu flaga &apos;%2&apos;.</translation>
851 </message>
852 </context>
853 <context>
854 <name>DeviceProfile</name>
855 <message>
856 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line="+397"/>
857 <source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
858 <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
859 <translation>&apos;%1&apos; nie jest liczbą.</translation>
860 </message>
861 <message>
862 <location line="+23"/>
863 <source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
864 <translation>Napotkano niepoprawny tag &lt;%1&gt;.</translation>
865 </message>
866 </context>
867 <context>
868 <name>DeviceProfileDialog</name>
869 <message>
870 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.ui"/>
871 <source>&amp;Family</source>
872 <translation>&amp;Rodzina</translation>
873 </message>
874 <message>
875 <location/>
876 <source>&amp;Point Size</source>
877 <translation>&amp;Wielkość punktu</translation>
878 </message>
879 <message>
880 <location/>
881 <source>Style</source>
882 <translation>Styl</translation>
883 </message>
884 <message>
885 <location/>
886 <source>Device DPI</source>
887 <translation>Rozdzielczość urządzenia</translation>
888 </message>
889 <message>
890 <location/>
891 <source>Name</source>
892 <translation>Nazwa</translation>
893 </message>
894 </context>
895 <context>
896 <name>DeviceSkin</name>
897 <message>
898 <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/>
899 <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
900 <translation>Nie można wczytać pliku z obrazkiem %1.</translation>
901 </message>
902 <message>
903 <location line="+64"/>
904 <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
905 <translation>Katalog ze skórkami (skin) &apos;%1&apos; nie zawiera pliku konfiguracyjnego.</translation>
906 </message>
907 <message>
908 <location line="+5"/>
909 <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
910 <translation>Nie można otworzyć pliku z konfiguracją skórki (skin) &apos;%1&apos;.</translation>
911 </message>
912 <message>
913 <location line="+76"/>
914 <source>Syntax error: %1</source>
915 <translation>Błąd składni: %1</translation>
916 </message>
917 <message>
918 <location line="+54"/>
919 <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
920 <translation>Plik z obrazkiem kursora &apos;%1&apos; dla skórki (skin) nie istnieje.</translation>
921 </message>
922 <message>
923 <location line="+25"/>
924 <source>Syntax error in area definition: %1</source>
925 <translation>Błąd składni w definicji obszaru: %1</translation>
926 </message>
927 <message>
928 <location line="+38"/>
929 <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
930 <translation>Niezgodność w ilości obszarów, spodziewano się %1, otrzymano %2.</translation>
931 </message>
932 <message>
933 <location line="-187"/>
934 <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
935 <translation>Nie można odczytać pliku z konfiguracją skórki (skin) &apos;%1&apos;, powód: %2</translation>
936 </message>
937 <message>
938 <location line="+91"/>
939 <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
940 <translation>Plik z obrazkiem &quot;do góry&quot; &apos;%1&apos; dla skórki (skin) nie istnieje.</translation>
941 </message>
942 <message>
943 <location line="+10"/>
944 <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
945 <translation>Plik z obrazkiem &quot;w dół&quot; &apos;%1&apos; dla skórki (skin) nie istnieje.</translation>
946 </message>
947 <message>
948 <location line="+11"/>
949 <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
950 <translation>Plik z obrazkiem &quot;zamknięte&quot; &apos;%1&apos; dla skórki (skin) nie istnieje.</translation>
951 </message>
952 </context>
953 <context>
954 <name>EmbeddedOptionsControl</name>
955 <message>
956 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="+307"/>
957 <source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
958 <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
959 <translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Styl&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Rozdzielczość&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
960 </message>
961 </context>
962 <context>
963 <name>EmbeddedOptionsPage</name>
964 <message>
965 <location line="+103"/>
966 <source>Embedded Design</source>
967 <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
968 <translation>Projekt dla urządzeń specjalizowanych</translation>
969 </message>
970 <message>
971 <location line="+10"/>
972 <source>Device Profiles</source>
973 <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
974 <translation>Profile urządzeń</translation>
975 </message>
976 </context>
977 <context>
978 <name>FontPanel</name>
979 <message>
980 <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
981 <source>Font</source>
982 <translation>Czcionka</translation>
983 </message>
984 <message>
985 <location line="+11"/>
986 <source>&amp;Writing system</source>
987 <translation>Sys&amp;tem pisania</translation>
988 </message>
989 <message>
990 <location line="+3"/>
991 <source>&amp;Family</source>
992 <translation>&amp;Rodzina</translation>
993 </message>
994 <message>
995 <location line="+4"/>
996 <source>&amp;Style</source>
997 <translation>&amp;Styl</translation>
998 </message>
999 <message>
1000 <location line="+4"/>
1001 <source>&amp;Point size</source>
1002 <translation>&amp;Wielkość punktu</translation>
1003 </message>
1004 </context>
1005 <context>
1006 <name>FontPropertyManager</name>
1007 <message>
1008 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line="+62"/>
1009 <source>PreferDefault</source>
1010 <translation>Preferuj domyślny</translation>
1011 </message>
1012 <message>
1013 <location line="+1"/>
1014 <source>NoAntialias</source>
1015 <translation>Brak antyaliasingu</translation>
1016 </message>
1017 <message>
1018 <location line="+1"/>
1019 <source>PreferAntialias</source>
1020 <translation>Preferuj antyaliasing</translation>
1021 </message>
1022 <message>
1023 <location line="+61"/>
1024 <source>Antialiasing</source>
1025 <translation>Antyaliasing</translation>
1026 </message>
1027 </context>
1028 <context>
1029 <name>FormBuilder</name>
1030 <message>
1031 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="+359"/>
1032 <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
1033 <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
1034 <translation>Niepoprawna wartość rozciągniecia dla &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
1035 </message>
1036 <message>
1037 <location line="+62"/>
1038 <source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
1039 <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
1040 <translation>Niepoprawna wartość minimalna dla &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
1041 </message>
1042 </context>
1043 <context>
1044 <name>FormEditorOptionsPage</name>
1045 <message>
1046 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line="+91"/>
1047 <source>%1 %</source>
1048 <translation>%1 %</translation>
1049 </message>
1050 <message>
1051 <location line="+4"/>
1052 <source>Preview Zoom</source>
1053 <translation>Powiększenie podglądu</translation>
1054 </message>
1055 <message>
1056 <location line="+2"/>
1057 <source>Default Zoom</source>
1058 <translation>Domyślne powiększenie</translation>
1059 </message>
1060 <message>
1061 <location line="+29"/>
1062 <source>Forms</source>
1063 <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
1064 <translation>Formularze</translation>
1065 </message>
1066 <message>
1067 <location line="+13"/>
1068 <source>Default Grid</source>
1069 <translation>Domyślna siatka</translation>
1070 </message>
1071 </context>
1072 <context>
1073 <name>FormLayoutRowDialog</name>
1074 <message>
1075 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutrowdialog.ui"/>
1076 <source>Add Form Layout Row</source>
1077 <translation>Dodaj wiersz do formularza</translation>
1078 </message>
1079 <message>
1080 <location/>
1081 <source>&amp;Label text:</source>
1082 <translation>Text &amp;etykiety:</translation>
1083 </message>
1084 <message>
1085 <location/>
1086 <source>Field &amp;type:</source>
1087 <translation>&amp;Typ pola:</translation>
1088 </message>
1089 <message>
1090 <location/>
1091 <source>&amp;Field name:</source>
1092 <translation>Nazwa &amp;pola:</translation>
1093 </message>
1094 <message>
1095 <location/>
1096 <source>&amp;Buddy:</source>
1097 <translation>Etykieta &amp;skojarzona:</translation>
1098 </message>
1099 <message>
1100 <location/>
1101 <source>&amp;Row:</source>
1102 <translation>&amp;Wiersz:</translation>
1103 </message>
1104 <message>
1105 <location/>
1106 <source>Label &amp;name:</source>
1107 <translation>&amp;Nazwa etykiety:</translation>
1108 </message>
1109 </context>
1110 <context>
1111 <name>FormWindow</name>
1112 <message>
1113 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="+1701"/>
1114 <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
1115 <translation>Niespodziewany element &lt;%1&gt;</translation>
1116 </message>
1117 <message>
1118 <location line="+7"/>
1119 <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
1120 <translation>Błąd podczas wklejania zawartości schowka, linia %1, kolumna %2: %3</translation>
1121 </message>
1122 </context>
1123 <context>
1124 <name>FormWindowSettings</name>
1125 <message>
1126 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui"/>
1127 <source>Form Settings</source>
1128 <translation>Ustawienia formularza</translation>
1129 </message>
1130 <message>
1131 <location/>
1132 <source>&amp;Pixmap Function</source>
1133 <translation>Funkcja ustawiania &amp;pixmapy</translation>
1134 </message>
1135 <message>
1136 <location/>
1137 <source>&amp;Include Hints</source>
1138 <translation>Dodatkowe pliki &amp;nagłówkowe</translation>
1139 </message>
1140 <message>
1141 <location/>
1142 <source>Embedded Design</source>
1143 <translation>Projekt dla urządzeń specjalizowanych</translation>
1144 </message>
1145 <message>
1146 <location/>
1147 <source>&amp;Author</source>
1148 <translation>&amp;Autor</translation>
1149 </message>
1150 <message>
1151 <location/>
1152 <source>Layout &amp;Default</source>
1153 <translation>&amp;Rozmieszczenie domyślne</translation>
1154 </message>
1155 <message>
1156 <location/>
1157 <source>&amp;Spacing:</source>
1158 <translation>&amp;Odstępy:</translation>
1159 </message>
1160 <message>
1161 <location/>
1162 <source>&amp;Margin:</source>
1163 <translation>&amp;Marginesy:</translation>
1164 </message>
1165 <message>
1166 <location/>
1167 <source>&amp;Layout Function</source>
1168 <translation>Funkcja &amp;rozmieszczania widżetów</translation>
1169 </message>
1170 <message>
1171 <location/>
1172 <source>Ma&amp;rgin:</source>
1173 <translation>Ma&amp;rginesy:</translation>
1174 </message>
1175 <message>
1176 <location/>
1177 <source>Spa&amp;cing:</source>
1178 <translation>Od&amp;stępy:</translation>
1179 </message>
1180 <message>
1181 <location/>
1182 <source>Grid</source>
1183 <translation>Siatka</translation>
1184 </message>
1185 </context>
1186 <context>
1187 <name>IconSelector</name>
1188 <message>
1189 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+352"/>
1190 <source>All Pixmaps (</source>
1191 <translation>Wszystkie pixmapy (</translation>
1192 </message>
1193 </context>
1194 <context>
1195 <name>ItemPropertyBrowser</name>
1196 <message>
1197 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+66"/>
1198 <source>XX Icon Selected off</source>
1199 <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
1200 <translation>XX ikona wybrana wyłączona</translation>
1201 </message>
1202 </context>
1203 <context>
1204 <name>MainWindowBase</name>
1205 <message>
1206 <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+119"/>
1207 <source>Main</source>
1208 <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
1209 <translation>Główny</translation>
1210 </message>
1211 <message>
1212 <location line="+6"/>
1213 <source>File</source>
1214 <translation>Plik</translation>
1215 </message>
1216 <message>
1217 <location line="+1"/>
1218 <source>Edit</source>
1219 <translation>Edycja</translation>
1220 </message>
1221 <message>
1222 <location line="+1"/>
1223 <source>Tools</source>
1224 <translation>Narzędzia</translation>
1225 </message>
1226 <message>
1227 <location line="+1"/>
1228 <source>Form</source>
1229 <translation>Formularz</translation>
1230 </message>
1231 <message>
1232 <location line="+7"/>
1233 <source>Qt Designer</source>
1234 <translation>Qt Designer</translation>
1235 </message>
1236 </context>
1237 <context>
1238 <name>NewForm</name>
1239 <message>
1240 <location filename="../tools/designer/src/designer/newform.cpp" line="+83"/>
1241 <source>New Form</source>
1242 <translation>Nowy formularz</translation>
1243 </message>
1244 <message>
1245 <location line="+32"/>
1246 <source>&amp;Open...</source>
1247 <translation>&amp;Otwórz...</translation>
1248 </message>
1249 <message>
1250 <location line="-36"/>
1251 <source>C&amp;reate</source>
1252 <translation>&amp;Utwórz</translation>
1253 </message>
1254 <message>
1255 <location line="+33"/>
1256 <source>&amp;Close</source>
1257 <translation>Za&amp;mknij</translation>
1258 </message>
1259 <message>
1260 <location line="-34"/>
1261 <source>Show this Dialog on Startup</source>
1262 <translation>Pokaż to okno przy uruchamianiu</translation>
1263 </message>
1264 <message>
1265 <location line="+2"/>
1266 <source>Recent</source>
1267 <translation>Ostatnie</translation>
1268 </message>
1269 <message>
1270 <location line="+39"/>
1271 <source>&amp;Recent Forms</source>
1272 <translation>Os&amp;tatnio edytowane formularze</translation>
1273 </message>
1274 <message>
1275 <location line="+64"/>
1276 <source>Read error</source>
1277 <translation>Błąd odczytu</translation>
1278 </message>
1279 <message>
1280 <location line="+23"/>
1281 <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
1282 <translation>Nie można utworzyć pliku z tymczasowym formularzem w %1.</translation>
1283 </message>
1284 <message>
1285 <location line="+6"/>
1286 <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
1287 <translation>Nie można zapisać pliku z tymczasowym formularzem w %1.</translation>
1288 </message>
1289 </context>
1290 <context>
1291 <name>ObjectInspectorModel</name>
1292 <message>
1293 <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line="+360"/>
1294 <source>Object</source>
1295 <translation>Obiekt</translation>
1296 </message>
1297 <message>
1298 <location line="+1"/>
1299 <source>Class</source>
1300 <translation>Klasa</translation>
1301 </message>
1302 <message>
1303 <location line="+35"/>
1304 <source>separator</source>
1305 <translation>separator</translation>
1306 </message>
1307 <message>
1308 <location line="+98"/>
1309 <source>&lt;noname&gt;</source>
1310 <translation>&lt;brak_nazwy&gt;</translation>
1311 </message>
1312 </context>
1313 <context>
1314 <name>ObjectNameDialog</name>
1315 <message>
1316 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+158"/>
1317 <source>Change Object Name</source>
1318 <translation>Zmień nazwę obiektu</translation>
1319 </message>
1320 <message>
1321 <location line="+4"/>
1322 <source>Object Name</source>
1323 <translation>Nazwa obiektu</translation>
1324 </message>
1325 </context>
1326 <context>
1327 <name>PluginDialog</name>
1328 <message>
1329 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.ui"/>
1330 <source>Plugin Information</source>
1331 <translation>Informacje o wtyczkach</translation>
1332 </message>
1333 <message>
1334 <location/>
1335 <source>1</source>
1336 <translation>1</translation>
1337 </message>
1338 </context>
1339 <context>
1340 <name>PreferencesDialog</name>
1341 <message>
1342 <location filename="../tools/designer/src/designer/preferencesdialog.ui"/>
1343 <source>Preferences</source>
1344 <translation>Ustawienia</translation>
1345 </message>
1346 </context>
1347 <context>
1348 <name>PreviewConfigurationWidget</name>
1349 <message>
1350 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.ui"/>
1351 <source>Form</source>
1352 <translation>Formularz</translation>
1353 </message>
1354 <message>
1355 <location/>
1356 <source>Print/Preview Configuration</source>
1357 <translation>Konfiguracja wydruku/podglądu</translation>
1358 </message>
1359 <message>
1360 <location/>
1361 <source>Style</source>
1362 <translation>Styl</translation>
1363 </message>
1364 <message>
1365 <location/>
1366 <source>Style sheet</source>
1367 <translation>Arkusz stylu</translation>
1368 </message>
1369 <message>
1370 <location/>
1371 <source>...</source>
1372 <translation>...</translation>
1373 </message>
1374 <message>
1375 <location/>
1376 <source>Device skin</source>
1377 <translation>Skórka (skin) urządzenia</translation>
1378 </message>
1379 </context>
1380 <context>
1381 <name>PromotionModel</name>
1382 <message>
1383 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+112"/>
1384 <source>Not used</source>
1385 <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
1386 <translation>Nie używana</translation>
1387 </message>
1388 </context>
1389 <context>
1390 <name>Q3WizardContainer</name>
1391 <message>
1392 <location filename="../tools/designer/src/plugins/widgets/q3wizard/q3wizard_container.cpp" line="+172"/>
1393 <location line="+5"/>
1394 <source>Page</source>
1395 <translation>Strona</translation>
1396 </message>
1397 </context>
1398 <context>
1399 <name>QAbstractFormBuilder</name>
1400 <message>
1401 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line="+206"/>
1402 <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
1403 <translation>Niespodziewany element &lt;%1&gt;</translation>
1404 </message>
1405 <message>
1406 <location line="+5"/>
1407 <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
1408 <translation>Wystąpił błąd podczas czytania zawartości pliku ui, linia %1, kolumna %2: %3</translation>
1409 </message>
1410 <message>
1411 <location line="+6"/>
1412 <source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
1413 <translation>Niepoprawny plik UI: brak głównego elementu &lt;ui&gt;.</translation>
1414 </message>
1415 <message>
1416 <location line="+119"/>
1417 <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
1418 <translation>Utworzenie widżetu klasy &apos;%1&apos; nie powiodło się.</translation>
1419 </message>
1420 <message>
1421 <location line="+296"/>
1422 <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
1423 <translation>Próba dodania potomka który nie jest klasy QWizardPage do QWizard.</translation>
1424 </message>
1425 <message>
1426 <location line="+86"/>
1427 <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
1428 This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
1429 <translation>Próba dodania rozmieszczenia do widżetu &apos;%1&apos; (%2) który posiada już niezarządzane rozmieszczenie typu %3.
1430 To wskazuje na niespójność w pliku ui.</translation>
1431 </message>
1432 <message>
1433 <location line="+144"/>
1434 <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
1435 <translation>Pusty element w %1 &apos;%2&apos;.</translation>
1436 </message>
1437 <message>
1438 <location line="+680"/>
1439 <source>Flags property are not supported yet.</source>
1440 <translation>Właściwości typu flaga nie są jeszcze obsługiwane.</translation>
1441 </message>
1442 <message>
1443 <location line="+81"/>
1444 <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
1445 <translation>Podczas przypisywania kolejności tabulacji: widżet &apos;%1&apos; nie został znaleziony.</translation>
1446 </message>
1447 <message>
1448 <location line="+908"/>
1449 <source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
1450 <translation>Niepoprawny odnośnik QButtonGroup &apos;%1&apos;, użyty w &apos;%2&apos;.</translation>
1451 </message>
1452 <message>
1453 <location line="+511"/>
1454 <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
1455 <translation>Ta wersja biblioteki uitools nie zawiera obsługi skryptów.</translation>
1456 </message>
1457 </context>
1458 <context>
1459 <name>QAxWidgetPlugin</name>
1460 <message>
1461 <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line="+75"/>
1462 <source>ActiveX control</source>
1463 <translation>Kontrolka ActiveX</translation>
1464 </message>
1465 <message>
1466 <location line="+5"/>
1467 <source>ActiveX control widget</source>
1468 <translation>Widżet z kontrolką ActiveX</translation>
1469 </message>
1470 </context>
1471 <context>
1472 <name>QAxWidgetTaskMenu</name>
1473 <message>
1474 <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="+119"/>
1475 <source>Set Control</source>
1476 <translation>Ustaw kontrolkę</translation>
1477 </message>
1478 <message>
1479 <location line="+1"/>
1480 <source>Reset Control</source>
1481 <translation>Przywróć pustą zawartość kontrolce</translation>
1482 </message>
1483 <message>
1484 <location line="+41"/>
1485 <source>Licensed Control</source>
1486 <translation>Kontrolka licencjonowana</translation>
1487 </message>
1488 <message>
1489 <location line="+1"/>
1490 <source>The control requires a design-time license</source>
1491 <translation>Kontrolka wymaga licencji podczas projektowania</translation>
1492 </message>
1493 </context>
1494 <context>
1495 <name>QCoreApplication</name>
1496 <message>
1497 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line="+83"/>
1498 <source>%1 is not a promoted class.</source>
1499 <translation>%1 nie jest klasą zastępczą.</translation>
1500 </message>
1501 <message>
1502 <location line="+65"/>
1503 <source>The base class %1 is invalid.</source>
1504 <translation>Klasa podstawowa %1 jest niewłaściwa.</translation>
1505 </message>
1506 <message>
1507 <location line="+7"/>
1508 <source>The class %1 already exists.</source>
1509 <translation>Klasa %1 już istnieje.</translation>
1510 </message>
1511 <message>
1512 <location line="+9"/>
1513 <source>Promoted Widgets</source>
1514 <translation>Zastępcze widżety</translation>
1515 </message>
1516 <message>
1517 <location line="+126"/>
1518 <source>The class %1 cannot be removed</source>
1519 <translation>Nie można usunąć klasy %1</translation>
1520 </message>
1521 <message>
1522 <location line="+9"/>
1523 <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
1524 <translation>Nie można usunąć klasy %1 ponieważ w dalszym ciągu są do niej odwołania.</translation>
1525 </message>
1526 <message>
1527 <location line="+10"/>
1528 <source>The class %1 cannot be renamed</source>
1529 <translation>Nie można zmienić nazwy klasy %1</translation>
1530 </message>
1531 <message>
1532 <location line="+7"/>
1533 <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
1534 <translation>Nie można zmienić nazwy klasy %1 na pustą nazwę.</translation>
1535 </message>
1536 <message>
1537 <location line="+5"/>
1538 <source>There is already a class named %1.</source>
1539 <translation>Istnieje już klasa o nazwie %1.</translation>
1540 </message>
1541 <message>
1542 <location line="+29"/>
1543 <source>Cannot set an empty include file.</source>
1544 <translation>Nie można ustawić pustego pliku nagłówkowego.</translation>
1545 </message>
1546 <message>
1547 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formscriptrunner.cpp" line="+88"/>
1548 <source>Exception at line %1: %2</source>
1549 <translation>Wyjątek w linii %1: %2</translation>
1550 </message>
1551 <message>
1552 <location line="+36"/>
1553 <source>Unknown error</source>
1554 <translation>Nieznany błąd</translation>
1555 </message>
1556 <message>
1557 <location line="+50"/>
1558 <source>An error occurred while running the script for %1: %2
1559 Script: %3</source>
1560 <translation>Wystąpił błąd podczas uruchamiana skryptu dla %1: %2
1561 Skrypt: %3</translation>
1562 </message>
1563 </context>
1564 <context>
1565 <name>QDesigner</name>
1566 <message>
1567 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line="+141"/>
1568 <source>%1 - warning</source>
1569 <translation>%1 - ostrzeżenie</translation>
1570 </message>
1571 <message>
1572 <location line="+96"/>
1573 <source>Qt Designer</source>
1574 <translation>Qt Designer</translation>
1575 </message>
1576 <message>
1577 <location line="+1"/>
1578 <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
1579 <translation>Nie można użyć tej aplikacji w wydaniu Qt Console</translation>
1580 </message>
1581 </context>
1582 <context>
1583 <name>QDesignerActions</name>
1584 <message>
1585 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line="+493"/>
1586 <source>Clear &amp;Menu</source>
1587 <translation>Wyczyść &amp;menu</translation>
1588 </message>
1589 <message>
1590 <location line="-305"/>
1591 <source>&amp;Quit</source>
1592 <translation>Za&amp;kończ</translation>
1593 </message>
1594 <message>
1595 <location line="-10"/>
1596 <source>Edit Widgets</source>
1597 <translation>Edytuj widżety</translation>
1598 </message>
1599 <message>
1600 <location line="+195"/>
1601 <source>CTRL+R</source>
1602 <translation>CTRL+R</translation>
1603 </message>
1604 <message>
1605 <location line="-182"/>
1606 <source>&amp;Minimize</source>
1607 <translation>&amp;Zminimalizuj</translation>
1608 </message>
1609 <message>
1610 <location line="+200"/>
1611 <source>CTRL+M</source>
1612 <translation>CTRL+M</translation>
1613 </message>
1614 <message>
1615 <location line="-198"/>
1616 <source>Bring All to Front</source>
1617 <translation>Wszystkie na wierzch</translation>
1618 </message>
1619 <message>
1620 <location line="+3"/>
1621 <source>Additional Fonts...</source>
1622 <translation>Dodatkowe czcionki...</translation>
1623 </message>
1624 <message>
1625 <location line="+226"/>
1626 <source>Qt Designer &amp;Help</source>
1627 <translation>Pomo&amp;c Qt Designer</translation>
1628 </message>
1629 <message>
1630 <location line="+7"/>
1631 <source>Current Widget Help</source>
1632 <translation>Pomoc dla bieżącego widżetu</translation>
1633 </message>
1634 <message>
1635 <location line="+7"/>
1636 <source>What&apos;s New in Qt Designer?</source>
1637 <translation>Co nowego w Qt Designer?</translation>
1638 </message>
1639 <message>
1640 <location line="+7"/>
1641 <source>About Plugins</source>
1642 <translation>Informacje o wtyczkach</translation>
1643 </message>
1644 <message>
1645 <location line="+6"/>
1646 <location line="+601"/>
1647 <source>About Qt Designer</source>
1648 <translation>Informacje o Qt Designer</translation>
1649 </message>
1650 <message>
1651 <location line="-595"/>
1652 <source>About Qt</source>
1653 <translation>Informacje o Qt</translation>
1654 </message>
1655 <message>
1656 <location line="+44"/>
1657 <source>&amp;Recent Forms</source>
1658 <translation>Os&amp;tatnio edytowane formularze</translation>
1659 </message>
1660 <message>
1661 <location line="+77"/>
1662 <location line="+197"/>
1663 <source>Open Form</source>
1664 <translation>Otwórz formularz</translation>
1665 </message>
1666 <message>
1667 <location line="-72"/>
1668 <source>Designer</source>
1669 <translation>Projektant</translation>
1670 </message>
1671 <message>
1672 <location line="+0"/>
1673 <source>Feature not implemented yet!</source>
1674 <translation>Cecha nie zaimplementowana!</translation>
1675 </message>
1676 <message>
1677 <location line="+141"/>
1678 <location line="+40"/>
1679 <source>Save Form?</source>
1680 <translation>Zachować formularz?</translation>
1681 </message>
1682 <message>
1683 <location line="-35"/>
1684 <source>The file %1 could not be opened.
1685 Reason: %2
1686 Would you like to retry or select a different file?</source>
1687 <translation>Nie można otworzyć pliku %1
1688 Powód: %2
1689 Czy chcesz spróbować ponownie lub zmienić nazwę pliku?</translation>
1690 </message>
1691 <message>
1692 <location line="+6"/>
1693 <source>Select New File</source>
1694 <translation>Wybierz nowy plik</translation>
1695 </message>
1696 <message>
1697 <location line="-699"/>
1698 <source>%1 already exists.
1699 Do you want to replace it?</source>
1700 <translation>%1 już istnieje.
1701 Czy chcesz go zastąpić?</translation>
1702 </message>
1703 <message>
1704 <location line="+930"/>
1705 <source>&amp;Close Preview</source>
1706 <translation>Za&amp;mknij podgląd</translation>
1707 </message>
1708 <message>
1709 <location line="-889"/>
1710 <source>Preferences...</source>
1711 <translation>Ustawienia...</translation>
1712 </message>
1713 <message>
1714 <location line="+65"/>
1715 <source>CTRL+SHIFT+S</source>
1716 <translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
1717 </message>
1718 <message>
1719 <location line="+317"/>
1720 <location line="+37"/>
1721 <location line="+160"/>
1722 <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
1723 <translation>Pliki Designer UI (*.%1);;Wszystkie pliki (*)</translation>
1724 </message>
1725 <message>
1726 <location line="-646"/>
1727 <source>Saved %1.</source>
1728 <translation>Formularz %1 zachowany pomyślnie.</translation>
1729 </message>
1730 <message>
1731 <location line="+632"/>
1732 <source>Read error</source>
1733 <translation>Błąd odczytu</translation>
1734 </message>
1735 <message>
1736 <location line="+1"/>
1737 <source>%1
1738 Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
1739 <translation>%1
1740 Czy chcesz zaktualizować położenie pliku lub wygenerować nowy formularz?</translation>
1741 </message>
1742 <message>
1743 <location line="+3"/>
1744 <source>&amp;Update</source>
1745 <translation>&amp;Uaktualnij</translation>
1746 </message>
1747 <message>
1748 <location line="+1"/>
1749 <source>&amp;New Form</source>
1750 <translation>Nowy &amp;formularz</translation>
1751 </message>
1752 <message>
1753 <location line="+78"/>
1754 <source>Could not open file</source>
1755 <translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
1756 </message>
1757 <message>
1758 <location line="+40"/>
1759 <source>Could not write file</source>
1760 <translation>Nie można zapisać pliku</translation>
1761 </message>
1762 <message>
1763 <location line="-704"/>
1764 <source>&amp;New...</source>
1765 <translation>&amp;Nowy...</translation>
1766 </message>
1767 <message>
1768 <location line="+1"/>
1769 <source>&amp;Open...</source>
1770 <translation>&amp;Otwórz...</translation>
1771 </message>
1772 <message>
1773 <location line="+1"/>
1774 <source>&amp;Save</source>
1775 <translation>&amp;Zachowaj</translation>
1776 </message>
1777 <message>
1778 <location line="+1"/>
1779 <source>Save &amp;As...</source>
1780 <translation>Zachowaj j&amp;ako...</translation>
1781 </message>
1782 <message>
1783 <location line="+1"/>
1784 <source>Save A&amp;ll</source>
1785 <translation>Zachowaj &amp;wszystko</translation>
1786 </message>
1787 <message>
1788 <location line="+1"/>
1789 <source>Save As &amp;Template...</source>
1790 <translation>Zachowaj jako &amp;szablon...</translation>
1791 </message>
1792 <message>
1793 <location line="+1"/>
1794 <location line="+901"/>
1795 <source>&amp;Close</source>
1796 <translation>Za&amp;mknij</translation>
1797 </message>
1798 <message>
1799 <location line="-900"/>
1800 <source>Save &amp;Image...</source>
1801 <translation>Zachowaj o&amp;brazek...</translation>
1802 </message>
1803 <message>
1804 <location line="+1"/>
1805 <source>&amp;Print...</source>
1806 <translation>Wy&amp;drukuj...</translation>
1807 </message>
1808 <message>
1809 <location line="+3"/>
1810 <source>View &amp;Code...</source>
1811 <translation>Pokaż &amp;kod...</translation>
1812 </message>
1813 <message>
1814 <location line="+424"/>
1815 <location line="+248"/>
1816 <source>Save Form As</source>
1817 <translation>Zachowaj formularz jako</translation>
1818 </message>
1819 <message>
1820 <location line="+429"/>
1821 <source>Preview failed</source>
1822 <translation>Nie można utworzyć podglądu</translation>
1823 </message>
1824 <message>
1825 <location line="-575"/>
1826 <source>Code generation failed</source>
1827 <translation>Nie można wygenerować kodu</translation>
1828 </message>
1829 <message>
1830 <location line="+170"/>
1831 <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
1832 Reason:%2
1833 Would you like to retry?</source>
1834 <translation>Nie można było zapisać całego pliku %1 na dysk.
1835 Powód:%2
1836 Czy chcesz spróbować ponownie?</translation>
1837 </message>
1838 <message>
1839 <location line="+239"/>
1840 <location line="+23"/>
1841 <source>The backup file %1 could not be written.</source>
1842 <translation>Nie można zapisać pliku zapasowego %1.</translation>
1843 </message>
1844 <message>
1845 <location line="+107"/>
1846 <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
1847 <translation>Nie można utworzyć katalogu %1 na pliki zapasowe.</translation>
1848 </message>
1849 <message>
1850 <location line="+6"/>
1851 <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
1852 <translation>Nie można utworzyć tymczasowego katalogu %1 na pliki zapasowe.</translation>
1853 </message>
1854 <message>
1855 <location line="+54"/>
1856 <source>Image files (*.%1)</source>
1857 <translation>Pliki z obrazkami (*.%1)</translation>
1858 </message>
1859 <message>
1860 <location line="+9"/>
1861 <location line="+17"/>
1862 <source>Save Image</source>
1863 <translation>Zachowaj obrazek</translation>
1864 </message>
1865 <message>
1866 <location line="+1"/>
1867 <source>The file %1 could not be written.</source>
1868 <translation>Nie można zapisać pliku %1.</translation>
1869 </message>
1870 <message>
1871 <location line="-298"/>
1872 <location line="+34"/>
1873 <source>Assistant</source>
1874 <translation>Assistant</translation>
1875 </message>
1876 <message>
1877 <location line="+259"/>
1878 <source>Saved image %1.</source>
1879 <translation>Zachowano obrazek %1.</translation>
1880 </message>
1881 <message>
1882 <location line="+18"/>
1883 <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
1884 <translation>Zamknij wszystkie formularze aby umożliwić wczytanie dodatkowych czcionek.</translation>
1885 </message>
1886 <message>
1887 <location line="+52"/>
1888 <source>Printed %1.</source>
1889 <translation>Wydrukowano %1.</translation>
1890 </message>
1891 <message>
1892 <location line="-1149"/>
1893 <source>ALT+CTRL+S</source>
1894 <translation>ALT+CTRL+S</translation>
1895 </message>
1896 </context>
1897 <context>
1898 <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
1899 <message>
1900 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line="+138"/>
1901 <source>Appearance</source>
1902 <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
1903 <translation>Wygląd</translation>
1904 </message>
1905 </context>
1906 <context>
1907 <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
1908 <message>
1909 <location line="-53"/>
1910 <source>Docked Window</source>
1911 <translation>Okna dokowalne</translation>
1912 </message>
1913 <message>
1914 <location line="+1"/>
1915 <source>Multiple Top-Level Windows</source>
1916 <translation>Wiele okien głównych</translation>
1917 </message>
1918 <message>
1919 <location line="+5"/>
1920 <source>Toolwindow Font</source>
1921 <translation>Czcionka okna narzędzi</translation>
1922 </message>
1923 </context>
1924 <context>
1925 <name>QDesignerAxWidget</name>
1926 <message>
1927 <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="-71"/>
1928 <source>Reset control</source>
1929 <translation>Przywróć pustą zawartość kontrolce</translation>
1930 </message>
1931 <message>
1932 <location line="+2"/>
1933 <source>Set control</source>
1934 <translation>Ustaw kontrolkę</translation>
1935 </message>
1936 <message>
1937 <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line="+179"/>
1938 <source>Control loaded</source>
1939 <translation>Kontrolka wczytana</translation>
1940 </message>
1941 <message>
1942 <location line="+40"/>
1943 <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
1944 <translation>Wystąpił wyjątek COM podczas wykonywania metody typu %1 o indeksie %2 w &quot;%3&quot;.</translation>
1945 </message>
1946 </context>
1947 <context>
1948 <name>QDesignerFormBuilder</name>
1949 <message>
1950 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line="+89"/>
1951 <source>Script errors occurred:</source>
1952 <translation>Wystąpiły błędy w skrypcie:</translation>
1953 </message>
1954 <message>
1955 <location line="+307"/>
1956 <source>The preview failed to build.</source>
1957 <translation>Nie można utworzyć podglądu.</translation>
1958 </message>
1959 <message>
1960 <location line="+65"/>
1961 <source>Designer</source>
1962 <translation>Projektant</translation>
1963 </message>
1964 </context>
1965 <context>
1966 <name>QDesignerFormWindow</name>
1967 <message>
1968 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line="+217"/>
1969 <source>%1 - %2[*]</source>
1970 <translation>%1 - %2[*]</translation>
1971 </message>
1972 <message>
1973 <location line="+10"/>
1974 <source>Save Form?</source>
1975 <translation>Zachować formularz?</translation>
1976 </message>
1977 <message>
1978 <location line="+1"/>
1979 <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
1980 <translation>Czy chcesz zachować zmiany w tym dokumencie przed zamknięciem?</translation>
1981 </message>
1982 <message>
1983 <location line="+2"/>
1984 <source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
1985 <translation>Jeśli ich nie zachowasz, zostaną utracone.</translation>
1986 </message>
1987 </context>
1988 <context>
1989 <name>QDesignerMenu</name>
1990 <message>
1991 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="-1181"/>
1992 <source>Type Here</source>
1993 <translation>Wpisz tutaj</translation>
1994 </message>
1995 <message>
1996 <location line="+3"/>
1997 <source>Add Separator</source>
1998 <translation>Dodaj separator</translation>
1999 </message>
2000 <message>
2001 <location line="+378"/>
2002 <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
2003 <translation>Usuń akcję &apos;%1&apos;</translation>
2004 </message>
2005 <message>
2006 <location line="+327"/>
2007 <source>Insert action</source>
2008 <translation>Wstaw akcję</translation>
2009 </message>
2010 <message>
2011 <location line="-302"/>
2012 <location line="+650"/>
2013 <source>Add separator</source>
2014 <translation>Dodaj separator</translation>
2015 </message>
2016 <message>
2017 <location line="-682"/>
2018 <source>Insert separator</source>
2019 <translation>Wstaw separator</translation>
2020 </message>
2021 <message>
2022 <location line="+5"/>
2023 <source>Remove separator</source>
2024 <translation>Usuń separator</translation>
2025 </message>
2026 </context>
2027 <context>
2028 <name>QDesignerMenuBar</name>
2029 <message>
2030 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-375"/>
2031 <source>Type Here</source>
2032 <translation>Wpisz tutaj</translation>
2033 </message>
2034 <message>
2035 <location line="+298"/>
2036 <source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
2037 <translation>Usuń menu &apos;%1&apos;</translation>
2038 </message>
2039 <message>
2040 <location line="+12"/>
2041 <source>Remove Menu Bar</source>
2042 <translation>Usuń pasek menu</translation>
2043 </message>
2044 <message>
2045 <location line="+70"/>
2046 <source>Menu</source>
2047 <translation>Menu</translation>
2048 </message>
2049 </context>
2050 <context>
2051 <name>QDesignerPluginManager</name>
2052 <message>
2053 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line="+271"/>
2054 <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
2055 <translation>Wystąpił błąd XML podczas przetwarzania kodu XML dla własnego widżetu %1: %2</translation>
2056 </message>
2057 <message>
2058 <location line="+5"/>
2059 <source>A required attribute (&apos;%1&apos;) is missing.</source>
2060 <translation>Brak wymaganego atrybutu &quot;%1&quot;.</translation>
2061 </message>
2062 <message>
2063 <location line="+38"/>
2064 <source>An invalid property specification (&apos;%1&apos;) was encountered. Supported types: %2</source>
2065 <translation>Wystąpiła błędna specyfikacja właściwości &quot;%1&quot;. Obsługiwane typy: %2</translation>
2066 </message>
2067 <message>
2068 <location line="+20"/>
2069 <source>&apos;%1&apos; is not a valid string property specification.</source>
2070 <translation>&quot;%1&quot; nie jest poprawną specyfikacją właściwości typu ciąg.</translation>
2071 </message>
2072 <message>
2073 <location line="+40"/>
2074 <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
2075 <translation>Kod XML własnego widżetu %1 nie zawiera żadnego elementu &lt;widget&gt; ani &lt;ui&gt;.</translation>
2076 </message>
2077 <message>
2078 <location line="+12"/>
2079 <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
2080 <translation>Atrybut &quot;class&quot; dla klasy %1 nie istnieje.</translation>
2081 </message>
2082 <message>
2083 <location line="+4"/>
2084 <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
2085 <translation>Atrybut &quot;class&quot; dla klasy %1 nie odpowiada nazwie klasy %2.</translation>
2086 </message>
2087 </context>
2088 <context>
2089 <name>QDesignerPropertySheet</name>
2090 <message>
2091 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line="+754"/>
2092 <source>Dynamic Properties</source>
2093 <translation>Dynamiczne właściwości</translation>
2094 </message>
2095 </context>
2096 <context>
2097 <name>QDesignerResource</name>
2098 <message>
2099 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+492"/>
2100 <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
2101 <translation>Rozmieszczenie typu &apos;%1&apos; nie jest obsługiwane. Będzie ono zastąpione siatką.</translation>
2102 </message>
2103 <message>
2104 <location line="+243"/>
2105 <source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
2106 Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
2107 <translation>Rozszerzenie pojemnikowe widżetu &quot;%1&quot; (%2) zwróciło widżet który nie jest zarządzany przez Designera &quot;%3&quot; (%4) podczas pytania o stronę #%5.
2108 Strony pojemników powinny być dodawane jedynie poprzez wyspecyfikowanie ich w XML zwróconym przez metodę domXml() w widżecie użytkownika.</translation>
2109 </message>
2110 <message>
2111 <location line="+599"/>
2112 <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
2113 <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
2114 <translation>Niespodziewany element &lt;%1&gt;</translation>
2115 </message>
2116 <message>
2117 <location line="+6"/>
2118 <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
2119 <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
2120 <translation>Błąd podczas wklejania zawartości schowka, linia %1, kolumna %2: %3</translation>
2121 </message>
2122 <message>
2123 <location line="+6"/>
2124 <source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
2125 <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
2126 <translation>Błąd podczas wklejania zawartości schowka: Brak głównego elementu &lt;ui&gt;.</translation>
2127 </message>
2128 </context>
2129 <context>
2130 <name>QDesignerSharedSettings</name>
2131 <message>
2132 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line="+83"/>
2133 <source>The template path %1 could not be created.</source>
2134 <translation>Nie można utworzyć ścieżki %1 dla szablonów.</translation>
2135 </message>
2136 <message>
2137 <location line="+184"/>
2138 <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
2139 <translation>Wystąpił błąd podczas przetwarzania kodu XML dla profilu urządzenia: %1</translation>
2140 </message>
2141 </context>
2142 <context>
2143 <name>QDesignerToolWindow</name>
2144 <message>
2145 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line="+190"/>
2146 <source>Property Editor</source>
2147 <translation>Edytor właściwości</translation>
2148 </message>
2149 <message>
2150 <location line="+54"/>
2151 <source>Action Editor</source>
2152 <translation>Edytor akcji</translation>
2153 </message>
2154 <message>
2155 <location line="+42"/>
2156 <source>Object Inspector</source>
2157 <translation>Hierarchia obiektów</translation>
2158 </message>
2159 <message>
2160 <location line="+35"/>
2161 <source>Resource Browser</source>
2162 <translation>Przeglądarka zasobów</translation>
2163 </message>
2164 <message>
2165 <location line="+34"/>
2166 <source>Signal/Slot Editor</source>
2167 <translation>Edytor sygnałów/slotów</translation>
2168 </message>
2169 <message>
2170 <location line="+41"/>
2171 <source>Widget Box</source>
2172 <translation>Panel widżetów</translation>
2173 </message>
2174 </context>
2175 <context>
2176 <name>QDesignerWorkbench</name>
2177 <message>
2178 <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_workbench.cpp" line="+199"/>
2179 <source>&amp;File</source>
2180 <translation>&amp;Plik</translation>
2181 </message>
2182 <message>
2183 <location line="+6"/>
2184 <source>F&amp;orm</source>
2185 <translation>&amp;Formularz</translation>
2186 </message>
2187 <message>
2188 <location line="+1"/>
2189 <source>Preview in</source>
2190 <translation>Podgląd w stylu</translation>
2191 </message>
2192 <message>
2193 <location line="+4"/>
2194 <source>&amp;View</source>
2195 <translation>&amp;Widok</translation>
2196 </message>
2197 <message>
2198 <location line="+2"/>
2199 <source>&amp;Settings</source>
2200 <translation>U&amp;stawienia</translation>
2201 </message>
2202 <message>
2203 <location line="+204"/>
2204 <source>Widget Box</source>
2205 <translation>Panel widżetów</translation>
2206 </message>
2207 <message>
2208 <location line="+391"/>
2209 <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
2210 <translation>Designer nie został poprawnie zamknięty w trakcie ostatniej sesji. Istnieją pliki zapasowe, czy chcesz je otworzyć?</translation>
2211 </message>
2212 <message>
2213 <location line="+157"/>
2214 <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer UI file.</source>
2215 <translation>Plik &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nie jest poprawnym plikiem UI Designera.</translation>
2216 </message>
2217 <message>
2218 <location line="-750"/>
2219 <source>&amp;Window</source>
2220 <translation>&amp;Okno</translation>
2221 </message>
2222 <message>
2223 <location line="+2"/>
2224 <source>&amp;Help</source>
2225 <translation>Pomo&amp;c</translation>
2226 </message>
2227 <message>
2228 <location line="-15"/>
2229 <source>Edit</source>
2230 <translation>Edycja</translation>
2231 </message>
2232 <message>
2233 <location line="+38"/>
2234 <source>Toolbars</source>
2235 <translation>Paski narzędzi</translation>
2236 </message>
2237 <message>
2238 <location line="+465"/>
2239 <source>Save Forms?</source>
2240 <translation>Zachować formularze?</translation>
2241 </message>
2242 <message>
2243 <location line="+4"/>
2244 <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
2245 <translation>Jeśli nie przejrzysz dokumentów, wszystkie zmiany zostaną utracone.</translation>
2246 </message>
2247 <message>
2248 <location line="+3"/>
2249 <source>Review Changes</source>
2250 <translation>Przeglądnij zmiany</translation>
2251 </message>
2252 <message>
2253 <location line="-2"/>
2254 <source>Discard Changes</source>
2255 <translation>Odrzuć zmiany</translation>
2256 </message>
2257 <message>
2258 <location line="+97"/>
2259 <source>Backup Information</source>
2260 <translation>Informacja o kopiach zapasowych</translation>
2261 </message>
2262 <message>
2263 <location line="+112"/>
2264 <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
2265 <translation>Nie można otworzyć pliku &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
2266 </message>
2267 <message numerus="yes">
2268 <location line="-213"/>
2269 <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
2270 <translation>
2271 <numerusform>Jest %n formularz z niezachowanymi zmianami. Czy chcesz przejrzeć zmiany przed wyjściem z programu?</numerusform>
2272 <numerusform>Są %n formularze z niezachowanymi zmianami. Czy chcesz przejrzeć zmiany przed wyjściem z programu?</numerusform>
2273 <numerusform>Jest %n formularzy z niezachowanymi zmianami. Czy chcesz przejrzeć zmiany przed wyjściem z programu?</numerusform>
2274 </translation>
2275 </message>
2276 </context>
2277 <context>
2278 <name>QFormBuilder</name>
2279 <message>
2280 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="+163"/>
2281 <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
2282 <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
2283 <translation>Pusta nazwa klasy została przekazana do %1 (nazwa obiektu: &apos;%2&apos;).</translation>
2284 </message>
2285 <message>
2286 <location line="+56"/>
2287 <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
2288 <translation>QFormBuilder nie mógł utworzyć własnego widżetu klasy &apos;%1&apos;. Będzie on zastąpiony klasą bazową &apos;%2&apos;.</translation>
2289 </message>
2290 <message>
2291 <location line="+6"/>
2292 <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
2293 <translation>QFormBuilder nie mógł utworzyć widżetu klasy &apos;%1&apos;.</translation>
2294 </message>
2295 <message>
2296 <location line="+61"/>
2297 <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
2298 <translation>Typ rozmieszczenia &apos;%1&apos; nie jest obsługiwany.</translation>
2299 </message>
2300 <message>
2301 <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties.cpp" line="+106"/>
2302 <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
2303 <translation>Nie można odczytać właściwości %1 typu zbiór.</translation>
2304 </message>
2305 <message>
2306 <location line="+23"/>
2307 <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
2308 <translation>Nie można odczytać właściwości %1 typu wyliczeniowego.</translation>
2309 </message>
2310 <message>
2311 <location line="+190"/>
2312 <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
2313 <translation>Odczytywanie właściwości typu %1 nie jest jeszcze obsługiwane.</translation>
2314 </message>
2315 <message>
2316 <location line="+266"/>
2317 <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
2318 <translation>Nie można zapisać właściwości %1. Typ %2 nie jest jeszcze obsługiwany.</translation>
2319 </message>
2320 </context>
2321 <context>
2322 <name>QStackedWidgetEventFilter</name>
2323 <message>
2324 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_stackedbox.cpp" line="+194"/>
2325 <source>Previous Page</source>
2326 <translation>Poprzednia strona</translation>
2327 </message>
2328 <message>
2329 <location line="+1"/>
2330 <source>Next Page</source>
2331 <translation>Następna strona</translation>
2332 </message>
2333 <message>
2334 <location line="+1"/>
2335 <source>Delete</source>
2336 <translation>Usuń</translation>
2337 </message>
2338 <message>
2339 <location line="+1"/>
2340 <source>Before Current Page</source>
2341 <translation>Przed bieżącą stroną</translation>
2342 </message>
2343 <message>
2344 <location line="+1"/>
2345 <source>After Current Page</source>
2346 <translation>Za bieżącą stroną</translation>
2347 </message>
2348 <message>
2349 <location line="+1"/>
2350 <source>Change Page Order...</source>
2351 <translation>Zmień porządek stron...</translation>
2352 </message>
2353 <message>
2354 <location line="+72"/>
2355 <source>Change Page Order</source>
2356 <translation>Zmień porządek stron</translation>
2357 </message>
2358 <message>
2359 <location line="+49"/>
2360 <source>Page %1 of %2</source>
2361 <translation>Strona %1 z %2</translation>
2362 </message>
2363 <message>
2364 <location line="+10"/>
2365 <location line="+4"/>
2366 <source>Insert Page</source>
2367 <translation>Wstaw stronę</translation>
2368 </message>
2369 </context>
2370 <context>
2371 <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
2372 <message>
2373 <location line="-153"/>
2374 <source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
2375 <translation>Przejdź do poprzedniej strony %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
2376 </message>
2377 <message>
2378 <location line="+4"/>
2379 <source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
2380 <translation>Przejdź do następnej strony %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
2381 </message>
2382 </context>
2383 <context>
2384 <name>QTabWidgetEventFilter</name>
2385 <message>
2386 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_tabwidget.cpp" line="+89"/>
2387 <source>Delete</source>
2388 <translation>Usuń</translation>
2389 </message>
2390 <message>
2391 <location line="+1"/>
2392 <source>Before Current Page</source>
2393 <translation>Przed bieżącą stroną</translation>
2394 </message>
2395 <message>
2396 <location line="+1"/>
2397 <source>After Current Page</source>
2398 <translation>Za bieżącą stroną</translation>
2399 </message>
2400 <message>
2401 <location line="+283"/>
2402 <source>Page %1 of %2</source>
2403 <translation>Strona %1 z %2</translation>
2404 </message>
2405 <message>
2406 <location line="+10"/>
2407 <location line="+4"/>
2408 <source>Insert Page</source>
2409 <translation>Wstaw stronę</translation>
2410 </message>
2411 </context>
2412 <context>
2413 <name>QToolBoxHelper</name>
2414 <message>
2415 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbox.cpp" line="+64"/>
2416 <source>Delete Page</source>
2417 <translation>Usuń stronę</translation>
2418 </message>
2419 <message>
2420 <location line="+1"/>
2421 <source>Before Current Page</source>
2422 <translation>Przed bieżącą stroną</translation>
2423 </message>
2424 <message>
2425 <location line="+1"/>
2426 <source>After Current Page</source>
2427 <translation>Za bieżącą stroną</translation>
2428 </message>
2429 <message>
2430 <location line="+1"/>
2431 <source>Change Page Order...</source>
2432 <translation>Zmień porządek stron...</translation>
2433 </message>
2434 <message>
2435 <location line="+116"/>
2436 <source>Change Page Order</source>
2437 <translation>Zmień porządek stron</translation>
2438 </message>
2439 <message>
2440 <location line="+44"/>
2441 <source>Page %1 of %2</source>
2442 <translation>Strona %1 z %2</translation>
2443 </message>
2444 <message>
2445 <location line="+12"/>
2446 <source>Insert Page</source>
2447 <translation>Wstaw stronę</translation>
2448 </message>
2449 </context>
2450 <context>
2451 <name>QtBoolEdit</name>
2452 <message>
2453 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+226"/>
2454 <location line="+10"/>
2455 <location line="+25"/>
2456 <source>True</source>
2457 <translation>Prawda</translation>
2458 </message>
2459 <message>
2460 <location line="-25"/>
2461 <location line="+25"/>
2462 <source>False</source>
2463 <translation>Fałsz</translation>
2464 </message>
2465 </context>
2466 <context>
2467 <name>QtBoolPropertyManager</name>
2468 <message>
2469 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1469"/>
2470 <source>True</source>
2471 <translation>Prawda</translation>
2472 </message>
2473 <message>
2474 <location line="+1"/>
2475 <source>False</source>
2476 <translation>Fałsz</translation>
2477 </message>
2478 </context>
2479 <context>
2480 <name>QtCharEdit</name>
2481 <message>
2482 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+1581"/>
2483 <source>Clear Char</source>
2484 <translation>Wyczyść znak</translation>
2485 </message>
2486 </context>
2487 <context>
2488 <name>QtColorEditWidget</name>
2489 <message>
2490 <location line="+605"/>
2491 <source>...</source>
2492 <translation>...</translation>
2493 </message>
2494 </context>
2495 <context>
2496 <name>QtColorPropertyManager</name>
2497 <message>
2498 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+4743"/>
2499 <source>Red</source>
2500 <translation>Czerwień</translation>
2501 </message>
2502 <message>
2503 <location line="+8"/>
2504 <source>Green</source>
2505 <translation>Zieleń</translation>
2506 </message>
2507 <message>
2508 <location line="+8"/>
2509 <source>Blue</source>
2510 <translation>Błękit</translation>
2511 </message>
2512 <message>
2513 <location line="+8"/>
2514 <source>Alpha</source>
2515 <translation>Kanał alfa</translation>
2516 </message>
2517 </context>
2518 <context>
2519 <name>QtCursorDatabase</name>
2520 <message>
2521 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-202"/>
2522 <source>Cross</source>
2523 <translation>Krzyż</translation>
2524 </message>
2525 <message>
2526 <location line="-4"/>
2527 <source>Arrow</source>
2528 <translation>Strzałka</translation>
2529 </message>
2530 <message>
2531 <location line="+2"/>
2532 <source>Up Arrow</source>
2533 <translation>Strzałka do góry</translation>
2534 </message>
2535 <message>
2536 <location line="+4"/>
2537 <source>Wait</source>
2538 <translation>Oczekiwanie</translation>
2539 </message>
2540 <message>
2541 <location line="+2"/>
2542 <source>IBeam</source>
2543 <translation>Kursor tekstowy</translation>
2544 </message>
2545 <message>
2546 <location line="+2"/>
2547 <source>Size Vertical</source>
2548 <translation>Rozmiar N-S</translation>
2549 </message>
2550 <message>
2551 <location line="+2"/>
2552 <source>Size Horizontal</source>
2553 <translation>Rozmiar W-E</translation>
2554 </message>
2555 <message>
2556 <location line="+2"/>
2557 <source>Size Backslash</source>
2558 <translation>Rozmiar NW-SE</translation>
2559 </message>
2560 <message>
2561 <location line="+2"/>
2562 <source>Size Slash</source>
2563 <translation>Rozmiar NE-SW</translation>
2564 </message>
2565 <message>
2566 <location line="+2"/>
2567 <source>Size All</source>
2568 <translation>Rozmiar N-E-S-W</translation>
2569 </message>
2570 <message>
2571 <location line="+2"/>
2572 <source>Blank</source>
2573 <translation>Pusty</translation>
2574 </message>
2575 <message>
2576 <location line="+2"/>
2577 <source>Split Vertical</source>
2578 <translation>Podzielony pionowo</translation>
2579 </message>
2580 <message>
2581 <location line="+2"/>
2582 <source>Split Horizontal</source>
2583 <translation>Podzielony poziomo</translation>
2584 </message>
2585 <message>
2586 <location line="+2"/>
2587 <source>Pointing Hand</source>
2588 <translation>Rączka wskazująca</translation>
2589 </message>
2590 <message>
2591 <location line="+2"/>
2592 <source>Forbidden</source>
2593 <translation>Zabroniony</translation>
2594 </message>
2595 <message>
2596 <location line="+2"/>
2597 <source>Open Hand</source>
2598 <translation>Rączka otwarta</translation>
2599 </message>
2600 <message>
2601 <location line="+2"/>
2602 <source>Closed Hand</source>
2603 <translation>Rączka zamknięta</translation>
2604 </message>
2605 <message>
2606 <location line="+2"/>
2607 <source>What&apos;s This</source>
2608 <translation>Co to jest</translation>
2609 </message>
2610 <message>
2611 <location line="+2"/>
2612 <source>Busy</source>
2613 <translation>Zajęty</translation>
2614 </message>
2615 </context>
2616 <context>
2617 <name>QtFontEditWidget</name>
2618 <message>
2619 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+198"/>
2620 <source>...</source>
2621 <translation>...</translation>
2622 </message>
2623 <message>
2624 <location line="+20"/>
2625 <source>Select Font</source>
2626 <translation>Wybierz czcionkę</translation>
2627 </message>
2628 </context>
2629 <context>
2630 <name>QtFontPropertyManager</name>
2631 <message>
2632 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-330"/>
2633 <source>Bold</source>
2634 <translation>Pogrubiony</translation>
2635 </message>
2636 <message>
2637 <location line="+7"/>
2638 <source>Italic</source>
2639 <translation>Kursywa</translation>
2640 </message>
2641 <message>
2642 <location line="+7"/>
2643 <source>Underline</source>
2644 <translation>Podkreślony</translation>
2645 </message>
2646 <message>
2647 <location line="-35"/>
2648 <source>Family</source>
2649 <translation>Rodzina</translation>
2650 </message>
2651 <message>
2652 <location line="+13"/>
2653 <source>Point Size</source>
2654 <translation>Wielkość punktu</translation>
2655 </message>
2656 <message>
2657 <location line="+29"/>
2658 <source>Strikeout</source>
2659 <translation>Przekreślony</translation>
2660 </message>
2661 <message>
2662 <location line="+7"/>
2663 <source>Kerning</source>
2664 <translation>Kerning</translation>
2665 </message>
2666 </context>
2667 <context>
2668 <name>QtGradientDialog</name>
2669 <message>
2670 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientdialog.ui"/>
2671 <source>Edit Gradient</source>
2672 <translation>Edytuj gradient</translation>
2673 </message>
2674 </context>
2675 <context>
2676 <name>QtGradientEditor</name>
2677 <message>
2678 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+431"/>
2679 <source>Start X</source>
2680 <translation>Początek X</translation>
2681 </message>
2682 <message>
2683 <location line="+4"/>
2684 <source>Start Y</source>
2685 <translation>Początek Y</translation>
2686 </message>
2687 <message>
2688 <location line="+4"/>
2689 <source>Final X</source>
2690 <translation>Koniec X</translation>
2691 </message>
2692 <message>
2693 <location line="+4"/>
2694 <source>Final Y</source>
2695 <translation>Koniec Y</translation>
2696 </message>
2697 <message>
2698 <location line="+7"/>
2699 <location line="+24"/>
2700 <source>Central X</source>
2701 <translation>Środek X</translation>
2702 </message>
2703 <message>
2704 <location line="-20"/>
2705 <location line="+24"/>
2706 <source>Central Y</source>
2707 <translation>Środek Y</translation>
2708 </message>
2709 <message>
2710 <location line="-20"/>
2711 <source>Focal X</source>
2712 <translation>Ogniskowa X</translation>
2713 </message>
2714 <message>
2715 <location line="+4"/>
2716 <source>Focal Y</source>
2717 <translation>Ogniskowa Y</translation>
2718 </message>
2719 <message>
2720 <location line="+4"/>
2721 <source>Radius</source>
2722 <translation>Promień</translation>
2723 </message>
2724 <message>
2725 <location line="+16"/>
2726 <source>Angle</source>
2727 <translation>Kąt</translation>
2728 </message>
2729 <message>
2730 <location line="+288"/>
2731 <source>Linear</source>
2732 <translation>Liniowy</translation>
2733 </message>
2734 <message>
2735 <location line="+1"/>
2736 <source>Radial</source>
2737 <translation>Radialny</translation>
2738 </message>
2739 <message>
2740 <location line="+1"/>
2741 <source>Conical</source>
2742 <translation>Stożkowy</translation>
2743 </message>
2744 <message>
2745 <location line="+20"/>
2746 <source>Pad</source>
2747 <translation>Brak</translation>
2748 </message>
2749 <message>
2750 <location line="+1"/>
2751 <source>Repeat</source>
2752 <translation>Powtórzone</translation>
2753 </message>
2754 <message>
2755 <location line="+1"/>
2756 <source>Reflect</source>
2757 <translation>Odbite</translation>
2758 </message>
2759 <message>
2760 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.ui"/>
2761 <source>Form</source>
2762 <translation>Formularz</translation>
2763 </message>
2764 <message>
2765 <location/>
2766 <source>Gradient Editor</source>
2767 <translation>Edytor gradientu</translation>
2768 </message>
2769 <message>
2770 <location/>
2771 <source>1</source>
2772 <translation>1</translation>
2773 </message>
2774 <message>
2775 <location/>
2776 <source>2</source>
2777 <translation>2</translation>
2778 </message>
2779 <message>
2780 <location/>
2781 <source>3</source>
2782 <translation>3</translation>
2783 </message>
2784 <message>
2785 <location/>
2786 <source>4</source>
2787 <translation>4</translation>
2788 </message>
2789 <message>
2790 <location/>
2791 <source>5</source>
2792 <translation>5</translation>
2793 </message>
2794 <message>
2795 <location/>
2796 <source>Gradient Stops Editor</source>
2797 <translation>Edytor punktów gradientu</translation>
2798 </message>
2799 <message>
2800 <location/>
2801 <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
2802 <translation>Ten obszar pozwala na edycję punktów gradientu. Aby skopiować istniejący punkt kliknij dwukrotnie na jego uchwyt. W celu stworzenia nowego punktu kliknij dwukrotnie poza istniejącymi uchwytami punków. Przeciągnij i upuść uchwyt aby go przesunąć. Naciśnij prawy przycisk myszy aby pokazać menu z dodatkowymi akcjami.</translation>
2803 </message>
2804 <message>
2805 <location/>
2806 <source>Zoom</source>
2807 <translation>Powiększenie</translation>
2808 </message>
2809 <message>
2810 <location/>
2811 <source>Position</source>
2812 <translation>Pozycja</translation>
2813 </message>
2814 <message>
2815 <location/>
2816 <source>Hue</source>
2817 <translation>Barwa</translation>
2818 </message>
2819 <message>
2820 <location/>
2821 <source>H</source>
2822 <translation>H</translation>
2823 </message>
2824 <message>
2825 <location/>
2826 <source>Saturation</source>
2827 <translation>Nasycenie</translation>
2828 </message>
2829 <message>
2830 <location/>
2831 <source>S</source>
2832 <translation>S</translation>
2833 </message>
2834 <message>
2835 <location/>
2836 <source>Sat</source>
2837 <translation>Nasycenie</translation>
2838 </message>
2839 <message>
2840 <location/>
2841 <source>Value</source>
2842 <translation>Wartość</translation>
2843 </message>
2844 <message>
2845 <location/>
2846 <source>V</source>
2847 <translation>V</translation>
2848 </message>
2849 <message>
2850 <location/>
2851 <source>Val</source>
2852 <translation>Wartość</translation>
2853 </message>
2854 <message>
2855 <location/>
2856 <source>Alpha</source>
2857 <translation>Kanał alfa</translation>
2858 </message>
2859 <message>
2860 <location/>
2861 <source>A</source>
2862 <translation>A</translation>
2863 </message>
2864 <message>
2865 <location/>
2866 <source>Type</source>
2867 <translation>Rodzaj</translation>
2868 </message>
2869 <message>
2870 <location/>
2871 <source>Spread</source>
2872 <translation>Rozciąganie</translation>
2873 </message>
2874 <message>
2875 <location/>
2876 <source>Color</source>
2877 <translation>Kolor</translation>
2878 </message>
2879 <message>
2880 <location/>
2881 <source>Current stop&apos;s color</source>
2882 <translation>Kolor bieżącego punktu</translation>
2883 </message>
2884 <message>
2885 <location/>
2886 <source>HSV</source>
2887 <translation>HSV</translation>
2888 </message>
2889 <message>
2890 <location/>
2891 <source>RGB</source>
2892 <translation>RGB</translation>
2893 </message>
2894 <message>
2895 <location/>
2896 <source>Current stop&apos;s position</source>
2897 <translation>Pozycja bieżącego punktu</translation>
2898 </message>
2899 <message>
2900 <location/>
2901 <source>%</source>
2902 <translation>%</translation>
2903 </message>
2904 <message>
2905 <location/>
2906 <source>Zoom In</source>
2907 <translation>Powiększ</translation>
2908 </message>
2909 <message>
2910 <location/>
2911 <source>Zoom Out</source>
2912 <translation>Pomniejsz</translation>
2913 </message>
2914 <message>
2915 <location/>
2916 <source>Toggle details extension</source>
2917 <translation>Przełącz rozszerzenie ze szczegółami</translation>
2918 </message>
2919 <message>
2920 <location/>
2921 <source>&gt;</source>
2922 <translation>&gt;</translation>
2923 </message>
2924 <message>
2925 <location/>
2926 <source>Linear Type</source>
2927 <translation>Typ liniowy</translation>
2928 </message>
2929 <message>
2930 <location/>
2931 <source>...</source>
2932 <translation>...</translation>
2933 </message>
2934 <message>
2935 <location/>
2936 <source>Radial Type</source>
2937 <translation>Typ radialny</translation>
2938 </message>
2939 <message>
2940 <location/>
2941 <source>Conical Type</source>
2942 <translation>Typ stożkowy</translation>
2943 </message>
2944 <message>
2945 <location/>
2946 <source>Pad Spread</source>
2947 <translation>Powtarzaj punkt brzegowy</translation>
2948 </message>
2949 <message>
2950 <location/>
2951 <source>Repeat Spread</source>
2952 <translation>Powtarzaj cały zakres</translation>
2953 </message>
2954 <message>
2955 <location/>
2956 <source>Reflect Spread</source>
2957 <translation>Powtarzaj z odbiciami</translation>
2958 </message>
2959 <message>
2960 <location/>
2961 <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
2962 <translation>Ten obszar pokazuje podgląd edytowanego gradientu. Możesz tutaj również zmieniać parametry specyficzne dla typu gradientu, takie jak: punkt początkowy i końcowy, promień, itp... poprzez przeciągnięcie i upuszczenie uchwytu.</translation>
2963 </message>
2964 <message>
2965 <location/>
2966 <source>Show HSV specification</source>
2967 <translation>Pokaż specyfikację HSV</translation>
2968 </message>
2969 <message>
2970 <location/>
2971 <source>Show RGB specification</source>
2972 <translation>Pokaż specyfikację RGB</translation>
2973 </message>
2974 <message>
2975 <location/>
2976 <source>Reset Zoom</source>
2977 <translation>Normalny rozmiar</translation>
2978 </message>
2979 </context>
2980 <context>
2981 <name>QtGradientStopsWidget</name>
2982 <message>
2983 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopswidget.cpp" line="+947"/>
2984 <source>New Stop</source>
2985 <translation>Nowy punkt</translation>
2986 </message>
2987 <message>
2988 <location line="+1"/>
2989 <source>Delete</source>
2990 <translation>Usuń</translation>
2991 </message>
2992 <message>
2993 <location line="+1"/>
2994 <source>Flip All</source>
2995 <translation>Odwróć wszystko</translation>
2996 </message>
2997 <message>
2998 <location line="+1"/>
2999 <source>Select All</source>
3000 <translation>Zaznacz wszystko</translation>
3001 </message>
3002 <message>
3003 <location line="+1"/>
3004 <source>Zoom In</source>
3005 <translation>Powiększ</translation>
3006 </message>
3007 <message>
3008 <location line="+1"/>
3009 <source>Zoom Out</source>
3010 <translation>Pomniejsz</translation>
3011 </message>
3012 <message>
3013 <location line="+1"/>
3014 <source>Reset Zoom</source>
3015 <translation>Normalny rozmiar</translation>
3016 </message>
3017 </context>
3018 <context>
3019 <name>QtGradientView</name>
3020 <message>
3021 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+107"/>
3022 <source>Grad</source>
3023 <translation>Grad</translation>
3024 </message>
3025 <message>
3026 <location line="+26"/>
3027 <source>Remove Gradient</source>
3028 <translation>Usuń gradient</translation>
3029 </message>
3030 <message>
3031 <location line="+1"/>
3032 <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
3033 <translation>Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczony gradient?</translation>
3034 </message>
3035 <message>
3036 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
3037 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+74"/>
3038 <source>New...</source>
3039 <translation>Nowy...</translation>
3040 </message>
3041 <message>
3042 <location/>
3043 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+1"/>
3044 <source>Edit...</source>
3045 <translation>Edytuj...</translation>
3046 </message>
3047 <message>
3048 <location/>
3049 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+1"/>
3050 <source>Rename</source>
3051 <translation>Zmień nazwę</translation>
3052 </message>
3053 <message>
3054 <location/>
3055 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+1"/>
3056 <source>Remove</source>
3057 <translation>Usuń</translation>
3058 </message>
3059 <message>
3060 <location/>
3061 <source>Gradient View</source>
3062 <translation>Widok gradientów</translation>
3063 </message>
3064 </context>
3065 <context>
3066 <name>QtGradientViewDialog</name>
3067 <message>
3068 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.ui"/>
3069 <source>Select Gradient</source>
3070 <translation>Wybierz gradient</translation>
3071 </message>
3072 </context>
3073 <context>
3074 <name>QtKeySequenceEdit</name>
3075 <message>
3076 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+221"/>
3077 <source>Clear Shortcut</source>
3078 <translation>Wyczyść skrót</translation>
3079 </message>
3080 </context>
3081 <context>
3082 <name>QtLocalePropertyManager</name>
3083 <message>
3084 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-3541"/>
3085 <source>%1, %2</source>
3086 <translation>%1, %2</translation>
3087 </message>
3088 <message>
3089 <location line="+53"/>
3090 <source>Language</source>
3091 <translation>Język</translation>
3092 </message>
3093 <message>
3094 <location line="+8"/>
3095 <source>Country</source>
3096 <translation>Kraj</translation>
3097 </message>
3098 </context>
3099 <context>
3100 <name>QtPointFPropertyManager</name>
3101 <message>
3102 <location line="+411"/>
3103 <source>(%1, %2)</source>
3104 <translation>(%1, %2)</translation>
3105 </message>
3106 <message>
3107 <location line="+71"/>
3108 <source>X</source>
3109 <translation>X</translation>
3110 </message>
3111 <message>
3112 <location line="+8"/>
3113 <source>Y</source>
3114 <translation>Y</translation>
3115 </message>
3116 </context>
3117 <context>
3118 <name>QtPointPropertyManager</name>
3119 <message>
3120 <location line="-320"/>
3121 <source>(%1, %2)</source>
3122 <translation>(%1, %2)</translation>
3123 </message>
3124 <message>
3125 <location line="+37"/>
3126 <source>X</source>
3127 <translation>X</translation>
3128 </message>
3129 <message>
3130 <location line="+7"/>
3131 <source>Y</source>
3132 <translation>Y</translation>
3133 </message>
3134 </context>
3135 <context>
3136 <name>QtPropertyBrowserUtils</name>
3137 <message>
3138 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-136"/>
3139 <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
3140 <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
3141 </message>
3142 <message>
3143 <location line="+30"/>
3144 <source>[%1, %2]</source>
3145 <translation>[%1, %2]</translation>
3146 </message>
3147 </context>
3148 <context>
3149 <name>QtRectFPropertyManager</name>
3150 <message>
3151 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1706"/>
3152 <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
3153 <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
3154 </message>
3155 <message>
3156 <location line="+156"/>
3157 <source>X</source>
3158 <translation>X</translation>
3159 </message>
3160 <message>
3161 <location line="+8"/>
3162 <source>Y</source>
3163 <translation>Y</translation>
3164 </message>
3165 <message>
3166 <location line="+8"/>
3167 <source>Width</source>
3168 <translation>Szerokość</translation>
3169 </message>
3170 <message>
3171 <location line="+9"/>
3172 <source>Height</source>
3173 <translation>Wysokość</translation>
3174 </message>
3175 </context>
3176 <context>
3177 <name>QtRectPropertyManager</name>
3178 <message>
3179 <location line="-612"/>
3180 <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
3181 <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
3182 </message>
3183 <message>
3184 <location line="+120"/>
3185 <source>X</source>
3186 <translation>X</translation>
3187 </message>
3188 <message>
3189 <location line="+7"/>
3190 <source>Y</source>
3191 <translation>Y</translation>
3192 </message>
3193 <message>
3194 <location line="+7"/>
3195 <source>Width</source>
3196 <translation>Szerokość</translation>
3197 </message>
3198 <message>
3199 <location line="+8"/>
3200 <source>Height</source>
3201 <translation>Wysokość</translation>
3202 </message>
3203 </context>
3204 <context>
3205 <name>QtResourceEditorDialog</name>
3206 <message>
3207 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="+76"/>
3208 <source>%1 already exists.
3209 Do you want to replace it?</source>
3210 <translation>%1 już istnieje.
3211 Czy chcesz go zastąpić?</translation>
3212 </message>
3213 <message>
3214 <location line="+5"/>
3215 <source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
3216 <translation>Plik nie wygląda na plik z zasobami; znaleziono element &apos;%1&apos; podczas gdy oczekiwano elementu &apos;%2&apos;.</translation>
3217 </message>
3218 <message>
3219 <location line="+902"/>
3220 <source>%1 [read-only]</source>
3221 <translation>%1 - [tylko do odczytu]</translation>
3222 </message>
3223 <message>
3224 <location line="+2"/>
3225 <location line="+198"/>
3226 <source>%1 [missing]</source>
3227 <translation>%1 - [brak pliku]</translation>
3228 </message>
3229 <message>
3230 <location line="-72"/>
3231 <source>&lt;no prefix&gt;</source>
3232 <translation>&lt;brak przedrostka&gt;</translation>
3233 </message>
3234 <message>
3235 <location line="+320"/>
3236 <location line="+566"/>
3237 <source>New Resource File</source>
3238 <translation>Nowy plik z zasobami</translation>
3239 </message>
3240 <message>
3241 <location line="-564"/>
3242 <location line="+25"/>
3243 <source>Resource files (*.qrc)</source>
3244 <translation>Pliki z zasobami (*.qrc)</translation>
3245 </message>
3246 <message>
3247 <location line="-2"/>
3248 <source>Import Resource File</source>
3249 <translation>Zaimportuj plik z zasobami</translation>
3250 </message>
3251 <message>
3252 <location line="+112"/>
3253 <source>newPrefix</source>
3254 <translation>nowyPrzedrostek</translation>
3255 </message>
3256 <message>
3257 <location line="+49"/>
3258 <source>Add Files</source>
3259 <translation>Dodaj pliki</translation>
3260 </message>
3261 <message>
3262 <location line="+21"/>
3263 <source>Incorrect Path</source>
3264 <translation>Niepoprawna ścieżka</translation>
3265 </message>
3266 <message>
3267 <location line="+3"/>
3268 <location line="+19"/>
3269 <location line="+212"/>
3270 <location line="+7"/>
3271 <source>Copy</source>
3272 <translation>Skopiuj</translation>
3273 </message>
3274 <message>
3275 <location line="-236"/>
3276 <source>Copy As...</source>
3277 <translation>Skopiuj jako...</translation>
3278 </message>
3279 <message>
3280 <location line="+2"/>
3281 <source>Keep</source>
3282 <translation>Pozostaw</translation>
3283 </message>
3284 <message>
3285 <location line="+2"/>
3286 <source>Skip</source>
3287 <translation>Opuść</translation>
3288 </message>
3289 <message>
3290 <location line="+87"/>
3291 <source>Clone Prefix</source>
3292 <translation>Sklonuj przedrostek</translation>
3293 </message>
3294 <message>
3295 <location line="+1"/>
3296 <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
3297 This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
3298 <translation>Wprowadź przyrostek jaki ma być dodany do sklonowanych plików.
3299 To może być np. rozszerzenie określające język: &quot;_de&quot;.</translation>
3300 </message>
3301 <message>
3302 <location line="+113"/>
3303 <location line="+4"/>
3304 <source>Copy As</source>
3305 <translation>Skopiuj jako</translation>
3306 </message>
3307 <message>
3308 <location line="+1"/>
3309 <source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
3310 <translation>&lt;p&gt;Zaznaczony plik:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;jest umiejscowiony na zewnątrz katalogu z bieżącym plikiem z zasobami:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zaznacz inną ścieżkę w tym katalogu.&lt;p&gt;</translation>
3311 </message>
3312 <message>
3313 <location line="+20"/>
3314 <source>Could not overwrite %1.</source>
3315 <translation>Nie można nadpisać %1.</translation>
3316 </message>
3317 <message>
3318 <location line="-289"/>
3319 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
3320 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Plik&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;jest na zewnątrz katalogu w którym jest bieżący plik z zasobami.&lt;/p&gt;</translation>
3321 </message>
3322 <message>
3323 <location line="+8"/>
3324 <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
3325 <translation>&lt;p&gt;Aby rozwiązać problem, naciśnij:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Skopiuj&lt;/th&gt;&lt;td&gt;żeby skopiować plik do katalogu w którym jest plik z zasobami.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Skopiuj jako...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;żeby skopiować plik do poddrzewa katalogu w którym jest plik z zasobami.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Zatrzymaj&lt;/th&gt;&lt;td&gt;żeby użyć jego bieżącą ścieżkę.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
3326 </message>
3327 <message>
3328 <location line="+288"/>
3329 <source>Could not copy
3332 %2</source>
3333 <translation>Nie można skopiować:
3335 jako:
3336 %2</translation>
3337 </message>
3338 <message>
3339 <location line="+35"/>
3340 <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
3341 %4</source>
3342 <translation>Wystąpił błąd przetwarzania w linii %1, kolumnie %2 w %3:
3343 %4</translation>
3344 </message>
3345 <message>
3346 <location line="+12"/>
3347 <source>Save Resource File</source>
3348 <translation>Zachowaj plik z zasobami</translation>
3349 </message>
3350 <message>
3351 <location line="+34"/>
3352 <source>Edit Resources</source>
3353 <translation>Edytor zasobów</translation>
3354 </message>
3355 <message>
3356 <location line="+35"/>
3357 <source>New...</source>
3358 <translation>Nowy...</translation>
3359 </message>
3360 <message>
3361 <location line="+2"/>
3362 <source>Open...</source>
3363 <translation>Otwórz...</translation>
3364 </message>
3365 <message>
3366 <location line="+2"/>
3367 <location line="+11"/>
3368 <source>Remove</source>
3369 <translation>Usuń</translation>
3370 </message>
3371 <message>
3372 <location line="-10"/>
3373 <location line="+11"/>
3374 <source>Move Up</source>
3375 <translation>Przenieś do góry</translation>
3376 </message>
3377 <message>
3378 <location line="-10"/>
3379 <location line="+11"/>
3380 <source>Move Down</source>
3381 <translation>Przenieś w dół</translation>
3382 </message>
3383 <message>
3384 <location line="-9"/>
3385 <location line="+1"/>
3386 <source>Add Prefix</source>
3387 <translation>Dodaj przedrostek</translation>
3388 </message>
3389 <message>
3390 <location line="+1"/>
3391 <source>Add Files...</source>
3392 <translation>Dodaj pliki...</translation>
3393 </message>
3394 <message>
3395 <location line="+1"/>
3396 <source>Change Prefix</source>
3397 <translation>Zmień przedrostek</translation>
3398 </message>
3399 <message>
3400 <location line="+1"/>
3401 <source>Change Language</source>
3402 <translation>Zmień język</translation>
3403 </message>
3404 <message>
3405 <location line="+1"/>
3406 <source>Change Alias</source>
3407 <translation>Zmień alias</translation>
3408 </message>
3409 <message>
3410 <location line="+1"/>
3411 <source>Clone Prefix...</source>
3412 <translation>Sklonuj przedrostek...</translation>
3413 </message>
3414 <message>
3415 <location line="+37"/>
3416 <source>Prefix / Path</source>
3417 <translation>Przedrostek / Ścieżka</translation>
3418 </message>
3419 <message>
3420 <location line="+1"/>
3421 <source>Language / Alias</source>
3422 <translation>Język / Alias</translation>
3423 </message>
3424 <message>
3425 <location line="+117"/>
3426 <source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
3427 <translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Natrafiono na problemy podczas przeładowania zasobów:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</translation>
3428 </message>
3429 <message>
3430 <location line="+2"/>
3431 <source>Resource Warning</source>
3432 <translation>Ostrzeżenie z systemu zasobów</translation>
3433 </message>
3434 <message>
3435 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.ui"/>
3436 <source>Dialog</source>
3437 <translation>Okno dialogowe</translation>
3438 </message>
3439 <message>
3440 <location/>
3441 <source>New File</source>
3442 <translation>Nowy plik</translation>
3443 </message>
3444 <message>
3445 <location/>
3446 <source>N</source>
3447 <translation>N</translation>
3448 </message>
3449 <message>
3450 <location/>
3451 <source>Remove File</source>
3452 <translation>Usuń plik</translation>
3453 </message>
3454 <message>
3455 <location/>
3456 <source>R</source>
3457 <translation>R</translation>
3458 </message>
3459 <message>
3460 <location/>
3461 <source>I</source>
3462 <translation>I</translation>
3463 </message>
3464 <message>
3465 <location/>
3466 <source>New Resource</source>
3467 <translation>Nowy zasób</translation>
3468 </message>
3469 <message>
3470 <location/>
3471 <source>A</source>
3472 <translation>A</translation>
3473 </message>
3474 <message>
3475 <location/>
3476 <source>Remove Resource or File</source>
3477 <translation>Usuń zasób lub plik</translation>
3478 </message>
3479 <message>
3480 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="-239"/>
3481 <source>Could not write %1: %2</source>
3482 <translation>Nie można zapisać &quot;%1&quot;, %2</translation>
3483 </message>
3484 <message>
3485 <location line="+71"/>
3486 <source>Open Resource File</source>
3487 <translation>Otwórz plik z zasobami</translation>
3488 </message>
3489 </context>
3490 <context>
3491 <name>QtResourceView</name>
3492 <message>
3493 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceview.cpp" line="+566"/>
3494 <source>Size: %1 x %2
3495 %3</source>
3496 <translation>Rozmiar: %1 x %2
3497 %3</translation>
3498 </message>
3499 <message>
3500 <location line="+20"/>
3501 <source>Edit Resources...</source>
3502 <translation>Edytuj zasoby...</translation>
3503 </message>
3504 <message>
3505 <location line="+6"/>
3506 <source>Reload</source>
3507 <translation>Przeładuj</translation>
3508 </message>
3509 <message>
3510 <location line="+7"/>
3511 <source>Copy Path</source>
3512 <translation>Skopiuj ścieżkę</translation>
3513 </message>
3514 </context>
3515 <context>
3516 <name>QtResourceViewDialog</name>
3517 <message>
3518 <location line="+250"/>
3519 <source>Select Resource</source>
3520 <translation>Wybierz zasób</translation>
3521 </message>
3522 </context>
3523 <context>
3524 <name>QtSizeFPropertyManager</name>
3525 <message>
3526 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-535"/>
3527 <source>%1 x %2</source>
3528 <translation>%1 x %2</translation>
3529 </message>
3530 <message>
3531 <location line="+130"/>
3532 <source>Width</source>
3533 <translation>Szerokość</translation>
3534 </message>
3535 <message>
3536 <location line="+9"/>
3537 <source>Height</source>
3538 <translation>Wysokość</translation>
3539 </message>
3540 </context>
3541 <context>
3542 <name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
3543 <message>
3544 <location line="+1709"/>
3545 <location line="+1"/>
3546 <source>&lt;Invalid&gt;</source>
3547 <translation>&lt;Niepoprawna&gt;</translation>
3548 </message>
3549 <message>
3550 <location line="+1"/>
3551 <source>[%1, %2, %3, %4]</source>
3552 <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
3553 </message>
3554 <message>
3555 <location line="+45"/>
3556 <source>Horizontal Policy</source>
3557 <translation>Strategia pozioma</translation>
3558 </message>
3559 <message>
3560 <location line="+9"/>
3561 <source>Vertical Policy</source>
3562 <translation>Strategia pionowa</translation>
3563 </message>
3564 <message>
3565 <location line="+9"/>
3566 <source>Horizontal Stretch</source>
3567 <translation>Rozciąganie w poziomie</translation>
3568 </message>
3569 <message>
3570 <location line="+8"/>
3571 <source>Vertical Stretch</source>
3572 <translation>Rozciąganie w pionie</translation>
3573 </message>
3574 </context>
3575 <context>
3576 <name>QtSizePropertyManager</name>
3577 <message>
3578 <location line="-2286"/>
3579 <source>%1 x %2</source>
3580 <translation>%1 x %2</translation>
3581 </message>
3582 <message>
3583 <location line="+96"/>
3584 <source>Width</source>
3585 <translation>Szerokość</translation>
3586 </message>
3587 <message>
3588 <location line="+8"/>
3589 <source>Height</source>
3590 <translation>Wysokość</translation>
3591 </message>
3592 </context>
3593 <context>
3594 <name>QtToolBarDialog</name>
3595 <message>
3596 <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="+1784"/>
3597 <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
3598 <translation>&lt; S E P A R A T O R &gt;</translation>
3599 </message>
3600 <message>
3601 <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/>
3602 <source>Customize Toolbars</source>
3603 <translation>Dostosuj paski narzędzi</translation>
3604 </message>
3605 <message>
3606 <location/>
3607 <source>1</source>
3608 <translation>1</translation>
3609 </message>
3610 <message>
3611 <location/>
3612 <source>Actions</source>
3613 <translation>Akcje</translation>
3614 </message>
3615 <message>
3616 <location/>
3617 <source>Toolbars</source>
3618 <translation>Paski narzędzi</translation>
3619 </message>
3620 <message>
3621 <location/>
3622 <source>New</source>
3623 <translation>Nowy</translation>
3624 </message>
3625 <message>
3626 <location/>
3627 <source>Remove</source>
3628 <translation>Usuń</translation>
3629 </message>
3630 <message>
3631 <location/>
3632 <source>Rename</source>
3633 <translation>Zmień nazwę</translation>
3634 </message>
3635 <message>
3636 <location/>
3637 <source>Up</source>
3638 <translation>Do góry</translation>
3639 </message>
3640 <message>
3641 <location/>
3642 <source>&lt;-</source>
3643 <translation>&lt;-</translation>
3644 </message>
3645 <message>
3646 <location/>
3647 <source>-&gt;</source>
3648 <translation>-&gt;</translation>
3649 </message>
3650 <message>
3651 <location/>
3652 <source>Down</source>
3653 <translation>W dół</translation>
3654 </message>
3655 <message>
3656 <location/>
3657 <source>Current Toolbar Actions</source>
3658 <translation>Akcje bieżącego paska narzędzi</translation>
3659 </message>
3660 <message>
3661 <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="-544"/>
3662 <source>Custom Toolbar</source>
3663 <translation>Własne paski narzędzi</translation>
3664 </message>
3665 <message>
3666 <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/>
3667 <source>Add new toolbar</source>
3668 <translation>Dodaj nowy pasek narzędzi</translation>
3669 </message>
3670 <message>
3671 <location/>
3672 <source>Remove selected toolbar</source>
3673 <translation>Usuń wybrany pasek narzędzi</translation>
3674 </message>
3675 <message>
3676 <location/>
3677 <source>Rename toolbar</source>
3678 <translation>Zmień nazwę paska narzędzi</translation>
3679 </message>
3680 <message>
3681 <location/>
3682 <source>Move action up</source>
3683 <translation>Przenieś akcję w górę</translation>
3684 </message>
3685 <message>
3686 <location/>
3687 <source>Remove action from toolbar</source>
3688 <translation>Usuń akcję z paska narzędzi</translation>
3689 </message>
3690 <message>
3691 <location/>
3692 <source>Add action to toolbar</source>
3693 <translation>Dodaj akcję do paska narzędzi</translation>
3694 </message>
3695 <message>
3696 <location/>
3697 <source>Move action down</source>
3698 <translation>Przenieś akcję w dół</translation>
3699 </message>
3700 </context>
3701 <context>
3702 <name>QtTreePropertyBrowser</name>
3703 <message>
3704 <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qttreepropertybrowser.cpp" line="+442"/>
3705 <source>Property</source>
3706 <translation>Właściwość</translation>
3707 </message>
3708 <message>
3709 <location line="+1"/>
3710 <source>Value</source>
3711 <translation>Wartość</translation>
3712 </message>
3713 </context>
3714 <context>
3715 <name>SaveFormAsTemplate</name>
3716 <message>
3717 <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="+72"/>
3718 <source>Add path...</source>
3719 <translation>Dodaj ścieżkę...</translation>
3720 </message>
3721 <message>
3722 <location line="+23"/>
3723 <source>Template Exists</source>
3724 <translation>Szablon istnieje</translation>
3725 </message>
3726 <message>
3727 <location line="+4"/>
3728 <source>Overwrite Template</source>
3729 <translation>Nadpisz szablon</translation>
3730 </message>
3731 <message>
3732 <location line="+7"/>
3733 <source>Open Error</source>
3734 <translation>Błąd otwarcia</translation>
3735 </message>
3736 <message>
3737 <location line="+1"/>
3738 <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
3739 <translation>Wystąpił błąd podczas otwierania szablonu %1 do zapisu. Powód: %2</translation>
3740 </message>
3741 <message>
3742 <location line="+13"/>
3743 <source>Write Error</source>
3744 <translation>Błąd zapisu</translation>
3745 </message>
3746 <message>
3747 <location line="+1"/>
3748 <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
3749 <translation>Wystąpił błąd podczas zapisywania szablonu %1 na dysk. Powód: %2</translation>
3750 </message>
3751 <message>
3752 <location line="+27"/>
3753 <source>Pick a directory to save templates in</source>
3754 <translation>Wybierz katalog do zachowywania szablonów</translation>
3755 </message>
3756 <message>
3757 <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
3758 <source>&amp;Category:</source>
3759 <translation>&amp;Kategoria:</translation>
3760 </message>
3761 <message>
3762 <location/>
3763 <source>&amp;Name:</source>
3764 <translation>&amp;Nazwa:</translation>
3765 </message>
3766 <message>
3767 <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="-52"/>
3768 <source>A template with the name %1 already exists.
3769 Do you want overwrite the template?</source>
3770 <translation>Szablon o nazwie %1 już istnieje.
3771 Czy chcesz nadpisać szablon?</translation>
3772 </message>
3773 <message>
3774 <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
3775 <source>Save Form As Template</source>
3776 <translation>Zachowaj formularz jako szablon</translation>
3777 </message>
3778 </context>
3779 <context>
3780 <name>ScriptErrorDialog</name>
3781 <message>
3782 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+59"/>
3783 <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
3784 </source>
3785 <translation>Wystąpił błąd podczas uruchamiana skryptu dla &quot;%1&quot;:
3786 </translation>
3787 </message>
3788 </context>
3789 <context>
3790 <name>SelectSignalDialog</name>
3791 <message>
3792 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/selectsignaldialog.ui"/>
3793 <source>Go to slot</source>
3794 <translation>Przejdź do slotu</translation>
3795 </message>
3796 <message>
3797 <location/>
3798 <source>Select signal</source>
3799 <translation>Wybierz sygnał</translation>
3800 </message>
3801 <message>
3802 <location/>
3803 <source>signal</source>
3804 <translation>sygnał</translation>
3805 </message>
3806 <message>
3807 <location/>
3808 <source>class</source>
3809 <translation>klasa</translation>
3810 </message>
3811 </context>
3812 <context>
3813 <name>SignalSlotConnection</name>
3814 <message>
3815 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="-358"/>
3816 <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
3817 <translation>NADAJNIK(%1), SYGNAŁ(%2), ODBIORNIK(%3), SLOT(%4)</translation>
3818 </message>
3819 </context>
3820 <context>
3821 <name>SignalSlotDialogClass</name>
3822 <message>
3823 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.ui"/>
3824 <source>Signals and slots</source>
3825 <translation>Sygnały i sloty</translation>
3826 </message>
3827 <message>
3828 <location/>
3829 <source>Slots</source>
3830 <translation>Sloty</translation>
3831 </message>
3832 <message>
3833 <location/>
3834 <source>...</source>
3835 <translation>...</translation>
3836 </message>
3837 <message>
3838 <location/>
3839 <source>Signals</source>
3840 <translation>Sygnały</translation>
3841 </message>
3842 <message>
3843 <location/>
3844 <source>Add</source>
3845 <translation>Dodaj</translation>
3846 </message>
3847 <message>
3848 <location/>
3849 <source>Delete</source>
3850 <translation>Usuń</translation>
3851 </message>
3852 </context>
3853 <context>
3854 <name>Spacer</name>
3855 <message>
3856 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/spacer_widget.cpp" line="+275"/>
3857 <source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
3858 <translation>Poziomy dystans &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
3859 </message>
3860 <message>
3861 <location line="+0"/>
3862 <source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
3863 <translation>Pionowy dystans &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
3864 </message>
3865 </context>
3866 <context>
3867 <name>TemplateOptionsPage</name>
3868 <message>
3869 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="+156"/>
3870 <source>Template Paths</source>
3871 <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
3872 <translation>Ścieżki z szablonami</translation>
3873 </message>
3874 </context>
3875 <context>
3876 <name>ToolBarManager</name>
3877 <message>
3878 <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+89"/>
3879 <source>Configure Toolbars...</source>
3880 <translation>Skonfiguruj paski narzędzi...</translation>
3881 </message>
3882 <message>
3883 <location line="+15"/>
3884 <source>Window</source>
3885 <translation>Okno</translation>
3886 </message>
3887 <message>
3888 <location line="+1"/>
3889 <source>Help</source>
3890 <translation>Pomoc</translation>
3891 </message>
3892 <message>
3893 <location line="+7"/>
3894 <source>Style</source>
3895 <translation>Styl</translation>
3896 </message>
3897 <message>
3898 <location line="+2"/>
3899 <source>Dock views</source>
3900 <translation>Dokowalne widoki</translation>
3901 </message>
3902 <message>
3903 <location line="+6"/>
3904 <source>Toolbars</source>
3905 <translation>Paski narzędzi</translation>
3906 </message>
3907 </context>
3908 <context>
3909 <name>VersionDialog</name>
3910 <message>
3911 <location filename="../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="+172"/>
3912 <source>Qt Designer</source>
3913 <translation>Qt Designer</translation>
3914 </message>
3915 <message>
3916 <location line="+3"/>
3917 <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
3918 <translation type="unfinished"></translation>
3919 </message>
3920 <message>
3921 <location line="-4"/>
3922 <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
3923 <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Wersja %2</translation>
3924 </message>
3925 <message>
3926 <location line="+2"/>
3927 <source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
3928 <translation>&lt;br/&gt;Qt Designer jest aplikacją umożliwiającą projektowanie interfejsów graficznych użytkownika w aplikacjach korzystających z Qt.&lt;br/&gt;</translation>
3929 </message>
3930 </context>
3931 <context>
3932 <name>WidgetDataBase</name>
3933 <message>
3934 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="+814"/>
3935 <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
3936 <translation>Plik zawiera własny widżet &apos;%1&apos; którego klasa bazowa (%2) różni się od bieżącego elementu w bazie danych z widżetami (%3). Baza danych z widżetami została niezmieniona.</translation>
3937 </message>
3938 </context>
3939 <context>
3940 <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
3941 <message>
3942 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actioneditor.cpp" line="+139"/>
3943 <source>Actions</source>
3944 <translation>Akcje</translation>
3945 </message>
3946 <message>
3947 <location line="-16"/>
3948 <source>New...</source>
3949 <translation>Nowa...</translation>
3950 </message>
3951 <message>
3952 <location line="+7"/>
3953 <source>Delete</source>
3954 <translation>Usuń</translation>
3955 </message>
3956 <message>
3957 <location line="+313"/>
3958 <source>New action</source>
3959 <translation>Nowa akcja</translation>
3960 </message>
3961 <message>
3962 <location line="+98"/>
3963 <source>Edit action</source>
3964 <translation>Edytuj akcję</translation>
3965 </message>
3966 <message>
3967 <location line="-417"/>
3968 <source>Edit...</source>
3969 <translation>Edytuj...</translation>
3970 </message>
3971 <message>
3972 <location line="+1"/>
3973 <source>Go to slot...</source>
3974 <translation>Przejdź do slotu...</translation>
3975 </message>
3976 <message>
3977 <location line="+1"/>
3978 <source>Copy</source>
3979 <translation>Skopiuj</translation>
3980 </message>
3981 <message>
3982 <location line="+1"/>
3983 <source>Cut</source>
3984 <translation>Wytnij</translation>
3985 </message>
3986 <message>
3987 <location line="+1"/>
3988 <source>Paste</source>
3989 <translation>Wklej</translation>
3990 </message>
3991 <message>
3992 <location line="+1"/>
3993 <source>Select all</source>
3994 <translation>Zaznacz wszystko</translation>
3995 </message>
3996 <message>
3997 <location line="+59"/>
3998 <source>Configure Action Editor</source>
3999 <translation>Skonfiguruj edytor akcji</translation>
4000 </message>
4001 <message>
4002 <location line="+3"/>
4003 <source>Icon View</source>
4004 <translation>Widok z ikonkami</translation>
4005 </message>
4006 <message>
4007 <location line="+6"/>
4008 <source>Detailed View</source>
4009 <translation>Szczegółowy widok</translation>
4010 </message>
4011 <message>
4012 <location line="+413"/>
4013 <source>Remove actions</source>
4014 <translation>Usuń akcje</translation>
4015 </message>
4016 <message>
4017 <location line="+0"/>
4018 <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
4019 <translation>Usuń akcję &apos;%1&apos;</translation>
4020 </message>
4021 <message>
4022 <location line="+186"/>
4023 <source>Used In</source>
4024 <translation>Użyta w</translation>
4025 </message>
4026 </context>
4027 <context>
4028 <name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
4029 <message>
4030 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="+95"/>
4031 <source>Name</source>
4032 <translation>Nazwa</translation>
4033 </message>
4034 <message>
4035 <location line="+1"/>
4036 <source>Used</source>
4037 <translation>Użyta</translation>
4038 </message>
4039 <message>
4040 <location line="+1"/>
4041 <source>Text</source>
4042 <translation>Tekst</translation>
4043 </message>
4044 <message>
4045 <location line="+1"/>
4046 <source>Shortcut</source>
4047 <translation>Skrót</translation>
4048 </message>
4049 <message>
4050 <location line="+1"/>
4051 <source>Checkable</source>
4052 <translation>Przełączalny</translation>
4053 </message>
4054 <message>
4055 <location line="+1"/>
4056 <source>ToolTip</source>
4057 <translation>Podpowiedź</translation>
4058 </message>
4059 </context>
4060 <context>
4061 <name>qdesigner_internal::BrushManagerProxy</name>
4062 <message>
4063 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/brushmanagerproxy.cpp" line="+219"/>
4064 <source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
4065 <translation>Brak wymaganego atrybutu &apos;%2&apos; w elemencie &apos;%1&apos;.</translation>
4066 </message>
4067 <message>
4068 <location line="+11"/>
4069 <source>Empty brush name encountered.</source>
4070 <translation>Wystąpiła pusta nazwa szczotki.</translation>
4071 </message>
4072 <message>
4073 <location line="+10"/>
4074 <source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
4075 <translation>Wystąpił niespodziewany element &apos;%1&apos;.</translation>
4076 </message>
4077 <message>
4078 <location line="+7"/>
4079 <source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
4080 <translation>Wystąpił błąd podczas czytania pliku z definicją szczotki &apos;%1&apos; w linii %2, w kolumnie %3: %4</translation>
4081 </message>
4082 <message>
4083 <location line="+43"/>
4084 <source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
4085 <translation>Wystąpił błąd podczas czytania pliku z zasobami &apos;%1&apos; w linii %2, w kolumnie %3: %4</translation>
4086 </message>
4087 </context>
4088 <context>
4089 <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
4090 <message>
4091 <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor.cpp" line="+261"/>
4092 <source>Add buddy</source>
4093 <translation>Dodaj skojarzoną etykietę</translation>
4094 </message>
4095 <message>
4096 <location line="+52"/>
4097 <source>Remove buddies</source>
4098 <translation>Usuń skojarzoną etykietę</translation>
4099 </message>
4100 <message numerus="yes">
4101 <location line="+24"/>
4102 <source>Remove %n buddies</source>
4103 <translation>
4104 <numerusform>Usuń %n skojarzoną etykietę</numerusform>
4105 <numerusform>Usuń %n skojarzone etykiety</numerusform>
4106 <numerusform>Usuń %n skojarzonych etykiet</numerusform>
4107 </translation>
4108 </message>
4109 <message numerus="yes">
4110 <location line="+51"/>
4111 <source>Add %n buddies</source>
4112 <translation>
4113 <numerusform>Dodaj %n skojarzoną etykietę</numerusform>
4114 <numerusform>Dodaj %n skojarzone etykiety</numerusform>
4115 <numerusform>Dodaj %n skojarzonych etykiet</numerusform>
4116 </translation>
4117 </message>
4118 <message>
4119 <location line="+47"/>
4120 <source>Set automatically</source>
4121 <translation>Ustaw automatycznie</translation>
4122 </message>
4123 </context>
4124 <context>
4125 <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
4126 <message>
4127 <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_plugin.cpp" line="+73"/>
4128 <source>Edit Buddies</source>
4129 <translation>Edytuj skojarzone etykiety</translation>
4130 </message>
4131 </context>
4132 <context>
4133 <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
4134 <message>
4135 <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_tool.cpp" line="+56"/>
4136 <source>Edit Buddies</source>
4137 <translation>Edytuj skojarzone etykiety</translation>
4138 </message>
4139 </context>
4140 <context>
4141 <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
4142 <message>
4143 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+7"/>
4144 <source>Select members</source>
4145 <translation>Zaznacz składniki grupy</translation>
4146 </message>
4147 <message>
4148 <location line="+1"/>
4149 <source>Break</source>
4150 <translation>Usuń grupę</translation>
4151 </message>
4152 </context>
4153 <context>
4154 <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
4155 <message>
4156 <location line="+121"/>
4157 <source>Assign to button group</source>
4158 <translation>Przypisz do grupy przycisków</translation>
4159 </message>
4160 <message>
4161 <location line="+2"/>
4162 <source>Button group</source>
4163 <translation>Grupa przycisków</translation>
4164 </message>
4165 <message>
4166 <location line="+1"/>
4167 <source>New button group</source>
4168 <translation>Nowej</translation>
4169 </message>
4170 <message>
4171 <location line="+1"/>
4172 <source>Change text...</source>
4173 <translation>Zmień tekst...</translation>
4174 </message>
4175 <message>
4176 <location line="+1"/>
4177 <source>None</source>
4178 <translation>Żadnej</translation>
4179 </message>
4180 <message>
4181 <location line="+101"/>
4182 <source>Button group &apos;%1&apos;</source>
4183 <translation>Grupa przycisków &apos;%1&apos;</translation>
4184 </message>
4185 </context>
4186 <context>
4187 <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
4188 <message>
4189 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/codedialog.cpp" line="+95"/>
4190 <source>Save...</source>
4191 <translation>Zachowaj...</translation>
4192 </message>
4193 <message>
4194 <location line="+4"/>
4195 <source>Copy All</source>
4196 <translation>Skopiuj wszystko</translation>
4197 </message>
4198 <message>
4199 <location line="+5"/>
4200 <source>&amp;Find in Text...</source>
4201 <translation>Z&amp;najdź w tekście...</translation>
4202 </message>
4203 <message>
4204 <location line="+75"/>
4205 <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
4206 <translation>Nie można utworzyć pliku z tymczasowym formularzem w %1.</translation>
4207 </message>
4208 <message>
4209 <location line="+6"/>
4210 <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
4211 <translation>Nie można zapisać pliku z tymczasowym formularzem w %1.</translation>
4212 </message>
4213 <message>
4214 <location line="+21"/>
4215 <source>%1 - [Code]</source>
4216 <translation>%1 - [Kod]</translation>
4217 </message>
4218 <message>
4219 <location line="+23"/>
4220 <source>Save Code</source>
4221 <translation>Zachowaj kod</translation>
4222 </message>
4223 <message>
4224 <location line="+0"/>
4225 <source>Header Files (*.%1)</source>
4226 <translation>Pliki nagłówkowe (*.%1)</translation>
4227 </message>
4228 <message>
4229 <location line="+6"/>
4230 <source>The file %1 could not be opened: %2</source>
4231 <translation>Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot;, %2</translation>
4232 </message>
4233 <message>
4234 <location line="+5"/>
4235 <source>The file %1 could not be written: %2</source>
4236 <translation>Nie można zapisać pliku &quot;%1&quot;, %2</translation>
4237 </message>
4238 <message>
4239 <location line="+11"/>
4240 <source>%1 - Error</source>
4241 <translation>%1 - Błąd</translation>
4242 </message>
4243 </context>
4244 <context>
4245 <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
4246 <message>
4247 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+246"/>
4248 <source>Text Color</source>
4249 <translation>Color tekstu</translation>
4250 </message>
4251 </context>
4252 <context>
4253 <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
4254 <message>
4255 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/combobox_taskmenu.cpp" line="+68"/>
4256 <source>Edit Items...</source>
4257 <translation>Edytuj elementy...</translation>
4258 </message>
4259 <message>
4260 <location line="+38"/>
4261 <source>Change Combobox Contents</source>
4262 <translation>Zmień zawartość combobox&apos;a</translation>
4263 </message>
4264 </context>
4265 <context>
4266 <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
4267 <message>
4268 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+156"/>
4269 <source>Change description...</source>
4270 <translation>Zmień opis...</translation>
4271 </message>
4272 </context>
4273 <context>
4274 <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
4275 <message>
4276 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+1313"/>
4277 <source>Select All</source>
4278 <translation>Zaznacz wszystko</translation>
4279 </message>
4280 <message>
4281 <location line="+8"/>
4282 <source>Delete</source>
4283 <translation>Usuń</translation>
4284 </message>
4285 <message>
4286 <location line="-5"/>
4287 <source>Deselect All</source>
4288 <translation>Odznacz wszystko</translation>
4289 </message>
4290 </context>
4291 <context>
4292 <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
4293 <message>
4294 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="-465"/>
4295 <source>Sender</source>
4296 <translation>Nadajnik</translation>
4297 </message>
4298 <message>
4299 <location line="+1"/>
4300 <source>Signal</source>
4301 <translation>Sygnał</translation>
4302 </message>
4303 <message>
4304 <location line="+1"/>
4305 <source>Receiver</source>
4306 <translation>Odbiornik</translation>
4307 </message>
4308 <message>
4309 <location line="+1"/>
4310 <source>Slot</source>
4311 <translation>Slot</translation>
4312 </message>
4313 <message>
4314 <location line="+90"/>
4315 <source>&lt;sender&gt;</source>
4316 <translation>&lt;nadajnik&gt;</translation>
4317 </message>
4318 <message>
4319 <location line="+1"/>
4320 <source>&lt;signal&gt;</source>
4321 <translation>&lt;sygnał&gt;</translation>
4322 </message>
4323 <message>
4324 <location line="+1"/>
4325 <source>&lt;receiver&gt;</source>
4326 <translation>&lt;odbiornik&gt;</translation>
4327 </message>
4328 <message>
4329 <location line="+1"/>
4330 <source>&lt;slot&gt;</source>
4331 <translation>&lt;slot&gt;</translation>
4332 </message>
4333 <message>
4334 <location line="+110"/>
4335 <source>Signal and Slot Editor</source>
4336 <translation>Edytor sygnałów i slotów</translation>
4337 </message>
4338 <message>
4339 <location line="-2"/>
4340 <source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
4341 <translation>Połączenie już istnieje!&lt;br&gt;%1</translation>
4342 </message>
4343 </context>
4344 <context>
4345 <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
4346 <message>
4347 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+107"/>
4348 <source>Insert Page Before Current Page</source>
4349 <translation>Wstaw stronę przed bieżącą stroną</translation>
4350 </message>
4351 <message>
4352 <location line="+4"/>
4353 <source>Insert Page After Current Page</source>
4354 <translation>Wstaw stronę za bieżącą stroną</translation>
4355 </message>
4356 <message>
4357 <location line="+8"/>
4358 <source>Add Subwindow</source>
4359 <translation>Dodaj podokno</translation>
4360 </message>
4361 <message>
4362 <location line="-40"/>
4363 <source>Delete</source>
4364 <translation>Usuń</translation>
4365 </message>
4366 <message>
4367 <location line="+25"/>
4368 <source>Insert</source>
4369 <translation>Wstaw</translation>
4370 </message>
4371 <message>
4372 <location line="+53"/>
4373 <source>Subwindow</source>
4374 <translation>Podokno</translation>
4375 </message>
4376 <message>
4377 <location line="+2"/>
4378 <source>Page</source>
4379 <translation>Strona</translation>
4380 </message>
4381 <message>
4382 <location line="+1"/>
4383 <source>Page %1 of %2</source>
4384 <translation>Strona %1 z %2</translation>
4385 </message>
4386 </context>
4387 <context>
4388 <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
4389 <message>
4390 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+27"/>
4391 <source>System (%1 x %2)</source>
4392 <extracomment>System resolution</extracomment>
4393 <translation>Systemowa (%1 x %2)</translation>
4394 </message>
4395 <message>
4396 <location line="+7"/>
4397 <source>User defined</source>
4398 <translation>Zdefiniowana przez użytkownika</translation>
4399 </message>
4400 <message>
4401 <location line="+18"/>
4402 <source> x </source>
4403 <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
4404 <translation> x </translation>
4405 </message>
4406 </context>
4407 <context>
4408 <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
4409 <message>
4410 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="+647"/>
4411 <location line="+6"/>
4412 <source>AlignLeft</source>
4413 <translation>Wyrównanie do lewej</translation>
4414 </message>
4415 <message>
4416 <location line="-5"/>
4417 <source>AlignHCenter</source>
4418 <translation>Wyrównanie w poziomie do środka</translation>
4419 </message>
4420 <message>
4421 <location line="+1"/>
4422 <source>AlignRight</source>
4423 <translation>Wyrównanie do prawej</translation>
4424 </message>
4425 <message>
4426 <location line="+1"/>
4427 <source>AlignJustify</source>
4428 <translation>Wyjustowanie</translation>
4429 </message>
4430 <message>
4431 <location line="+9"/>
4432 <source>AlignTop</source>
4433 <translation>Wyrównanie do góry</translation>
4434 </message>
4435 <message>
4436 <location line="+1"/>
4437 <location line="+4"/>
4438 <source>AlignVCenter</source>
4439 <translation>Wyrównanie w pionie do środka</translation>
4440 </message>
4441 <message>
4442 <location line="-3"/>
4443 <source>AlignBottom</source>
4444 <translation>Wyrównanie do dołu</translation>
4445 </message>
4446 <message>
4447 <location line="+565"/>
4448 <source>%1, %2</source>
4449 <translation>%1, %2</translation>
4450 </message>
4451 <message numerus="yes">
4452 <location line="+6"/>
4453 <source>Customized (%n roles)</source>
4454 <translation>
4455 <numerusform>Dostosowana (%n rola)</numerusform>
4456 <numerusform>Dostosowana (%n role)</numerusform>
4457 <numerusform>Dostosowana (%n ról)</numerusform>
4458 </translation>
4459 </message>
4460 <message>
4461 <location line="+1"/>
4462 <source>Inherited</source>
4463 <translation>Odziedziczony</translation>
4464 </message>
4465 <message>
4466 <location line="+566"/>
4467 <source>Horizontal</source>
4468 <translation>Poziomo</translation>
4469 </message>
4470 <message>
4471 <location line="+9"/>
4472 <source>Vertical</source>
4473 <translation>Pionowo</translation>
4474 </message>
4475 <message>
4476 <location line="+15"/>
4477 <source>Normal Off</source>
4478 <translation>Normalny wyciśnięty</translation>
4479 </message>
4480 <message>
4481 <location line="+1"/>
4482 <source>Normal On</source>
4483 <translation>Normalny wciśnięty</translation>
4484 </message>
4485 <message>
4486 <location line="+1"/>
4487 <source>Disabled Off</source>
4488 <translation>Wyłączony wyciśnięty</translation>
4489 </message>
4490 <message>
4491 <location line="+1"/>
4492 <source>Disabled On</source>
4493 <translation>Wyłączony wciśnięty</translation>
4494 </message>
4495 <message>
4496 <location line="+1"/>
4497 <source>Active Off</source>
4498 <translation>Aktywny wyciśnięty</translation>
4499 </message>
4500 <message>
4501 <location line="+1"/>
4502 <source>Active On</source>
4503 <translation>Aktywny wciśnięty</translation>
4504 </message>
4505 <message>
4506 <location line="+1"/>
4507 <source>Selected Off</source>
4508 <translation>Zaznaczony wyciśnięty</translation>
4509 </message>
4510 <message>
4511 <location line="+1"/>
4512 <source>Selected On</source>
4513 <translation>Zaznaczony wciśnięty</translation>
4514 </message>
4515 <message>
4516 <location line="+7"/>
4517 <location line="+21"/>
4518 <source>translatable</source>
4519 <translation>przetłumaczalny</translation>
4520 </message>
4521 <message>
4522 <location line="-15"/>
4523 <location line="+21"/>
4524 <source>disambiguation</source>
4525 <translation>ujednoznacznienie</translation>
4526 </message>
4527 <message>
4528 <location line="-15"/>
4529 <location line="+21"/>
4530 <source>comment</source>
4531 <translation>komentarz</translation>
4532 </message>
4533 </context>
4534 <context>
4535 <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
4536 <message>
4537 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.cpp" line="+63"/>
4538 <source>Device Profiles (*.%1)</source>
4539 <translation>Profile urządzeń (*.%1)</translation>
4540 </message>
4541 <message>
4542 <location line="+31"/>
4543 <source>Default</source>
4544 <translation>Domyślny</translation>
4545 </message>
4546 <message>
4547 <location line="+67"/>
4548 <source>Save Profile</source>
4549 <translation>Zachowaj profil</translation>
4550 </message>
4551 <message>
4552 <location line="+10"/>
4553 <source>Save Profile - Error</source>
4554 <translation>Błąd podczas zachowywania profilu</translation>
4555 </message>
4556 <message>
4557 <location line="+0"/>
4558 <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
4559 <translation>Nie można otworzyć pliku &apos;%1&apos; do zapisu: %2</translation>
4560 </message>
4561 <message>
4562 <location line="+8"/>
4563 <source>Open profile</source>
4564 <translation>Otwórz profil</translation>
4565 </message>
4566 <message>
4567 <location line="+6"/>
4568 <location line="+6"/>
4569 <source>Open Profile - Error</source>
4570 <translation>Błąd podczas otwierania profilu</translation>
4571 </message>
4572 <message>
4573 <location line="-6"/>
4574 <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
4575 <translation>Nie można otworzyć pliku &apos;%1&apos; do odczytu: %2</translation>
4576 </message>
4577 <message>
4578 <location line="+6"/>
4579 <source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
4580 <translation>&apos;%1&apos; nie jest poprawnym profilem: %2</translation>
4581 </message>
4582 </context>
4583 <context>
4584 <name>qdesigner_internal::Dialog</name>
4585 <message>
4586 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditor.ui"/>
4587 <source>Dialog</source>
4588 <translation>Okno dialogowe</translation>
4589 </message>
4590 <message>
4591 <location/>
4592 <source>StringList</source>
4593 <translation>Lista napisów</translation>
4594 </message>
4595 <message>
4596 <location/>
4597 <source>New String</source>
4598 <translation>Nowy napis</translation>
4599 </message>
4600 <message>
4601 <location/>
4602 <source>&amp;New</source>
4603 <translation>&amp;Nowy</translation>
4604 </message>
4605 <message>
4606 <location/>
4607 <source>Delete String</source>
4608 <translation>Usuń napis</translation>
4609 </message>
4610 <message>
4611 <location/>
4612 <source>&amp;Delete</source>
4613 <translation>&amp;Usuń</translation>
4614 </message>
4615 <message>
4616 <location/>
4617 <source>&amp;Value:</source>
4618 <translation>&amp;Wartość:</translation>
4619 </message>
4620 <message>
4621 <location/>
4622 <source>Move String Up</source>
4623 <translation>Przenieś w górę</translation>
4624 </message>
4625 <message>
4626 <location/>
4627 <source>Up</source>
4628 <translation>Do góry</translation>
4629 </message>
4630 <message>
4631 <location/>
4632 <source>Move String Down</source>
4633 <translation>Przenieś w dół</translation>
4634 </message>
4635 <message>
4636 <location/>
4637 <source>Down</source>
4638 <translation>W dół</translation>
4639 </message>
4640 </context>
4641 <context>
4642 <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
4643 <message>
4644 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="-260"/>
4645 <source>None</source>
4646 <translation>Brak</translation>
4647 </message>
4648 <message>
4649 <location line="+4"/>
4650 <source>Add a profile</source>
4651 <translation>Dodaj profil</translation>
4652 </message>
4653 <message>
4654 <location line="+6"/>
4655 <source>Edit the selected profile</source>
4656 <translation>Edytuj zaznaczony profil</translation>
4657 </message>
4658 <message>
4659 <location line="+4"/>
4660 <source>Delete the selected profile</source>
4661 <translation>Usuń zaznaczony profil</translation>
4662 </message>
4663 <message>
4664 <location line="+22"/>
4665 <source>Add Profile</source>
4666 <translation>Dodaj profil</translation>
4667 </message>
4668 <message>
4669 <location line="+7"/>
4670 <source>New profile</source>
4671 <translation>Nowy profil</translation>
4672 </message>
4673 <message>
4674 <location line="+35"/>
4675 <source>Edit Profile</source>
4676 <translation>Edytuj profil</translation>
4677 </message>
4678 <message>
4679 <location line="+26"/>
4680 <source>Delete Profile</source>
4681 <translation>Usuń profil</translation>
4682 </message>
4683 <message>
4684 <location line="+1"/>
4685 <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
4686 <translation>Czy chcesz usunąć profil &apos;%1&apos;?</translation>
4687 </message>
4688 <message>
4689 <location line="+55"/>
4690 <source>Default</source>
4691 <translation>Domyślny</translation>
4692 </message>
4693 </context>
4694 <context>
4695 <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
4696 <message>
4697 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/filterwidget.cpp" line="+185"/>
4698 <source>&lt;Filter&gt;</source>
4699 <translation>&lt;Filtr&gt;</translation>
4700 </message>
4701 </context>
4702 <context>
4703 <name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
4704 <message>
4705 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor.cpp" line="+190"/>
4706 <source>Resource File Changed</source>
4707 <translation>Zmieniony plik z zasobami</translation>
4708 </message>
4709 <message>
4710 <location line="+1"/>
4711 <source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
4712 <translation type="unfinished">Plik &quot;%1&quot; zmienił się na zewnątrz Designera. Czy chcesz go ponownie załadować?</translation>
4713 </message>
4714 </context>
4715 <context>
4716 <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
4717 <message>
4718 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+24"/>
4719 <source>Add form layout row...</source>
4720 <translation>Dodaj wiersz do formularza...</translation>
4721 </message>
4722 </context>
4723 <context>
4724 <name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
4725 <message>
4726 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="-1267"/>
4727 <source>Edit contents</source>
4728 <translation>Edytuj zawartość</translation>
4729 </message>
4730 <message>
4731 <location line="+1"/>
4732 <source>F2</source>
4733 <translation>F2</translation>
4734 </message>
4735 <message>
4736 <location line="+841"/>
4737 <source>Resize</source>
4738 <translation>Zmień rozmiar</translation>
4739 </message>
4740 <message>
4741 <location line="+218"/>
4742 <location line="+15"/>
4743 <source>Key Move</source>
4744 <translation>Przeniesienie</translation>
4745 </message>
4746 <message>
4747 <location line="+270"/>
4748 <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
4749 <translation>Nie można wkleić widżetów. Nie można było odnaleźć pojemnika bez rozmieszczenia do którego można by wkleić widżety.</translation>
4750 </message>
4751 <message>
4752 <location line="+2"/>
4753 <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
4754 <translation>Usuń rozmieszczenie w pojemniku do którego chcesz wkleić, zaznacz ten pojemnik i ponownie wklej.</translation>
4755 </message>
4756 <message>
4757 <location line="+4"/>
4758 <source>Paste error</source>
4759 <translation>Błąd wklejania</translation>
4760 </message>
4761 <message>
4762 <location line="+445"/>
4763 <source>Lay out</source>
4764 <translation>Rozmieść</translation>
4765 </message>
4766 <message>
4767 <location line="+493"/>
4768 <location line="+55"/>
4769 <source>Drop widget</source>
4770 <translation>Upuść widżet</translation>
4771 </message>
4772 <message numerus="yes">
4773 <location line="-1058"/>
4774 <source>Paste %n action(s)</source>
4775 <translation>
4776 <numerusform>Wklej %n akcję</numerusform>
4777 <numerusform>Wklej %n akcje</numerusform>
4778 <numerusform>Wklej %n akcji</numerusform>
4779 </translation>
4780 </message>
4781 <message>
4782 <location line="-511"/>
4783 <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
4784 <translation>Wstaw widżet &apos;%1</translation>
4785 </message>
4786 <message numerus="yes">
4787 <location line="+513"/>
4788 <source>Paste %n widget(s)</source>
4789 <translation>
4790 <numerusform>Wklej %n widżet</numerusform>
4791 <numerusform>Wklej %n widżety</numerusform>
4792 <numerusform>Wklej %n widżetów</numerusform>
4793 </translation>
4794 </message>
4795 <message>
4796 <location line="+1"/>
4797 <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
4798 <translation>Wklej (%1 widżetów, %2 akcji)</translation>
4799 </message>
4800 <message>
4801 <location line="+466"/>
4802 <source>Select Ancestor</source>
4803 <translation>Wybierz przodka</translation>
4804 </message>
4805 <message>
4806 <location line="+576"/>
4807 <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
4808 <translation>Formularz bazujący na QMainWindow nie zawiera centralnego widżetu.</translation>
4809 </message>
4810 <message>
4811 <location line="-797"/>
4812 <source>Raise widgets</source>
4813 <translation>Przenieś widżety na wierzch</translation>
4814 </message>
4815 <message>
4816 <location line="+17"/>
4817 <source>Lower widgets</source>
4818 <translation>Przenieś widżety na spód</translation>
4819 </message>
4820 </context>
4821 <context>
4822 <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
4823 <message>
4824 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formwindowbase.cpp" line="+393"/>
4825 <source>Delete</source>
4826 <translation>Usuń</translation>
4827 </message>
4828 <message>
4829 <location line="+0"/>
4830 <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
4831 <translation>Usuń &apos;%1&apos;</translation>
4832 </message>
4833 </context>
4834 <context>
4835 <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
4836 <message>
4837 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="+364"/>
4838 <source>Cu&amp;t</source>
4839 <translation>Wy&amp;tnij</translation>
4840 </message>
4841 <message>
4842 <location line="+3"/>
4843 <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
4844 <translation>Wycina zaznaczone widżety i umieszcza je w schowku</translation>
4845 </message>
4846 <message>
4847 <location line="+5"/>
4848 <source>&amp;Copy</source>
4849 <translation>S&amp;kopiuj</translation>
4850 </message>
4851 <message>
4852 <location line="+3"/>
4853 <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
4854 <translation>Kopiuje zaznaczone widżety do schowka</translation>
4855 </message>
4856 <message>
4857 <location line="+5"/>
4858 <source>&amp;Paste</source>
4859 <translation>Wk&amp;lej</translation>
4860 </message>
4861 <message>
4862 <location line="+3"/>
4863 <source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
4864 <translation>Wkleja zawartość schowka</translation>
4865 </message>
4866 <message>
4867 <location line="+5"/>
4868 <source>&amp;Delete</source>
4869 <translation>&amp;Usuń</translation>
4870 </message>
4871 <message>
4872 <location line="+2"/>
4873 <source>Deletes the selected widgets</source>
4874 <translation>Usuwa zaznaczone widżety</translation>
4875 </message>
4876 <message>
4877 <location line="+5"/>
4878 <source>Select &amp;All</source>
4879 <translation>Zaznacz &amp;wszystko</translation>
4880 </message>
4881 <message>
4882 <location line="+3"/>
4883 <source>Selects all widgets</source>
4884 <translation>Wybiera wszystkie widżety</translation>
4885 </message>
4886 <message>
4887 <location line="+5"/>
4888 <source>Bring to &amp;Front</source>
4889 <translation>Przenieś na w&amp;ierzch</translation>
4890 </message>
4891 <message>
4892 <location line="+3"/>
4893 <location line="+1"/>
4894 <source>Raises the selected widgets</source>
4895 <translation>Przenosi zaznaczone widżety na wierzch</translation>
4896 </message>
4897 <message>
4898 <location line="+4"/>
4899 <source>Send to &amp;Back</source>
4900 <translation>Przenieś na &amp;spód</translation>
4901 </message>
4902 <message>
4903 <location line="+3"/>
4904 <location line="+1"/>
4905 <source>Lowers the selected widgets</source>
4906 <translation>Przenosi zaznaczone widżety na spód</translation>
4907 </message>
4908 <message>
4909 <location line="+4"/>
4910 <source>Adjust &amp;Size</source>
4911 <translation>Dopasuj &amp;wielkość</translation>
4912 </message>
4913 <message>
4914 <location line="+3"/>
4915 <source>Adjusts the size of the selected widget</source>
4916 <translation>Dopasuj wielkość zaznaczonego widżetu</translation>
4917 </message>
4918 <message>
4919 <location line="+6"/>
4920 <source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
4921 <translation>Rozmieść w po&amp;ziomie</translation>
4922 </message>
4923 <message>
4924 <location line="+3"/>
4925 <source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
4926 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety w poziomie</translation>
4927 </message>
4928 <message>
4929 <location line="+6"/>
4930 <source>Lay Out &amp;Vertically</source>
4931 <translation>Rozmieść w pio&amp;nie</translation>
4932 </message>
4933 <message>
4934 <location line="+3"/>
4935 <source>Lays out the selected widgets vertically</source>
4936 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety w pionie</translation>
4937 </message>
4938 <message>
4939 <location line="+17"/>
4940 <source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
4941 <translation>Rozmieść w &amp;siatce</translation>
4942 </message>
4943 <message>
4944 <location line="+3"/>
4945 <source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
4946 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety w siatce</translation>
4947 </message>
4948 <message>
4949 <location line="+7"/>
4950 <source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
4951 <translation>Rozmieść poziomo w s&amp;plitterze</translation>
4952 </message>
4953 <message>
4954 <location line="+3"/>
4955 <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
4956 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety poziomo w splitterze</translation>
4957 </message>
4958 <message>
4959 <location line="+7"/>
4960 <source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
4961 <translation>Rozmieść pionowo w sp&amp;litterze</translation>
4962 </message>
4963 <message>
4964 <location line="+3"/>
4965 <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
4966 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety pionowo w splitterze</translation>
4967 </message>
4968 <message>
4969 <location line="+7"/>
4970 <source>&amp;Break Layout</source>
4971 <translation>&amp;Usuń rozmieszczenie</translation>
4972 </message>
4973 <message>
4974 <location line="+3"/>
4975 <source>Breaks the selected layout</source>
4976 <translation>Usuwa zaznaczone rozmieszczenie</translation>
4977 </message>
4978 <message>
4979 <location line="+13"/>
4980 <source>&amp;Preview...</source>
4981 <translation>Pod&amp;gląd...</translation>
4982 </message>
4983 <message>
4984 <location line="+2"/>
4985 <source>Preview current form</source>
4986 <translation>Podgląd bierzącego formularza</translation>
4987 </message>
4988 <message>
4989 <location line="+15"/>
4990 <source>Form &amp;Settings...</source>
4991 <translation>Us&amp;tawienia formularza...</translation>
4992 </message>
4993 <message>
4994 <location line="+92"/>
4995 <source>Break Layout</source>
4996 <translation>Usuń rozmieszczenie</translation>
4997 </message>
4998 <message>
4999 <location line="+26"/>
5000 <source>Adjust Size</source>
5001 <translation>Dopasuj wielkość</translation>
5002 </message>
5003 <message>
5004 <location line="+43"/>
5005 <source>Could not create form preview</source>
5006 <comment>Title of warning message box</comment>
5007 <translation>Nie można utworzyć podglądu formularza</translation>
5008 </message>
5009 <message>
5010 <location line="+341"/>
5011 <source>Form Settings - %1</source>
5012 <translation>Ustawienia formularza - %1</translation>
5013 </message>
5014 <message>
5015 <location line="-525"/>
5016 <source>Removes empty columns and rows</source>
5017 <translation>Usuń puste kolumny i wiersze</translation>
5018 </message>
5019 <message>
5020 <location line="-50"/>
5021 <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
5022 <translation>Rozmieść w &amp;formularzu</translation>
5023 </message>
5024 <message>
5025 <location line="+3"/>
5026 <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
5027 <translation>Rozmieszcza zaznaczone widżety w formularzu</translation>
5028 </message>
5029 <message>
5030 <location line="+45"/>
5031 <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
5032 <translation>Up&amp;rość rozmieszczenie w siatce</translation>
5033 </message>
5034 </context>
5035 <context>
5036 <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
5037 <message>
5038 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.cpp" line="+193"/>
5039 <source>None</source>
5040 <translation>Żaden</translation>
5041 </message>
5042 <message>
5043 <location line="+1"/>
5044 <source>Device Profile: %1</source>
5045 <translation>Profil urządzenia: %1</translation>
5046 </message>
5047 </context>
5048 <context>
5049 <name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
5050 <message>
5051 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/gridpanel.ui"/>
5052 <source>Visible</source>
5053 <translation>Widoczna</translation>
5054 </message>
5055 <message>
5056 <location/>
5057 <source>Snap</source>
5058 <translation>Przyciągaj</translation>
5059 </message>
5060 <message>
5061 <location/>
5062 <source>Reset</source>
5063 <translation>Przywróć ustawienia</translation>
5064 </message>
5065 <message>
5066 <location/>
5067 <source>Form</source>
5068 <translation>Formularz</translation>
5069 </message>
5070 <message>
5071 <location/>
5072 <source>Grid</source>
5073 <translation>Siatka</translation>
5074 </message>
5075 <message>
5076 <location/>
5077 <source>Grid &amp;X</source>
5078 <translation>Siatka &amp;X</translation>
5079 </message>
5080 <message>
5081 <location/>
5082 <source>Grid &amp;Y</source>
5083 <translation>Siatka &amp;Y</translation>
5084 </message>
5085 </context>
5086 <context>
5087 <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
5088 <message>
5089 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/groupbox_taskmenu.cpp" line="+82"/>
5090 <source>Change title...</source>
5091 <translation>Zmień tytuł...</translation>
5092 </message>
5093 </context>
5094 <context>
5095 <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
5096 <message>
5097 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="-58"/>
5098 <source>Insert HTML entity</source>
5099 <translation>Wstaw jednostkę HTML</translation>
5100 </message>
5101 </context>
5102 <context>
5103 <name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
5104 <message>
5105 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-24"/>
5106 <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
5107 <translation>Nie można odczytać pliku z pixmapą %1.</translation>
5108 </message>
5109 <message>
5110 <location line="+6"/>
5111 <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
5112 <translation>Plik &apos;%1&apos; nie wygląda na poprawny plik z pixmapą: %2</translation>
5113 </message>
5114 <message>
5115 <location line="+9"/>
5116 <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
5117 <translation>Nie można odczytać pliku &quot;%1&quot;, %2</translation>
5118 </message>
5119 <message>
5120 <location line="+40"/>
5121 <source>Pixmap Read Error</source>
5122 <translation>Błąd przy odczycie pixmapy</translation>
5123 </message>
5124 <message>
5125 <location line="+54"/>
5126 <source>...</source>
5127 <translation>...</translation>
5128 </message>
5129 <message>
5130 <location line="+6"/>
5131 <source>Normal Off</source>
5132 <translation>Normalny wyciśnięty</translation>
5133 </message>
5134 <message>
5135 <location line="+1"/>
5136 <source>Normal On</source>
5137 <translation>Normalny wciśnięty</translation>
5138 </message>
5139 <message>
5140 <location line="+1"/>
5141 <source>Disabled Off</source>
5142 <translation>Wyłączony wyciśnięty</translation>
5143 </message>
5144 <message>
5145 <location line="+1"/>
5146 <source>Disabled On</source>
5147 <translation>Wyłączony wciśnięty</translation>
5148 </message>
5149 <message>
5150 <location line="+1"/>
5151 <source>Active Off</source>
5152 <translation>Aktywny wyciśnięty</translation>
5153 </message>
5154 <message>
5155 <location line="+1"/>
5156 <source>Active On</source>
5157 <translation>Aktywny wciśnięty</translation>
5158 </message>
5159 <message>
5160 <location line="+1"/>
5161 <source>Selected Off</source>
5162 <translation>Zaznaczony wyciśnięty</translation>
5163 </message>
5164 <message>
5165 <location line="+1"/>
5166 <source>Selected On</source>
5167 <translation>Zaznaczony wciśnięty</translation>
5168 </message>
5169 <message>
5170 <location line="+8"/>
5171 <source>Choose Resource...</source>
5172 <translation>Wybierz zasób...</translation>
5173 </message>
5174 <message>
5175 <location line="+1"/>
5176 <source>Choose File...</source>
5177 <translation>Wybierz plik...</translation>
5178 </message>
5179 <message>
5180 <location line="+1"/>
5181 <source>Reset</source>
5182 <translation>Przywróć</translation>
5183 </message>
5184 <message>
5185 <location line="+1"/>
5186 <source>Reset All</source>
5187 <translation>Przywróć wszystkie</translation>
5188 </message>
5189 <message>
5190 <location line="-85"/>
5191 <source>Choose a Pixmap</source>
5192 <translation>Wybierz pixmapę</translation>
5193 </message>
5194 </context>
5195 <context>
5196 <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
5197 <message>
5198 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+358"/>
5199 <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
5200 <translation>Własciwości &amp;&lt;&lt;</translation>
5201 </message>
5202 <message>
5203 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
5204 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+2"/>
5205 <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
5206 <translation>Własciwości &amp;&gt;&gt;</translation>
5207 </message>
5208 <message>
5209 <location/>
5210 <source>Items List</source>
5211 <translation>Lista elementów</translation>
5212 </message>
5213 <message>
5214 <location/>
5215 <source>New Item</source>
5216 <translation>Nowy element</translation>
5217 </message>
5218 <message>
5219 <location/>
5220 <source>&amp;New</source>
5221 <translation>&amp;Nowy</translation>
5222 </message>
5223 <message>
5224 <location/>
5225 <source>Delete Item</source>
5226 <translation>Usuń element</translation>
5227 </message>
5228 <message>
5229 <location/>
5230 <source>&amp;Delete</source>
5231 <translation>&amp;Usuń</translation>
5232 </message>
5233 <message>
5234 <location/>
5235 <source>Move Item Up</source>
5236 <translation>Przenieś element do góry</translation>
5237 </message>
5238 <message>
5239 <location/>
5240 <source>U</source>
5241 <translation>U</translation>
5242 </message>
5243 <message>
5244 <location/>
5245 <source>Move Item Down</source>
5246 <translation>Przenieś element w dół</translation>
5247 </message>
5248 <message>
5249 <location/>
5250 <source>D</source>
5251 <translation>D</translation>
5252 </message>
5253 </context>
5254 <context>
5255 <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
5256 <message>
5257 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/label_taskmenu.cpp" line="+85"/>
5258 <source>Change rich text...</source>
5259 <translation>Zmień tekst sformatowany...</translation>
5260 </message>
5261 <message>
5262 <location line="+1"/>
5263 <source>Change plain text...</source>
5264 <translation>Zmień zwykły tekst...</translation>
5265 </message>
5266 </context>
5267 <context>
5268 <name>qdesigner_internal::LanguageResourceDialog</name>
5269 <message>
5270 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-258"/>
5271 <source>Choose Resource</source>
5272 <translation>Wybierz zasób</translation>
5273 </message>
5274 </context>
5275 <context>
5276 <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
5277 <message>
5278 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/lineedit_taskmenu.cpp" line="+80"/>
5279 <source>Change text...</source>
5280 <translation>Zmień tekst...</translation>
5281 </message>
5282 </context>
5283 <context>
5284 <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
5285 <message>
5286 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidgeteditor.cpp" line="+69"/>
5287 <source>New Item</source>
5288 <translation>Nowy element</translation>
5289 </message>
5290 <message>
5291 <location line="+32"/>
5292 <source>Edit List Widget</source>
5293 <translation>Edytuj listę</translation>
5294 </message>
5295 <message>
5296 <location line="+19"/>
5297 <source>Edit Combobox</source>
5298 <translation>Edytuj combobox</translation>
5299 </message>
5300 </context>
5301 <context>
5302 <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
5303 <message>
5304 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidget_taskmenu.cpp" line="+67"/>
5305 <source>Edit Items...</source>
5306 <translation>Edytuj elementy...</translation>
5307 </message>
5308 <message>
5309 <location line="+38"/>
5310 <source>Change List Contents</source>
5311 <translation>Zmień zawartość listy</translation>
5312 </message>
5313 </context>
5314 <context>
5315 <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
5316 <message>
5317 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+118"/>
5318 <source>Next Subwindow</source>
5319 <translation>Następne podokno</translation>
5320 </message>
5321 <message>
5322 <location line="+1"/>
5323 <source>Previous Subwindow</source>
5324 <translation>Poprzednie podokno</translation>
5325 </message>
5326 <message>
5327 <location line="+1"/>
5328 <source>Tile</source>
5329 <translation>Obok siebie</translation>
5330 </message>
5331 <message>
5332 <location line="+1"/>
5333 <source>Cascade</source>
5334 <translation>Kaskadowo</translation>
5335 </message>
5336 </context>
5337 <context>
5338 <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
5339 <message>
5340 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/menutaskmenu.cpp" line="+56"/>
5341 <source>Remove</source>
5342 <translation>Usuń</translation>
5343 </message>
5344 </context>
5345 <context>
5346 <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
5347 <message>
5348 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+264"/>
5349 <source>Morph into</source>
5350 <translation>Przekształć w</translation>
5351 </message>
5352 </context>
5353 <context>
5354 <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
5355 <message>
5356 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newactiondialog.ui"/>
5357 <source>New Action...</source>
5358 <translation>Nowa akcja...</translation>
5359 </message>
5360 <message>
5361 <location/>
5362 <source>&amp;Text:</source>
5363 <translation>&amp;Tekst:</translation>
5364 </message>
5365 <message>
5366 <location/>
5367 <source>&amp;Icon:</source>
5368 <translation>&amp;Ikonka:</translation>
5369 </message>
5370 <message>
5371 <location/>
5372 <source>Shortcut:</source>
5373 <translation>Skrót:</translation>
5374 </message>
5375 <message>
5376 <location/>
5377 <source>Checkable:</source>
5378 <translation>Przełączalny:</translation>
5379 </message>
5380 <message>
5381 <location/>
5382 <source>ToolTip:</source>
5383 <translation>Podpowiedź:</translation>
5384 </message>
5385 <message>
5386 <location/>
5387 <source>...</source>
5388 <translation>...</translation>
5389 </message>
5390 <message>
5391 <location/>
5392 <source>Object &amp;name:</source>
5393 <translation>&amp;Nazwa obiektu:</translation>
5394 </message>
5395 </context>
5396 <context>
5397 <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
5398 <message>
5399 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+134"/>
5400 <source>Set Property Name</source>
5401 <translation>Ustaw nazwę właściwości</translation>
5402 </message>
5403 <message>
5404 <location line="+11"/>
5405 <source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
5406 Please select another, unique one.</source>
5407 <translation>Bieżący obiekt posiada już właściwość o nazwie &apos;%1&apos;.
5408 Wybierz inną, unikalną nazwę.</translation>
5409 </message>
5410 <message>
5411 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
5412 <source>Create Dynamic Property</source>
5413 <translation>Utwórz dynamiczną właściwość</translation>
5414 </message>
5415 <message>
5416 <location/>
5417 <source>Property Name</source>
5418 <translation>Nazwa właściwości</translation>
5419 </message>
5420 <message>
5421 <location/>
5422 <source>Property Type</source>
5423 <translation>Typ właściwości</translation>
5424 </message>
5425 <message>
5426 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+4"/>
5427 <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
5428 Please select another name.</source>
5429 <translation>Przedrostek &apos;_q_&apos; jest zarezerwowany dla biblioteki Qt.
5430 Wybierz inną nazwę.</translation>
5431 </message>
5432 <message>
5433 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
5434 <source>horizontalSpacer</source>
5435 <translation>poziomy dystans</translation>
5436 </message>
5437 </context>
5438 <context>
5439 <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
5440 <message>
5441 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="+104"/>
5442 <source>Default size</source>
5443 <translation>Domyślny rozmiar</translation>
5444 </message>
5445 <message>
5446 <location line="+1"/>
5447 <source>QVGA portrait (240x320)</source>
5448 <translation>QVGA portret (240x320)</translation>
5449 </message>
5450 <message>
5451 <location line="+1"/>
5452 <source>QVGA landscape (320x240)</source>
5453 <translation>QVGA pejzaż (320x240)</translation>
5454 </message>
5455 <message>
5456 <location line="+1"/>
5457 <source>VGA portrait (480x640)</source>
5458 <translation>VGA portret (480x640)</translation>
5459 </message>
5460 <message>
5461 <location line="+1"/>
5462 <source>VGA landscape (640x480)</source>
5463 <translation>VGA pejzaż (640x480)</translation>
5464 </message>
5465 <message>
5466 <location line="+66"/>
5467 <source>Widgets</source>
5468 <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
5469 <translation>Widżety</translation>
5470 </message>
5471 <message>
5472 <location line="+1"/>
5473 <source>Custom Widgets</source>
5474 <translation>Własne widżety</translation>
5475 </message>
5476 <message>
5477 <location line="+18"/>
5478 <source>None</source>
5479 <translation>Żadne</translation>
5480 </message>
5481 <message>
5482 <location line="+57"/>
5483 <source>Error loading form</source>
5484 <translation>Błąd podczas ładowania formularza</translation>
5485 </message>
5486 <message>
5487 <location line="+244"/>
5488 <source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
5489 <translation>Nie można otworzyć pliku &apos;%1&apos; z szablonem formularza: %2</translation>
5490 </message>
5491 <message>
5492 <location line="+67"/>
5493 <source>Internal error: No template selected.</source>
5494 <translation>Błąd wewnętrzny: Nie zaznaczono szablonu.</translation>
5495 </message>
5496 <message>
5497 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.ui"/>
5498 <source>0</source>
5499 <translation>0</translation>
5500 </message>
5501 <message>
5502 <location/>
5503 <source>Choose a template for a preview</source>
5504 <translation>Wybierz szablon do podglądu</translation>
5505 </message>
5506 <message>
5507 <location/>
5508 <source>Embedded Design</source>
5509 <translation>Projekt dla urządzeń specjalizowanych</translation>
5510 </message>
5511 <message>
5512 <location/>
5513 <source>Device:</source>
5514 <translation>Urządzenie:</translation>
5515 </message>
5516 <message>
5517 <location/>
5518 <source>Screen Size:</source>
5519 <translation>Rozmiar ekranu:</translation>
5520 </message>
5521 </context>
5522 <context>
5523 <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
5524 <message>
5525 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+92"/>
5526 <source>Add</source>
5527 <translation>Dodaj</translation>
5528 </message>
5529 <message>
5530 <location line="+2"/>
5531 <source>New Promoted Class</source>
5532 <translation>Nowa klasa zastępcza</translation>
5533 </message>
5534 <message>
5535 <location line="+15"/>
5536 <source>Base class name:</source>
5537 <translation>Nazwa bazowej klasy:</translation>
5538 </message>
5539 <message>
5540 <location line="+1"/>
5541 <source>Promoted class name:</source>
5542 <translation>Nazwa zastępczej klasy:</translation>
5543 </message>
5544 <message>
5545 <location line="+1"/>
5546 <source>Header file:</source>
5547 <translation>Plik nagłówkowy:</translation>
5548 </message>
5549 <message>
5550 <location line="+1"/>
5551 <source>Global include</source>
5552 <translation>Nagłówek globalny</translation>
5553 </message>
5554 <message>
5555 <location line="+11"/>
5556 <source>Reset</source>
5557 <translation>Przywróć ustawienia</translation>
5558 </message>
5559 </context>
5560 <context>
5561 <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
5562 <message>
5563 <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspector.cpp" line="+754"/>
5564 <source>&amp;Find in Text...</source>
5565 <translation>Z&amp;najdź w tekście...</translation>
5566 </message>
5567 </context>
5568 <context>
5569 <name>qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate</name>
5570 <message>
5571 <location line="-438"/>
5572 <source>Change Current Page</source>
5573 <translation>Zmień bieżącą stronę</translation>
5574 </message>
5575 </context>
5576 <context>
5577 <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
5578 <message>
5579 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+109"/>
5580 <source>Index %1 (%2)</source>
5581 <translation>Indeks %1 (%2)</translation>
5582 </message>
5583 <message>
5584 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui"/>
5585 <source>Change Page Order</source>
5586 <translation>Zmień porządek stron</translation>
5587 </message>
5588 <message>
5589 <location/>
5590 <source>Page Order</source>
5591 <translation>Porządek stron</translation>
5592 </message>
5593 <message>
5594 <location/>
5595 <source>Move page up</source>
5596 <translation>Przenieś stronę do góry</translation>
5597 </message>
5598 <message>
5599 <location/>
5600 <source>Move page down</source>
5601 <translation>Przenieś stronę w dół</translation>
5602 </message>
5603 <message>
5604 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+3"/>
5605 <source>%1 %2</source>
5606 <translation>%1 %2</translation>
5607 </message>
5608 </context>
5609 <context>
5610 <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
5611 <message>
5612 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.ui"/>
5613 <source>Edit Palette</source>
5614 <translation>Edytuj paletę</translation>
5615 </message>
5616 <message>
5617 <location/>
5618 <source>Tune Palette</source>
5619 <translation>Dopasuj paletę</translation>
5620 </message>
5621 <message>
5622 <location/>
5623 <source>Show Details</source>
5624 <translation>Pokazuj szczegóły</translation>
5625 </message>
5626 <message>
5627 <location/>
5628 <source>Compute Details</source>
5629 <translation>Obliczaj szczegóły</translation>
5630 </message>
5631 <message>
5632 <location/>
5633 <source>Quick</source>
5634 <translation>Szybko</translation>
5635 </message>
5636 <message>
5637 <location/>
5638 <source>Preview</source>
5639 <translation>Podgląd</translation>
5640 </message>
5641 <message>
5642 <location/>
5643 <source>Disabled</source>
5644 <translation>Wyszarzony</translation>
5645 </message>
5646 <message>
5647 <location/>
5648 <source>Inactive</source>
5649 <translation>Nieaktywny</translation>
5650 </message>
5651 <message>
5652 <location/>
5653 <source>Active</source>
5654 <translation>Aktywny</translation>
5655 </message>
5656 </context>
5657 <context>
5658 <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
5659 <message>
5660 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditorbutton.cpp" line="+57"/>
5661 <source>Change Palette</source>
5662 <translation>Zmień paletę</translation>
5663 </message>
5664 </context>
5665 <context>
5666 <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
5667 <message>
5668 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line="+374"/>
5669 <source>Color Role</source>
5670 <translation>Rola koloru</translation>
5671 </message>
5672 <message>
5673 <location line="+2"/>
5674 <source>Active</source>
5675 <translation>Aktywna</translation>
5676 </message>
5677 <message>
5678 <location line="+2"/>
5679 <source>Inactive</source>
5680 <translation>Nieaktywna</translation>
5681 </message>
5682 <message>
5683 <location line="+2"/>
5684 <source>Disabled</source>
5685 <translation>Wyszarzona</translation>
5686 </message>
5687 </context>
5688 <context>
5689 <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
5690 <message>
5691 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-1539"/>
5692 <source>Copy Path</source>
5693 <translation>Skopiuj ścieżkę</translation>
5694 </message>
5695 <message>
5696 <location line="+1"/>
5697 <source>Paste Path</source>
5698 <translation>Wklej ścieżkę</translation>
5699 </message>
5700 <message>
5701 <location line="-3"/>
5702 <source>Choose Resource...</source>
5703 <translation>Wybierz zasób...</translation>
5704 </message>
5705 <message>
5706 <location line="+1"/>
5707 <source>Choose File...</source>
5708 <translation>Wybierz plik...</translation>
5709 </message>
5710 <message>
5711 <location line="+8"/>
5712 <location line="+16"/>
5713 <source>...</source>
5714 <translation>...</translation>
5715 </message>
5716 </context>
5717 <context>
5718 <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
5719 <message>
5720 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plaintexteditor.cpp" line="+65"/>
5721 <source>Edit text</source>
5722 <translation>Edytuj tekst</translation>
5723 </message>
5724 </context>
5725 <context>
5726 <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
5727 <message>
5728 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.cpp" line="+72"/>
5729 <source>Components</source>
5730 <translation>Komponenty</translation>
5731 </message>
5732 <message>
5733 <location line="+13"/>
5734 <source>Plugin Information</source>
5735 <translation>Informacje o wtyczkach</translation>
5736 </message>
5737 <message>
5738 <location line="+53"/>
5739 <source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
5740 <translation>Qt Designer nie mógł znaleźć żadnej wtyczki</translation>
5741 </message>
5742 <message>
5743 <location line="+3"/>
5744 <source>Qt Designer found the following plugins</source>
5745 <translation>Qt Designer znalazł następujące wtyczki:</translation>
5746 </message>
5747 <message>
5748 <location line="-52"/>
5749 <source>Refresh</source>
5750 <translation>Odśwież</translation>
5751 </message>
5752 <message>
5753 <location line="+1"/>
5754 <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
5755 <translation>Szukaj nowo zainstalowanych wtyczek z widżetami.</translation>
5756 </message>
5757 <message>
5758 <location line="+106"/>
5759 <source>New custom widget plugins have been found.</source>
5760 <translation>Znaleziono nową wtyczkę z widżetami.</translation>
5761 </message>
5762 </context>
5763 <context>
5764 <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
5765 <message>
5766 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/previewactiongroup.cpp" line="+95"/>
5767 <source>%1 Style</source>
5768 <translation>Styl %1</translation>
5769 </message>
5770 </context>
5771 <context>
5772 <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget</name>
5773 <message>
5774 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+139"/>
5775 <source>Default</source>
5776 <translation>Domyślny</translation>
5777 </message>
5778 <message>
5779 <location line="+22"/>
5780 <source>None</source>
5781 <translation>Żadna</translation>
5782 </message>
5783 <message>
5784 <location line="+6"/>
5785 <source>Browse...</source>
5786 <translation>Przeglądaj...</translation>
5787 </message>
5788 </context>
5789 <context>
5790 <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate</name>
5791 <message>
5792 <location line="+118"/>
5793 <source>Load Custom Device Skin</source>
5794 <translation>Załaduj dostosowaną skórkę (skin) urządzenia</translation>
5795 </message>
5796 <message>
5797 <location line="+2"/>
5798 <source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
5799 <translation>Wszystkie skórki (skin) QVFB (*.%1)</translation>
5800 </message>
5801 <message>
5802 <location line="+16"/>
5803 <source>%1 - Duplicate Skin</source>
5804 <translation>%1 - zduplikowana skórka (skin)</translation>
5805 </message>
5806 <message>
5807 <location line="+1"/>
5808 <source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
5809 <translation>Skórka (skin) &apos;%1&apos; już istnieje.</translation>
5810 </message>
5811 <message>
5812 <location line="+14"/>
5813 <source>%1 - Error</source>
5814 <translation>%1 - Błąd</translation>
5815 </message>
5816 <message>
5817 <location line="+1"/>
5818 <source>%1 is not a valid skin directory:
5819 %2</source>
5820 <translation>%1 nie jest poprawnym katalogiem ze skórką (skin)
5821 %2</translation>
5822 </message>
5823 </context>
5824 <context>
5825 <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
5826 <message>
5827 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="+259"/>
5828 <source>&amp;Portrait</source>
5829 <translation>P&amp;ortret</translation>
5830 </message>
5831 <message>
5832 <location line="+2"/>
5833 <source>Landscape (&amp;CCW)</source>
5834 <extracomment>Rotate form preview counter-clockwise</extracomment>
5835 <translation>Pejzaż (&amp;CCW)</translation>
5836 </message>
5837 <message>
5838 <location line="+2"/>
5839 <source>&amp;Landscape (CW)</source>
5840 <extracomment>Rotate form preview clockwise</extracomment>
5841 <translation>P&amp;ejzaż (CW)</translation>
5842 </message>
5843 <message>
5844 <location line="+1"/>
5845 <source>&amp;Close</source>
5846 <translation>Za&amp;mknij</translation>
5847 </message>
5848 </context>
5849 <context>
5850 <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
5851 <message>
5852 <location line="+426"/>
5853 <source>%1 - [Preview]</source>
5854 <translation>%1 - [Podgląd]</translation>
5855 </message>
5856 </context>
5857 <context>
5858 <name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea</name>
5859 <message>
5860 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line="+72"/>
5861 <source>The moose in the noose
5862 ate the goose who was loose.</source>
5863 <extracomment>Palette editor background</extracomment>
5864 <translation>W Szczebrzeszynie
5865 chrząszcz brzmi w trzcinie.</translation>
5866 </message>
5867 </context>
5868 <context>
5869 <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
5870 <message>
5871 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewwidget.ui"/>
5872 <source>Preview Window</source>
5873 <translation>Podgląd okna</translation>
5874 </message>
5875 <message>
5876 <location/>
5877 <source>LineEdit</source>
5878 <translation>LineEdit</translation>
5879 </message>
5880 <message>
5881 <location/>
5882 <source>ComboBox</source>
5883 <translation>Combobox</translation>
5884 </message>
5885 <message>
5886 <location/>
5887 <source>PushButton</source>
5888 <translation>PushButton</translation>
5889 </message>
5890 <message>
5891 <location/>
5892 <source>ButtonGroup2</source>
5893 <translation>ButtonGroup2</translation>
5894 </message>
5895 <message>
5896 <location/>
5897 <source>CheckBox1</source>
5898 <translation>Checkbox1</translation>
5899 </message>
5900 <message>
5901 <location/>
5902 <source>CheckBox2</source>
5903 <translation>CheckBox2</translation>
5904 </message>
5905 <message>
5906 <location/>
5907 <source>ButtonGroup</source>
5908 <translation>ButtonGroup</translation>
5909 </message>
5910 <message>
5911 <location/>
5912 <source>RadioButton1</source>
5913 <translation>RadioButton1</translation>
5914 </message>
5915 <message>
5916 <location/>
5917 <source>RadioButton2</source>
5918 <translation>RadioButton2</translation>
5919 </message>
5920 <message>
5921 <location/>
5922 <source>RadioButton3</source>
5923 <translation>RadioBUtton3</translation>
5924 </message>
5925 </context>
5926 <context>
5927 <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
5928 <message>
5929 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+17"/>
5930 <source>Name</source>
5931 <translation>Nazwa</translation>
5932 </message>
5933 <message>
5934 <location line="+1"/>
5935 <source>Header file</source>
5936 <translation>Plik nagłówkowy</translation>
5937 </message>
5938 <message>
5939 <location line="+1"/>
5940 <source>Global include</source>
5941 <translation>Nagłówek globalny</translation>
5942 </message>
5943 <message>
5944 <location line="+1"/>
5945 <source>Usage</source>
5946 <translation>Użycie</translation>
5947 </message>
5948 </context>
5949 <context>
5950 <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
5951 <message>
5952 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotiontaskmenu.cpp" line="+85"/>
5953 <source>Promoted widgets...</source>
5954 <translation>Zastępcze widżety...</translation>
5955 </message>
5956 <message>
5957 <location line="+1"/>
5958 <source>Promote to ...</source>
5959 <translation>Zastąp...</translation>
5960 </message>
5961 <message>
5962 <location line="+2"/>
5963 <source>Promote to</source>
5964 <translation>Zastąp</translation>
5965 </message>
5966 <message>
5967 <location line="+1"/>
5968 <source>Demote to %1</source>
5969 <translation>Przywróć do %1</translation>
5970 </message>
5971 <message>
5972 <location line="-2"/>
5973 <source>Change signals/slots...</source>
5974 <translation>Zmień sygnały/sloty...</translation>
5975 </message>
5976 </context>
5977 <context>
5978 <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
5979 <message>
5980 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/propertyeditor.cpp" line="+183"/>
5981 <source>Add Dynamic Property...</source>
5982 <translation>Dodaj dynamiczną właściwość ...</translation>
5983 </message>
5984 <message>
5985 <location line="+1"/>
5986 <source>Remove Dynamic Property</source>
5987 <translation>Usuń dynamiczną właściwość</translation>
5988 </message>
5989 <message>
5990 <location line="+1"/>
5991 <source>Sorting</source>
5992 <translation>Sortowanie</translation>
5993 </message>
5994 <message>
5995 <location line="+1"/>
5996 <source>Color Groups</source>
5997 <translation>Kolorowanie grup</translation>
5998 </message>
5999 <message>
6000 <location line="+1"/>
6001 <source>Tree View</source>
6002 <translation>Widok drzewiasty</translation>
6003 </message>
6004 <message>
6005 <location line="+1"/>
6006 <source>Drop Down Button View</source>
6007 <translation>Widok z rozszerzalnymi przyciskami</translation>
6008 </message>
6009 <message>
6010 <location line="+64"/>
6011 <source>Configure Property Editor</source>
6012 <translation>Skonfiguruj edytor właściwości</translation>
6013 </message>
6014 <message>
6015 <location line="+533"/>
6016 <source>Object: %1
6017 Class: %2</source>
6018 <translation>Obiekt: %1
6019 Klasa: %2</translation>
6020 </message>
6021 <message>
6022 <location line="-547"/>
6023 <source>String...</source>
6024 <translation>String...</translation>
6025 </message>
6026 <message>
6027 <location line="+3"/>
6028 <source>Bool...</source>
6029 <translation>Bool...</translation>
6030 </message>
6031 <message>
6032 <location line="+4"/>
6033 <source>Other...</source>
6034 <translation>Inne...</translation>
6035 </message>
6036 </context>
6037 <context>
6038 <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
6039 <message>
6040 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/propertylineedit.cpp" line="+88"/>
6041 <source>Insert line break</source>
6042 <translation>Wstaw znak końca linii</translation>
6043 </message>
6044 </context>
6045 <context>
6046 <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
6047 <message>
6048 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+85"/>
6049 <source>Promoted Widgets</source>
6050 <translation>Zastępcze widżety</translation>
6051 </message>
6052 <message>
6053 <location line="+7"/>
6054 <source>Promoted Classes</source>
6055 <translation>Zastępcze klasy</translation>
6056 </message>
6057 <message>
6058 <location line="+60"/>
6059 <source>Promote</source>
6060 <translation>Zastąp</translation>
6061 </message>
6062 <message>
6063 <location line="+169"/>
6064 <source>%1 - Error</source>
6065 <translation>%1 - Błąd</translation>
6066 </message>
6067 <message>
6068 <location line="-17"/>
6069 <source>Change signals/slots...</source>
6070 <translation>Zmień sygnały/sloty...</translation>
6071 </message>
6072 </context>
6073 <context>
6074 <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
6075 <message>
6076 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+277"/>
6077 <source>Loading qrc file</source>
6078 <translation>ładowanie pliku qrc</translation>
6079 </message>
6080 <message>
6081 <location line="+1"/>
6082 <source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
6083 <translation>Plik qrc &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; nie został znaleziony. Czy chcesz uaktualnić ścieżkę do pliku?&lt;/p&gt;</translation>
6084 </message>
6085 <message>
6086 <location line="+6"/>
6087 <source>New location for %1</source>
6088 <translation>Nowe położenie dla %1</translation>
6089 </message>
6090 <message>
6091 <location line="+1"/>
6092 <source>Resource files (*.qrc)</source>
6093 <translation>Pliki z zasobami (*.qrc)</translation>
6094 </message>
6095 </context>
6096 <context>
6097 <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
6098 <message>
6099 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+68"/>
6100 <source>Change objectName...</source>
6101 <translation>Zmień nazwę obiektu...</translation>
6102 </message>
6103 <message>
6104 <location line="+1"/>
6105 <source>Change toolTip...</source>
6106 <translation>Zmień podpowiedź...</translation>
6107 </message>
6108 <message>
6109 <location line="+1"/>
6110 <source>Change whatsThis...</source>
6111 <translation>Zmień &quot;co to jest&quot;...</translation>
6112 </message>
6113 <message>
6114 <location line="+4"/>
6115 <source>Create Menu Bar</source>
6116 <translation>Utwórz pasek menu</translation>
6117 </message>
6118 <message>
6119 <location line="+1"/>
6120 <source>Add Tool Bar</source>
6121 <translation>Dodaj pasek narzędzi</translation>
6122 </message>
6123 <message>
6124 <location line="+1"/>
6125 <source>Create Status Bar</source>
6126 <translation>Utwórz pasek stanu</translation>
6127 </message>
6128 <message>
6129 <location line="-5"/>
6130 <source>Change styleSheet...</source>
6131 <translation>Zmień arkusz stylu...</translation>
6132 </message>
6133 <message>
6134 <location line="+6"/>
6135 <source>Remove Status Bar</source>
6136 <translation>Usuń pasek stanu</translation>
6137 </message>
6138 <message>
6139 <location line="+1"/>
6140 <source>Change script...</source>
6141 <translation>Zmień skrypt...</translation>
6142 </message>
6143 <message>
6144 <location line="+415"/>
6145 <source>no signals available</source>
6146 <translation>brak dostępnych sygnałów</translation>
6147 </message>
6148 <message numerus="yes">
6149 <location line="+67"/>
6150 <source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
6151 <translation>
6152 <numerusform>Ustaw ograniczenie rozmiaru w %n obiekcie</numerusform>
6153 <numerusform>Ustaw ograniczenie rozmiaru w %n obiektach</numerusform>
6154 <numerusform>Ustaw ograniczenie rozmiaru w %n obiektach</numerusform>
6155 </translation>
6156 </message>
6157 <message>
6158 <location line="-481"/>
6159 <source>Change signals/slots...</source>
6160 <translation>Zmień sygnały/sloty...</translation>
6161 </message>
6162 <message>
6163 <location line="+1"/>
6164 <source>Go to slot...</source>
6165 <translation>Przejdź do slotu...</translation>
6166 </message>
6167 <message>
6168 <location line="+3"/>
6169 <source>Size Constraints</source>
6170 <translation>Ograniczenia rozmiaru</translation>
6171 </message>
6172 <message>
6173 <location line="+4"/>
6174 <source>Set Minimum Width</source>
6175 <translation>Ustaw minimalną szerokość</translation>
6176 </message>
6177 <message>
6178 <location line="+4"/>
6179 <source>Set Minimum Height</source>
6180 <translation>Ustaw minimalną wysokość</translation>
6181 </message>
6182 <message>
6183 <location line="+4"/>
6184 <source>Set Minimum Size</source>
6185 <translation>Ustaw minimalny rozmiar</translation>
6186 </message>
6187 <message>
6188 <location line="+6"/>
6189 <source>Set Maximum Width</source>
6190 <translation>Ustaw maksymalną szerokość</translation>
6191 </message>
6192 <message>
6193 <location line="+4"/>
6194 <source>Set Maximum Height</source>
6195 <translation>Ustaw maksymalną wysokość</translation>
6196 </message>
6197 <message>
6198 <location line="+4"/>
6199 <source>Set Maximum Size</source>
6200 <translation>Ustaw maksymalny rozmiar</translation>
6201 </message>
6202 <message>
6203 <location line="+235"/>
6204 <source>Edit ToolTip</source>
6205 <translation>Edytuj podpowiedź</translation>
6206 </message>
6207 <message>
6208 <location line="+5"/>
6209 <source>Edit WhatsThis</source>
6210 <translation>Edytuj &quot;Co to jest&quot;</translation>
6211 </message>
6212 </context>
6213 <context>
6214 <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
6215 <message>
6216 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_widgetbox.cpp" line="+123"/>
6217 <location line="+13"/>
6218 <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
6219 <translation>Niespodziewany element &lt;%1&gt;</translation>
6220 </message>
6221 <message>
6222 <location line="+7"/>
6223 <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
6224 %5</source>
6225 <translation>Wystąpił błąd przetwarzania w linii %1, kolumnie %2 kodu XML określonego dla widżetu %3: %4
6226 %5</translation>
6227 </message>
6228 <message>
6229 <location line="+9"/>
6230 <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
6231 %2</source>
6232 <translation>Kod XML określony dla widżetu %1 nie zawiera żadnego elementu typu widżet.
6233 %2</translation>
6234 </message>
6235 <message>
6236 <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="+349"/>
6237 <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
6238 <translation>Wystąpił błąd w linii %1 w %2: %3</translation>
6239 </message>
6240 <message>
6241 <location line="+139"/>
6242 <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
6243 <translation>Wystąpił niespodziewany element &lt;%1&gt; podczas przetwarzania elementu &lt;widget&gt; lub &lt;ui&gt;</translation>
6244 </message>
6245 <message>
6246 <location line="+19"/>
6247 <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
6248 <translation>Wystąpił niespodziewany koniec pliku podczas przetwarzania widżetów.</translation>
6249 </message>
6250 <message>
6251 <location line="+9"/>
6252 <source>A widget element could not be found.</source>
6253 <translation>Nie można odnależć elementu &lt;widget&gt;.</translation>
6254 </message>
6255 </context>
6256 <context>
6257 <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
6258 <message>
6259 <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopscontroller.cpp" line="+173"/>
6260 <source>H</source>
6261 <translation>H</translation>
6262 </message>
6263 <message>
6264 <location line="+1"/>
6265 <source>S</source>
6266 <translation>S</translation>
6267 </message>
6268 <message>
6269 <location line="+1"/>
6270 <source>V</source>
6271 <translation>V</translation>
6272 </message>
6273 <message>
6274 <location line="+6"/>
6275 <location line="+4"/>
6276 <source>Hue</source>
6277 <translation>Barwa</translation>
6278 </message>
6279 <message>
6280 <location line="-3"/>
6281 <source>Sat</source>
6282 <translation>Nas.</translation>
6283 </message>
6284 <message>
6285 <location line="+1"/>
6286 <source>Val</source>
6287 <translation>Wart.</translation>
6288 </message>
6289 <message>
6290 <location line="+3"/>
6291 <source>Saturation</source>
6292 <translation>Nasycenie</translation>
6293 </message>
6294 <message>
6295 <location line="+1"/>
6296 <source>Value</source>
6297 <translation>Wartość</translation>
6298 </message>
6299 <message>
6300 <location line="+22"/>
6301 <source>R</source>
6302 <translation>R</translation>
6303 </message>
6304 <message>
6305 <location line="+1"/>
6306 <source>G</source>
6307 <translation>G</translation>
6308 </message>
6309 <message>
6310 <location line="+1"/>
6311 <source>B</source>
6312 <translation>B</translation>
6313 </message>
6314 <message>
6315 <location line="+6"/>
6316 <source>Red</source>
6317 <translation>Czerwień</translation>
6318 </message>
6319 <message>
6320 <location line="+1"/>
6321 <source>Green</source>
6322 <translation>Zieleń</translation>
6323 </message>
6324 <message>
6325 <location line="+1"/>
6326 <source>Blue</source>
6327 <translation>Błękit</translation>
6328 </message>
6329 </context>
6330 <context>
6331 <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
6332 <message>
6333 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+436"/>
6334 <source>Edit text</source>
6335 <translation>Edytuj tekst</translation>
6336 </message>
6337 <message>
6338 <location line="+32"/>
6339 <source>&amp;Cancel</source>
6340 <translation>&amp;Anuluj</translation>
6341 </message>
6342 <message>
6343 <location line="-2"/>
6344 <source>&amp;OK</source>
6345 <translation>&amp;OK</translation>
6346 </message>
6347 <message>
6348 <location line="-7"/>
6349 <source>Rich Text</source>
6350 <translation>Rich Text</translation>
6351 </message>
6352 <message>
6353 <location line="+1"/>
6354 <source>Source</source>
6355 <translation>Źródło</translation>
6356 </message>
6357 </context>
6358 <context>
6359 <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
6360 <message>
6361 <location line="-294"/>
6362 <source>Bold</source>
6363 <translation>Pogrubienie</translation>
6364 </message>
6365 <message>
6366 <location line="+6"/>
6367 <source>Italic</source>
6368 <translation>Kursywa</translation>
6369 </message>
6370 <message>
6371 <location line="+1"/>
6372 <source>CTRL+I</source>
6373 <translation>CTRL+I</translation>
6374 </message>
6375 <message>
6376 <location line="+5"/>
6377 <source>Underline</source>
6378 <translation>Podkreślenie</translation>
6379 </message>
6380 <message>
6381 <location line="+1"/>
6382 <source>CTRL+U</source>
6383 <translation>CTRL+U</translation>
6384 </message>
6385 <message>
6386 <location line="-12"/>
6387 <source>CTRL+B</source>
6388 <translation>CTRL+B</translation>
6389 </message>
6390 <message>
6391 <location line="+25"/>
6392 <source>Left Align</source>
6393 <translation>Wyrównanie do lewej</translation>
6394 </message>
6395 <message>
6396 <location line="+5"/>
6397 <source>Center</source>
6398 <translation>Wyrównanie do środka</translation>
6399 </message>
6400 <message>
6401 <location line="+5"/>
6402 <source>Right Align</source>
6403 <translation>Wyrównanie do prawej</translation>
6404 </message>
6405 <message>
6406 <location line="+5"/>
6407 <source>Justify</source>
6408 <translation>Wyjustuj</translation>
6409 </message>
6410 <message>
6411 <location line="+9"/>
6412 <source>Superscript</source>
6413 <translation>Indeks górny</translation>
6414 </message>
6415 <message>
6416 <location line="+6"/>
6417 <source>Subscript</source>
6418 <translation>Indeks dolny</translation>
6419 </message>
6420 <message>
6421 <location line="+9"/>
6422 <source>Insert &amp;Link</source>
6423 <translation>Wstaw &amp;Odsyłacz</translation>
6424 </message>
6425 <message>
6426 <location line="+5"/>
6427 <source>Insert &amp;Image</source>
6428 <translation>Wstaw &amp;obrazek</translation>
6429 </message>
6430 </context>
6431 <context>
6432 <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
6433 <message>
6434 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptdialog.cpp" line="+66"/>
6435 <source>Edit script</source>
6436 <translation>Edytuj skrypt</translation>
6437 </message>
6438 <message>
6439 <location line="+56"/>
6440 <source>Syntax error</source>
6441 <translation>Błąd składni</translation>
6442 </message>
6443 <message>
6444 <location line="-51"/>
6445 <source>&lt;html&gt;Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.&lt;br&gt;The widget and its children are accessible via the variables &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, respectively.</source>
6446 <translation>&lt;html&gt;Wprowadź skrypt Qt który będzie wykonany podczas ładowania formularza.&lt;br&gt;Widżet i jego dzieci są dostępne przez zmienne &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; i &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, odpowiednio.</translation>
6447 </message>
6448 </context>
6449 <context>
6450 <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
6451 <message>
6452 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+27"/>
6453 <source>Script errors</source>
6454 <translation>Błędy skryptu</translation>
6455 </message>
6456 </context>
6457 <context>
6458 <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
6459 <message>
6460 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+199"/>
6461 <source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
6462 <translation>Slot &apos;%1&apos; już istnieje.</translation>
6463 </message>
6464 <message>
6465 <location line="+5"/>
6466 <source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
6467 <translation>Sygnał &apos;%1&apos; już istnieje.</translation>
6468 </message>
6469 <message>
6470 <location line="+7"/>
6471 <source>%1 - Duplicate Signature</source>
6472 <translation>%1 - zduplikowany zapis</translation>
6473 </message>
6474 <message>
6475 <location line="+21"/>
6476 <location line="+76"/>
6477 <source>Signals/Slots of %1</source>
6478 <translation>Sygnały/sloty obiektu %1</translation>
6479 </message>
6480 </context>
6481 <context>
6482 <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
6483 <message>
6484 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_plugin.cpp" line="+72"/>
6485 <source>Edit Signals/Slots</source>
6486 <translation>Edytuj sygnały/sloty</translation>
6487 </message>
6488 <message>
6489 <location line="+2"/>
6490 <source>F4</source>
6491 <translation>F4</translation>
6492 </message>
6493 </context>
6494 <context>
6495 <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
6496 <message>
6497 <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_tool.cpp" line="+58"/>
6498 <source>Edit Signals/Slots</source>
6499 <translation>Edytuj sygnały/sloty</translation>
6500 </message>
6501 </context>
6502 <context>
6503 <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
6504 <message>
6505 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/toolbar_taskmenu.cpp" line="+81"/>
6506 <source>Remove</source>
6507 <translation>Usuń</translation>
6508 </message>
6509 </context>
6510 <context>
6511 <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
6512 <message>
6513 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditorbutton.cpp" line="+56"/>
6514 <source>Change String List</source>
6515 <translation>Zmień listę tekstów</translation>
6516 </message>
6517 </context>
6518 <context>
6519 <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
6520 <message>
6521 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/stylesheeteditor.cpp" line="+97"/>
6522 <source>Edit Style Sheet</source>
6523 <translation>Edytuj arkusz stylu</translation>
6524 </message>
6525 <message>
6526 <location line="-7"/>
6527 <location line="+280"/>
6528 <source>Valid Style Sheet</source>
6529 <translation>Poprawny arkusz stylu</translation>
6530 </message>
6531 <message>
6532 <location line="+3"/>
6533 <source>Invalid Style Sheet</source>
6534 <translation>Niepoprawny arkusz stylu</translation>
6535 </message>
6536 <message>
6537 <location line="-281"/>
6538 <source>Add Resource...</source>
6539 <translation>Dodaj zasób...</translation>
6540 </message>
6541 <message>
6542 <location line="+1"/>
6543 <source>Add Gradient...</source>
6544 <translation>Dodaj gradient...</translation>
6545 </message>
6546 <message>
6547 <location line="+1"/>
6548 <source>Add Color...</source>
6549 <translation>Dodaj kolor...</translation>
6550 </message>
6551 <message>
6552 <location line="+1"/>
6553 <source>Add Font...</source>
6554 <translation>Dodaj czcionkę...</translation>
6555 </message>
6556 </context>
6557 <context>
6558 <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
6559 <message>
6560 <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor.cpp" line="+363"/>
6561 <source>Start from Here</source>
6562 <translation>Rozpocznij stąd</translation>
6563 </message>
6564 <message>
6565 <location line="+3"/>
6566 <source>Restart</source>
6567 <translation>Rozpocznij od nowa</translation>
6568 </message>
6569 <message>
6570 <location line="+2"/>
6571 <source>Tab Order List...</source>
6572 <translation>Lista kolejności tabulacji...</translation>
6573 </message>
6574 <message>
6575 <location line="+44"/>
6576 <source>Tab Order List</source>
6577 <translation>Lista kolejności tabulacji</translation>
6578 </message>
6579 <message>
6580 <location line="+1"/>
6581 <source>Tab Order</source>
6582 <translation>Kolejność tabulacji</translation>
6583 </message>
6584 </context>
6585 <context>
6586 <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
6587 <message>
6588 <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_plugin.cpp" line="+73"/>
6589 <source>Edit Tab Order</source>
6590 <translation>Edytuj kolejność tabulacji</translation>
6591 </message>
6592 </context>
6593 <context>
6594 <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
6595 <message>
6596 <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_tool.cpp" line="+57"/>
6597 <source>Edit Tab Order</source>
6598 <translation>Edytuj kolejność tabulacji</translation>
6599 </message>
6600 </context>
6601 <context>
6602 <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
6603 <message>
6604 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
6605 <source>Edit Table Widget</source>
6606 <translation>Edytuj tablę</translation>
6607 </message>
6608 <message>
6609 <location/>
6610 <source>&amp;Items</source>
6611 <translation>&amp;Elementy</translation>
6612 </message>
6613 <message>
6614 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="+70"/>
6615 <source>New Row</source>
6616 <translation>Nowy wiersz</translation>
6617 </message>
6618 <message>
6619 <location line="+8"/>
6620 <source>&amp;Columns</source>
6621 <translation>&amp;Kolumny</translation>
6622 </message>
6623 <message>
6624 <location line="+1"/>
6625 <source>&amp;Rows</source>
6626 <translation>&amp;Wiersze</translation>
6627 </message>
6628 <message>
6629 <location line="+137"/>
6630 <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
6631 <translation>Własciwości &amp;&lt;&lt;</translation>
6632 </message>
6633 <message>
6634 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
6635 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="+2"/>
6636 <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
6637 <translation>Własciwości &amp;&gt;&gt;</translation>
6638 </message>
6639 <message>
6640 <location/>
6641 <source>Table Items</source>
6642 <translation>Elementy tabeli</translation>
6643 </message>
6644 <message>
6645 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="-151"/>
6646 <source>New Column</source>
6647 <translation>Nowa kolumna</translation>
6648 </message>
6649 </context>
6650 <context>
6651 <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
6652 <message>
6653 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidget_taskmenu.cpp" line="+64"/>
6654 <source>Edit Items...</source>
6655 <translation>Edytuj elementy...</translation>
6656 </message>
6657 </context>
6658 <context>
6659 <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
6660 <message>
6661 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="-18"/>
6662 <source>Pick a directory to save templates in</source>
6663 <translation>Wybierz katalog do zachowywania szablonów</translation>
6664 </message>
6665 <message>
6666 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.ui"/>
6667 <source>Form</source>
6668 <translation>Formularz</translation>
6669 </message>
6670 <message>
6671 <location/>
6672 <source>Additional Template Paths</source>
6673 <translation>Dodatkowe ścieżki z szablonami</translation>
6674 </message>
6675 <message>
6676 <location/>
6677 <source>...</source>
6678 <translation>...</translation>
6679 </message>
6680 </context>
6681 <context>
6682 <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
6683 <message>
6684 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/textedit_taskmenu.cpp" line="+59"/>
6685 <source>Change HTML...</source>
6686 <translation>Zmień HTML...</translation>
6687 </message>
6688 <message>
6689 <location line="-1"/>
6690 <source>Edit HTML</source>
6691 <translation>Edytuj HTML</translation>
6692 </message>
6693 <message>
6694 <location line="+10"/>
6695 <source>Edit Text</source>
6696 <translation>Edytuj tekst</translation>
6697 </message>
6698 <message>
6699 <location line="+1"/>
6700 <source>Change Plain Text...</source>
6701 <translation>Zmień zwykły tekst...</translation>
6702 </message>
6703 </context>
6704 <context>
6705 <name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
6706 <message>
6707 <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-204"/>
6708 <source>Choose Resource...</source>
6709 <translation>Wybierz zasób...</translation>
6710 </message>
6711 <message>
6712 <location line="+1"/>
6713 <source>Choose File...</source>
6714 <translation>Wybierz plik...</translation>
6715 </message>
6716 <message>
6717 <location line="+123"/>
6718 <source>Choose a File</source>
6719 <translation>Wybierz plik</translation>
6720 </message>
6721 <message>
6722 <location line="-118"/>
6723 <source>...</source>
6724 <translation>...</translation>
6725 </message>
6726 </context>
6727 <context>
6728 <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
6729 <message>
6730 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbar.cpp" line="+234"/>
6731 <source>Insert Separator</source>
6732 <translation>Wstaw separator</translation>
6733 </message>
6734 <message>
6735 <location line="-65"/>
6736 <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
6737 <translation>Usuń akcję &apos;%1&apos;</translation>
6738 </message>
6739 <message>
6740 <location line="+7"/>
6741 <source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
6742 <translation>Usuń pasek narzędzi &apos;%1&apos;</translation>
6743 </message>
6744 <message>
6745 <location line="-28"/>
6746 <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
6747 <translation>Wstaw separator przed &apos;%1&apos;</translation>
6748 </message>
6749 <message>
6750 <location line="+9"/>
6751 <source>Append Separator</source>
6752 <translation>Dodaj separator</translation>
6753 </message>
6754 </context>
6755 <context>
6756 <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
6757 <message>
6758 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
6759 <source>Edit Tree Widget</source>
6760 <translation>Edytuj drzewo</translation>
6761 </message>
6762 <message>
6763 <location/>
6764 <source>&amp;Items</source>
6765 <translation>&amp;Elementy</translation>
6766 </message>
6767 <message>
6768 <location/>
6769 <source>Tree Items</source>
6770 <translation>Drzewo elementów</translation>
6771 </message>
6772 <message>
6773 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+76"/>
6774 <source>&amp;Columns</source>
6775 <translation>&amp;Kolumny</translation>
6776 </message>
6777 <message>
6778 <location line="+69"/>
6779 <source>Per column properties</source>
6780 <translation>Właściowści dla kolumny</translation>
6781 </message>
6782 <message>
6783 <location line="+1"/>
6784 <source>Common properties</source>
6785 <translation>Wspólne właściwości</translation>
6786 </message>
6787 <message>
6788 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
6789 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+53"/>
6790 <source>New Item</source>
6791 <translation>Nowy element</translation>
6792 </message>
6793 <message>
6794 <location/>
6795 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+19"/>
6796 <source>New Subitem</source>
6797 <translation>Nowy podelement</translation>
6798 </message>
6799 <message>
6800 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+175"/>
6801 <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
6802 <translation>Własciwości &amp;&lt;&lt;</translation>
6803 </message>
6804 <message>
6805 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
6806 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+2"/>
6807 <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
6808 <translation>Własciwości &amp;&gt;&gt;</translation>
6809 </message>
6810 <message>
6811 <location/>
6812 <source>New &amp;Subitem</source>
6813 <translation>Nowy &amp;podelement</translation>
6814 </message>
6815 <message>
6816 <location/>
6817 <source>Delete Item</source>
6818 <translation>Usuń element</translation>
6819 </message>
6820 <message>
6821 <location/>
6822 <source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
6823 <translation>Przenieś element w lewo (przed element nadrzędny)</translation>
6824 </message>
6825 <message>
6826 <location/>
6827 <source>L</source>
6828 <translation>L</translation>
6829 </message>
6830 <message>
6831 <location/>
6832 <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
6833 <translation>Przenieś element w prawo (jako pierwszy podelement kolejnego elementu)</translation>
6834 </message>
6835 <message>
6836 <location/>
6837 <source>R</source>
6838 <translation>R</translation>
6839 </message>
6840 <message>
6841 <location/>
6842 <source>Move Item Up</source>
6843 <translation>Przenieś element do góry</translation>
6844 </message>
6845 <message>
6846 <location/>
6847 <source>U</source>
6848 <translation>U</translation>
6849 </message>
6850 <message>
6851 <location/>
6852 <source>Move Item Down</source>
6853 <translation>Przenieś element w dół</translation>
6854 </message>
6855 <message>
6856 <location/>
6857 <source>D</source>
6858 <translation>D</translation>
6859 </message>
6860 <message>
6861 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="-327"/>
6862 <source>New Column</source>
6863 <translation>Nowa kolumna</translation>
6864 </message>
6865 <message>
6866 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
6867 <source>1</source>
6868 <translation>1</translation>
6869 </message>
6870 <message>
6871 <location/>
6872 <source>&amp;New</source>
6873 <translation>&amp;Nowy</translation>
6874 </message>
6875 <message>
6876 <location/>
6877 <source>&amp;Delete</source>
6878 <translation>&amp;Usuń</translation>
6879 </message>
6880 </context>
6881 <context>
6882 <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
6883 <message>
6884 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidget_taskmenu.cpp" line="+63"/>
6885 <source>Edit Items...</source>
6886 <translation>Edytuj elementy...</translation>
6887 </message>
6888 </context>
6889 <context>
6890 <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
6891 <message>
6892 <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetbox_dnditem.cpp" line="+115"/>
6893 <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
6894 <translation>Ostrzeżenie: Błąd tworzenia widżetu w panelu widżetów. Mogło to być spowodowane niepoprawnym kodem XML widżetu.</translation>
6895 </message>
6896 </context>
6897 <context>
6898 <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
6899 <message>
6900 <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="-268"/>
6901 <source>Scratchpad</source>
6902 <translation>Notatnik</translation>
6903 </message>
6904 <message>
6905 <location line="+370"/>
6906 <source>Custom Widgets</source>
6907 <translation>Własne widżety</translation>
6908 </message>
6909 <message>
6910 <location line="+263"/>
6911 <source>Expand all</source>
6912 <translation>Rozwiń wszystkie</translation>
6913 </message>
6914 <message>
6915 <location line="+1"/>
6916 <source>Collapse all</source>
6917 <translation>Zwiń wszystkie</translation>
6918 </message>
6919 <message>
6920 <location line="+3"/>
6921 <source>List View</source>
6922 <translation>Widok w formie listy</translation>
6923 </message>
6924 <message>
6925 <location line="+1"/>
6926 <source>Icon View</source>
6927 <translation>Widok z ikonkami</translation>
6928 </message>
6929 <message>
6930 <location line="+15"/>
6931 <source>Remove</source>
6932 <translation>Usuń</translation>
6933 </message>
6934 <message>
6935 <location line="+2"/>
6936 <source>Edit name</source>
6937 <translation>Edytuj nazwę</translation>
6938 </message>
6939 </context>
6940 <context>
6941 <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
6942 <message>
6943 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="-411"/>
6944 <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
6945 <translation>Została znaleziona wtyczka widżetu, w której nazwa klasy (%1) odpowiada istniejącej już klasie.</translation>
6946 </message>
6947 </context>
6948 <context>
6949 <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
6950 <message>
6951 <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/tool_widgeteditor.cpp" line="+67"/>
6952 <source>Edit Widgets</source>
6953 <translation>Edytuj widżety</translation>
6954 </message>
6955 </context>
6956 <context>
6957 <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
6958 <message>
6959 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetfactory.cpp" line="+263"/>
6960 <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
6961 <translation>Fabryka widżetów użytkownika zarejestrowana dla widżetów klasy %1 zwróciła 0.</translation>
6962 </message>
6963 <message>
6964 <location line="+44"/>
6965 <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
6966 <translation>Wystąpiła niezgodność nazwy klasy podczas tworzenia widżetu przy pomocy fabryki widżetów użytkownika zarejestrowanej dla klasy %1. Zwrócony został widżet klasy %2.</translation>
6967 </message>
6968 <message>
6969 <location line="+99"/>
6970 <source>%1 Widget</source>
6971 <translation>Widżet %1</translation>
6972 </message>
6973 <message>
6974 <location line="+90"/>
6975 <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
6976 <translation>Podczas tworzenia rozmieszczenia nie można było określić bieżącej strony (%2) pojemnika &apos;%1&apos;. Wskazuje to na niespójność pliku ui, prawdopodobnie utworzone zostało zbędne rozmieszczenie dla tego pojemnika.</translation>
6977 </message>
6978 <message>
6979 <location line="+53"/>
6980 <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
6981 This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
6982 <translation>Próba dodania rozmieszczenia do widżetu &apos;%1&apos; (%2) który posiada już niezarządzane rozmieszczenie typu %3.
6983 To wskazuje na niespójność w pliku &quot;ui&quot;.</translation>
6984 </message>
6985 <message>
6986 <location line="+211"/>
6987 <source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
6988 <translation>Nie można utworzyć stylu &apos;%1&apos;.</translation>
6989 </message>
6990 </context>
6991 <context>
6992 <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
6993 <message>
6994 <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="-49"/>
6995 <source>Next</source>
6996 <translation>Dalej</translation>
6997 </message>
6998 <message>
6999 <location line="+1"/>
7000 <source>Back</source>
7001 <translation>Wstecz</translation>
7002 </message>
7003 </context>
7004 <context>
7005 <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
7006 <message>
7007 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/zoomwidget.cpp" line="+84"/>
7008 <source>%1 %</source>
7009 <extracomment>Zoom factor</extracomment>
7010 <translation>%1 %</translation>
7011 </message>
7012 </context>
7013 <context>
7014 <name>qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin</name>
7015 <message>
7016 <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="-270"/>
7017 <source>&amp;Zoom</source>
7018 <translation>&amp;Powiększenie</translation>
7019 </message>
7020 </context>
7021 </TS>