2 assigning stuff to people (package + email too)
3 - upload completed work (by maintainer)
4 - what has been returned, what hasn't
5 - ability to send work to people
6 - let maintainer add people manually
7 priorities (directory/file order)
8 process (administrators/translators/reviewers)
10 allow search to display only items related to search (no context)
11 add ability to email bug report
13 requirements for translatathon:
14 relate assignments to rights (people can only translate what they're assigned)
15 - both translation and review
16 attribution (based on login)
19 - comment with everyone at top of po file
20 - comment in suggestion
21 translation review cycle
22 - comment to explain rejection
25 move the sidebar to be like distributed proofreaders (at the top, small)
26 test with apache multiprocess
28 maybe have a separate file to track who translated each string
29 display results of checks for each string on submission
30 handle project versions
31 a reviewer can mark a string as fuzzy but not provide a translation (in
32 order to browse and fixup things like af KDE.
33 integrate with KBabel/POEdit
34 create .qm (compiled Qt .ts files). See lrelease which is GPL'd for Qt .qm files
35 create XPI files automatically when updates are made
36 Add X-Poedit style tags in the header when you download so that people using
37 this PO editor don't have to configure everything
39 percentage change. So you can see if a language/project is active or not.
40 if there is only one .PO file for a project then merge the header bar and the
41 PO file bar to make it less clutered and more logical.
42 goto a specific message. Maybe a better thing to have a bar graph showing
43 what bits aren't translated and jump straight to that.
44 localisation: create a fallback mechanism so you can set a number of
45 languages: Bambara, French then default to English.
46 three column translation: English, Other language, Destination Language. So
47 that a French speaker can translate into Bambarra with little English
50 currently project codes cannot have a dash "-" in them eg kde-i18n. Either
51 we should allow or warn when starting pootle. (check, should be fixed)
52 items inside the current group should have "group=" in link so clicking "remove" on assignment doesn't jump out of group
55 create user groups, assign to a group
57 feedback from Durban translatathon:
58 regenerate Pootle PO files on web
59 autocreate POT files when packaging
60 automatic tips for things like accelerators
64 add more management of pot files
66 - uploading, updating from CVS etc
67 ? able to have multiple pot repositories
69 maintainer of a whole project (all languages)
70 global goals for all languages
71 admins for a whole language - accept translators etc
72 let people "take" a file (self-assign) if not being managed
73 let setting up project be totally automatic...
75 suggestions from list:
76 search and replace across a whole file
77 translator comments / tagging of strings
78 translation of language names (do the whole iso codes list)
79 drop-down list for languages (improve selection)
80 simple way to see the plural definition for a language
81 validate plurals against KBabel/msginit entries