spapr: Leave DR-indicator management to the guest
[qemu/ar7.git] / po / de_DE.po
blobde27fcf174bdba7c025728d7a354548cd460f5db
1 # German translation for QEMU.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Kevin Wolf <kwolf@redhat.com>, 2012.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: QEMU 1.4.50\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: qemu-devel@nongnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-12-13 21:46+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:00+0100\n"
11 "Last-Translator: Kevin Wolf <kwolf@redhat.com>\n"
12 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
13 "Language: de\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19 #: ui/gtk.c:275
20 msgid " - Press Ctrl+Alt+G to release grab"
21 msgstr " - Strg+Alt+G drücken, um Eingabegeräte freizugeben"
23 #: ui/gtk.c:279
24 msgid " [Paused]"
25 msgstr " [Angehalten]"
27 #: ui/gtk.c:1922
28 msgid "_Pause"
29 msgstr "_Angehalten"
31 #: ui/gtk.c:1928
32 msgid "_Reset"
33 msgstr "_Reset"
35 #: ui/gtk.c:1931
36 msgid "Power _Down"
37 msgstr "_Herunterfahren"
39 #: ui/gtk.c:1937
40 msgid "_Quit"
41 msgstr "_Beenden"
43 #: ui/gtk.c:2029
44 msgid "_Fullscreen"
45 msgstr "_Vollbild"
47 #: ui/gtk.c:2032
48 msgid "_Copy"
49 msgstr "_Kopieren"
51 #: ui/gtk.c:2048
52 msgid "Zoom _In"
53 msgstr "_Heranzoomen"
55 #: ui/gtk.c:2055
56 msgid "Zoom _Out"
57 msgstr "_Wegzoomen"
59 #: ui/gtk.c:2062
60 msgid "Best _Fit"
61 msgstr "_Einpassen"
63 #: ui/gtk.c:2069
64 msgid "Zoom To _Fit"
65 msgstr "Auf _Fenstergröße skalieren"
67 #: ui/gtk.c:2075
68 msgid "Grab On _Hover"
69 msgstr "Tastatur _automatisch einfangen"
71 #: ui/gtk.c:2078
72 msgid "_Grab Input"
73 msgstr "_Eingabegeräte einfangen"
75 #: ui/gtk.c:2107
76 msgid "Show _Tabs"
77 msgstr "Reiter anzeigen"
79 #: ui/gtk.c:2110
80 msgid "Detach Tab"
81 msgstr "Reiter abtrennen"
83 #: ui/gtk.c:2122
84 msgid "_Machine"
85 msgstr "_Maschine"
87 #: ui/gtk.c:2127
88 msgid "_View"
89 msgstr "_Ansicht"