Remove unnecessary #includes
[pulseaudio-mirror.git] / po / el.po
blobde923856e78383d093c06e7b20d3ca4ae7d29eb9
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>, 2008.
5 # Thalia Papoutsaki <saliyath@gmail.com>, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: el\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-21 21:15+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 17:15+0200\n"
12 "Last-Translator: Thalia Papoutsaki <saliyath@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: KAider 0.1\n"
20 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:861 ../src/pulsecore/sink.c:2631
21 #, c-format
22 msgid "%s %s"
23 msgstr "%s %s"
25 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1109
26 #, c-format
27 msgid ""
28 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
29 "ms).\n"
30 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
31 "to the ALSA developers."
32 msgstr ""
34 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1150
35 #, c-format
36 msgid ""
37 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
38 "lu ms).\n"
39 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
40 "to the ALSA developers."
41 msgstr ""
43 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1197
44 #, c-format
45 msgid ""
46 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
47 "(%lu ms).\n"
48 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
49 "to the ALSA developers."
50 msgstr ""
52 #: ../src/modules/module-always-sink.c:39
53 msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
54 msgstr ""
56 #: ../src/modules/module-always-sink.c:83
57 msgid "Dummy Output"
58 msgstr ""
60 #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
61 msgid "Virtual LADSPA sink"
62 msgstr ""
64 #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
65 msgid ""
66 "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
67 "master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
68 "channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
69 "plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "
70 "input control values>"
71 msgstr ""
73 #: ../src/modules/module-null-sink.c:55
74 msgid "Clocked NULL sink"
75 msgstr ""
77 #: ../src/modules/module-null-sink.c:291
78 msgid "Null Output"
79 msgstr ""
81 #: ../src/pulsecore/sink.c:2615
82 msgid "Internal Audio"
83 msgstr "Εσωτερικός ήχος"
85 #: ../src/pulsecore/sink.c:2620
86 msgid "Modem"
87 msgstr "Modem"
89 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
90 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
91 msgstr ""
93 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
94 msgid "Failed to allocate new dl loader."
95 msgstr ""
97 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
98 msgid "Failed to add bind-now-loader."
99 msgstr ""
101 #: ../src/daemon/main.c:146
102 #, c-format
103 msgid "Got signal %s."
104 msgstr "Έγινε λήψη σήματος %s."
106 #: ../src/daemon/main.c:173
107 msgid "Exiting."
108 msgstr "Έξοδος."
110 #: ../src/daemon/main.c:191
111 #, c-format
112 msgid "Failed to find user '%s'."
113 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
115 #: ../src/daemon/main.c:196
116 #, c-format
117 msgid "Failed to find group '%s'."
118 msgstr "Αποτυχία εύρεσης ομάδας χρηστών '%s'."
120 #: ../src/daemon/main.c:200
121 #, c-format
122 msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
123 msgstr ""
125 #: ../src/daemon/main.c:205
126 #, c-format
127 msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
128 msgstr ""
130 #: ../src/daemon/main.c:210
131 #, c-format
132 msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
133 msgstr ""
135 #: ../src/daemon/main.c:213 ../src/daemon/main.c:218
136 #, c-format
137 msgid "Failed to create '%s': %s"
138 msgstr ""
140 #: ../src/daemon/main.c:225
141 #, c-format
142 msgid "Failed to change group list: %s"
143 msgstr ""
145 #: ../src/daemon/main.c:241
146 #, c-format
147 msgid "Failed to change GID: %s"
148 msgstr ""
150 #: ../src/daemon/main.c:257
151 #, c-format
152 msgid "Failed to change UID: %s"
153 msgstr ""
155 #: ../src/daemon/main.c:276
156 msgid "Successfully dropped root privileges."
157 msgstr ""
159 #: ../src/daemon/main.c:284
160 msgid "System wide mode unsupported on this platform."
161 msgstr ""
163 #: ../src/daemon/main.c:302
164 #, c-format
165 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
166 msgstr ""
168 #: ../src/daemon/main.c:502
169 msgid "Failed to parse command line."
170 msgstr ""
172 #: ../src/daemon/main.c:535
173 msgid ""
174 "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
175 "service."
176 msgstr ""
178 #: ../src/daemon/main.c:617
179 msgid "Daemon not running"
180 msgstr ""
182 #: ../src/daemon/main.c:619
183 #, c-format
184 msgid "Daemon running as PID %u"
185 msgstr ""
187 #: ../src/daemon/main.c:634
188 #, c-format
189 msgid "Failed to kill daemon: %s"
190 msgstr ""
192 #: ../src/daemon/main.c:662
193 msgid ""
194 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
195 "specified)."
196 msgstr ""
198 #: ../src/daemon/main.c:665
199 msgid "Root privileges required."
200 msgstr ""
202 #: ../src/daemon/main.c:671
203 msgid "--start not supported for system instances."
204 msgstr ""
206 #: ../src/daemon/main.c:676
207 #, c-format
208 msgid "User-configured server at %s, not autospawning."
209 msgstr ""
211 #: ../src/daemon/main.c:683
212 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
213 msgstr ""
215 #: ../src/daemon/main.c:686
216 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
217 msgstr ""
219 #: ../src/daemon/main.c:689
220 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
221 msgstr ""
223 #: ../src/daemon/main.c:694
224 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
225 msgstr ""
227 #: ../src/daemon/main.c:720
228 msgid "Failed to acquire stdio."
229 msgstr ""
231 #: ../src/daemon/main.c:726
232 #, c-format
233 msgid "pipe() failed: %s"
234 msgstr ""
236 #: ../src/daemon/main.c:731 ../src/daemon/main.c:790
237 #, c-format
238 msgid "fork() failed: %s"
239 msgstr ""
241 #: ../src/daemon/main.c:745 ../src/utils/pacat.c:529
242 #, c-format
243 msgid "read() failed: %s"
244 msgstr ""
246 #: ../src/daemon/main.c:751
247 msgid "Daemon startup failed."
248 msgstr ""
250 #: ../src/daemon/main.c:753
251 msgid "Daemon startup successful."
252 msgstr ""
254 #: ../src/daemon/main.c:778
255 #, fuzzy, c-format
256 msgid "setsid() failed: %s"
257 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: %s"
259 #: ../src/daemon/main.c:830
260 #, c-format
261 msgid "This is PulseAudio %s"
262 msgstr "Αυτό είναι το PulseAudio %s"
264 #: ../src/daemon/main.c:831
265 #, c-format
266 msgid "Compilation host: %s"
267 msgstr ""
269 #: ../src/daemon/main.c:832
270 #, c-format
271 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
272 msgstr ""
274 #: ../src/daemon/main.c:835
275 #, c-format
276 msgid "Running on host: %s"
277 msgstr ""
279 #: ../src/daemon/main.c:838
280 #, c-format
281 msgid "Found %u CPUs."
282 msgstr ""
284 #: ../src/daemon/main.c:840
285 #, c-format
286 msgid "Page size is %lu bytes"
287 msgstr ""
289 #: ../src/daemon/main.c:843
290 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
291 msgstr ""
293 #: ../src/daemon/main.c:845
294 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
295 msgstr ""
297 #: ../src/daemon/main.c:848
298 #, c-format
299 msgid "Running in valgrind mode: %s"
300 msgstr ""
302 #: ../src/daemon/main.c:850
303 #, c-format
304 msgid "Running in VM: %s"
305 msgstr ""
307 #: ../src/daemon/main.c:853
308 msgid "Optimized build: yes"
309 msgstr ""
311 #: ../src/daemon/main.c:855
312 msgid "Optimized build: no"
313 msgstr ""
315 #: ../src/daemon/main.c:859
316 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
317 msgstr ""
319 #: ../src/daemon/main.c:861
320 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
321 msgstr ""
323 #: ../src/daemon/main.c:863
324 msgid "All asserts enabled."
325 msgstr ""
327 #: ../src/daemon/main.c:867
328 msgid "Failed to get machine ID"
329 msgstr ""
331 #: ../src/daemon/main.c:870
332 #, c-format
333 msgid "Machine ID is %s."
334 msgstr ""
336 #: ../src/daemon/main.c:874
337 #, c-format
338 msgid "Session ID is %s."
339 msgstr ""
341 #: ../src/daemon/main.c:880
342 #, c-format
343 msgid "Using runtime directory %s."
344 msgstr ""
346 #: ../src/daemon/main.c:885
347 #, c-format
348 msgid "Using state directory %s."
349 msgstr ""
351 #: ../src/daemon/main.c:888
352 #, c-format
353 msgid "Using modules directory %s."
354 msgstr ""
356 #: ../src/daemon/main.c:890
357 #, c-format
358 msgid "Running in system mode: %s"
359 msgstr ""
361 #: ../src/daemon/main.c:893
362 msgid ""
363 "OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
364 "shouldn't be doing that.\n"
365 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
366 "expected.\n"
367 "Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
368 "explanation why system mode is usually a bad idea."
369 msgstr ""
371 #: ../src/daemon/main.c:910
372 msgid "pa_pid_file_create() failed."
373 msgstr ""
375 #: ../src/daemon/main.c:920
376 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
377 msgstr ""
379 #: ../src/daemon/main.c:922
380 msgid ""
381 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
382 "resolution timers enabled!"
383 msgstr ""
384 "Δικέ μου, ο πυρήνας σου είναι για τα μπάζα! Η πρόταση του σεφ σήμερα είναι "
385 "Linux με ενεργοποιημένα τα high-resolution timers!"
387 #: ../src/daemon/main.c:945
388 msgid "pa_core_new() failed."
389 msgstr ""
391 #: ../src/daemon/main.c:1008
392 msgid "Failed to initialize daemon."
393 msgstr ""
395 #: ../src/daemon/main.c:1013
396 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
397 msgstr ""
399 #: ../src/daemon/main.c:1051
400 msgid "Daemon startup complete."
401 msgstr ""
403 #: ../src/daemon/main.c:1057
404 msgid "Daemon shutdown initiated."
405 msgstr ""
407 #: ../src/daemon/main.c:1083
408 msgid "Daemon terminated."
409 msgstr ""
411 #: ../src/daemon/cmdline.c:115
412 #, c-format
413 msgid ""
414 "%s [options]\n"
415 "\n"
416 "COMMANDS:\n"
417 "  -h, --help                            Show this help\n"
418 "      --version                         Show version\n"
419 "      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
420 "      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
421 "      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
422 "      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
423 "segments\n"
424 "      --start                           Start the daemon if it is not "
425 "running\n"
426 "  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
427 "      --check                           Check for a running daemon (only "
428 "returns exit code)\n"
429 "\n"
430 "OPTIONS:\n"
431 "      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
432 "  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
433 "      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
434 "      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
435 "                                        (only available as root, when SUID "
436 "or\n"
437 "                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
438 "      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
439 "                                        (only available as root, when SUID "
440 "or\n"
441 "                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
442 "      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
443 "module\n"
444 "                                        loading/unloading after startup\n"
445 "      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
446 "      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
447 "this\n"
448 "                                        time passed\n"
449 "      --module-idle-time=SECS           Unload autoloaded modules when idle "
450 "and\n"
451 "                                        this time passed\n"
452 "      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
453 "and\n"
454 "                                        this time passed\n"
455 "      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
456 "  -v                                    Increase the verbosity level\n"
457 "      --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
458 "      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
459 "messages\n"
460 "      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
461 "      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
462 "  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
463 "shared\n"
464 "                                        objects (plugins)\n"
465 "      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
466 "                                        (See --dump-resample-methods for\n"
467 "                                        possible values)\n"
468 "      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
469 "      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
470 "                                        platforms that support it.\n"
471 "      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
472 "\n"
473 "STARTUP SCRIPT:\n"
474 "  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
475 "with\n"
476 "                                        the specified argument\n"
477 "  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
478 "  -C                                    Open a command line on the running "
479 "TTY\n"
480 "                                        after startup\n"
481 "\n"
482 "  -n                                    Don't load default script file\n"
483 msgstr ""
485 #: ../src/daemon/cmdline.c:247
486 msgid "--daemonize expects boolean argument"
487 msgstr ""
489 #: ../src/daemon/cmdline.c:254
490 msgid "--fail expects boolean argument"
491 msgstr ""
493 #: ../src/daemon/cmdline.c:264
494 msgid ""
495 "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
496 "of debug, info, notice, warn, error)."
497 msgstr ""
499 #: ../src/daemon/cmdline.c:276
500 msgid "--high-priority expects boolean argument"
501 msgstr ""
503 #: ../src/daemon/cmdline.c:283
504 msgid "--realtime expects boolean argument"
505 msgstr ""
507 #: ../src/daemon/cmdline.c:290
508 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
509 msgstr ""
511 #: ../src/daemon/cmdline.c:297
512 msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
513 msgstr ""
515 #: ../src/daemon/cmdline.c:304
516 msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
517 msgstr ""
519 #: ../src/daemon/cmdline.c:321
520 msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
521 msgstr ""
523 #: ../src/daemon/cmdline.c:328
524 msgid "--log-time expects boolean argument"
525 msgstr ""
527 #: ../src/daemon/cmdline.c:335
528 msgid "--log-meta expects boolean argument"
529 msgstr ""
531 #: ../src/daemon/cmdline.c:354
532 #, c-format
533 msgid "Invalid resample method '%s'."
534 msgstr ""
536 #: ../src/daemon/cmdline.c:361
537 msgid "--system expects boolean argument"
538 msgstr ""
540 #: ../src/daemon/cmdline.c:368
541 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
542 msgstr ""
544 #: ../src/daemon/cmdline.c:375
545 msgid "--disable-shm expects boolean argument"
546 msgstr ""
548 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
549 #, c-format
550 msgid "Name: %s\n"
551 msgstr "Όνομα: %s\n"
553 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
554 #, c-format
555 msgid "No module information available\n"
556 msgstr ""
558 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:66
559 #, c-format
560 msgid "Version: %s\n"
561 msgstr "Έκδοση: %s\n"
563 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:68
564 #, c-format
565 msgid "Description: %s\n"
566 msgstr "Περιγραφή: %s\n"
568 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
569 #, c-format
570 msgid "Author: %s\n"
571 msgstr "Συγγραφέας: %s\n"
573 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
574 #, c-format
575 msgid "Usage: %s\n"
576 msgstr "Χρήση: %s\n"
578 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:73
579 #, c-format
580 msgid "Load Once: %s\n"
581 msgstr ""
583 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:75
584 #, c-format
585 msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
586 msgstr ""
588 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:79
589 #, c-format
590 msgid "Path: %s\n"
591 msgstr ""
593 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:251
594 #, c-format
595 msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
596 msgstr ""
598 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:267
599 #, c-format
600 msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
601 msgstr ""
603 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:283
604 #, c-format
605 msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
606 msgstr ""
608 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:306
609 #, c-format
610 msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
611 msgstr ""
613 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:313
614 #, c-format
615 msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
616 msgstr ""
618 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:329
619 #, c-format
620 msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
621 msgstr ""
623 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:347
624 #, c-format
625 msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
626 msgstr ""
628 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:371
629 #, c-format
630 msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
631 msgstr ""
633 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:389
634 #, c-format
635 msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
636 msgstr ""
638 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:407
639 #, c-format
640 msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
641 msgstr ""
643 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:425
644 #, c-format
645 msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
646 msgstr ""
648 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:443
649 #, c-format
650 msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
651 msgstr ""
653 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:479
654 #, c-format
655 msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
656 msgstr ""
658 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:586
659 #, c-format
660 msgid "Failed to open configuration file: %s"
661 msgstr ""
663 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:602
664 msgid ""
665 "The specified default channel map has a different number of channels than "
666 "the specified default number of channels."
667 msgstr ""
669 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:688
670 #, c-format
671 msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
672 msgstr ""
674 #: ../src/daemon/caps.c:62
675 msgid "Cleaning up privileges."
676 msgstr ""
678 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
679 msgid "PulseAudio Sound System"
680 msgstr ""
682 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
683 msgid "Start the PulseAudio Sound System"
684 msgstr ""
686 #: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
687 msgid "Mono"
688 msgstr "Mono"
690 #: ../src/pulse/channelmap.c:107
691 msgid "Front Center"
692 msgstr ""
694 #: ../src/pulse/channelmap.c:108
695 msgid "Front Left"
696 msgstr ""
698 #: ../src/pulse/channelmap.c:109
699 msgid "Front Right"
700 msgstr ""
702 #: ../src/pulse/channelmap.c:111
703 msgid "Rear Center"
704 msgstr ""
706 #: ../src/pulse/channelmap.c:112
707 msgid "Rear Left"
708 msgstr ""
710 #: ../src/pulse/channelmap.c:113
711 msgid "Rear Right"
712 msgstr ""
714 #: ../src/pulse/channelmap.c:115
715 msgid "Subwoofer"
716 msgstr ""
718 #: ../src/pulse/channelmap.c:117
719 msgid "Front Left-of-center"
720 msgstr ""
722 #: ../src/pulse/channelmap.c:118
723 msgid "Front Right-of-center"
724 msgstr ""
726 #: ../src/pulse/channelmap.c:120
727 msgid "Side Left"
728 msgstr ""
730 #: ../src/pulse/channelmap.c:121
731 msgid "Side Right"
732 msgstr ""
734 #: ../src/pulse/channelmap.c:123
735 msgid "Auxiliary 0"
736 msgstr "Auxiliary 0"
738 #: ../src/pulse/channelmap.c:124
739 msgid "Auxiliary 1"
740 msgstr "Auxiliary 1"
742 #: ../src/pulse/channelmap.c:125
743 msgid "Auxiliary 2"
744 msgstr "Auxiliary 2"
746 #: ../src/pulse/channelmap.c:126
747 msgid "Auxiliary 3"
748 msgstr "Auxiliary 3"
750 #: ../src/pulse/channelmap.c:127
751 msgid "Auxiliary 4"
752 msgstr "Auxiliary 4"
754 #: ../src/pulse/channelmap.c:128
755 msgid "Auxiliary 5"
756 msgstr "Auxiliary 5"
758 #: ../src/pulse/channelmap.c:129
759 msgid "Auxiliary 6"
760 msgstr "Auxiliary 6"
762 #: ../src/pulse/channelmap.c:130
763 msgid "Auxiliary 7"
764 msgstr "Auxiliary 7"
766 #: ../src/pulse/channelmap.c:131
767 msgid "Auxiliary 8"
768 msgstr "Auxiliary 8"
770 #: ../src/pulse/channelmap.c:132
771 msgid "Auxiliary 9"
772 msgstr "Auxiliary 9"
774 #: ../src/pulse/channelmap.c:133
775 msgid "Auxiliary 10"
776 msgstr "Auxiliary 10"
778 #: ../src/pulse/channelmap.c:134
779 msgid "Auxiliary 11"
780 msgstr "Auxiliary 11"
782 #: ../src/pulse/channelmap.c:135
783 msgid "Auxiliary 12"
784 msgstr "Auxiliary 12"
786 #: ../src/pulse/channelmap.c:136
787 msgid "Auxiliary 13"
788 msgstr "Auxiliary 13"
790 #: ../src/pulse/channelmap.c:137
791 msgid "Auxiliary 14"
792 msgstr "Auxiliary 14"
794 #: ../src/pulse/channelmap.c:138
795 msgid "Auxiliary 15"
796 msgstr "Auxiliary 15"
798 #: ../src/pulse/channelmap.c:139
799 msgid "Auxiliary 16"
800 msgstr "Auxiliary 16"
802 #: ../src/pulse/channelmap.c:140
803 msgid "Auxiliary 17"
804 msgstr "Auxiliary 17"
806 #: ../src/pulse/channelmap.c:141
807 msgid "Auxiliary 18"
808 msgstr "Auxiliary 18"
810 #: ../src/pulse/channelmap.c:142
811 msgid "Auxiliary 19"
812 msgstr "Auxiliary 19"
814 #: ../src/pulse/channelmap.c:143
815 msgid "Auxiliary 20"
816 msgstr "Auxiliary 20"
818 #: ../src/pulse/channelmap.c:144
819 msgid "Auxiliary 21"
820 msgstr "Auxiliary 21"
822 #: ../src/pulse/channelmap.c:145
823 msgid "Auxiliary 22"
824 msgstr "Auxiliary 22"
826 #: ../src/pulse/channelmap.c:146
827 msgid "Auxiliary 23"
828 msgstr "Auxiliary 23"
830 #: ../src/pulse/channelmap.c:147
831 msgid "Auxiliary 24"
832 msgstr "Auxiliary 24"
834 #: ../src/pulse/channelmap.c:148
835 msgid "Auxiliary 25"
836 msgstr "Auxiliary 25"
838 #: ../src/pulse/channelmap.c:149
839 msgid "Auxiliary 26"
840 msgstr "Auxiliary 26"
842 #: ../src/pulse/channelmap.c:150
843 msgid "Auxiliary 27"
844 msgstr "Auxiliary 27"
846 #: ../src/pulse/channelmap.c:151
847 msgid "Auxiliary 28"
848 msgstr "Auxiliary 28"
850 #: ../src/pulse/channelmap.c:152
851 msgid "Auxiliary 29"
852 msgstr "Auxiliary 29"
854 #: ../src/pulse/channelmap.c:153
855 msgid "Auxiliary 30"
856 msgstr "Auxiliary 30"
858 #: ../src/pulse/channelmap.c:154
859 msgid "Auxiliary 31"
860 msgstr "Auxiliary 31"
862 #: ../src/pulse/channelmap.c:156
863 msgid "Top Center"
864 msgstr ""
866 #: ../src/pulse/channelmap.c:158
867 msgid "Top Front Center"
868 msgstr ""
870 #: ../src/pulse/channelmap.c:159
871 msgid "Top Front Left"
872 msgstr ""
874 #: ../src/pulse/channelmap.c:160
875 msgid "Top Front Right"
876 msgstr ""
878 #: ../src/pulse/channelmap.c:162
879 msgid "Top Rear Center"
880 msgstr ""
882 #: ../src/pulse/channelmap.c:163
883 msgid "Top Rear Left"
884 msgstr ""
886 #: ../src/pulse/channelmap.c:164
887 msgid "Top Rear Right"
888 msgstr ""
890 #: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
891 #: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321
892 #: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371
893 msgid "(invalid)"
894 msgstr "(μη έγκυρο)"
896 #: ../src/pulse/channelmap.c:761
897 msgid "Stereo"
898 msgstr "Stereo"
900 #: ../src/pulse/channelmap.c:766
901 msgid "Surround 4.0"
902 msgstr "Surround 4.0"
904 #: ../src/pulse/channelmap.c:772
905 msgid "Surround 4.1"
906 msgstr "Surround 4.1"
908 #: ../src/pulse/channelmap.c:778
909 msgid "Surround 5.0"
910 msgstr "Surround 5.0"
912 #: ../src/pulse/channelmap.c:784
913 msgid "Surround 5.1"
914 msgstr "Surround 5.1"
916 #: ../src/pulse/channelmap.c:791
917 msgid "Surround 7.1"
918 msgstr "Surround 7.1"
920 #: ../src/pulse/error.c:43
921 msgid "OK"
922 msgstr "Εντάξει"
924 #: ../src/pulse/error.c:44
925 msgid "Access denied"
926 msgstr ""
928 #: ../src/pulse/error.c:45
929 msgid "Unknown command"
930 msgstr ""
932 #: ../src/pulse/error.c:46
933 msgid "Invalid argument"
934 msgstr ""
936 #: ../src/pulse/error.c:47
937 msgid "Entity exists"
938 msgstr ""
940 #: ../src/pulse/error.c:48
941 msgid "No such entity"
942 msgstr ""
944 #: ../src/pulse/error.c:49
945 msgid "Connection refused"
946 msgstr ""
948 #: ../src/pulse/error.c:50
949 msgid "Protocol error"
950 msgstr ""
952 #: ../src/pulse/error.c:51
953 msgid "Timeout"
954 msgstr ""
956 #: ../src/pulse/error.c:52
957 msgid "No authorization key"
958 msgstr ""
960 #: ../src/pulse/error.c:53
961 msgid "Internal error"
962 msgstr ""
964 #: ../src/pulse/error.c:54
965 msgid "Connection terminated"
966 msgstr ""
968 #: ../src/pulse/error.c:55
969 msgid "Entity killed"
970 msgstr ""
972 #: ../src/pulse/error.c:56
973 msgid "Invalid server"
974 msgstr ""
976 #: ../src/pulse/error.c:57
977 msgid "Module initalization failed"
978 msgstr ""
980 #: ../src/pulse/error.c:58
981 msgid "Bad state"
982 msgstr ""
984 #: ../src/pulse/error.c:59
985 msgid "No data"
986 msgstr ""
988 #: ../src/pulse/error.c:60
989 msgid "Incompatible protocol version"
990 msgstr ""
992 #: ../src/pulse/error.c:61
993 msgid "Too large"
994 msgstr ""
996 #: ../src/pulse/error.c:62
997 msgid "Not supported"
998 msgstr ""
1000 #: ../src/pulse/error.c:63
1001 msgid "Unknown error code"
1002 msgstr ""
1004 #: ../src/pulse/error.c:64
1005 msgid "No such extension"
1006 msgstr ""
1008 #: ../src/pulse/error.c:65
1009 msgid "Obsolete functionality"
1010 msgstr ""
1012 #: ../src/pulse/error.c:66
1013 msgid "Missing implementation"
1014 msgstr ""
1016 #: ../src/pulse/error.c:67
1017 msgid "Client forked"
1018 msgstr ""
1020 #: ../src/pulse/error.c:68
1021 msgid "Input/Output error"
1022 msgstr ""
1024 #: ../src/pulse/error.c:69
1025 msgid "Device or resource busy"
1026 msgstr ""
1028 #: ../src/pulse/sample.c:172
1029 #, c-format
1030 msgid "%s %uch %uHz"
1031 msgstr "%s %uch %uHz"
1033 #: ../src/pulse/sample.c:184
1034 #, c-format
1035 msgid "%0.1f GiB"
1036 msgstr "%0.1f GiB"
1038 #: ../src/pulse/sample.c:186
1039 #, c-format
1040 msgid "%0.1f MiB"
1041 msgstr "%0.1f MiB"
1043 #: ../src/pulse/sample.c:188
1044 #, c-format
1045 msgid "%0.1f KiB"
1046 msgstr "%0.1f KiB"
1048 #: ../src/pulse/sample.c:190
1049 #, c-format
1050 msgid "%u B"
1051 msgstr "%u B"
1053 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
1054 msgid "XOpenDisplay() failed"
1055 msgstr ""
1057 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
1058 msgid "Failed to parse cookie data"
1059 msgstr ""
1061 #: ../src/pulse/client-conf.c:118
1062 #, c-format
1063 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
1064 msgstr ""
1066 #: ../src/pulse/context.c:539
1067 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
1068 msgstr ""
1070 #: ../src/pulse/context.c:682
1071 #, fuzzy, c-format
1072 msgid "fork(): %s"
1073 msgstr "fork(): %s"
1075 #: ../src/pulse/context.c:737
1076 #, fuzzy, c-format
1077 msgid "waitpid(): %s"
1078 msgstr "waitpid(): %s"
1080 #: ../src/pulse/context.c:1434
1081 #, c-format
1082 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1083 msgstr ""
1085 #: ../src/utils/pacat.c:110
1086 #, fuzzy, c-format
1087 msgid "Failed to drain stream: %s"
1088 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1090 #: ../src/utils/pacat.c:115
1091 msgid "Playback stream drained."
1092 msgstr ""
1094 #: ../src/utils/pacat.c:125
1095 msgid "Draining connection to server."
1096 msgstr ""
1098 #: ../src/utils/pacat.c:138
1099 #, c-format
1100 msgid "pa_stream_drain(): %s"
1101 msgstr ""
1103 #: ../src/utils/pacat.c:161
1104 #, c-format
1105 msgid "pa_stream_write() failed: %s"
1106 msgstr ""
1108 #: ../src/utils/pacat.c:202
1109 #, c-format
1110 msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
1111 msgstr ""
1113 #: ../src/utils/pacat.c:252 ../src/utils/pacat.c:282
1114 #, c-format
1115 msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
1116 msgstr ""
1118 #: ../src/utils/pacat.c:322
1119 msgid "Stream successfully created."
1120 msgstr ""
1122 #: ../src/utils/pacat.c:325
1123 #, c-format
1124 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
1125 msgstr ""
1127 #: ../src/utils/pacat.c:329
1128 #, c-format
1129 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1130 msgstr ""
1132 #: ../src/utils/pacat.c:332
1133 #, c-format
1134 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
1135 msgstr ""
1137 #: ../src/utils/pacat.c:336
1138 #, c-format
1139 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
1140 msgstr ""
1142 #: ../src/utils/pacat.c:340
1143 #, c-format
1144 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
1145 msgstr ""
1147 #: ../src/utils/pacat.c:350
1148 #, c-format
1149 msgid "Stream error: %s"
1150 msgstr ""
1152 #: ../src/utils/pacat.c:360
1153 #, c-format
1154 msgid "Stream device suspended.%s"
1155 msgstr ""
1157 #: ../src/utils/pacat.c:362
1158 #, c-format
1159 msgid "Stream device resumed.%s"
1160 msgstr ""
1162 #: ../src/utils/pacat.c:370
1163 #, c-format
1164 msgid "Stream underrun.%s"
1165 msgstr ""
1167 #: ../src/utils/pacat.c:377
1168 #, c-format
1169 msgid "Stream overrun.%s"
1170 msgstr ""
1172 #: ../src/utils/pacat.c:384
1173 #, c-format
1174 msgid "Stream started.%s"
1175 msgstr ""
1177 #: ../src/utils/pacat.c:391
1178 #, c-format
1179 msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
1180 msgstr ""
1182 #: ../src/utils/pacat.c:391
1183 msgid "not "
1184 msgstr ""
1186 #: ../src/utils/pacat.c:398
1187 #, c-format
1188 msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
1189 msgstr ""
1191 #: ../src/utils/pacat.c:430
1192 #, c-format
1193 msgid "Connection established.%s"
1194 msgstr ""
1196 #: ../src/utils/pacat.c:433
1197 #, c-format
1198 msgid "pa_stream_new() failed: %s"
1199 msgstr ""
1201 #: ../src/utils/pacat.c:471
1202 #, c-format
1203 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
1204 msgstr ""
1206 #: ../src/utils/pacat.c:477
1207 #, c-format
1208 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
1209 msgstr ""
1211 #: ../src/utils/pacat.c:491 ../src/utils/pactl.c:949
1212 #, c-format
1213 msgid "Connection failure: %s"
1214 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: %s"
1216 #: ../src/utils/pacat.c:524
1217 msgid "Got EOF."
1218 msgstr ""
1220 #: ../src/utils/pacat.c:561
1221 #, c-format
1222 msgid "write() failed: %s"
1223 msgstr ""
1225 #: ../src/utils/pacat.c:582
1226 msgid "Got signal, exiting."
1227 msgstr ""
1229 #: ../src/utils/pacat.c:596
1230 #, fuzzy, c-format
1231 msgid "Failed to get latency: %s"
1232 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1234 #: ../src/utils/pacat.c:601
1235 #, c-format
1236 msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
1237 msgstr ""
1239 #: ../src/utils/pacat.c:620
1240 #, c-format
1241 msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
1242 msgstr ""
1244 #: ../src/utils/pacat.c:630
1245 #, c-format
1246 msgid ""
1247 "%s [options]\n"
1248 "\n"
1249 "  -h, --help                            Show this help\n"
1250 "      --version                         Show version\n"
1251 "\n"
1252 "  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
1253 "  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
1254 "\n"
1255 "  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
1256 "\n"
1257 "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1258 "to\n"
1259 "  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
1260 "connect to\n"
1261 "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
1262 "server\n"
1263 "      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
1264 "server\n"
1265 "      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
1266 "in range 0...65536\n"
1267 "      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
1268 "44100)\n"
1269 "      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
1270 "s16be, u8, float32le,\n"
1271 "                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
1272 "s24le, s24be,\n"
1273 "                                        s24-32le, s24-32be (defaults to "
1274 "s16ne)\n"
1275 "      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
1276 "2 for stereo\n"
1277 "                                        (defaults to 2)\n"
1278 "      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
1279 "default\n"
1280 "      --fix-format                      Take the sample format from the sink "
1281 "the stream is\n"
1282 "                                        being connected to.\n"
1283 "      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink "
1284 "the stream is\n"
1285 "                                        being connected to.\n"
1286 "      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
1287 "channel map\n"
1288 "                                        from the sink the stream is being "
1289 "connected to.\n"
1290 "      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
1291 "      --no-remap                        Map channels by index instead of "
1292 "name.\n"
1293 "      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
1294 "bytes.\n"
1295 "      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
1296 "per request in bytes.\n"
1297 "      --latency-msec=MSEC               Request the specified latency in "
1298 "msec.\n"
1299 "      --process-time-msec=MSEC          Request the specified process time "
1300 "per request in msec.\n"
1301 "      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
1302 "specified value.\n"
1303 "      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
1304 "      --file-format[=FFORMAT]           Record/play formatted PCM data.\n"
1305 "      --list-file-formats               List available file formats.\n"
1306 msgstr ""
1308 #: ../src/utils/pacat.c:758
1309 #, c-format
1310 msgid ""
1311 "pacat %s\n"
1312 "Compiled with libpulse %s\n"
1313 "Linked with libpulse %s\n"
1314 msgstr ""
1316 #: ../src/utils/pacat.c:791 ../src/utils/pactl.c:1046
1317 #, c-format
1318 msgid "Invalid client name '%s'"
1319 msgstr ""
1321 #: ../src/utils/pacat.c:806
1322 #, c-format
1323 msgid "Invalid stream name '%s'"
1324 msgstr ""
1326 #: ../src/utils/pacat.c:843
1327 #, c-format
1328 msgid "Invalid channel map '%s'"
1329 msgstr ""
1331 #: ../src/utils/pacat.c:872 ../src/utils/pacat.c:886
1332 #, c-format
1333 msgid "Invalid latency specification '%s'"
1334 msgstr ""
1336 #: ../src/utils/pacat.c:879 ../src/utils/pacat.c:893
1337 #, c-format
1338 msgid "Invalid process time specification '%s'"
1339 msgstr ""
1341 #: ../src/utils/pacat.c:905
1342 #, c-format
1343 msgid "Invalid property '%s'"
1344 msgstr ""
1346 #: ../src/utils/pacat.c:922
1347 #, c-format
1348 msgid "Unknown file format %s."
1349 msgstr ""
1351 #: ../src/utils/pacat.c:941
1352 msgid "Invalid sample specification"
1353 msgstr ""
1355 #: ../src/utils/pacat.c:951
1356 #, c-format
1357 msgid "open(): %s"
1358 msgstr ""
1360 #: ../src/utils/pacat.c:956
1361 #, c-format
1362 msgid "dup2(): %s"
1363 msgstr ""
1365 #: ../src/utils/pacat.c:963
1366 msgid "Too many arguments."
1367 msgstr ""
1369 #: ../src/utils/pacat.c:974
1370 msgid "Failed to generate sample specification for file."
1371 msgstr ""
1373 #: ../src/utils/pacat.c:994
1374 msgid "Failed to open audio file."
1375 msgstr ""
1377 #: ../src/utils/pacat.c:1000
1378 msgid ""
1379 "Warning: specified sample specification will be overwritten with "
1380 "specification from file."
1381 msgstr ""
1383 #: ../src/utils/pacat.c:1003 ../src/utils/pactl.c:1090
1384 msgid "Failed to determine sample specification from file."
1385 msgstr ""
1387 #: ../src/utils/pacat.c:1012
1388 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
1389 msgstr ""
1391 #: ../src/utils/pacat.c:1023
1392 msgid "Channel map doesn't match sample specification"
1393 msgstr ""
1395 #: ../src/utils/pacat.c:1034
1396 msgid "Warning: failed to write channel map to file."
1397 msgstr ""
1399 #: ../src/utils/pacat.c:1049
1400 #, c-format
1401 msgid ""
1402 "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
1403 msgstr ""
1405 #: ../src/utils/pacat.c:1050
1406 msgid "recording"
1407 msgstr ""
1409 #: ../src/utils/pacat.c:1050
1410 msgid "playback"
1411 msgstr ""
1413 #: ../src/utils/pacat.c:1076 ../src/utils/pactl.c:1364
1414 msgid "pa_mainloop_new() failed."
1415 msgstr ""
1417 #: ../src/utils/pacat.c:1095
1418 msgid "io_new() failed."
1419 msgstr ""
1421 #: ../src/utils/pacat.c:1102 ../src/utils/pactl.c:1376
1422 msgid "pa_context_new() failed."
1423 msgstr ""
1425 #: ../src/utils/pacat.c:1110 ../src/utils/pactl.c:1382
1426 #, c-format
1427 msgid "pa_context_connect() failed: %s"
1428 msgstr ""
1430 #: ../src/utils/pacat.c:1116
1431 msgid "pa_context_rttime_new() failed."
1432 msgstr ""
1434 #: ../src/utils/pacat.c:1123 ../src/utils/pactl.c:1387
1435 msgid "pa_mainloop_run() failed."
1436 msgstr ""
1438 #: ../src/utils/pasuspender.c:79
1439 #, fuzzy, c-format
1440 msgid "fork(): %s\n"
1441 msgstr "fork(): %s\n"
1443 #: ../src/utils/pasuspender.c:90
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid "execvp(): %s\n"
1446 msgstr "execvp(): %s\n"
1448 #: ../src/utils/pasuspender.c:107
1449 #, c-format
1450 msgid "Failure to suspend: %s\n"
1451 msgstr ""
1453 #: ../src/utils/pasuspender.c:122
1454 #, c-format
1455 msgid "Failure to resume: %s\n"
1456 msgstr ""
1458 #: ../src/utils/pasuspender.c:145
1459 #, c-format
1460 msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
1461 msgstr ""
1463 #: ../src/utils/pasuspender.c:157
1464 #, c-format
1465 msgid "Connection failure: %s\n"
1466 msgstr ""
1468 #: ../src/utils/pasuspender.c:174
1469 #, c-format
1470 msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
1471 msgstr ""
1473 #: ../src/utils/pasuspender.c:192
1474 #, c-format
1475 msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
1476 msgstr ""
1478 #: ../src/utils/pasuspender.c:210
1479 #, c-format
1480 msgid ""
1481 "%s [options] ... \n"
1482 "\n"
1483 "  -h, --help                            Show this help\n"
1484 "      --version                         Show version\n"
1485 "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1486 "to\n"
1487 "\n"
1488 msgstr ""
1490 #: ../src/utils/pasuspender.c:246
1491 #, c-format
1492 msgid ""
1493 "pasuspender %s\n"
1494 "Compiled with libpulse %s\n"
1495 "Linked with libpulse %s\n"
1496 msgstr ""
1498 #: ../src/utils/pasuspender.c:275
1499 #, c-format
1500 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1501 msgstr ""
1503 #: ../src/utils/pasuspender.c:288
1504 #, c-format
1505 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1506 msgstr ""
1508 #: ../src/utils/pasuspender.c:296
1509 #, c-format
1510 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1511 msgstr ""
1513 #: ../src/utils/pactl.c:134
1514 #, fuzzy, c-format
1515 msgid "Failed to get statistics: %s"
1516 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1518 #: ../src/utils/pactl.c:140
1519 #, c-format
1520 msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1521 msgstr ""
1523 #: ../src/utils/pactl.c:143
1524 #, c-format
1525 msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1526 msgstr ""
1528 #: ../src/utils/pactl.c:146
1529 #, c-format
1530 msgid "Sample cache size: %s\n"
1531 msgstr ""
1533 #: ../src/utils/pactl.c:155
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid "Failed to get server information: %s"
1536 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1538 #: ../src/utils/pactl.c:160
1539 #, c-format
1540 msgid ""
1541 "Server String: %s\n"
1542 "Library Protocol Version: %u\n"
1543 "Server Protocol Version: %u\n"
1544 "Is Local: %s\n"
1545 "Client Index: %u\n"
1546 "Tile Size: %zu\n"
1547 msgstr ""
1549 #: ../src/utils/pactl.c:176
1550 #, c-format
1551 msgid ""
1552 "User Name: %s\n"
1553 "Host Name: %s\n"
1554 "Server Name: %s\n"
1555 "Server Version: %s\n"
1556 "Default Sample Specification: %s\n"
1557 "Default Channel Map: %s\n"
1558 "Default Sink: %s\n"
1559 "Default Source: %s\n"
1560 "Cookie: %04x:%04x\n"
1561 msgstr ""
1563 #: ../src/utils/pactl.c:218
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "Failed to get sink information: %s"
1566 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1568 #: ../src/utils/pactl.c:234
1569 #, c-format
1570 msgid ""
1571 "Sink #%u\n"
1572 "\tState: %s\n"
1573 "\tName: %s\n"
1574 "\tDescription: %s\n"
1575 "\tDriver: %s\n"
1576 "\tSample Specification: %s\n"
1577 "\tChannel Map: %s\n"
1578 "\tOwner Module: %u\n"
1579 "\tMute: %s\n"
1580 "\tVolume: %s%s%s\n"
1581 "\t        balance %0.2f\n"
1582 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1583 "\tMonitor Source: %s\n"
1584 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1585 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1586 "\tProperties:\n"
1587 "\t\t%s\n"
1588 msgstr ""
1590 #: ../src/utils/pactl.c:281 ../src/utils/pactl.c:373
1591 #, c-format
1592 msgid "\tPorts:\n"
1593 msgstr ""
1595 #: ../src/utils/pactl.c:287 ../src/utils/pactl.c:379
1596 #, c-format
1597 msgid "\tActive Port: %s\n"
1598 msgstr ""
1600 #: ../src/utils/pactl.c:310
1601 #, fuzzy, c-format
1602 msgid "Failed to get source information: %s"
1603 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1605 #: ../src/utils/pactl.c:326
1606 #, c-format
1607 msgid ""
1608 "Source #%u\n"
1609 "\tState: %s\n"
1610 "\tName: %s\n"
1611 "\tDescription: %s\n"
1612 "\tDriver: %s\n"
1613 "\tSample Specification: %s\n"
1614 "\tChannel Map: %s\n"
1615 "\tOwner Module: %u\n"
1616 "\tMute: %s\n"
1617 "\tVolume: %s%s%s\n"
1618 "\t        balance %0.2f\n"
1619 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1620 "\tMonitor of Sink: %s\n"
1621 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1622 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1623 "\tProperties:\n"
1624 "\t\t%s\n"
1625 msgstr ""
1627 #: ../src/utils/pactl.c:358 ../src/utils/pactl.c:414 ../src/utils/pactl.c:449
1628 #: ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:545 ../src/utils/pactl.c:546
1629 #: ../src/utils/pactl.c:556 ../src/utils/pactl.c:600 ../src/utils/pactl.c:601
1630 #: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:650 ../src/utils/pactl.c:651
1631 #: ../src/utils/pactl.c:658
1632 msgid "n/a"
1633 msgstr ""
1635 #: ../src/utils/pactl.c:388
1636 #, fuzzy, c-format
1637 msgid "Failed to get module information: %s"
1638 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1640 #: ../src/utils/pactl.c:406
1641 #, c-format
1642 msgid ""
1643 "Module #%u\n"
1644 "\tName: %s\n"
1645 "\tArgument: %s\n"
1646 "\tUsage counter: %s\n"
1647 "\tProperties:\n"
1648 "\t\t%s\n"
1649 msgstr ""
1651 #: ../src/utils/pactl.c:425
1652 #, fuzzy, c-format
1653 msgid "Failed to get client information: %s"
1654 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1656 #: ../src/utils/pactl.c:443
1657 #, c-format
1658 msgid ""
1659 "Client #%u\n"
1660 "\tDriver: %s\n"
1661 "\tOwner Module: %s\n"
1662 "\tProperties:\n"
1663 "\t\t%s\n"
1664 msgstr ""
1666 #: ../src/utils/pactl.c:460
1667 #, fuzzy, c-format
1668 msgid "Failed to get card information: %s"
1669 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1671 #: ../src/utils/pactl.c:478
1672 #, c-format
1673 msgid ""
1674 "Card #%u\n"
1675 "\tName: %s\n"
1676 "\tDriver: %s\n"
1677 "\tOwner Module: %s\n"
1678 "\tProperties:\n"
1679 "\t\t%s\n"
1680 msgstr ""
1682 #: ../src/utils/pactl.c:492
1683 #, c-format
1684 msgid "\tProfiles:\n"
1685 msgstr ""
1687 #: ../src/utils/pactl.c:498
1688 #, c-format
1689 msgid "\tActive Profile: %s\n"
1690 msgstr ""
1692 #: ../src/utils/pactl.c:509
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "Failed to get sink input information: %s"
1695 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1697 #: ../src/utils/pactl.c:528
1698 #, c-format
1699 msgid ""
1700 "Sink Input #%u\n"
1701 "\tDriver: %s\n"
1702 "\tOwner Module: %s\n"
1703 "\tClient: %s\n"
1704 "\tSink: %u\n"
1705 "\tSample Specification: %s\n"
1706 "\tChannel Map: %s\n"
1707 "\tMute: %s\n"
1708 "\tVolume: %s\n"
1709 "\t        %s\n"
1710 "\t        balance %0.2f\n"
1711 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1712 "\tSink Latency: %0.0f usec\n"
1713 "\tResample method: %s\n"
1714 "\tProperties:\n"
1715 "\t\t%s\n"
1716 msgstr ""
1718 #: ../src/utils/pactl.c:567
1719 #, fuzzy, c-format
1720 msgid "Failed to get source output information: %s"
1721 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1723 #: ../src/utils/pactl.c:587
1724 #, c-format
1725 msgid ""
1726 "Source Output #%u\n"
1727 "\tDriver: %s\n"
1728 "\tOwner Module: %s\n"
1729 "\tClient: %s\n"
1730 "\tSource: %u\n"
1731 "\tSample Specification: %s\n"
1732 "\tChannel Map: %s\n"
1733 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1734 "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
1735 "\tResample method: %s\n"
1736 "\tProperties:\n"
1737 "\t\t%s\n"
1738 msgstr ""
1740 #: ../src/utils/pactl.c:618
1741 #, fuzzy, c-format
1742 msgid "Failed to get sample information: %s"
1743 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1745 #: ../src/utils/pactl.c:636
1746 #, c-format
1747 msgid ""
1748 "Sample #%u\n"
1749 "\tName: %s\n"
1750 "\tSample Specification: %s\n"
1751 "\tChannel Map: %s\n"
1752 "\tVolume: %s\n"
1753 "\t        %s\n"
1754 "\t        balance %0.2f\n"
1755 "\tDuration: %0.1fs\n"
1756 "\tSize: %s\n"
1757 "\tLazy: %s\n"
1758 "\tFilename: %s\n"
1759 "\tProperties:\n"
1760 "\t\t%s\n"
1761 msgstr ""
1763 #: ../src/utils/pactl.c:666 ../src/utils/pactl.c:676
1764 #, c-format
1765 msgid "Failure: %s"
1766 msgstr "Αποτυχία: %s"
1768 #: ../src/utils/pactl.c:700
1769 #, fuzzy, c-format
1770 msgid "Failed to upload sample: %s"
1771 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1773 #: ../src/utils/pactl.c:717
1774 msgid "Premature end of file"
1775 msgstr ""
1777 #: ../src/utils/pactl.c:737
1778 msgid "new"
1779 msgstr ""
1781 #: ../src/utils/pactl.c:740
1782 msgid "change"
1783 msgstr ""
1785 #: ../src/utils/pactl.c:743
1786 msgid "remove"
1787 msgstr ""
1789 #: ../src/utils/pactl.c:746 ../src/utils/pactl.c:781
1790 msgid "unknown"
1791 msgstr ""
1793 #: ../src/utils/pactl.c:754
1794 msgid "sink"
1795 msgstr ""
1797 #: ../src/utils/pactl.c:757
1798 msgid "source"
1799 msgstr ""
1801 #: ../src/utils/pactl.c:760
1802 msgid "sink-input"
1803 msgstr ""
1805 #: ../src/utils/pactl.c:763
1806 msgid "source-output"
1807 msgstr ""
1809 #: ../src/utils/pactl.c:766
1810 msgid "module"
1811 msgstr ""
1813 #: ../src/utils/pactl.c:769
1814 msgid "client"
1815 msgstr ""
1817 #: ../src/utils/pactl.c:772
1818 msgid "sample-cache"
1819 msgstr ""
1821 #: ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:778
1822 msgid "server"
1823 msgstr ""
1825 #: ../src/utils/pactl.c:787
1826 #, c-format
1827 msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
1828 msgstr ""
1830 #: ../src/utils/pactl.c:955
1831 msgid "Got SIGINT, exiting."
1832 msgstr ""
1834 #: ../src/utils/pactl.c:961
1835 #, c-format
1836 msgid ""
1837 "%s [options] stat\n"
1838 "%s [options] list\n"
1839 "%s [options] exit\n"
1840 "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
1841 "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
1842 "%s [options] remove-sample NAME\n"
1843 "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
1844 "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
1845 "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
1846 "%s [options] unload-module MODULE\n"
1847 "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
1848 "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
1849 "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
1850 "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
1851 "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
1852 "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
1853 "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
1854 "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
1855 "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
1856 "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
1857 "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
1858 "%s [options] subscribe\n"
1859 "\n"
1860 "  -h, --help                            Show this help\n"
1861 "      --version                         Show version\n"
1862 "\n"
1863 "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1864 "to\n"
1865 "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
1866 "server\n"
1867 msgstr ""
1869 #: ../src/utils/pactl.c:1026
1870 #, c-format
1871 msgid ""
1872 "pactl %s\n"
1873 "Compiled with libpulse %s\n"
1874 "Linked with libpulse %s\n"
1875 msgstr ""
1877 #: ../src/utils/pactl.c:1072
1878 msgid "Please specify a sample file to load"
1879 msgstr ""
1881 #: ../src/utils/pactl.c:1085
1882 msgid "Failed to open sound file."
1883 msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου ήχου."
1885 #: ../src/utils/pactl.c:1097
1886 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
1887 msgstr ""
1889 #: ../src/utils/pactl.c:1107
1890 msgid "You have to specify a sample name to play"
1891 msgstr ""
1893 #: ../src/utils/pactl.c:1119
1894 msgid "You have to specify a sample name to remove"
1895 msgstr ""
1897 #: ../src/utils/pactl.c:1128
1898 msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
1899 msgstr ""
1901 #: ../src/utils/pactl.c:1138
1902 msgid "You have to specify a source output index and a source"
1903 msgstr ""
1905 #: ../src/utils/pactl.c:1153
1906 msgid "You have to specify a module name and arguments."
1907 msgstr ""
1909 #: ../src/utils/pactl.c:1173
1910 msgid "You have to specify a module index"
1911 msgstr ""
1913 #: ../src/utils/pactl.c:1183
1914 msgid ""
1915 "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
1916 msgstr ""
1918 #: ../src/utils/pactl.c:1196
1919 msgid ""
1920 "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
1921 "value."
1922 msgstr ""
1924 #: ../src/utils/pactl.c:1208
1925 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
1926 msgstr ""
1928 #: ../src/utils/pactl.c:1219
1929 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
1930 msgstr ""
1932 #: ../src/utils/pactl.c:1230
1933 msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
1934 msgstr ""
1936 #: ../src/utils/pactl.c:1242
1937 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
1938 msgstr ""
1940 #: ../src/utils/pactl.c:1247 ../src/utils/pactl.c:1264
1941 #: ../src/utils/pactl.c:1286 ../src/utils/pactl.c:1302
1942 #: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1341
1943 msgid "Invalid volume specification"
1944 msgstr ""
1946 #: ../src/utils/pactl.c:1259
1947 msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
1948 msgstr ""
1950 #: ../src/utils/pactl.c:1276
1951 msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
1952 msgstr ""
1954 #: ../src/utils/pactl.c:1281
1955 msgid "Invalid sink input index"
1956 msgstr ""
1958 #: ../src/utils/pactl.c:1297
1959 msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
1960 msgstr ""
1962 #: ../src/utils/pactl.c:1314
1963 msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
1964 msgstr ""
1966 #: ../src/utils/pactl.c:1331
1967 msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
1968 msgstr ""
1970 #: ../src/utils/pactl.c:1336
1971 msgid "Invalid sink input index specification"
1972 msgstr ""
1974 #: ../src/utils/pactl.c:1359
1975 msgid "No valid command specified."
1976 msgstr ""
1978 #: ../src/utils/pax11publish.c:61
1979 #, c-format
1980 msgid ""
1981 "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
1982 "\n"
1983 " -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
1984 " -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
1985 " -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
1986 "variables and cookie file.\n"
1987 " -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
1988 msgstr ""
1990 #: ../src/utils/pax11publish.c:94
1991 #, c-format
1992 msgid "Failed to parse command line.\n"
1993 msgstr ""
1995 #: ../src/utils/pax11publish.c:108
1996 #, c-format
1997 msgid "Server: %s\n"
1998 msgstr ""
2000 #: ../src/utils/pax11publish.c:110
2001 #, c-format
2002 msgid "Source: %s\n"
2003 msgstr ""
2005 #: ../src/utils/pax11publish.c:112
2006 #, c-format
2007 msgid "Sink: %s\n"
2008 msgstr ""
2010 #: ../src/utils/pax11publish.c:114
2011 #, c-format
2012 msgid "Cookie: %s\n"
2013 msgstr ""
2015 #: ../src/utils/pax11publish.c:132
2016 #, c-format
2017 msgid "Failed to parse cookie data\n"
2018 msgstr ""
2020 #: ../src/utils/pax11publish.c:137
2021 #, c-format
2022 msgid "Failed to save cookie data\n"
2023 msgstr ""
2025 #: ../src/utils/pax11publish.c:152
2026 #, c-format
2027 msgid "Failed to load client configuration file.\n"
2028 msgstr ""
2030 #: ../src/utils/pax11publish.c:157
2031 #, c-format
2032 msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
2033 msgstr ""
2035 #: ../src/utils/pax11publish.c:174
2036 #, c-format
2037 msgid "Failed to get FQDN.\n"
2038 msgstr ""
2040 #: ../src/utils/pax11publish.c:194
2041 #, c-format
2042 msgid "Failed to load cookie data\n"
2043 msgstr ""
2045 #: ../src/utils/pax11publish.c:211
2046 #, c-format
2047 msgid "Not yet implemented.\n"
2048 msgstr ""
2050 #: ../src/utils/pacmd.c:65
2051 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
2052 msgstr ""
2054 #: ../src/utils/pacmd.c:70
2055 #, c-format
2056 msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2057 msgstr ""
2059 #: ../src/utils/pacmd.c:87
2060 #, c-format
2061 msgid "connect(): %s"
2062 msgstr "σύνδεση(): %s"
2064 #: ../src/utils/pacmd.c:95
2065 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
2066 msgstr ""
2068 #: ../src/utils/pacmd.c:103
2069 msgid "Daemon not responding."
2070 msgstr ""
2072 #: ../src/utils/pacmd.c:178
2073 #, c-format
2074 msgid "poll(): %s"
2075 msgstr ""
2077 #: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:209
2078 #, c-format
2079 msgid "read(): %s"
2080 msgstr ""
2082 #: ../src/utils/pacmd.c:231 ../src/utils/pacmd.c:249
2083 #, c-format
2084 msgid "write(): %s"
2085 msgstr ""
2087 #: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:134 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:217
2088 msgid "Cannot access autospawn lock."
2089 msgstr ""
2091 #: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
2092 #, c-format
2093 msgid ""
2094 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
2095 "nothing to write!\n"
2096 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2097 "to the ALSA developers.\n"
2098 "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2099 "returned 0 or another value < min_avail."
2100 msgstr ""
2102 #: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
2103 #, c-format
2104 msgid ""
2105 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
2106 "nothing to read!\n"
2107 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2108 "to the ALSA developers.\n"
2109 "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2110 "returned 0 or another value < min_avail."
2111 msgstr ""
2113 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
2114 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2262
2115 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2936
2116 msgid "Off"
2117 msgstr ""
2119 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2204
2120 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
2121 msgstr ""
2123 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2218
2124 msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
2125 msgstr ""
2127 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2233
2128 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
2129 msgstr ""
2131 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2247
2132 msgid "Handsfree Gateway"
2133 msgstr ""
2135 #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
2136 msgid "PulseAudio Sound Server"
2137 msgstr ""
2139 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:592
2140 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:606
2141 msgid "Output Devices"
2142 msgstr ""
2144 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:593
2145 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:607
2146 msgid "Input Devices"
2147 msgstr ""
2149 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:797
2150 msgid "Audio on @HOSTNAME@"
2151 msgstr ""
2153 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1701
2154 msgid "Input"
2155 msgstr ""
2157 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1702
2158 msgid "Docking Station Input"
2159 msgstr ""
2161 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1703
2162 msgid "Docking Station Microphone"
2163 msgstr ""
2165 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1704
2166 msgid "Line-In"
2167 msgstr ""
2169 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1705
2170 msgid "Microphone"
2171 msgstr ""
2173 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1706
2174 msgid "External Microphone"
2175 msgstr ""
2177 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1707
2178 msgid "Internal Microphone"
2179 msgstr ""
2181 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1708
2182 msgid "Radio"
2183 msgstr "Radio"
2185 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1709
2186 msgid "Video"
2187 msgstr "Video"
2189 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1710
2190 msgid "Automatic Gain Control"
2191 msgstr ""
2193 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1711
2194 msgid "No Automatic Gain Control"
2195 msgstr ""
2197 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1712
2198 msgid "Boost"
2199 msgstr ""
2201 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1713
2202 msgid "No Boost"
2203 msgstr ""
2205 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1714
2206 msgid "Amplifier"
2207 msgstr ""
2209 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1715
2210 msgid "No Amplifier"
2211 msgstr ""
2213 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1716
2214 msgid "Bass Boost"
2215 msgstr ""
2217 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1717
2218 msgid "No Bass Boost"
2219 msgstr ""
2221 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1718
2222 msgid "Speaker"
2223 msgstr ""
2225 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1719
2226 msgid "Headphones"
2227 msgstr ""
2229 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1777
2230 msgid "Analog Input"
2231 msgstr ""
2233 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1778
2234 msgid "Analog Microphone"
2235 msgstr ""
2237 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1779
2238 msgid "Analog Line-In"
2239 msgstr ""
2241 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1780
2242 msgid "Analog Radio"
2243 msgstr "Analog Radio"
2245 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1781
2246 msgid "Analog Video"
2247 msgstr "Analog Video"
2249 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1782
2250 msgid "Analog Output"
2251 msgstr ""
2253 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1783
2254 msgid "Analog Headphones"
2255 msgstr ""
2257 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1784
2258 msgid "Analog Output (LFE)"
2259 msgstr "Analog Output (LFE)"
2261 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1785
2262 msgid "Analog Mono Output"
2263 msgstr "Analog Mono Output"
2265 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1786
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Analog Speakers"
2268 msgstr "Analog Stereo"
2270 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1986
2271 #, c-format
2272 msgid "%s+%s"
2273 msgstr "%s+%s"
2275 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1989 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3409
2276 #, c-format
2277 msgid "%s / %s"
2278 msgstr "%s / %s"
2280 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2795
2281 msgid "Analog Mono"
2282 msgstr "Analog Mono"
2284 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796
2285 msgid "Analog Stereo"
2286 msgstr "Analog Stereo"
2288 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797
2289 msgid "Analog Surround 2.1"
2290 msgstr "Analog Surround 2.1"
2292 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798
2293 msgid "Analog Surround 3.0"
2294 msgstr "Analog Surround 3.0"
2296 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799
2297 msgid "Analog Surround 3.1"
2298 msgstr "Analog Surround 3.1"
2300 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800
2301 msgid "Analog Surround 4.0"
2302 msgstr "Analog Surround 4.0"
2304 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801
2305 msgid "Analog Surround 4.1"
2306 msgstr "Analog Surround 4.1"
2308 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802
2309 msgid "Analog Surround 5.0"
2310 msgstr "Analog Surround 5.0"
2312 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803
2313 msgid "Analog Surround 5.1"
2314 msgstr "Analog Surround 5.1"
2316 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804
2317 msgid "Analog Surround 6.0"
2318 msgstr "Analog Surround 6.0"
2320 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805
2321 msgid "Analog Surround 6.1"
2322 msgstr "Analog Surround 6.1"
2324 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806
2325 msgid "Analog Surround 7.0"
2326 msgstr "Analog Surround 7.0"
2328 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807
2329 msgid "Analog Surround 7.1"
2330 msgstr "Analog Surround 7.1"
2332 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808
2333 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
2334 msgstr "Digital Stereo (IEC958)"
2336 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809
2337 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
2338 msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
2340 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810
2341 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
2342 msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
2344 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2811
2345 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
2346 msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
2348 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2812
2349 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
2350 msgstr "Digital Stereo (HDMI)"
2352 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2933
2353 msgid "Analog Mono Duplex"
2354 msgstr "Analog Mono Duplex"
2356 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2934
2357 msgid "Analog Stereo Duplex"
2358 msgstr "Analog Stereo Duplex"
2360 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2935
2361 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
2362 msgstr "Digital Stereo Duplex (IEC958)"