1 """Internationalization and localization support.
3 This module provides internationalization (I18N) and localization (L10N)
4 support for your Python programs by providing an interface to the GNU gettext
5 message catalog library.
7 I18N refers to the operation by which a program is made aware of multiple
8 languages. L10N refers to the adaptation of your program, once
9 internationalized, to the local language and cultural habits.
13 # This module represents the integration of work, contributions, feedback, and
14 # suggestions from the following people:
16 # Martin von Loewis, who wrote the initial implementation of the underlying
17 # C-based libintlmodule (later renamed _gettext), along with a skeletal
18 # gettext.py implementation.
20 # Peter Funk, who wrote fintl.py, a fairly complete wrapper around intlmodule,
21 # which also included a pure-Python implementation to read .mo files if
22 # intlmodule wasn't available.
24 # James Henstridge, who also wrote a gettext.py module, which has some
25 # interesting, but currently unsupported experimental features: the notion of
26 # a Catalog class and instances, and the ability to add to a catalog file via
29 # Barry Warsaw integrated these modules, wrote the .install() API and code,
30 # and conformed all C and Python code to Python's coding standards.
32 # Francois Pinard and Marc-Andre Lemburg also contributed valuably to this
35 # J. David Ibanez implemented plural forms. Bruno Haible fixed some bugs.
38 # - Lazy loading of .mo files. Currently the entire catalog is loaded into
39 # memory, but that's probably bad for large translated programs. Instead,
40 # the lexical sort of original strings in GNU .mo files should be exploited
41 # to do binary searches and lazy initializations. Or you might want to use
42 # the undocumented double-hash algorithm for .mo files with hash tables, but
43 # you'll need to study the GNU gettext code to do this.
45 # - Support Solaris .mo file formats. Unfortunately, we've been unable to
46 # find this format documented anywhere.
49 import locale
, copy
, os
, re
, struct
, sys
50 from errno
import ENOENT
53 __all__
= ['NullTranslations', 'GNUTranslations', 'Catalog',
54 'find', 'translation', 'install', 'textdomain', 'bindtextdomain',
55 'dgettext', 'dngettext', 'gettext', 'ngettext',
58 _default_localedir
= os
.path
.join(sys
.prefix
, 'share', 'locale')
61 def test(condition
, true
, false
):
63 Implements the C expression:
65 condition ? true : false
67 Required to correctly interpret plural forms.
76 """Gets a C expression as used in PO files for plural forms and returns a
77 Python lambda function that implements an equivalent expression.
79 # Security check, allow only the "n" identifier
81 from cStringIO
import StringIO
83 from StringIO
import StringIO
84 import token
, tokenize
85 tokens
= tokenize
.generate_tokens(StringIO(plural
).readline
)
87 danger
= [x
for x
in tokens
if x
[0] == token
.NAME
and x
[1] != 'n']
88 except tokenize
.TokenError
:
90 'plural forms expression error, maybe unbalanced parenthesis'
93 raise ValueError, 'plural forms expression could be dangerous'
95 # Replace some C operators by their Python equivalents
96 plural
= plural
.replace('&&', ' and ')
97 plural
= plural
.replace('||', ' or ')
99 expr
= re
.compile(r
'\!([^=])')
100 plural
= expr
.sub(' not \\1', plural
)
102 # Regular expression and replacement function used to transform
103 # "a?b:c" to "test(a,b,c)".
104 expr
= re
.compile(r
'(.*?)\?(.*?):(.*)')
106 return "test(%s, %s, %s)" % (x
.group(1), x
.group(2),
107 expr
.sub(repl
, x
.group(3)))
109 # Code to transform the plural expression, taking care of parentheses
116 # Actually, we never reach this code, because unbalanced
117 # parentheses get caught in the security check at the
119 raise ValueError, 'unbalanced parenthesis in plural form'
120 s
= expr
.sub(repl
, stack
.pop())
121 stack
[-1] += '(%s)' % s
124 plural
= expr
.sub(repl
, stack
.pop())
126 return eval('lambda n: int(%s)' % plural
)
130 def _expand_lang(locale
):
131 from locale
import normalize
132 locale
= normalize(locale
)
133 COMPONENT_CODESET
= 1 << 0
134 COMPONENT_TERRITORY
= 1 << 1
135 COMPONENT_MODIFIER
= 1 << 2
136 # split up the locale into its base components
138 pos
= locale
.find('@')
140 modifier
= locale
[pos
:]
141 locale
= locale
[:pos
]
142 mask |
= COMPONENT_MODIFIER
145 pos
= locale
.find('.')
147 codeset
= locale
[pos
:]
148 locale
= locale
[:pos
]
149 mask |
= COMPONENT_CODESET
152 pos
= locale
.find('_')
154 territory
= locale
[pos
:]
155 locale
= locale
[:pos
]
156 mask |
= COMPONENT_TERRITORY
161 for i
in range(mask
+1):
162 if not (i
& ~mask
): # if all components for this combo exist ...
164 if i
& COMPONENT_TERRITORY
: val
+= territory
165 if i
& COMPONENT_CODESET
: val
+= codeset
166 if i
& COMPONENT_MODIFIER
: val
+= modifier
173 class NullTranslations
:
174 def __init__(self
, fp
=None):
177 self
._output
_charset
= None
178 self
._fallback
= None
182 def _parse(self
, fp
):
185 def add_fallback(self
, fallback
):
187 self
._fallback
.add_fallback(fallback
)
189 self
._fallback
= fallback
191 def gettext(self
, message
):
193 return self
._fallback
.gettext(message
)
196 def lgettext(self
, message
):
198 return self
._fallback
.lgettext(message
)
201 def ngettext(self
, msgid1
, msgid2
, n
):
203 return self
._fallback
.ngettext(msgid1
, msgid2
, n
)
209 def lngettext(self
, msgid1
, msgid2
, n
):
211 return self
._fallback
.lngettext(msgid1
, msgid2
, n
)
217 def ugettext(self
, message
):
219 return self
._fallback
.ugettext(message
)
220 return unicode(message
)
222 def ungettext(self
, msgid1
, msgid2
, n
):
224 return self
._fallback
.ungettext(msgid1
, msgid2
, n
)
226 return unicode(msgid1
)
228 return unicode(msgid2
)
236 def output_charset(self
):
237 return self
._output
_charset
239 def set_output_charset(self
, charset
):
240 self
._output
_charset
= charset
242 def install(self
, unicode=False, names
=None):
244 __builtin__
.__dict
__['_'] = unicode and self
.ugettext
or self
.gettext
245 if hasattr(names
, "__contains__"):
246 if "gettext" in names
:
247 __builtin__
.__dict
__['gettext'] = __builtin__
.__dict
__['_']
248 if "ngettext" in names
:
249 __builtin__
.__dict
__['ngettext'] = (unicode and self
.ungettext
251 if "lgettext" in names
:
252 __builtin__
.__dict
__['lgettext'] = self
.lgettext
253 if "lngettext" in names
:
254 __builtin__
.__dict
__['lngettext'] = self
.lngettext
257 class GNUTranslations(NullTranslations
):
258 # Magic number of .mo files
259 LE_MAGIC
= 0x950412deL
260 BE_MAGIC
= 0xde120495L
262 def _parse(self
, fp
):
263 """Override this method to support alternative .mo formats."""
264 unpack
= struct
.unpack
265 filename
= getattr(fp
, 'name', '')
266 # Parse the .mo file header, which consists of 5 little endian 32
268 self
._catalog
= catalog
= {}
269 self
.plural
= lambda n
: int(n
!= 1) # germanic plural by default
272 # Are we big endian or little endian?
273 magic
= unpack('<I', buf
[:4])[0]
274 if magic
== self
.LE_MAGIC
:
275 version
, msgcount
, masteridx
, transidx
= unpack('<4I', buf
[4:20])
277 elif magic
== self
.BE_MAGIC
:
278 version
, msgcount
, masteridx
, transidx
= unpack('>4I', buf
[4:20])
281 raise IOError(0, 'Bad magic number', filename
)
282 # Now put all messages from the .mo file buffer into the catalog
284 for i
in xrange(0, msgcount
):
285 mlen
, moff
= unpack(ii
, buf
[masteridx
:masteridx
+8])
287 tlen
, toff
= unpack(ii
, buf
[transidx
:transidx
+8])
289 if mend
< buflen
and tend
< buflen
:
291 tmsg
= buf
[toff
:tend
]
293 raise IOError(0, 'File is corrupt', filename
)
294 # See if we're looking at GNU .mo conventions for metadata
296 # Catalog description
298 for item
in tmsg
.splitlines():
303 k
, v
= item
.split(':', 1)
304 k
= k
.strip().lower()
309 self
._info
[lastk
] += '\n' + item
310 if k
== 'content-type':
311 self
._charset
= v
.split('charset=')[1]
312 elif k
== 'plural-forms':
314 plural
= v
[1].split('plural=')[1]
315 self
.plural
= c2py(plural
)
316 # Note: we unconditionally convert both msgids and msgstrs to
317 # Unicode using the character encoding specified in the charset
318 # parameter of the Content-Type header. The gettext documentation
319 # strongly encourages msgids to be us-ascii, but some appliations
320 # require alternative encodings (e.g. Zope's ZCML and ZPT). For
321 # traditional gettext applications, the msgid conversion will
322 # cause no problems since us-ascii should always be a subset of
323 # the charset encoding. We may want to fall back to 8-bit msgids
324 # if the Unicode conversion fails.
327 msgid1
, msgid2
= msg
.split('\x00')
328 tmsg
= tmsg
.split('\x00')
330 msgid1
= unicode(msgid1
, self
._charset
)
331 tmsg
= [unicode(x
, self
._charset
) for x
in tmsg
]
332 for i
in range(len(tmsg
)):
333 catalog
[(msgid1
, i
)] = tmsg
[i
]
336 msg
= unicode(msg
, self
._charset
)
337 tmsg
= unicode(tmsg
, self
._charset
)
339 # advance to next entry in the seek tables
343 def gettext(self
, message
):
345 tmsg
= self
._catalog
.get(message
, missing
)
348 return self
._fallback
.gettext(message
)
350 # Encode the Unicode tmsg back to an 8-bit string, if possible
351 if self
._output
_charset
:
352 return tmsg
.encode(self
._output
_charset
)
354 return tmsg
.encode(self
._charset
)
357 def lgettext(self
, message
):
359 tmsg
= self
._catalog
.get(message
, missing
)
362 return self
._fallback
.lgettext(message
)
364 if self
._output
_charset
:
365 return tmsg
.encode(self
._output
_charset
)
366 return tmsg
.encode(locale
.getpreferredencoding())
368 def ngettext(self
, msgid1
, msgid2
, n
):
370 tmsg
= self
._catalog
[(msgid1
, self
.plural(n
))]
371 if self
._output
_charset
:
372 return tmsg
.encode(self
._output
_charset
)
374 return tmsg
.encode(self
._charset
)
378 return self
._fallback
.ngettext(msgid1
, msgid2
, n
)
384 def lngettext(self
, msgid1
, msgid2
, n
):
386 tmsg
= self
._catalog
[(msgid1
, self
.plural(n
))]
387 if self
._output
_charset
:
388 return tmsg
.encode(self
._output
_charset
)
389 return tmsg
.encode(locale
.getpreferredencoding())
392 return self
._fallback
.lngettext(msgid1
, msgid2
, n
)
398 def ugettext(self
, message
):
400 tmsg
= self
._catalog
.get(message
, missing
)
403 return self
._fallback
.ugettext(message
)
404 return unicode(message
)
407 def ungettext(self
, msgid1
, msgid2
, n
):
409 tmsg
= self
._catalog
[(msgid1
, self
.plural(n
))]
412 return self
._fallback
.ungettext(msgid1
, msgid2
, n
)
414 tmsg
= unicode(msgid1
)
416 tmsg
= unicode(msgid2
)
420 # Locate a .mo file using the gettext strategy
421 def find(domain
, localedir
=None, languages
=None, all
=0):
422 # Get some reasonable defaults for arguments that were not supplied
423 if localedir
is None:
424 localedir
= _default_localedir
425 if languages
is None:
427 for envar
in ('LANGUAGE', 'LC_ALL', 'LC_MESSAGES', 'LANG'):
428 val
= os
.environ
.get(envar
)
430 languages
= val
.split(':')
432 if 'C' not in languages
:
433 languages
.append('C')
434 # now normalize and expand the languages
436 for lang
in languages
:
437 for nelang
in _expand_lang(lang
):
438 if nelang
not in nelangs
:
439 nelangs
.append(nelang
)
448 mofile
= os
.path
.join(localedir
, lang
, 'LC_MESSAGES', '%s.mo' % domain
)
449 if os
.path
.exists(mofile
):
451 result
.append(mofile
)
458 # a mapping between absolute .mo file path and Translation object
461 def translation(domain
, localedir
=None, languages
=None,
462 class_
=None, fallback
=False, codeset
=None):
464 class_
= GNUTranslations
465 mofiles
= find(domain
, localedir
, languages
, all
=1)
468 return NullTranslations()
469 raise IOError(ENOENT
, 'No translation file found for domain', domain
)
470 # TBD: do we need to worry about the file pointer getting collected?
471 # Avoid opening, reading, and parsing the .mo file after it's been done
474 for mofile
in mofiles
:
475 key
= os
.path
.abspath(mofile
)
476 t
= _translations
.get(key
)
478 t
= _translations
.setdefault(key
, class_(open(mofile
, 'rb')))
479 # Copy the translation object to allow setting fallbacks and
480 # output charset. All other instance data is shared with the
484 t
.set_output_charset(codeset
)
488 result
.add_fallback(t
)
492 def install(domain
, localedir
=None, unicode=False, codeset
=None, names
=None):
493 t
= translation(domain
, localedir
, fallback
=True, codeset
=codeset
)
494 t
.install(unicode, names
)
498 # a mapping b/w domains and locale directories
500 # a mapping b/w domains and codesets
502 # current global domain, `messages' used for compatibility w/ GNU gettext
503 _current_domain
= 'messages'
506 def textdomain(domain
=None):
507 global _current_domain
508 if domain
is not None:
509 _current_domain
= domain
510 return _current_domain
513 def bindtextdomain(domain
, localedir
=None):
515 if localedir
is not None:
516 _localedirs
[domain
] = localedir
517 return _localedirs
.get(domain
, _default_localedir
)
520 def bind_textdomain_codeset(domain
, codeset
=None):
521 global _localecodesets
522 if codeset
is not None:
523 _localecodesets
[domain
] = codeset
524 return _localecodesets
.get(domain
)
527 def dgettext(domain
, message
):
529 t
= translation(domain
, _localedirs
.get(domain
, None),
530 codeset
=_localecodesets
.get(domain
))
533 return t
.gettext(message
)
535 def ldgettext(domain
, message
):
537 t
= translation(domain
, _localedirs
.get(domain
, None),
538 codeset
=_localecodesets
.get(domain
))
541 return t
.lgettext(message
)
543 def dngettext(domain
, msgid1
, msgid2
, n
):
545 t
= translation(domain
, _localedirs
.get(domain
, None),
546 codeset
=_localecodesets
.get(domain
))
552 return t
.ngettext(msgid1
, msgid2
, n
)
554 def ldngettext(domain
, msgid1
, msgid2
, n
):
556 t
= translation(domain
, _localedirs
.get(domain
, None),
557 codeset
=_localecodesets
.get(domain
))
563 return t
.lngettext(msgid1
, msgid2
, n
)
565 def gettext(message
):
566 return dgettext(_current_domain
, message
)
568 def lgettext(message
):
569 return ldgettext(_current_domain
, message
)
571 def ngettext(msgid1
, msgid2
, n
):
572 return dngettext(_current_domain
, msgid1
, msgid2
, n
)
574 def lngettext(msgid1
, msgid2
, n
):
575 return ldngettext(_current_domain
, msgid1
, msgid2
, n
)
577 # dcgettext() has been deemed unnecessary and is not implemented.
579 # James Henstridge's Catalog constructor from GNOME gettext. Documented usage
583 # cat = gettext.Catalog(PACKAGE, localedir=LOCALEDIR)
585 # print _('Hello World')
587 # The resulting catalog object currently don't support access through a
588 # dictionary API, which was supported (but apparently unused) in GNOME
591 Catalog
= translation