colo-compare: Insert packet into the suitable position of packet queue directly
[qemu/kevin.git] / po / zh_CN.po
blobd20b6c698144c8d90f8dda53bd9bb12c499d1f05
1 # Chinese translation for QEMU.
2 # This file is put in the public domain.
4 # Fam Zheng <famz@redhat.com>, 2014
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: QEMU 2.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: qemu-devel@nongnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-12-13 21:46+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-07-31 10:00+0800\n"
11 "Last-Translator: Fam Zheng <famz@redhat.com>\n"
12 "Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
13 "Language: zh\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
20 #: ui/gtk.c:275
21 msgid " - Press Ctrl+Alt+G to release grab"
22 msgstr " - 按下 Ctrl+Alt+G 取消捕获"
24 #: ui/gtk.c:279
25 msgid " [Paused]"
26 msgstr " [已暂停]"
28 #: ui/gtk.c:1922
29 msgid "_Pause"
30 msgstr "暂停(_P)"
32 #: ui/gtk.c:1928
33 msgid "_Reset"
34 msgstr "重置(_R)"
36 #: ui/gtk.c:1931
37 msgid "Power _Down"
38 msgstr "关闭电源(_D)"
40 #: ui/gtk.c:1937
41 msgid "_Quit"
42 msgstr "退出(_Q)"
44 #: ui/gtk.c:2029
45 msgid "_Fullscreen"
46 msgstr "全屏(_F)"
48 #: ui/gtk.c:2032
49 msgid "_Copy"
50 msgstr "复制(_C)"
52 #: ui/gtk.c:2048
53 msgid "Zoom _In"
54 msgstr "放大(_I)"
56 #: ui/gtk.c:2055
57 msgid "Zoom _Out"
58 msgstr "缩小(_O)"
60 #: ui/gtk.c:2062
61 msgid "Best _Fit"
62 msgstr "最合适大小(_F)"
64 #: ui/gtk.c:2069
65 msgid "Zoom To _Fit"
66 msgstr "缩放以适应大小(_F)"
68 #: ui/gtk.c:2075
69 msgid "Grab On _Hover"
70 msgstr "鼠标经过时捕获(_H)"
72 #: ui/gtk.c:2078
73 msgid "_Grab Input"
74 msgstr "捕获输入(_G)"
76 #: ui/gtk.c:2107
77 msgid "Show _Tabs"
78 msgstr "显示标签页(_T)"
80 #: ui/gtk.c:2110
81 msgid "Detach Tab"
82 msgstr "分离标签页"
84 #: ui/gtk.c:2122
85 msgid "_Machine"
86 msgstr "虚拟机(_M)"
88 #: ui/gtk.c:2127
89 msgid "_View"
90 msgstr "视图(_V)"