pc: acpi: piix4: move IQCR() into SSDT
[qemu/cris-port.git] / po / tr.po
blob837776e898bf56205c582899f699ca98c7fa9099
1 # Turkish translation for QEMU.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>, 2013.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: QEMU 1.4.50\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: qemu-devel@nongnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:29+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-22 18:35+0300\n"
11 "Last-Translator: Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Türkçe <>\n"
13 "Language: tr\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
20 #: ui/gtk.c:271
21 msgid " - Press Ctrl+Alt+G to release grab"
22 msgstr " - Yakalamayı durdurmak için Ctrl+Alt+G tuşlarına basın"
24 #: ui/gtk.c:275
25 msgid " [Paused]"
26 msgstr " [Duraklatıldı]"
28 #: ui/gtk.c:1783
29 msgid "_Pause"
30 msgstr "_Duraklat"
32 #: ui/gtk.c:1789
33 msgid "_Reset"
34 msgstr "_Sıfırla"
36 #: ui/gtk.c:1792
37 msgid "Power _Down"
38 msgstr "_Kapat"
40 #: ui/gtk.c:1798
41 msgid "_Quit"
42 msgstr ""
44 #: ui/gtk.c:1890
45 msgid "_Fullscreen"
46 msgstr ""
48 #: ui/gtk.c:1904
49 #, fuzzy
50 msgid "Zoom _In"
51 msgstr "Yakınlaş ve Sığ_dır"
53 #: ui/gtk.c:1911
54 #, fuzzy
55 msgid "Zoom _Out"
56 msgstr "Yakınlaş ve Sığ_dır"
58 #: ui/gtk.c:1918
59 msgid "Best _Fit"
60 msgstr ""
62 #: ui/gtk.c:1925
63 msgid "Zoom To _Fit"
64 msgstr "Yakınlaş ve Sığ_dır"
66 #: ui/gtk.c:1931
67 msgid "Grab On _Hover"
68 msgstr "Ü_zerindeyken Yakala"
70 #: ui/gtk.c:1934
71 msgid "_Grab Input"
72 msgstr "Girdiyi _Yakala"
74 #: ui/gtk.c:1963
75 msgid "Show _Tabs"
76 msgstr "Se_kmeleri Göster"
78 #: ui/gtk.c:1966
79 msgid "Detach Tab"
80 msgstr ""
82 #: ui/gtk.c:1978
83 msgid "_Machine"
84 msgstr "_Makine"
86 #: ui/gtk.c:1983
87 msgid "_View"
88 msgstr "_Görüntüle"