Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/tyronm.git] / po / be@latin.po
blob7da1e36d11bd5fb9e85d7b8466de4e1b5739d703
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-23 11:03+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:09+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: belarusian_latin <be@latin@li.org>\n"
10 "Language: be@latin\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
15 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:318
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Pakazać usie"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
24 #: libraries/common.lib.php:2352
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1149
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1174
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
28 #: libraries/select_lang.lib.php:487
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Staronka:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Niemahčyma abnavić metavaje akno braŭzera. Mahčyma, vy zakryli baćkoŭskaje "
39 "akno abo nałady biaśpieki vašaha braŭzera skanfihuranyja na blakavańnie "
40 "mižvakonnych ŭzajemadziejańniaŭ"
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3031
43 #: libraries/common.lib.php:3038 libraries/common.lib.php:3242
44 #: libraries/common.lib.php:3243 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Pošuk"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
50 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:328
51 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
52 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
53 #: libraries/Config.class.php:1306 libraries/Theme_Manager.class.php:309
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
55 #: libraries/common.lib.php:2325 libraries/core.lib.php:508
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
68 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:592 libraries/tbl_properties.inc.php:763
71 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
72 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
73 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
74 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
75 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
76 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
77 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:344 tbl_change.php:1066
78 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
79 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
80 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
81 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
82 #: tbl_zoom_select.php:314 view_create.php:181 view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "Paniesłasia"
86 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
87 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Imia kluča"
91 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
93 #: server_status.php:1424
94 msgid "Description"
95 msgstr "Apisańnie"
97 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
98 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Vykarystoŭvać heta značeńnie"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
104 msgid "No blob streaming server configured!"
105 msgstr ""
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
108 #, fuzzy
109 #| msgid "Failed to write file to disk."
110 msgid "Failed to fetch headers"
111 msgstr "Pamyłka zapisu na dysk."
113 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
114 msgid "Failed to open remote URL"
115 msgstr ""
117 #: changelog.php:32 license.php:28
118 #, php-format
119 msgid ""
120 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
121 "for more information."
122 msgstr ""
124 #: db_create.php:58
125 #, php-format
126 msgid "Database %1$s has been created."
127 msgstr "Baza dadzienych %1$s stvoranaja."
129 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:362
130 msgid "Database comment: "
131 msgstr "Kamentar da bazy dadzienych: "
133 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1290
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:700 tbl_operations.php:366
135 #: tbl_printview.php:124
136 msgid "Table comments"
137 msgstr "Kamentar da tablicy"
139 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
140 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
141 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1316
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1337
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:111
145 #: tbl_change.php:322 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
146 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
147 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:411
148 #, fuzzy
149 #| msgid "Column names"
150 msgid "Column"
151 msgstr "Nazvy kalonak"
153 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
154 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
155 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
156 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
157 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
159 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1317
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1338
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:112
163 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:301 tbl_change.php:328
164 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
165 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
166 msgid "Type"
167 msgstr "Typ"
169 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
170 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
171 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1340
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:337
175 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
176 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:412
177 msgid "Null"
178 msgstr "Nul"
180 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
181 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
182 #: libraries/export/texytext.php:233
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1320
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1341
185 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
186 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
187 msgid "Default"
188 msgstr "Pa zmoŭčańni"
190 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
191 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
192 #: libraries/export/texytext.php:235
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1343 tbl_printview.php:144
195 msgid "Links to"
196 msgstr "Źviazanaja z"
198 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
199 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
200 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
201 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
202 #: libraries/export/texytext.php:238
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1344
205 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
206 msgid "Comments"
207 msgstr "Kamentary"
209 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
210 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
211 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
212 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
213 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
214 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
216 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
217 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
218 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
219 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
220 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
221 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
222 msgid "No"
223 msgstr "Nie"
225 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
226 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
227 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
228 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
229 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
230 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
235 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
236 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
237 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
238 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
239 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
240 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
241 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
242 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
243 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
244 msgid "Yes"
245 msgstr "Tak"
247 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
248 msgid "Print"
249 msgstr "Druk"
251 #: db_export.php:26
252 msgid "View dump (schema) of database"
253 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) bazy dadzienych"
255 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
256 #: export.php:356 navigation.php:296
257 msgid "No tables found in database."
258 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
260 #: db_export.php:40 db_search.php:310 server_export.php:26
261 msgid "Select All"
262 msgstr "Vybrać usio"
264 #: db_export.php:42 db_search.php:313 server_export.php:28
265 msgid "Unselect All"
266 msgstr "Źniać usie adznaki"
268 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
269 msgid "The database name is empty!"
270 msgstr "Imia bazy dadzienych nie paznačanaje!"
272 #: db_operations.php:272
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been renamed to %s"
275 msgstr "Baza dadzienych %s była pierajmienavanaja ŭ %s"
277 #: db_operations.php:276
278 #, php-format
279 msgid "Database %s has been copied to %s"
280 msgstr "Baza dadzienych %s była skapijavanaja ŭ %s"
282 #: db_operations.php:403
283 msgid "Rename database to"
284 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
286 #: db_operations.php:427
287 #, fuzzy
288 #| msgid "Rename database to"
289 msgid "Remove database"
290 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
292 #: db_operations.php:439
293 #, php-format
294 msgid "Database %s has been dropped."
295 msgstr "Baza dadzienych %s była vydalenaja."
297 #: db_operations.php:444
298 #, fuzzy
299 #| msgid "Copy database to"
300 msgid "Drop the database (DROP)"
301 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
303 #: db_operations.php:473
304 msgid "Copy database to"
305 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
307 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
308 msgid "Structure only"
309 msgstr "Tolki strukturu"
311 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
312 msgid "Structure and data"
313 msgstr "Strukturu i dadzienyja"
315 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
316 msgid "Data only"
317 msgstr "Tolki dadzienyja"
319 #: db_operations.php:490
320 msgid "CREATE DATABASE before copying"
321 msgstr "vykanać CREATE DATABASE pierad kapijavańniem"
323 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
324 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
325 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
326 #, php-format
327 msgid "Add %s"
328 msgstr "Dadać %s"
330 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
331 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
332 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
333 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
335 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
336 msgid "Add constraints"
337 msgstr "Dadać abmiežavańni"
339 #: db_operations.php:514
340 msgid "Switch to copied database"
341 msgstr "Pierajści da skapijavanaj bazy dadzienych"
343 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
344 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
345 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
346 #: libraries/tbl_properties.inc.php:706 libraries/tbl_select.lib.php:113
347 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
348 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
349 #: tbl_tracking.php:310
350 msgid "Collation"
351 msgstr "Supastaŭleńnie"
353 #: db_operations.php:550
354 #, fuzzy, php-format
355 #| msgid ""
356 #| "The additional features for working with linked tables have been "
357 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
358 msgid ""
359 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
360 "click %shere%s."
361 msgstr ""
362 "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. Kab "
363 "vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
365 #: db_operations.php:584
366 #, fuzzy
367 #| msgid "Relational schema"
368 msgid "Edit or export relational schema"
369 msgstr "Relacyjnaja schiema"
371 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
372 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
373 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
374 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
375 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
376 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
377 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
378 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
379 msgid "Table"
380 msgstr "Tablica"
382 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
383 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
384 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
385 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
386 #: tbl_structure.php:876
387 msgid "Rows"
388 msgstr "Radki"
390 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
391 msgid "Size"
392 msgstr "Pamier"
394 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
395 msgid "in use"
396 msgstr "vykarystoŭvajecca"
398 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
399 #: libraries/export/sql.php:711
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1295 tbl_printview.php:398
401 #: tbl_structure.php:908
402 msgid "Creation"
403 msgstr "Stvoranaja"
405 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
406 #: libraries/export/sql.php:716
407 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1300 tbl_printview.php:408
408 #: tbl_structure.php:916
409 msgid "Last update"
410 msgstr "Apošniaje abnaŭleńnie"
412 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
413 #: libraries/export/sql.php:721
414 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305 tbl_printview.php:418
415 #: tbl_structure.php:924
416 msgid "Last check"
417 msgstr "Apošniaja pravierka"
419 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
420 #, fuzzy, php-format
421 #| msgid "%s table(s)"
422 msgid "%s table"
423 msgid_plural "%s tables"
424 msgstr[0] "%s tablic(y)"
425 msgstr[1] "%s tablic(y)"
426 msgstr[2] "%s tablic(y)"
428 #: db_qbe.php:41
429 msgid "You have to choose at least one column to display"
430 msgstr "Vam nieabchodna vybrać prynamsi adnu kalonku dla adlustravańnia"
432 #: db_qbe.php:186
433 #, fuzzy, php-format
434 #| msgid "Switch to copied table"
435 msgid "Switch to %svisual builder%s"
436 msgstr "Pierajści da skapijavanaj tablicy"
438 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
440 msgid "Sort"
441 msgstr "Paradak"
443 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
445 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
446 #: tbl_select.php:230
447 msgid "Ascending"
448 msgstr "pramy"
450 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
451 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
452 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
453 #: tbl_select.php:231
454 msgid "Descending"
455 msgstr "advarotny"
457 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
458 #: tbl_change.php:291 tbl_tracking.php:639
459 msgid "Show"
460 msgstr "Pakazać"
462 #: db_qbe.php:322
463 msgid "Criteria"
464 msgstr "Kryter"
466 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
467 msgid "Ins"
468 msgstr "Ustavić"
470 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
471 msgid "And"
472 msgstr "I"
474 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
475 msgid "Del"
476 msgstr "Vydalić"
478 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
479 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
480 #: tbl_select.php:204
481 msgid "Or"
482 msgstr "Abo"
484 #: db_qbe.php:529
485 msgid "Modify"
486 msgstr "Źmianić"
488 #: db_qbe.php:606
489 #, fuzzy
490 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
491 msgid "Add/Delete criteria rows"
492 msgstr "Dadać/vydalić radok kryteru"
494 #: db_qbe.php:618
495 #, fuzzy
496 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
497 msgid "Add/Delete columns"
498 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
500 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
501 msgid "Update Query"
502 msgstr "Abnavić zapyt"
504 #: db_qbe.php:639
505 msgid "Use Tables"
506 msgstr "Vykarystoŭvać tablicy"
508 #: db_qbe.php:662
509 #, php-format
510 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
511 msgstr "SQL-zapyt da BD %s:"
513 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
514 msgid "Submit Query"
515 msgstr "Vykanać zapyt"
517 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
518 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
519 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
520 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
521 msgid "Access denied"
522 msgstr "U dostupie admoŭlena"
524 #: db_search.php:42 db_search.php:277
525 msgid "at least one of the words"
526 msgstr "prynamsi adno z słovaŭ"
528 #: db_search.php:43 db_search.php:278
529 msgid "all words"
530 msgstr "usie słovy"
532 #: db_search.php:44 db_search.php:279
533 msgid "the exact phrase"
534 msgstr "dakładnuju frazu"
536 #: db_search.php:45 db_search.php:280
537 msgid "as regular expression"
538 msgstr "rehularny vyraz"
540 #: db_search.php:199
541 #, php-format
542 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
543 msgstr "Vyniki pošuku \"%s\" %s:"
545 #: db_search.php:217
546 #, fuzzy, php-format
547 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
548 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
549 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
550 msgstr[0] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
551 msgstr[1] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
552 msgstr[2] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
554 #: db_search.php:224 libraries/common.lib.php:3033
555 #: libraries/common.lib.php:3240 libraries/common.lib.php:3241
556 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
557 msgid "Browse"
558 msgstr "Prahlad"
560 #: db_search.php:229
561 #, fuzzy, php-format
562 #| msgid "Dumping data for table"
563 msgid "Delete the matches for the %s table?"
564 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
566 #: db_search.php:229 libraries/display_tbl.lib.php:1364
567 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
572 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
573 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
574 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
575 msgid "Delete"
576 msgstr "Vydalić"
578 #: db_search.php:242
579 #, fuzzy, php-format
580 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
581 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
582 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
583 msgstr[0] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
584 msgstr[1] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
585 msgstr[2] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
587 #: db_search.php:265
588 msgid "Search in database"
589 msgstr "Pošuk u bazie dadzienych"
591 #: db_search.php:268
592 #, fuzzy
593 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
594 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
595 msgstr "Słova(y) abo značeńnie(i) dla pošuku (maska: \"%\"):"
597 #: db_search.php:273
598 msgid "Find:"
599 msgstr "Znajści:"
601 #: db_search.php:277 db_search.php:278
602 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
603 msgstr "Słovy, padzielenyja prahałam (\" \")."
605 #: db_search.php:291
606 #, fuzzy
607 #| msgid "Inside table(s):"
608 msgid "Inside tables:"
609 msgstr "U tablicy(ach):"
611 #: db_search.php:321
612 #, fuzzy
613 #| msgid "Inside field:"
614 msgid "Inside column:"
615 msgstr "Unutry pola:"
617 #: db_structure.php:62
618 #, fuzzy
619 #| msgid "No tables found in database."
620 msgid "No tables found in database"
621 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
623 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
624 #, php-format
625 msgid "Table %s has been emptied"
626 msgstr "Tablica %s była ačyščanaja"
628 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
629 #, php-format
630 msgid "View %s has been dropped"
631 msgstr "Vyhlad %s byŭ vydaleny"
633 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
634 #, php-format
635 msgid "Table %s has been dropped"
636 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
638 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
639 msgid "Tracking is active."
640 msgstr ""
642 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
643 msgid "Tracking is not active."
644 msgstr ""
646 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2238
647 #, php-format
648 msgid ""
649 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
650 "%s."
651 msgstr ""
652 "Hety prahlad maje tolki takuju kolkaść radkoŭ. Kali łaska, źviarniciesia da "
653 "%sdakumentacyi%s."
655 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
656 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
657 msgid "View"
658 msgstr "Vyhlad"
660 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
661 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
662 #: server_replication.php:162 server_status.php:565
663 msgid "Replication"
664 msgstr "Replikacyja"
666 #: db_structure.php:443
667 msgid "Sum"
668 msgstr "Usiaho"
670 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
671 #, php-format
672 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
673 msgstr ""
674 "%s źjaŭlajecca mašynaj zachavańnia dadzienych pa zmoŭčańni na hetym MySQL-"
675 "servery."
677 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
678 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
679 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
680 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
681 #: tbl_structure.php:563
682 msgid "With selected:"
683 msgstr "Z adznačanymi:"
685 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2374
686 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
687 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
688 msgid "Check All"
689 msgstr "Adznačyć usio"
691 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2375
692 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
693 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
694 msgid "Uncheck All"
695 msgstr "Źniać usie adznaki"
697 #: db_structure.php:490
698 msgid "Check tables having overhead"
699 msgstr "Adznačyć tyja, što patrabujuć aptymizacyi"
701 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3253
702 #: libraries/common.lib.php:3254 libraries/config/messages.inc.php:164
703 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
704 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
705 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
706 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1545
707 #: setup/frames/menu.inc.php:21
708 msgid "Export"
709 msgstr "Ekspart"
711 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
712 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:609
713 msgid "Print view"
714 msgstr "Versija dla druku"
716 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3249
717 #: libraries/common.lib.php:3250
718 msgid "Empty"
719 msgstr "Ačyścić"
721 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
722 #: libraries/common.lib.php:3247 libraries/common.lib.php:3248
723 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
724 #: tbl_structure.php:570
725 msgid "Drop"
726 msgstr "Vydalić"
728 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
729 msgid "Check table"
730 msgstr "Pravieryć tablicu"
732 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
733 msgid "Optimize table"
734 msgstr "Aptymizavać tablicu"
736 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
737 msgid "Repair table"
738 msgstr "Ramantavać tablicu"
740 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
741 msgid "Analyze table"
742 msgstr "Analizavać tablicu"
744 #: db_structure.php:516
745 msgid "Add prefix to table"
746 msgstr ""
748 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
749 #, fuzzy
750 #| msgid "Replace table data with file"
751 msgid "Replace table prefix"
752 msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
754 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
755 #, fuzzy
756 #| msgid "Replace table data with file"
757 msgid "Copy table with prefix"
758 msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
760 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
761 msgid "Data Dictionary"
762 msgstr "Słoŭnik dadzienych"
764 #: db_tracking.php:79
765 msgid "Tracked tables"
766 msgstr ""
768 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
769 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
770 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
771 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
772 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
773 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
774 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
775 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1177
776 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
777 #: tbl_tracking.php:633
778 msgid "Database"
779 msgstr "Baza dadzienych"
781 #: db_tracking.php:86
782 msgid "Last version"
783 msgstr ""
785 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
786 msgid "Created"
787 msgstr ""
789 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
790 msgid "Updated"
791 msgstr ""
793 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
794 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
795 #: server_status.php:1180 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
796 msgid "Status"
797 msgstr "Stan"
799 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
800 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
801 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
802 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
803 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
804 msgid "Action"
805 msgstr "Dziejańnie"
807 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
808 msgid "Delete tracking data for this table"
809 msgstr ""
811 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
812 msgid "active"
813 msgstr ""
815 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
816 msgid "not active"
817 msgstr ""
819 #: db_tracking.php:134
820 msgid "Versions"
821 msgstr ""
823 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
824 msgid "Tracking report"
825 msgstr ""
827 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
828 msgid "Structure snapshot"
829 msgstr ""
831 #: db_tracking.php:181
832 msgid "Untracked tables"
833 msgstr ""
835 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
836 msgid "Track table"
837 msgstr ""
839 #: db_tracking.php:229
840 msgid "Database Log"
841 msgstr ""
843 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:759
844 #, php-format
845 msgid "Values for the column \"%s\""
846 msgstr ""
848 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:760
849 msgid "Enter each value in a separate field."
850 msgstr ""
852 #: enum_editor.php:57
853 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
854 msgstr ""
856 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
857 msgid "Output"
858 msgstr ""
860 #: enum_editor.php:68
861 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
862 msgstr ""
864 #: export.php:77
865 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
866 msgstr "Dadzienyja vybranaha typu ekspartavańnia musiać być zazavanymi ŭ fajł!"
868 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
869 #, php-format
870 msgid "Insufficient space to save the file %s."
871 msgstr "Niedastatkova miesca dla zachavańnia ŭ fajł %s."
873 #: export.php:310
874 #, php-format
875 msgid ""
876 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
877 msgstr ""
878 "Fajł %s užo isnuje na servery, źmianicie imia fajła abo praviercie opcyju "
879 "pierazapisu."
881 #: export.php:314 export.php:318
882 #, php-format
883 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
884 msgstr "Web-server nia maje dazvołu dla zachavańnia ŭ fajł %s."
886 #: export.php:658
887 #, php-format
888 msgid "Dump has been saved to file %s."
889 msgstr "Damp zachavany ŭ fajł %s."
891 #: gis_data_editor.php:84
892 #, php-format
893 msgid "Value for the column \"%s\""
894 msgstr ""
896 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
897 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
898 msgstr ""
900 #: gis_data_editor.php:134
901 msgid "SRID"
902 msgstr ""
904 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:291
905 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
906 msgid "Geometry"
907 msgstr ""
909 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
910 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:288
911 msgid "Point"
912 msgstr ""
914 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
915 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:286
916 msgid "X"
917 msgstr ""
919 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
920 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:287
921 msgid "Y"
922 msgstr ""
924 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
925 #: js/messages.php:294
926 #, fuzzy
927 #| msgid "Add new field"
928 msgid "Add a point"
929 msgstr "Dadać novaje pole"
931 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:289
932 #, fuzzy
933 #| msgid "Lines terminated by"
934 msgid "Linestring"
935 msgstr "Radki padzielenyja"
937 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275 js/messages.php:293
938 msgid "Outer Ring"
939 msgstr ""
941 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:292
942 msgid "Inner Ring"
943 msgstr ""
945 #: gis_data_editor.php:248
946 #, fuzzy
947 #| msgid "Add constraints"
948 msgid "Add a linestring"
949 msgstr "Dadać abmiežavańni"
951 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:295
952 msgid "Add an inner ring"
953 msgstr ""
955 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:290
956 msgid "Polygon"
957 msgstr ""
959 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:296
960 #, fuzzy
961 #| msgid "Add %s field(s)"
962 msgid "Add a polygon"
963 msgstr "Dadać %s novyja pali"
965 #: gis_data_editor.php:304
966 #, fuzzy
967 #| msgid "Add a new User"
968 msgid "Add geometry"
969 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
971 #: gis_data_editor.php:312
972 msgid ""
973 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
974 "string into the \"Value\" field"
975 msgstr ""
977 #: import.php:57
978 #, php-format
979 msgid ""
980 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
981 "%s for ways to workaround this limit."
982 msgstr ""
983 "Vy, musić, pasprabavali zahruzić vielmi vialiki fajł. Kali łaska, "
984 "źviarniciesia da %sdakumentacyi%s dla vyśviatleńnia sposabaŭ abyjści hetaje "
985 "abmiežavańnie."
987 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
988 #: libraries/File.class.php:540
989 msgid "File could not be read"
990 msgstr "Niemahčyma pračytać fajł"
992 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
993 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
994 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
995 #, php-format
996 msgid ""
997 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
998 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
999 msgstr ""
1000 "Vy pasprabavali zahruzić fajł z metadam ścisku, jaki niepadtrymlivajecca "
1001 "(%s). Jahonaja padtrymka abo nie realizavanaja, abo adklučanaja ŭ vašaj "
1002 "kanfihuracyi."
1004 #: import.php:335
1005 msgid ""
1006 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1007 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1008 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1009 msgstr ""
1010 "Dadzienyja dla impartavańnia nie atrymanyja. Albo nivodny fajł nia byŭ "
1011 "zahružany, albo pamier fajła pieravysiŭ maksymalny pamier, vyznačany "
1012 "kanfihuracyjaj PHP. Hł. FAQ 1.16."
1014 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
1015 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1016 msgstr ""
1017 "Niemahčyma zahruzić płahiny impartavańnia, kali łaska, praviercie ŭstaloŭku!"
1019 #: import.php:395
1020 msgid "The bookmark has been deleted."
1021 msgstr "Zakładka była vydalenaja."
1023 #: import.php:399
1024 msgid "Showing bookmark"
1025 msgstr "Pakazvajučy zakładku"
1027 #: import.php:401 sql.php:915
1028 #, php-format
1029 msgid "Bookmark %s created"
1030 msgstr "Zakładka %s stvoranaja"
1032 #: import.php:407 import.php:413
1033 #, php-format
1034 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1035 msgstr "Impartravańnie paśpiachova zavieršanaje, vykanana %d zapytaŭ."
1037 #: import.php:422
1038 msgid ""
1039 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1040 "file and import will resume."
1041 msgstr ""
1042 "Vyjšaŭ dazvoleny čas vykanańnia skrypta. Kali vy chočacie zavieršyć "
1043 "impartavańnie, kali łaska, zahruzicie fajł znoŭ i impartavańnie ŭznavicca."
1045 #: import.php:424
1046 msgid ""
1047 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1048 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1049 msgstr ""
1050 "Adnak, padčas apošniaha vykanańnia nijakija dadzienyja byli apracavanyja. "
1051 "Heta zvyčajna značyć, što phpMyAdmin nia zmoža skončyć hetaje impartavańnia, "
1052 "kali vy nie pavialičycie limity vykanańnia php-skryptoŭ."
1054 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1055 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1056 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1057 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1058 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1059 msgstr "Vaš SQL-zapyt byŭ paśpiachova vykanany"
1061 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1062 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1063 msgid "Back"
1064 msgstr "Nazad"
1066 #: index.php:164
1067 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1068 msgstr "Dla raboty phpMyAdmin patrebny braŭzer z padtrymkaj frejmaŭ."
1070 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1071 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1072 msgid "Click to select"
1073 msgstr ""
1075 #: js/messages.php:28
1076 msgid "Click to unselect"
1077 msgstr ""
1079 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1080 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1081 msgstr "Kamandy \"DROP DATABASE\" adklučanyja."
1083 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1084 msgid "Do you really want to "
1085 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
1087 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1088 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1089 msgstr "Vy źbirajecie VYDALIĆ bazu dadzienych całkam!"
1091 #: js/messages.php:34
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1094 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1095 msgstr "Vy źbirajecie VYDALIĆ bazu dadzienych całkam!"
1097 #: js/messages.php:35
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1100 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1101 msgstr "Vy źbirajecie VYDALIĆ bazu dadzienych całkam!"
1103 #: js/messages.php:37
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1106 msgid "Deleting tracking data"
1107 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
1109 #: js/messages.php:38
1110 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1111 msgstr ""
1113 #: js/messages.php:39
1114 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1115 msgstr "Hetaja aperacyja moža zaniać šmat času. Praciahvać?"
1117 #: js/messages.php:42
1118 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1119 msgstr ""
1121 #: js/messages.php:43
1122 #, php-format
1123 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1124 msgstr ""
1126 #: js/messages.php:46
1127 msgid "Missing value in the form!"
1128 msgstr "Nie zadadzienaje značeńnie ŭ formie!"
1130 #: js/messages.php:47
1131 msgid "This is not a number!"
1132 msgstr "Heta nia lik!"
1134 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1135 #: js/messages.php:51
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Log file count"
1138 msgid "Total count"
1139 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
1141 #: js/messages.php:54
1142 msgid "The host name is empty!"
1143 msgstr "Pustoje imia chostu!"
1145 #: js/messages.php:55
1146 msgid "The user name is empty!"
1147 msgstr "Pustoje imia karystalnika!"
1149 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1150 msgid "The password is empty!"
1151 msgstr "Pusty parol!"
1153 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1154 msgid "The passwords aren't the same!"
1155 msgstr "Paroli nie supadajuć!"
1157 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1158 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1159 #, fuzzy
1160 #| msgid "Any user"
1161 msgid "Add user"
1162 msgstr "Luby karystalnik"
1164 #: js/messages.php:59
1165 #, fuzzy
1166 #| msgid "Reload privileges"
1167 msgid "Reloading Privileges"
1168 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
1170 #: js/messages.php:60
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Remove selected users"
1173 msgid "Removing Selected Users"
1174 msgstr "Vydalić vybranych karystalnikaŭ"
1176 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1177 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1178 msgid "Close"
1179 msgstr ""
1181 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1182 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1183 #: libraries/common.lib.php:3251 libraries/common.lib.php:3252
1184 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1185 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1186 msgid "Edit"
1187 msgstr "Redagavać"
1189 #: js/messages.php:65 server_status.php:760
1190 #, fuzzy
1191 #| msgid "Server Choice"
1192 msgid "Live traffic chart"
1193 msgstr "Vybar servera"
1195 #: js/messages.php:66 server_status.php:763
1196 msgid "Live conn./process chart"
1197 msgstr ""
1199 #: js/messages.php:67 server_status.php:781
1200 #, fuzzy
1201 #| msgid "Showing SQL query"
1202 msgid "Live query chart"
1203 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
1205 #: js/messages.php:69
1206 msgid "Static data"
1207 msgstr ""
1209 #. l10n: Total number of queries
1210 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1211 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1212 #: server_status.php:1080 server_status.php:1141 tbl_printview.php:315
1213 #: tbl_structure.php:798
1214 msgid "Total"
1215 msgstr "Ahułam"
1217 #. l10n: Other, small valued, queries
1218 #: js/messages.php:73 server_status.php:978
1219 msgid "Other"
1220 msgstr ""
1222 #. l10n: Thousands separator
1223 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1389
1224 msgid ","
1225 msgstr ","
1227 #. l10n: Decimal separator
1228 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1391
1229 msgid "."
1230 msgstr "."
1232 #: js/messages.php:79
1233 msgid "KiB sent since last refresh"
1234 msgstr ""
1236 #: js/messages.php:80
1237 msgid "KiB received since last refresh"
1238 msgstr ""
1240 #: js/messages.php:81
1241 #, fuzzy
1242 #| msgid "Server Choice"
1243 msgid "Server traffic (in KiB)"
1244 msgstr "Vybar servera"
1246 #: js/messages.php:82
1247 msgid "Connections since last refresh"
1248 msgstr ""
1250 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1173
1251 msgid "Processes"
1252 msgstr "Pracesy"
1254 #: js/messages.php:84
1255 #, fuzzy
1256 #| msgid "Connections"
1257 msgid "Connections / Processes"
1258 msgstr "Padłučeńni"
1260 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1261 #: js/messages.php:86
1262 msgid "Questions since last refresh"
1263 msgstr ""
1265 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1266 #: js/messages.php:88
1267 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1268 msgstr ""
1270 #: js/messages.php:90 server_status.php:742
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "Databases statistics"
1273 msgid "Query statistics"
1274 msgstr "Statystyka bazaŭ dadzienych"
1276 #: js/messages.php:93
1277 #, fuzzy
1278 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1279 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1280 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
1282 #: js/messages.php:94
1283 msgid ""
1284 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1285 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1286 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1287 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1288 msgstr ""
1290 #: js/messages.php:96
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "Query cache"
1293 msgid "Query cache efficiency"
1294 msgstr "Keš zapytaŭ"
1296 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:80
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "Query cache"
1299 msgid "Query cache usage"
1300 msgstr "Keš zapytaŭ"
1302 #: js/messages.php:98
1303 #, fuzzy
1304 #| msgid "Query cache"
1305 msgid "Query cache used"
1306 msgstr "Keš zapytaŭ"
1308 #: js/messages.php:100
1309 msgid "System CPU Usage"
1310 msgstr ""
1312 #: js/messages.php:101
1313 msgid "System memory"
1314 msgstr ""
1316 #: js/messages.php:102
1317 msgid "System swap"
1318 msgstr ""
1320 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1321 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1339 server_status.php:1625
1322 msgid "MiB"
1323 msgstr "MiB"
1325 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1326 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1337 server_status.php:1625
1327 msgid "KiB"
1328 msgstr "KiB"
1330 #: js/messages.php:106
1331 msgid "Average load"
1332 msgstr ""
1334 #: js/messages.php:107
1335 #, fuzzy
1336 #| msgid "Log file count"
1337 msgid "Total memory"
1338 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
1340 #: js/messages.php:108
1341 msgid "Cached memory"
1342 msgstr ""
1344 #: js/messages.php:109
1345 #, fuzzy
1346 #| msgid "Buffer Pool"
1347 msgid "Buffered memory"
1348 msgstr "Puł buferu"
1350 #: js/messages.php:110
1351 msgid "Free memory"
1352 msgstr ""
1354 #: js/messages.php:111
1355 msgid "Used memory"
1356 msgstr ""
1358 #: js/messages.php:113
1359 #, fuzzy
1360 #| msgid "Total"
1361 msgid "Total Swap"
1362 msgstr "Ahułam"
1364 #: js/messages.php:114
1365 msgid "Cached Swap"
1366 msgstr ""
1368 #: js/messages.php:115
1369 msgid "Used Swap"
1370 msgstr ""
1372 #: js/messages.php:116
1373 #, fuzzy
1374 #| msgid "Free pages"
1375 msgid "Free Swap"
1376 msgstr "Volnych staronak"
1378 #: js/messages.php:118
1379 msgid "Bytes sent"
1380 msgstr ""
1382 #: js/messages.php:119
1383 #, fuzzy
1384 #| msgid "Received"
1385 msgid "Bytes received"
1386 msgstr "Atrymana"
1388 #: js/messages.php:120 server_status.php:1099
1389 msgid "Connections"
1390 msgstr "Padłučeńni"
1392 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1393 #: js/messages.php:124
1394 #, fuzzy
1395 #| msgid "Relations"
1396 msgid "Questions"
1397 msgstr "Suviazi"
1399 #: js/messages.php:125 server_status.php:1054
1400 msgid "Traffic"
1401 msgstr "Trafik"
1403 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1404 #: server_status.php:1502
1405 #, fuzzy
1406 #| msgid "General relation features"
1407 msgid "Settings"
1408 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
1410 #: js/messages.php:127
1411 #, fuzzy
1412 #| msgid "Rename database to"
1413 msgid "Remove chart"
1414 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
1416 #: js/messages.php:128
1417 msgid "Edit title and labels"
1418 msgstr ""
1420 #: js/messages.php:129
1421 #, fuzzy
1422 #| msgid "Snap to grid"
1423 msgid "Add chart to grid"
1424 msgstr "Źviać ź sietkaj"
1426 #: js/messages.php:131
1427 msgid "Please add at least one variable to the series"
1428 msgstr ""
1430 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1431 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1432 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 pmd_general.php:504
1433 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1215 server_status.php:1642
1434 #: tbl_zoom_select.php:159 tbl_zoom_select.php:284
1435 msgid "None"
1436 msgstr "Nijakaja"
1438 #: js/messages.php:133
1439 msgid "Resume monitor"
1440 msgstr ""
1442 #: js/messages.php:134
1443 msgid "Pause monitor"
1444 msgstr ""
1446 #: js/messages.php:136
1447 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1448 msgstr ""
1450 #: js/messages.php:137
1451 msgid "general_log is enabled."
1452 msgstr ""
1454 #: js/messages.php:138
1455 msgid "slow_query_log is enabled."
1456 msgstr ""
1458 #: js/messages.php:139
1459 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1460 msgstr ""
1462 #: js/messages.php:140
1463 msgid "log_output is not set to TABLE."
1464 msgstr ""
1466 #: js/messages.php:141
1467 msgid "log_output is set to TABLE."
1468 msgstr ""
1470 #: js/messages.php:142
1471 #, php-format
1472 msgid ""
1473 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1474 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1475 "depending on your system."
1476 msgstr ""
1478 #: js/messages.php:143
1479 #, php-format
1480 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1481 msgstr ""
1483 #: js/messages.php:144
1484 msgid ""
1485 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1486 "restart:"
1487 msgstr ""
1489 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1490 #: js/messages.php:146
1491 #, fuzzy, php-format
1492 #| msgid "Save as file"
1493 msgid "Set log_output to %s"
1494 msgstr "Zachavać jak fajł"
1496 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1497 #: js/messages.php:148
1498 #, fuzzy, php-format
1499 #| msgid "Enabled"
1500 msgid "Enable %s"
1501 msgstr "Uklučana"
1503 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1504 #: js/messages.php:150
1505 #, fuzzy, php-format
1506 #| msgid "Disabled"
1507 msgid "Disable %s"
1508 msgstr "Adklučana"
1510 #. l10n: %d seconds
1511 #: js/messages.php:152
1512 #, php-format
1513 msgid "Set long_query_time to %ds"
1514 msgstr ""
1516 #: js/messages.php:153
1517 msgid ""
1518 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1519 "database administrator."
1520 msgstr ""
1522 #: js/messages.php:154
1523 #, fuzzy
1524 #| msgid "General relation features"
1525 msgid "Change settings"
1526 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
1528 #: js/messages.php:155
1529 #, fuzzy
1530 #| msgid "General relation features"
1531 msgid "Current settings"
1532 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
1534 #: js/messages.php:157 server_status.php:1590
1535 #, fuzzy
1536 #| msgid "Report title"
1537 msgid "Chart Title"
1538 msgstr "Zahałovak spravazdačy"
1540 #. l10n: As in differential values
1541 #: js/messages.php:159
1542 msgid "Differential"
1543 msgstr ""
1545 #: js/messages.php:160
1546 #, php-format
1547 msgid "Divided by %s:"
1548 msgstr ""
1550 #: js/messages.php:162
1551 msgid "From slow log"
1552 msgstr ""
1554 #: js/messages.php:163
1555 msgid "From general log"
1556 msgstr ""
1558 #: js/messages.php:164
1559 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1560 msgstr ""
1562 #: js/messages.php:165
1563 msgid ""
1564 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1565 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1566 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1567 msgstr ""
1569 #: js/messages.php:166
1570 msgid ""
1571 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1572 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1573 "data."
1574 msgstr ""
1576 #: js/messages.php:167
1577 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1578 msgstr ""
1580 #: js/messages.php:169
1581 #, fuzzy
1582 #| msgid "No databases"
1583 msgid "Jump to Log table"
1584 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
1586 #: js/messages.php:170
1587 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1588 msgstr ""
1590 #. l10n: A collection of available filters
1591 #: js/messages.php:173
1592 #, fuzzy
1593 #| msgid "Table options"
1594 msgid "Log table filter options"
1595 msgstr "Opcyi tablicy"
1597 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1598 #: js/messages.php:175
1599 msgid "Filter"
1600 msgstr ""
1602 #: js/messages.php:176
1603 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1604 msgstr ""
1606 #: js/messages.php:177
1607 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1608 msgstr ""
1610 #: js/messages.php:178
1611 #, fuzzy
1612 #| msgid "Number of fields"
1613 msgid "Sum of grouped rows:"
1614 msgstr "Kolkaść paloŭ"
1616 #: js/messages.php:179
1617 #, fuzzy
1618 #| msgid "Total"
1619 msgid "Total:"
1620 msgstr "Ahułam"
1622 #: js/messages.php:181
1623 #, fuzzy
1624 #| msgid "Reload privileges"
1625 msgid "Loading logs"
1626 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
1628 #: js/messages.php:182
1629 msgid "Monitor refresh failed"
1630 msgstr ""
1632 #: js/messages.php:183
1633 msgid ""
1634 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1635 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1636 "reentering your credentials should help."
1637 msgstr ""
1639 #: js/messages.php:184
1640 #, fuzzy
1641 #| msgid "Reload"
1642 msgid "Reload page"
1643 msgstr "Abnavić"
1645 #: js/messages.php:186
1646 msgid "Affected rows:"
1647 msgstr ""
1649 #: js/messages.php:188
1650 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1651 msgstr ""
1653 #: js/messages.php:189
1654 msgid ""
1655 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1656 "config..."
1657 msgstr ""
1659 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1660 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1661 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1545
1662 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1663 msgid "Import"
1664 msgstr "Imrart"
1666 #: js/messages.php:192
1667 #, fuzzy
1668 #| msgid "Update Query"
1669 msgid "Analyse Query"
1670 msgstr "Abnavić zapyt"
1672 #: js/messages.php:196
1673 msgid "Advisor system"
1674 msgstr ""
1676 #: js/messages.php:197
1677 msgid "Possible performance issues"
1678 msgstr ""
1680 #: js/messages.php:198
1681 msgid "Issue"
1682 msgstr ""
1684 #: js/messages.php:199
1685 #, fuzzy
1686 #| msgid "Documentation"
1687 msgid "Recommendation"
1688 msgstr "Dakumentacyja"
1690 #: js/messages.php:200
1691 #, fuzzy
1692 #| msgid "Details..."
1693 msgid "Rule details"
1694 msgstr "Padrabiaźniej..."
1696 #: js/messages.php:201
1697 #, fuzzy
1698 #| msgid "Authenticating..."
1699 msgid "Justification"
1700 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
1702 #: js/messages.php:202
1703 msgid "Used variable / formula"
1704 msgstr ""
1706 #: js/messages.php:203
1707 msgid "Test"
1708 msgstr ""
1710 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:763
1711 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1712 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1713 #: pmd_general.php:780
1714 msgid "Cancel"
1715 msgstr "Skasavać"
1717 #: js/messages.php:211
1718 msgid "Loading"
1719 msgstr ""
1721 #: js/messages.php:212
1722 #, fuzzy
1723 #| msgid "Processes"
1724 msgid "Processing Request"
1725 msgstr "Pracesy"
1727 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1728 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1729 msgid "Error in Processing Request"
1730 msgstr ""
1732 #: js/messages.php:214
1733 msgid "Dropping Column"
1734 msgstr ""
1736 #: js/messages.php:215
1737 msgid "Adding Primary Key"
1738 msgstr ""
1740 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1741 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1742 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1743 msgid "OK"
1744 msgstr "OK"
1746 #: js/messages.php:219
1747 #, fuzzy
1748 #| msgid "Rename database to"
1749 msgid "Renaming Databases"
1750 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
1752 #: js/messages.php:220
1753 #, fuzzy
1754 #| msgid "Rename database to"
1755 msgid "Reload Database"
1756 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
1758 #: js/messages.php:221
1759 #, fuzzy
1760 #| msgid "Copy database to"
1761 msgid "Copying Database"
1762 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
1764 #: js/messages.php:222
1765 #, fuzzy
1766 #| msgid "Charset"
1767 msgid "Changing Charset"
1768 msgstr "Kadyroŭka"
1770 #: js/messages.php:223
1771 #, fuzzy
1772 #| msgid "Table must have at least one field."
1773 msgid "Table must have at least one column"
1774 msgstr "Tablica musić mieć prynamsi adno pole."
1776 #: js/messages.php:224
1777 #, fuzzy
1778 #| msgid "Create table"
1779 msgid "Create Table"
1780 msgstr "Stvaryć tablicu"
1782 #: js/messages.php:229
1783 #, fuzzy
1784 #| msgid "Use Tables"
1785 msgid "Insert Table"
1786 msgstr "Vykarystoŭvać tablicy"
1788 #: js/messages.php:230
1789 #, fuzzy
1790 #| msgid "Add new field"
1791 msgid "Hide indexes"
1792 msgstr "Dadać novaje pole"
1794 #: js/messages.php:231
1795 #, fuzzy
1796 #| msgid "Show grid"
1797 msgid "Show indexes"
1798 msgstr "Pakazać sietku"
1800 #: js/messages.php:234
1801 #, fuzzy
1802 #| msgid "Search"
1803 msgid "Searching"
1804 msgstr "Pošuk"
1806 #: js/messages.php:235
1807 #, fuzzy
1808 #| msgid "in query"
1809 msgid "Hide search results"
1810 msgstr "pa zapytu"
1812 #: js/messages.php:236
1813 #, fuzzy
1814 #| msgid "Showing SQL query"
1815 msgid "Show search results"
1816 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
1818 #: js/messages.php:237
1819 #, fuzzy
1820 #| msgid "Browse"
1821 msgid "Browsing"
1822 msgstr "Prahlad"
1824 #: js/messages.php:238
1825 #, fuzzy
1826 #| msgid "Deleting %s"
1827 msgid "Deleting"
1828 msgstr "Vydaleńnie %s"
1830 #: js/messages.php:241
1831 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1832 msgstr ""
1834 #: js/messages.php:244
1835 msgid ""
1836 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1837 msgstr ""
1839 #: js/messages.php:247
1840 #, fuzzy
1841 #| msgid "in query"
1842 msgid "Hide query box"
1843 msgstr "pa zapytu"
1845 #: js/messages.php:248
1846 #, fuzzy
1847 #| msgid "Showing SQL query"
1848 msgid "Show query box"
1849 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
1851 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1852 msgid "No rows selected"
1853 msgstr "Nivodny radok nia vybrany"
1855 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2650
1856 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1857 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1858 msgid "Change"
1859 msgstr "Źmianić"
1861 #: js/messages.php:252
1862 msgid "Query execution time"
1863 msgstr ""
1865 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1866 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1867 #: libraries/tbl_properties.inc.php:752 setup/frames/config.inc.php:39
1868 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1869 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1870 msgid "Save"
1871 msgstr "Zachavać"
1873 #: js/messages.php:258
1874 #, fuzzy
1875 #| msgid "in query"
1876 msgid "Hide search criteria"
1877 msgstr "pa zapytu"
1879 #: js/messages.php:259
1880 #, fuzzy
1881 #| msgid "Showing SQL query"
1882 msgid "Show search criteria"
1883 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
1885 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:138
1886 #, fuzzy
1887 #| msgid "Search"
1888 msgid "Zoom Search"
1889 msgstr "Pošuk"
1891 #: js/messages.php:264
1892 msgid "Each point represents a data row."
1893 msgstr ""
1895 #: js/messages.php:266
1896 msgid "Hovering over a point will show its label."
1897 msgstr ""
1899 #: js/messages.php:268
1900 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1901 msgstr ""
1903 #: js/messages.php:270
1904 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1905 msgstr ""
1907 #: js/messages.php:272
1908 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1909 msgstr ""
1911 #: js/messages.php:274
1912 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1913 msgstr ""
1915 #: js/messages.php:276
1916 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1917 msgstr ""
1919 #: js/messages.php:278
1920 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1921 msgstr ""
1923 #: js/messages.php:280
1924 #, fuzzy
1925 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1926 msgid "Select two columns"
1927 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
1929 #: js/messages.php:281
1930 msgid "Select two different columns"
1931 msgstr ""
1933 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:316 tbl_indexes.php:211
1934 #: tbl_indexes.php:238
1935 msgid "Ignore"
1936 msgstr "Ignaravać"
1938 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1939 msgid "Copy"
1940 msgstr "Skapijavać"
1942 #: js/messages.php:299
1943 #, fuzzy
1944 #| msgid "Add %s field(s)"
1945 msgid "Add columns"
1946 msgstr "Dadać %s novyja pali"
1948 #: js/messages.php:302
1949 msgid "Select referenced key"
1950 msgstr "Vybierycie spasyłkavy kluč"
1952 #: js/messages.php:303
1953 msgid "Select Foreign Key"
1954 msgstr "Vybierycie źniešni kluč"
1956 #: js/messages.php:304
1957 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1958 msgstr "Kali łaska, vybierycie pieršasny (PRIMARY) albo ŭnikalny kluč (UNIQUE)"
1960 #: js/messages.php:305 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1961 #, fuzzy
1962 #| msgid "Choose field to display"
1963 msgid "Choose column to display"
1964 msgstr "Vybierycie pole dla adlustravańnia"
1966 #: js/messages.php:306
1967 msgid ""
1968 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1969 "save them.Do you want to continue?"
1970 msgstr ""
1972 #: js/messages.php:309
1973 msgid "Add an option for column "
1974 msgstr ""
1976 #: js/messages.php:312
1977 msgid "Press escape to cancel editing"
1978 msgstr ""
1980 #: js/messages.php:313
1981 msgid ""
1982 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1983 "want to leave this page before saving the data?"
1984 msgstr ""
1986 #: js/messages.php:314
1987 msgid "Drag to reorder"
1988 msgstr ""
1990 #: js/messages.php:315
1991 msgid "Click to sort"
1992 msgstr ""
1994 #: js/messages.php:316
1995 msgid "Click to mark/unmark"
1996 msgstr ""
1998 #: js/messages.php:317
1999 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2000 msgstr ""
2002 #: js/messages.php:319
2003 msgid ""
2004 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2005 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2006 msgstr ""
2008 #: js/messages.php:320
2009 msgid ""
2010 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2011 msgstr ""
2013 #: js/messages.php:321
2014 msgid "Go to link"
2015 msgstr ""
2017 #: js/messages.php:324
2018 #, fuzzy
2019 #| msgid "Generate Password"
2020 msgid "Generate password"
2021 msgstr "Zgieneravać parol"
2023 #: js/messages.php:325 libraries/replication_gui.lib.php:369
2024 msgid "Generate"
2025 msgstr "Zgieneravać"
2027 #: js/messages.php:326
2028 #, fuzzy
2029 #| msgid "Change password"
2030 msgid "Change Password"
2031 msgstr "Źmianić parol"
2033 #: js/messages.php:329 tbl_structure.php:464
2034 #, fuzzy
2035 #| msgid "Mon"
2036 msgid "More"
2037 msgstr "Pan"
2039 #: js/messages.php:332 setup/lib/index.lib.php:173
2040 #, php-format
2041 msgid ""
2042 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2043 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2044 msgstr ""
2046 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2047 #: js/messages.php:334
2048 msgid ", latest stable version:"
2049 msgstr ""
2051 #: js/messages.php:335
2052 #, fuzzy
2053 #| msgid "No databases"
2054 msgid "up to date"
2055 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
2057 #. l10n: Display text for calendar close link
2058 #: js/messages.php:354
2059 #, fuzzy
2060 #| msgid "None"
2061 msgid "Done"
2062 msgstr "Nijakaja"
2064 #: js/messages.php:358
2065 #, fuzzy
2066 #| msgid "Previous"
2067 msgctxt "Previous month"
2068 msgid "Prev"
2069 msgstr "Papiaredniaja staronka"
2071 #: js/messages.php:363
2072 #, fuzzy
2073 #| msgid "Next"
2074 msgctxt "Next month"
2075 msgid "Next"
2076 msgstr "Nastupnaja staronka"
2078 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2079 #: js/messages.php:366
2080 #, fuzzy
2081 #| msgid "Total"
2082 msgid "Today"
2083 msgstr "Ahułam"
2085 #: js/messages.php:369
2086 #, fuzzy
2087 #| msgid "Binary"
2088 msgid "January"
2089 msgstr "Dvajkovy"
2091 #: js/messages.php:370
2092 msgid "February"
2093 msgstr ""
2095 #: js/messages.php:371
2096 #, fuzzy
2097 #| msgid "Mar"
2098 msgid "March"
2099 msgstr "Sak"
2101 #: js/messages.php:372
2102 #, fuzzy
2103 #| msgid "Apr"
2104 msgid "April"
2105 msgstr "Kra"
2107 #: js/messages.php:373
2108 msgid "May"
2109 msgstr "Tra"
2111 #: js/messages.php:374
2112 #, fuzzy
2113 #| msgid "Jun"
2114 msgid "June"
2115 msgstr "Čer"
2117 #: js/messages.php:375
2118 #, fuzzy
2119 #| msgid "Jul"
2120 msgid "July"
2121 msgstr "Lip"
2123 #: js/messages.php:376
2124 #, fuzzy
2125 #| msgid "Aug"
2126 msgid "August"
2127 msgstr "Žni"
2129 #: js/messages.php:377
2130 msgid "September"
2131 msgstr ""
2133 #: js/messages.php:378
2134 #, fuzzy
2135 #| msgid "Oct"
2136 msgid "October"
2137 msgstr "Kas"
2139 #: js/messages.php:379
2140 msgid "November"
2141 msgstr ""
2143 #: js/messages.php:380
2144 msgid "December"
2145 msgstr ""
2147 #. l10n: Short month name
2148 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1546
2149 msgid "Jan"
2150 msgstr "Stu"
2152 #. l10n: Short month name
2153 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1548
2154 msgid "Feb"
2155 msgstr "Lut"
2157 #. l10n: Short month name
2158 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1550
2159 msgid "Mar"
2160 msgstr "Sak"
2162 #. l10n: Short month name
2163 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1552
2164 msgid "Apr"
2165 msgstr "Kra"
2167 #. l10n: Short month name
2168 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1554
2169 #, fuzzy
2170 #| msgid "May"
2171 msgctxt "Short month name"
2172 msgid "May"
2173 msgstr "Tra"
2175 #. l10n: Short month name
2176 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1556
2177 msgid "Jun"
2178 msgstr "Čer"
2180 #. l10n: Short month name
2181 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1558
2182 msgid "Jul"
2183 msgstr "Lip"
2185 #. l10n: Short month name
2186 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1560
2187 msgid "Aug"
2188 msgstr "Žni"
2190 #. l10n: Short month name
2191 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1562
2192 msgid "Sep"
2193 msgstr "Vier"
2195 #. l10n: Short month name
2196 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1564
2197 msgid "Oct"
2198 msgstr "Kas"
2200 #. l10n: Short month name
2201 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1566
2202 msgid "Nov"
2203 msgstr "Lis"
2205 #. l10n: Short month name
2206 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1568
2207 msgid "Dec"
2208 msgstr "Śn"
2210 #: js/messages.php:409
2211 #, fuzzy
2212 #| msgid "Sun"
2213 msgid "Sunday"
2214 msgstr "Ndz"
2216 #: js/messages.php:410
2217 #, fuzzy
2218 #| msgid "Mon"
2219 msgid "Monday"
2220 msgstr "Pan"
2222 #: js/messages.php:411
2223 #, fuzzy
2224 #| msgid "Tue"
2225 msgid "Tuesday"
2226 msgstr "Aŭt"
2228 #: js/messages.php:412
2229 msgid "Wednesday"
2230 msgstr ""
2232 #: js/messages.php:413
2233 msgid "Thursday"
2234 msgstr ""
2236 #: js/messages.php:414
2237 #, fuzzy
2238 #| msgid "Fri"
2239 msgid "Friday"
2240 msgstr "Piat"
2242 #: js/messages.php:415
2243 msgid "Saturday"
2244 msgstr ""
2246 #. l10n: Short week day name
2247 #: js/messages.php:419
2248 #, fuzzy
2249 #| msgctxt "Short week day name"
2250 #| msgid "Sun"
2251 msgid "Sun"
2252 msgstr "Ndz"
2254 #. l10n: Short week day name
2255 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1573
2256 msgid "Mon"
2257 msgstr "Pan"
2259 #. l10n: Short week day name
2260 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1575
2261 msgid "Tue"
2262 msgstr "Aŭt"
2264 #. l10n: Short week day name
2265 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1577
2266 msgid "Wed"
2267 msgstr "Sier"
2269 #. l10n: Short week day name
2270 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1579
2271 msgid "Thu"
2272 msgstr "Cač"
2274 #. l10n: Short week day name
2275 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1581
2276 msgid "Fri"
2277 msgstr "Piat"
2279 #. l10n: Short week day name
2280 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1583
2281 msgid "Sat"
2282 msgstr "Sub"
2284 #. l10n: Minimal week day name
2285 #: js/messages.php:435
2286 #, fuzzy
2287 #| msgid "Sun"
2288 msgid "Su"
2289 msgstr "Ndz"
2291 #. l10n: Minimal week day name
2292 #: js/messages.php:437
2293 #, fuzzy
2294 #| msgid "Mon"
2295 msgid "Mo"
2296 msgstr "Pan"
2298 #. l10n: Minimal week day name
2299 #: js/messages.php:439
2300 #, fuzzy
2301 #| msgid "Tue"
2302 msgid "Tu"
2303 msgstr "Aŭt"
2305 #. l10n: Minimal week day name
2306 #: js/messages.php:441
2307 #, fuzzy
2308 #| msgid "Wed"
2309 msgid "We"
2310 msgstr "Sier"
2312 #. l10n: Minimal week day name
2313 #: js/messages.php:443
2314 #, fuzzy
2315 #| msgid "Thu"
2316 msgid "Th"
2317 msgstr "Cač"
2319 #. l10n: Minimal week day name
2320 #: js/messages.php:445
2321 #, fuzzy
2322 #| msgid "Fri"
2323 msgid "Fr"
2324 msgstr "Piat"
2326 #. l10n: Minimal week day name
2327 #: js/messages.php:447
2328 #, fuzzy
2329 #| msgid "Sat"
2330 msgid "Sa"
2331 msgstr "Sub"
2333 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2334 #: js/messages.php:449
2335 #, fuzzy
2336 #| msgid "Wiki"
2337 msgid "Wk"
2338 msgstr "Wiki"
2340 #: js/messages.php:456 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2341 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1179 sql.php:881
2342 msgid "Time"
2343 msgstr "Čas"
2345 #: js/messages.php:457
2346 msgid "Hour"
2347 msgstr ""
2349 #: js/messages.php:458
2350 #, fuzzy
2351 #| msgid "in use"
2352 msgid "Minute"
2353 msgstr "vykarystoŭvajecca"
2355 #: js/messages.php:459
2356 #, fuzzy
2357 #| msgid "per second"
2358 msgid "Second"
2359 msgstr "u sekundu"
2361 #: libraries/Advisor.class.php:145
2362 #, php-format
2363 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2364 msgstr ""
2366 #: libraries/Config.class.php:1277
2367 msgid "Font size"
2368 msgstr "Pamier šryfta"
2370 #: libraries/File.class.php:221
2371 msgid "File was not an uploaded file."
2372 msgstr ""
2374 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2375 #, fuzzy
2376 #| msgid "Unknown error in file upload."
2377 msgid "Unknown error while uploading."
2378 msgstr "Padčas zahruzki fajła adbyłasia nieviadomaja pamyłka."
2380 #: libraries/File.class.php:278
2381 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2382 msgstr ""
2383 "Pamier zahružanaha fajła pieraŭzychodzić parametar upload_max_filesize u php."
2384 "ini."
2386 #: libraries/File.class.php:281
2387 msgid ""
2388 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2389 "the HTML form."
2390 msgstr ""
2391 "Pamier zahružanaha fajła pieraŭzychodzić parametar MAX_FILE_SIZE, jaki byŭ "
2392 "vyznačany ŭ HTML-formie."
2394 #: libraries/File.class.php:284
2395 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2396 msgstr "Fajł byŭ zahružany tolki častkova."
2398 #: libraries/File.class.php:287
2399 msgid "Missing a temporary folder."
2400 msgstr "Adsutničaje časovaja tečka."
2402 #: libraries/File.class.php:290
2403 msgid "Failed to write file to disk."
2404 msgstr "Pamyłka zapisu na dysk."
2406 #: libraries/File.class.php:293
2407 msgid "File upload stopped by extension."
2408 msgstr "Zahruzka fajła spynienaja pašyreńniem."
2410 #: libraries/File.class.php:296
2411 msgid "Unknown error in file upload."
2412 msgstr "Padčas zahruzki fajła adbyłasia nieviadomaja pamyłka."
2414 #: libraries/File.class.php:496
2415 msgid ""
2416 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2417 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2418 msgstr ""
2419 "Pamyłka pieramiaščeńnia zahružanaha fajła. Hladzicie raździeł 1.11 u FAQ"
2421 #: libraries/File.class.php:508
2422 msgid "Error while moving uploaded file."
2423 msgstr ""
2425 #: libraries/File.class.php:516
2426 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2427 msgstr ""
2429 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2430 msgid "No index defined!"
2431 msgstr "Indeks nia vyznačany!"
2433 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2434 #: tbl_tracking.php:300
2435 msgid "Indexes"
2436 msgstr "Indeksy"
2438 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:488
2439 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2440 #: tbl_tracking.php:306
2441 msgid "Unique"
2442 msgstr "Unikalnaje"
2444 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2445 msgid "Packed"
2446 msgstr "Ścisnutaja"
2448 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2449 msgid "Cardinality"
2450 msgstr "Kolkaść elementaŭ"
2452 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2453 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2454 #: tbl_tracking.php:312
2455 msgid "Comment"
2456 msgstr "Kamentar"
2458 #: libraries/Index.class.php:466
2459 msgid "The primary key has been dropped"
2460 msgstr "Pieršasny kluč byŭ vydaleny"
2462 #: libraries/Index.class.php:470
2463 #, php-format
2464 msgid "Index %s has been dropped"
2465 msgstr "Indeks %s byŭ vydaleny"
2467 #: libraries/Index.class.php:568
2468 #, php-format
2469 msgid ""
2470 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2471 "removed."
2472 msgstr ""
2473 "Padobna, što indeksy %1$s i %2$s źjaŭlajucca adnolkavymi, a tamu adzin ź "
2474 "ich, mahčyma, možna vydalić."
2476 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2477 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2478 #: server_privileges.php:1825
2479 msgid "Databases"
2480 msgstr "Bazy dadzienych"
2482 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2483 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:556
2484 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2485 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2486 msgid "Error"
2487 msgstr "Pamyłka"
2489 #: libraries/Message.class.php:241
2490 #, fuzzy, php-format
2491 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2492 msgid "%1$d row affected."
2493 msgid_plural "%1$d rows affected."
2494 msgstr[0] "Źmieniena radkoŭ: %1$d."
2495 msgstr[1] "Źmieniena radkoŭ: %1$d."
2497 #: libraries/Message.class.php:257
2498 #, fuzzy, php-format
2499 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2500 msgid "%1$d row deleted."
2501 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2502 msgstr[0] "Vydalena radkoŭ: %1$d."
2503 msgstr[1] "Vydalena radkoŭ: %1$d."
2505 #: libraries/Message.class.php:273
2506 #, fuzzy, php-format
2507 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2508 msgid "%1$d row inserted."
2509 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2510 msgstr[0] "Ustaŭlena radkoŭ: %1$d."
2511 msgstr[1] "Ustaŭlena radkoŭ: %1$d."
2513 #: libraries/PDF.class.php:81
2514 #, fuzzy
2515 #| msgid "Allows reading data."
2516 msgid "Error while creating PDF:"
2517 msgstr "Dazvalaje čytać dadzienyja."
2519 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2520 #, fuzzy
2521 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2522 msgid "Could not save recent table"
2523 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
2525 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2526 #, fuzzy
2527 #| msgid "Select Tables"
2528 msgid "Recent tables"
2529 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
2531 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2532 msgid "There are no recent tables"
2533 msgstr ""
2535 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2536 msgid ""
2537 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2538 msgstr ""
2539 "Dla hetaj mašyny zachavańnia dadzienych detalnaja infarmacyja nie dastupnaja."
2541 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2542 #, php-format
2543 msgid "%s is available on this MySQL server."
2544 msgstr "%s dastupnaja na hetym MySQL-servery."
2546 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2547 #, php-format
2548 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2549 msgstr "%s była adklučanaja dla retaha MySQL-servera."
2551 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2552 #, php-format
2553 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2554 msgstr "Hety server MySQL nie padtrymlivaje mašynu zachavańnia dadzienych %s."
2556 #: libraries/Table.class.php:340
2557 #, fuzzy
2558 #| msgid "Show slave status"
2559 msgid "unknown table status: "
2560 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
2562 #: libraries/Table.class.php:1112
2563 msgid "Invalid database"
2564 msgstr "Niapravilnaja baza dadzienych"
2566 #: libraries/Table.class.php:1126 tbl_get_field.php:25
2567 msgid "Invalid table name"
2568 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
2570 #: libraries/Table.class.php:1142
2571 #, php-format
2572 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2573 msgstr "Pamyłka pierajmienavańnia tablicy %1$s u %2$s"
2575 #: libraries/Table.class.php:1229
2576 #, php-format
2577 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2578 msgstr "Tablica %s była pierajmienavanaja ŭ %s"
2580 #: libraries/Table.class.php:1361
2581 msgid "Could not save table UI preferences"
2582 msgstr ""
2584 #: libraries/Table.class.php:1384
2585 #, php-format
2586 msgid ""
2587 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2588 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2589 msgstr ""
2591 #: libraries/Theme.class.php:145
2592 #, php-format
2593 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2594 msgstr "Dapuščalny šlach da malunkaŭ temy %s nia znojdzieny!"
2596 #: libraries/Theme.class.php:340
2597 msgid "No preview available."
2598 msgstr "Papiaredni prahlad niedastupny."
2600 #: libraries/Theme.class.php:343
2601 msgid "take it"
2602 msgstr "hetaja"
2604 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2605 #, php-format
2606 msgid "Default theme %s not found!"
2607 msgstr "Tema pa zmoŭčańni %s nia znojdzienaja!"
2609 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2610 #, php-format
2611 msgid "Theme %s not found!"
2612 msgstr "Tema %s nia znojdzienaja!"
2614 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2615 #, php-format
2616 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2617 msgstr "Nia znojdzieny šlach da temy %s!"
2619 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2620 msgid "Theme"
2621 msgstr ""
2623 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2624 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2625 msgstr "Niemahčyma padłučycca: niapravilnyja nałady."
2627 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2628 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2629 #, php-format
2630 msgid "Welcome to %s"
2631 msgstr "Zaprašajem u %s"
2633 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2634 #, php-format
2635 msgid ""
2636 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2637 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2638 msgstr ""
2639 "Imavierna, pryčyna hetaha ŭ tym, što nia stvorany kanfihuracyjny fajł. Kab "
2640 "jaho stvaryć, možna vykarystać %1$snaładačny skrypt%2$s."
2642 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2643 msgid ""
2644 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2645 "connection. You should check the host, username and password in your "
2646 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2647 "the administrator of the MySQL server."
2648 msgstr ""
2649 "phpMyAdmin pasprabavaŭ padłučycca da servera MySQL, ale server adchiliŭ "
2650 "złučeńnie. Praviercie imia chostu, karystalnika i parol u config.inc.php i "
2651 "ŭpeŭniciesia, što jany adpaviadajuć infarmacyi, jakuju daŭ administratar "
2652 "MySQL-servera."
2654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2655 msgid "Log in"
2656 msgstr "Uvachod u systemu"
2658 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2659 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2660 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2661 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2662 msgid "phpMyAdmin documentation"
2663 msgstr "Dakumentacyja pa phpMyAdmin"
2665 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2667 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2668 msgstr ""
2670 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2671 msgid "Server:"
2672 msgstr "Server"
2674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2675 msgid "Username:"
2676 msgstr "Imia karystalnika:"
2678 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2679 msgid "Password:"
2680 msgstr "Parol:"
2682 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2683 msgid "Server Choice"
2684 msgstr "Vybar servera"
2686 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2687 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2688 msgstr "Cookies musiać być uklučanymi paśla hetaha miesca."
2690 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2691 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2692 msgid ""
2693 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2694 msgstr ""
2696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2697 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2698 #, php-format
2699 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2700 msgstr ""
2701 "Nie było anijakaj aktyŭnaści na praciahu %s sekundaŭ. Kali łaska, uvajdzicie "
2702 "znoŭ"
2704 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2706 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2707 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2708 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
2710 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2711 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2712 msgstr "Niapravilny łahin/parol. U dostupie admoŭlena."
2714 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2715 #, fuzzy
2716 #| msgid "Authenticating..."
2717 msgid "Can not find signon authentication script:"
2718 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
2720 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2721 #, php-format
2722 msgid "File %s does not contain any key id"
2723 msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
2725 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2726 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2727 msgid "Hardware authentication failed"
2728 msgstr "Aparatnaja aŭtentyfikacyja skončyłasia niaŭdała"
2730 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2731 msgid "No valid authentication key plugged"
2732 msgstr "Dziejny kluč aŭtentyfikacyi nie padklučany"
2734 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2735 msgid "Authenticating..."
2736 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
2738 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2739 msgid "PBMS error"
2740 msgstr ""
2742 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2743 #, fuzzy
2744 #| msgid "MySQL connection collation"
2745 msgid "PBMS connection failed:"
2746 msgstr "Supastaŭleńnie padłučeńnia da MySQL"
2748 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2749 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2750 msgstr ""
2752 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2753 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2754 msgstr ""
2756 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2757 msgid "View image"
2758 msgstr ""
2760 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2761 msgid "Play audio"
2762 msgstr ""
2764 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2765 msgid "View video"
2766 msgstr ""
2768 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2769 msgid "Download file"
2770 msgstr ""
2772 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2773 #, php-format
2774 msgid "Could not open file: %s"
2775 msgstr ""
2777 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2778 msgid "shared"
2779 msgstr ""
2781 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2783 #: server_status.php:567
2784 msgid "Tables"
2785 msgstr "Tablic"
2787 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2788 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2789 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2790 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2791 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2792 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2793 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2794 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2795 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2796 #: tbl_structure.php:767
2797 msgid "Data"
2798 msgstr "Dadzienyja"
2800 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2801 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2802 msgid "Overhead"
2803 msgstr "Vykarystańnie resursaŭ"
2805 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2806 #, fuzzy
2807 #| msgid "No databases"
2808 msgid "Jump to database"
2809 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
2811 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2812 msgid "Not replicated"
2813 msgstr ""
2815 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2816 #, fuzzy
2817 #| msgid "Replication"
2818 msgid "Replicated"
2819 msgstr "Replikacyja"
2821 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2822 #, php-format
2823 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2824 msgstr "Pravieryć pryvilei dla bazy \"%s\"."
2826 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2827 msgid "Check Privileges"
2828 msgstr "Pravieryć pryvilei"
2830 #: libraries/common.inc.php:597
2831 #, fuzzy
2832 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2833 msgid "Failed to read configuration file"
2834 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
2836 #: libraries/common.inc.php:598
2837 msgid ""
2838 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2839 "shown below."
2840 msgstr ""
2842 #: libraries/common.inc.php:605
2843 #, fuzzy, php-format
2844 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2845 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2846 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
2848 #: libraries/common.inc.php:610
2849 msgid ""
2850 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2851 "configuration file!"
2852 msgstr ""
2853 "Dyrektyva $cfg['PmaAbsoluteUri'] PAVINNA być vyznačanaja ŭ vašym "
2854 "kanfihuracyjnym fajle!"
2856 #: libraries/common.inc.php:640
2857 #, fuzzy, php-format
2858 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2859 msgid "Invalid server index: %s"
2860 msgstr "Niekarektny indeks servera: \"%s\""
2862 #: libraries/common.inc.php:647
2863 #, php-format
2864 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2865 msgstr ""
2866 "Niapravilnaje imia chostu dla servera %1$s. Kali łaska, praviercie "
2867 "kanfihurycyju."
2869 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2870 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:741
2871 #: server_synchronize.php:1228
2872 msgid "Server"
2873 msgstr "Server"
2875 #: libraries/common.inc.php:835
2876 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2877 msgstr "U kanfihuracyi vyznačany niekarektny metad aŭtentyfikacyi:"
2879 #: libraries/common.inc.php:943
2880 #, php-format
2881 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2882 msgstr "Vam treba abnavić %s da versii %s ci paźniejšaj."
2884 #: libraries/common.lib.php:135
2885 #, php-format
2886 msgid "Max: %s%s"
2887 msgstr "Maksymalny pamier: %s%s"
2889 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2890 #: libraries/common.lib.php:390
2891 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2892 msgid "en"
2893 msgstr "en"
2895 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2896 #: libraries/common.lib.php:394
2897 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2898 msgid "en"
2899 msgstr "en"
2901 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2902 #: libraries/common.lib.php:398
2903 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2904 msgid "en"
2905 msgstr "en"
2907 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2908 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2909 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2910 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2911 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2912 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2913 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2914 #: main.php:212 server_variables.php:129
2915 msgid "Documentation"
2916 msgstr "Dakumentacyja"
2918 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2919 #: server_status.php:554 server_status.php:1182
2920 msgid "SQL query"
2921 msgstr "SQL-zapyt"
2923 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2924 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2925 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2926 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2927 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2928 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2929 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2930 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2931 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2932 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2933 msgid "MySQL said: "
2934 msgstr "Adkaz MySQL: "
2936 #: libraries/common.lib.php:1072
2937 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2938 msgstr ""
2940 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2941 msgid "Explain SQL"
2942 msgstr "Tłumačyć SQL"
2944 #: libraries/common.lib.php:1117
2945 msgid "Skip Explain SQL"
2946 msgstr "Nie tłumačyć SQL"
2948 #: libraries/common.lib.php:1152
2949 msgid "Without PHP Code"
2950 msgstr "Biez PHP-kodu"
2952 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2953 msgid "Create PHP Code"
2954 msgstr "Stvaryć PHP-kod"
2956 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2957 #: server_status.php:752 server_status.php:774 server_status.php:793
2958 msgid "Refresh"
2959 msgstr "Abnavić"
2961 #: libraries/common.lib.php:1184
2962 msgid "Skip Validate SQL"
2963 msgstr "Nie praviarać SQL"
2965 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
2966 msgid "Validate SQL"
2967 msgstr "Pravieryć SQL"
2969 #: libraries/common.lib.php:1246
2970 msgid "Inline edit of this query"
2971 msgstr ""
2973 #: libraries/common.lib.php:1248
2974 #, fuzzy
2975 #| msgid "Engines"
2976 msgctxt "Inline edit query"
2977 msgid "Inline"
2978 msgstr "Mašyny"
2980 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:876
2981 msgid "Profiling"
2982 msgstr "Prafilavańnie"
2984 #. l10n: shortcuts for Byte
2985 #: libraries/common.lib.php:1335
2986 msgid "B"
2987 msgstr "B"
2989 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2990 #: libraries/common.lib.php:1341
2991 msgid "GiB"
2992 msgstr "GiB"
2994 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2995 #: libraries/common.lib.php:1343
2996 msgid "TiB"
2997 msgstr "TiB"
2999 #. l10n: shortcuts for Petabyte
3000 #: libraries/common.lib.php:1345
3001 msgid "PiB"
3002 msgstr "PiB"
3004 #. l10n: shortcuts for Exabyte
3005 #: libraries/common.lib.php:1347
3006 msgid "EiB"
3007 msgstr "EiB"
3009 #. l10n: Short week day name
3010 #: libraries/common.lib.php:1571
3011 msgctxt "Short week day name"
3012 msgid "Sun"
3013 msgstr "Ndz"
3015 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3016 #. * to define the format string
3018 #: libraries/common.lib.php:1589
3019 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3020 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3021 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
3023 #: libraries/common.lib.php:1922
3024 #, php-format
3025 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3026 msgstr "%s dzion, %s hadzinaŭ, %s chvilinaŭ i %s sekundaŭ"
3028 #: libraries/common.lib.php:2013
3029 #, fuzzy
3030 #| msgid "Routines"
3031 msgid "Missing parameter:"
3032 msgstr "Pracedury"
3034 #: libraries/common.lib.php:2361 libraries/common.lib.php:2364
3035 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3036 #, fuzzy
3037 #| msgid "Begin"
3038 msgctxt "First page"
3039 msgid "Begin"
3040 msgstr "Pieršaja staronka"
3042 #: libraries/common.lib.php:2362 libraries/common.lib.php:2365
3043 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3044 #: server_binlog.php:137
3045 #, fuzzy
3046 #| msgid "Previous"
3047 msgctxt "Previous page"
3048 msgid "Previous"
3049 msgstr "Papiaredniaja staronka"
3051 #: libraries/common.lib.php:2392 libraries/common.lib.php:2395
3052 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
3053 #: server_binlog.php:172
3054 #, fuzzy
3055 #| msgid "Next"
3056 msgctxt "Next page"
3057 msgid "Next"
3058 msgstr "Nastupnaja staronka"
3060 #: libraries/common.lib.php:2393 libraries/common.lib.php:2396
3061 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
3062 #, fuzzy
3063 #| msgid "End"
3064 msgctxt "Last page"
3065 msgid "End"
3066 msgstr "Apošniaja staronka"
3068 #: libraries/common.lib.php:2463
3069 #, php-format
3070 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3071 msgstr "Pierajści da bazy dadzienych \"%s\"."
3073 #: libraries/common.lib.php:2483
3074 #, php-format
3075 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3076 msgstr ""
3077 "Isnuje viadomaja pamyłka z vykarystańniem parametra %s, hladzicie apisańnie "
3078 "na %s"
3080 #: libraries/common.lib.php:2657
3081 msgid "Click to toggle"
3082 msgstr ""
3084 #: libraries/common.lib.php:3029 libraries/common.lib.php:3036
3085 #: libraries/common.lib.php:3246 libraries/config/setup.forms.php:293
3086 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
3087 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
3088 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
3089 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
3090 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
3091 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
3092 #: libraries/tbl_properties.inc.php:608 pmd_general.php:140
3093 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3094 msgid "Structure"
3095 msgstr "Struktura"
3097 #: libraries/common.lib.php:3030 libraries/common.lib.php:3037
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
3099 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3100 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3101 #: querywindow.php:64
3102 msgid "SQL"
3103 msgstr "SQL"
3105 #: libraries/common.lib.php:3032 libraries/common.lib.php:3244
3106 #: libraries/common.lib.php:3245 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3107 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3108 msgid "Insert"
3109 msgstr "Ustavić"
3111 #: libraries/common.lib.php:3039 libraries/db_links.inc.php:86
3112 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3113 #: view_operations.php:87
3114 msgid "Operations"
3115 msgstr "Aperacyi"
3117 #: libraries/common.lib.php:3178
3118 msgid "Browse your computer:"
3119 msgstr ""
3121 #: libraries/common.lib.php:3197
3122 #, fuzzy, php-format
3123 #| msgid "web server upload directory"
3124 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3125 msgstr "tečka web-servera dla zahruzki fajłaŭ"
3127 #: libraries/common.lib.php:3218 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3128 #: tbl_change.php:905
3129 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3130 msgstr "Niemahčyma adkryć paznačanuju vami tečku dla zahruzki fajłaŭ"
3132 #: libraries/common.lib.php:3227
3133 msgid "There are no files to upload"
3134 msgstr ""
3136 #: libraries/common.lib.php:3255 libraries/common.lib.php:3256
3137 msgid "Execute"
3138 msgstr ""
3140 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3141 #: libraries/config.values.php:51
3142 msgid "Both"
3143 msgstr ""
3145 #: libraries/config.values.php:47
3146 msgid "Nowhere"
3147 msgstr ""
3149 #: libraries/config.values.php:47
3150 msgid "Left"
3151 msgstr ""
3153 #: libraries/config.values.php:47
3154 msgid "Right"
3155 msgstr ""
3157 #: libraries/config.values.php:75
3158 msgid "Open"
3159 msgstr ""
3161 #: libraries/config.values.php:75
3162 #, fuzzy
3163 #| msgid "Unclosed quote"
3164 msgid "Closed"
3165 msgstr "Niezakrytaje dvukośsie"
3167 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3168 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3169 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3170 msgid "structure"
3171 msgstr ""
3173 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3174 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3175 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3176 msgid "data"
3177 msgstr ""
3179 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3180 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3181 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3182 #, fuzzy
3183 #| msgid "Structure and data"
3184 msgid "structure and data"
3185 msgstr "Strukturu i dadzienyja"
3187 #: libraries/config.values.php:100
3188 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3189 msgstr ""
3191 #: libraries/config.values.php:101
3192 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3193 msgstr ""
3195 #: libraries/config.values.php:102
3196 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3197 msgstr ""
3199 #: libraries/config.values.php:120
3200 #, fuzzy
3201 #| msgid "Complete inserts"
3202 msgid "complete inserts"
3203 msgstr "Poŭnaja ŭstaŭka"
3205 #: libraries/config.values.php:121
3206 #, fuzzy
3207 #| msgid "Extended inserts"
3208 msgid "extended inserts"
3209 msgstr "Pašyranyja ŭstaŭki"
3211 #: libraries/config.values.php:122
3212 msgid "both of the above"
3213 msgstr ""
3215 #: libraries/config.values.php:123
3216 msgid "neither of the above"
3217 msgstr ""
3219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3220 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3221 msgid "Not a positive number"
3222 msgstr ""
3224 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3225 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3226 msgid "Not a non-negative number"
3227 msgstr ""
3229 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3230 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3231 msgid "Not a valid port number"
3232 msgstr ""
3234 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3235 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3236 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3237 msgid "Incorrect value"
3238 msgstr ""
3240 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3241 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3242 #, php-format
3243 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3244 msgstr ""
3246 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3247 #, php-format
3248 msgid "Missing data for %s"
3249 msgstr ""
3251 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3253 #, fuzzy
3254 #| msgid "Variable"
3255 msgid "unavailable"
3256 msgstr "Źmiennaja"
3258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3259 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3260 #, php-format
3261 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3262 msgstr ""
3264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3265 #, php-format
3266 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3267 msgstr ""
3269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3270 #, php-format
3271 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3272 msgstr ""
3274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3275 msgid "SQL Validator is disabled"
3276 msgstr ""
3278 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3279 #, fuzzy
3280 #| msgid "Link not found"
3281 msgid "SOAP extension not found"
3282 msgstr "Suviaź nia znojdzienaja"
3284 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3285 #, php-format
3286 msgid "maximum %s"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3290 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3294 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3295 msgid "Disabled"
3296 msgstr "Adklučana"
3298 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3299 #, php-format
3300 msgid "Set value: %s"
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3305 msgid "Restore default value"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3309 msgid "Allow users to customize this value"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3313 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3314 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3315 msgid "Reset"
3316 msgstr "Skinuć"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3319 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3323 #, fuzzy
3324 #| msgid "Enabled"
3325 msgid "Enable Ajax"
3326 msgstr "Uklučana"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3329 msgid ""
3330 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3334 msgid "Allow login to any MySQL server"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3338 msgid ""
3339 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3340 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3341 "cross-frame scripting attacks"
3342 msgstr ""
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3345 msgid "Allow third party framing"
3346 msgstr ""
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3349 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3353 msgid ""
3354 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3355 "authentication"
3356 msgstr ""
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3359 msgid "Blowfish secret"
3360 msgstr ""
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3363 msgid "Highlight selected rows"
3364 msgstr ""
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3367 msgid "Row marker"
3368 msgstr ""
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3371 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3372 msgstr ""
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3375 msgid "Highlight pointer"
3376 msgstr ""
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3379 msgid ""
3380 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3381 "import and export operations"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3385 msgid "Bzip2"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3389 msgid ""
3390 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3391 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3392 "kbd] - allows newlines in columns"
3393 msgstr ""
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3396 msgid "CHAR columns editing"
3397 msgstr ""
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3400 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3404 msgid "CHAR textarea columns"
3405 msgstr ""
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3408 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3412 msgid "CHAR textarea rows"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3416 msgid "Check config file permissions"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3420 msgid ""
3421 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3422 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3426 msgid "Compress on the fly"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3430 #: setup/frames/index.inc.php:166
3431 msgid "Configuration file"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3435 msgid ""
3436 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3437 "when you're about to lose data"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3441 msgid "Confirm DROP queries"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3445 msgid "Debug SQL"
3446 msgstr ""
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3449 #, fuzzy
3450 #| msgid "Relational display field"
3451 msgid "Default display direction"
3452 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3455 msgid ""
3456 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3457 "maximum number for which vertical model is used"
3458 msgstr ""
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3461 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3465 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3469 msgid "Default database tab"
3470 msgstr ""
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3473 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3477 msgid "Default server tab"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3481 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3485 msgid "Default table tab"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3489 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3493 msgid "Show binary contents as HEX"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3497 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3501 msgid "Display databases as a list"
3502 msgstr ""
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3505 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3506 msgstr ""
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3509 msgid "Display servers as a list"
3510 msgstr ""
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3513 msgid ""
3514 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3515 "the selected tables of a database."
3516 msgstr ""
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3519 #, fuzzy
3520 #| msgid "Table maintenance"
3521 msgid "Disable multi table maintenance"
3522 msgstr "Absłuhoŭvańnie tablicy"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3525 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3526 msgstr ""
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3529 #, fuzzy
3530 #| msgid "Edit next row"
3531 msgid "Edit in window"
3532 msgstr "Redagavać nastupny radok"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3535 #, fuzzy
3536 #| msgid "Display Features"
3537 msgid "Display errors"
3538 msgstr "Pakazvać mahčymaści"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3541 msgid "Gather errors"
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3545 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3549 msgid "Iconic errors"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3553 msgid ""
3554 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3555 "limit)"
3556 msgstr ""
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3559 msgid "Maximum execution time"
3560 msgstr ""
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3563 msgid "Save as file"
3564 msgstr "Zachavać jak fajł"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3567 msgid "Character set of the file"
3568 msgstr ""
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3571 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3572 msgid "Format"
3573 msgstr "Farmat"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3576 msgid "Compression"
3577 msgstr "Ścisk"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3584 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3585 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3586 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3587 #, fuzzy
3588 #| msgid "Put fields names in the first row"
3589 msgid "Put columns names in the first row"
3590 msgstr "Paznačyć nazvy paloŭ u pieršym radku"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3594 #: libraries/import/ldi.php:42
3595 #, fuzzy
3596 #| msgid "Fields enclosed by"
3597 msgid "Columns enclosed by"
3598 msgstr "Pali ŭziatyja ŭ"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3602 #: libraries/import/ldi.php:43
3603 #, fuzzy
3604 #| msgid "Fields escaped by"
3605 msgid "Columns escaped by"
3606 msgstr "Pali ekranujucca"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3613 msgid "Replace NULL by"
3614 msgstr "Zamianiać NULL na"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3617 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3622 #: libraries/import/ldi.php:41
3623 #, fuzzy
3624 #| msgid "Lines terminated by"
3625 msgid "Columns terminated by"
3626 msgstr "Radki padzielenyja"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3629 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3630 msgid "Lines terminated by"
3631 msgstr "Radki padzielenyja"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3634 #, fuzzy
3635 #| msgid "Excel edition"
3636 msgid "Excel edition"
3637 msgstr "Versija Excel"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3640 msgid "Database name template"
3641 msgstr ""
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3644 msgid "Server name template"
3645 msgstr ""
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3648 msgid "Table name template"
3649 msgstr ""
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3654 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3655 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3656 #, fuzzy
3657 #| msgid "%s table(s)"
3658 msgid "Dump table"
3659 msgstr "%s tablic(y)"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3662 msgid "Include table caption"
3663 msgstr "Uklučyć zahałovak tablicy"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3666 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3667 msgid "Table caption"
3668 msgstr "Zahałovak tablicy"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3671 msgid "Continued table caption"
3672 msgstr "Praciahnuty zahałovak tablicy"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3675 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3676 msgid "Label key"
3677 msgstr "Kluč mietki"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3681 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3682 msgid "MIME type"
3683 msgstr "MIME-typ"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3687 msgid "Relations"
3688 msgstr "Suviazi"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3691 #, fuzzy
3692 #| msgid "Export type"
3693 msgid "Export method"
3694 msgstr "Typ ekspartu"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3697 msgid "Save on server"
3698 msgstr ""
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3701 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3702 msgid "Overwrite existing file(s)"
3703 msgstr "Pierazapisvać isnujučy(ja) fajł(y)"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3706 msgid "Remember file name template"
3707 msgstr ""
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3710 #, fuzzy
3711 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3712 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3713 msgstr "Zvarotnaje dvukośsie ŭ imionach tablic i paloŭ"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3716 #: libraries/display_export.lib.php:348
3717 msgid "SQL compatibility mode"
3718 msgstr "Režym sumiaščalnaści SQL"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3721 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3722 msgstr ""
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3725 msgid "Creation/Update/Check dates"
3726 msgstr "Stvareńnie/Abnaŭleńnie/Pravierka dat"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3729 msgid "Use delayed inserts"
3730 msgstr "Vykarystoŭvać adkładzienyja ŭstaŭki"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3733 msgid "Disable foreign key checks"
3734 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3737 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3738 msgstr "Šasnaccatkovyja značeńni dla polaŭ typu BLOB"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3741 msgid "Use ignore inserts"
3742 msgstr "Vykarystoŭvać ustaŭki ignaravańniaŭ"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3745 msgid "Syntax to use when inserting data"
3746 msgstr ""
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3749 msgid "Maximal length of created query"
3750 msgstr "Maksymalnaja daŭžynia stvoranaha zapytu"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3753 #, fuzzy
3754 #| msgid "Export"
3755 msgid "Export type"
3756 msgstr "Ekspart"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3759 msgid "Enclose export in a transaction"
3760 msgstr "Ekspartavać za adnu tranzakcyju"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3763 msgid "Export time in UTC"
3764 msgstr ""
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3767 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3768 msgstr ""
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3771 msgid "Force SSL connection"
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3775 msgid ""
3776 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3777 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3778 msgstr ""
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3781 msgid "Foreign key dropdown order"
3782 msgstr ""
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3785 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3786 msgstr ""
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3789 msgid "Foreign key limit"
3790 msgstr ""
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3793 msgid "Browse mode"
3794 msgstr ""
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3797 msgid "Customize browse mode"
3798 msgstr ""
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3804 #, fuzzy
3805 #| msgid "Query results operations"
3806 msgid "Customize default options"
3807 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3810 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3811 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3812 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3813 #: libraries/import/csv.php:22
3814 msgid "CSV"
3815 msgstr "CSV"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3818 msgid "Developer"
3819 msgstr ""
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3822 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3823 msgstr ""
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3826 msgid "Edit mode"
3827 msgstr ""
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3830 msgid "Customize edit mode"
3831 msgstr ""
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3834 msgid "Export defaults"
3835 msgstr ""
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3838 msgid "Customize default export options"
3839 msgstr ""
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3842 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3843 msgid "Features"
3844 msgstr ""
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3847 #, fuzzy
3848 #| msgid "Generate"
3849 msgid "General"
3850 msgstr "Zgieneravać"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3853 msgid "Set some commonly used options"
3854 msgstr ""
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3857 msgid "Import defaults"
3858 msgstr ""
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3861 msgid "Customize default common import options"
3862 msgstr ""
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3865 msgid "Import / export"
3866 msgstr ""
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3869 msgid "Set import and export directories and compression options"
3870 msgstr ""
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3873 msgid "LaTeX"
3874 msgstr "LaTeX"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3877 msgid "Databases display options"
3878 msgstr ""
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3881 msgid "Navigation frame"
3882 msgstr ""
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3885 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3886 msgstr ""
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3889 #: setup/frames/index.inc.php:111
3890 msgid "Servers"
3891 msgstr "Servery"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3894 msgid "Servers display options"
3895 msgstr ""
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3898 msgid "Tables display options"
3899 msgstr ""
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3902 msgid "Main frame"
3903 msgstr ""
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3906 #, fuzzy
3907 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3908 msgid "Microsoft Office"
3909 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3912 #, fuzzy
3913 #| msgid "Open Document Text"
3914 msgid "Open Document"
3915 msgstr "Tekst Open Document"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3918 msgid "Other core settings"
3919 msgstr ""
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3922 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3923 msgstr ""
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3926 #, fuzzy
3927 #| msgid "Page number:"
3928 msgid "Page titles"
3929 msgstr "Staronka:"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3932 msgid ""
3933 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3934 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3935 "get special values."
3936 msgstr ""
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3939 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3940 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3941 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3942 msgid "Query window"
3943 msgstr "Akno zapytu"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3946 msgid "Customize query window options"
3947 msgstr ""
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3950 msgid "Security"
3951 msgstr ""
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3954 msgid ""
3955 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3956 "limit MySQL"
3957 msgstr ""
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3960 msgid "Basic settings"
3961 msgstr ""
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3964 #, fuzzy
3965 #| msgid "Authenticating..."
3966 msgid "Authentication"
3967 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3970 #, fuzzy
3971 #| msgid "Authenticating..."
3972 msgid "Authentication settings"
3973 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3976 msgid "Server configuration"
3977 msgstr ""
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3980 msgid ""
3981 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3982 "what they are for"
3983 msgstr ""
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3986 msgid "Enter server connection parameters"
3987 msgstr ""
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3990 msgid "Configuration storage"
3991 msgstr ""
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3994 msgid ""
3995 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3996 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3997 "storage[/a] in documentation"
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4001 msgid "Changes tracking"
4002 msgstr ""
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4005 msgid ""
4006 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4007 "storage."
4008 msgstr ""
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4011 msgid "Customize export options"
4012 msgstr ""
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4015 msgid "Customize import defaults"
4016 msgstr ""
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:211
4019 msgid "Customize navigation frame"
4020 msgstr ""
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4023 msgid "Customize main frame"
4024 msgstr ""
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
4027 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4028 msgid "SQL queries"
4029 msgstr ""
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:215
4032 msgid "SQL Query box"
4033 msgstr ""
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:216
4036 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4037 msgstr ""
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:219
4040 #, fuzzy
4041 #| msgid "Server variables and settings"
4042 msgid "SQL queries settings"
4043 msgstr "Nałady i źmiennyja servera"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:220
4046 #, fuzzy
4047 #| msgid "SQL history"
4048 msgid "SQL Validator"
4049 msgstr "Historyja SQL"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4052 msgid ""
4053 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4054 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4055 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4056 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4057 msgstr ""
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4060 msgid "Startup"
4061 msgstr ""
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4064 msgid "Customize startup page"
4065 msgstr ""
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4068 msgid "Tabs"
4069 msgstr ""
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4072 msgid "Choose how you want tabs to work"
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4076 #, fuzzy
4077 #| msgid "Use text field"
4078 msgid "Text fields"
4079 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4082 #, fuzzy
4083 #| msgid "Use text field"
4084 msgid "Customize text input fields"
4085 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
4088 msgid "Texy! text"
4089 msgstr "Tekst Texy!"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4092 msgid "Warnings"
4093 msgstr ""
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4096 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4100 msgid ""
4101 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4102 "and export operations"
4103 msgstr ""
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4106 msgid "GZip"
4107 msgstr ""
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4110 msgid "Extra parameters for iconv"
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4114 msgid ""
4115 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4116 "if one of the queries failed"
4117 msgstr ""
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4120 msgid "Ignore multiple statement errors"
4121 msgstr ""
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4124 msgid ""
4125 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4126 "This might be good way to import large files, however it can break "
4127 "transactions."
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4131 msgid "Partial import: allow interrupt"
4132 msgstr ""
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
4135 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4136 msgid "Do not abort on INSERT error"
4137 msgstr ""
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4140 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4141 msgid "Replace table data with file"
4142 msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4145 msgid ""
4146 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4147 "table) and only SQL is always available"
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4151 msgid "Format of imported file"
4152 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4155 msgid "Use LOCAL keyword"
4156 msgstr "Vykarystoŭvać klučavoje słova LOCAL"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4160 #, fuzzy
4161 #| msgid "Put fields names in the first row"
4162 msgid "Column names in first row"
4163 msgstr "Paznačyć nazvy paloŭ u pieršym radku"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4166 msgid "Do not import empty rows"
4167 msgstr ""
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4170 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4174 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4175 msgstr ""
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4178 #, fuzzy
4179 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4180 msgid "Number of queries to skip from start"
4181 msgstr "Kolkaść (zapytaŭ), jakija treba prapuścić ad pačatku"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4184 msgid "Partial import: skip queries"
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4188 #, fuzzy
4189 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4190 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4191 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4194 msgid "Initial state for sliders"
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4198 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4202 msgid "Number of inserted rows"
4203 msgstr ""
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4206 msgid "Target for quick access icon"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4210 msgid "Show logo in left frame"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4214 msgid "Display logo"
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4218 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4222 msgid "Display servers selection"
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4226 #, fuzzy
4227 #| msgid "The number of tables that are open."
4228 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4229 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4232 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4236 msgid "Database tree separator"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4240 msgid ""
4241 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4242 "defined below)"
4243 msgstr ""
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4246 msgid "Display databases in a tree"
4247 msgstr ""
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4250 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4251 msgstr ""
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4254 msgid "Use light version"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4258 msgid "Maximum table tree depth"
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4262 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4266 msgid "Table tree separator"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4270 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4274 msgid "Logo link URL"
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4278 msgid ""
4279 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4280 "([kbd]new[/kbd])"
4281 msgstr ""
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4284 msgid "Logo link target"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4288 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4289 msgstr ""
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4292 msgid "Enable highlighting"
4293 msgstr ""
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4296 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4297 msgstr ""
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4300 #, fuzzy
4301 #| msgid "Analyze table"
4302 msgid "Recently used tables"
4303 msgstr "Analizavać tablicu"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4306 msgid "Use less graphically intense tabs"
4307 msgstr ""
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4310 msgid "Light tabs"
4311 msgstr ""
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4314 msgid ""
4315 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4316 msgstr ""
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4319 msgid "Limit column characters"
4320 msgstr ""
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4323 msgid ""
4324 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4325 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4326 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4330 msgid "Delete all cookies on logout"
4331 msgstr ""
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4334 msgid ""
4335 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4336 "authentication mode"
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4340 msgid "Recall user name"
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4344 msgid ""
4345 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4346 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4347 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4348 "recommended for non-trusted environments."
4349 msgstr ""
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4352 msgid "Login cookie store"
4353 msgstr ""
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4356 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4357 msgstr ""
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4360 msgid "Login cookie validity"
4361 msgstr ""
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4364 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4365 msgstr ""
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4368 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4372 msgid "Use icons on main page"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4376 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4377 msgstr ""
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4380 msgid "Maximum displayed SQL length"
4381 msgstr ""
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4385 msgid "Users cannot set a higher value"
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4389 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4393 msgid "Maximum databases"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4397 msgid ""
4398 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4399 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4400 "shown."
4401 msgstr ""
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4404 msgid "Maximum number of rows to display"
4405 msgstr ""
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4408 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4409 msgstr ""
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4412 msgid "Maximum tables"
4413 msgstr ""
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4416 msgid ""
4417 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4418 "cookie authentication"
4419 msgstr ""
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4422 msgid "mcrypt warning"
4423 msgstr ""
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4426 msgid ""
4427 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4428 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4429 msgstr ""
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4432 msgid "Memory limit"
4433 msgstr ""
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4436 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4437 msgstr ""
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4440 msgid "Where to show the table row links"
4441 msgstr ""
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4444 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4445 msgstr ""
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4448 #, fuzzy
4449 #| msgid "Alter table order by"
4450 msgid "Natural order"
4451 msgstr "Źmianić paradak tablicy"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4454 msgid "Use only icons, only text or both"
4455 msgstr ""
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4458 msgid "Iconic navigation bar"
4459 msgstr ""
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4462 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4463 msgstr ""
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4466 msgid "GZip output buffering"
4467 msgstr ""
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4470 msgid ""
4471 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4472 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4473 msgstr ""
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4476 msgid "Default sorting order"
4477 msgstr ""
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4480 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4481 msgstr ""
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4484 msgid "Persistent connections"
4485 msgstr ""
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4488 msgid ""
4489 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4490 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4491 "configuration storage could not be found"
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4495 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4496 msgstr ""
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4499 msgid "Iconic table operations"
4500 msgstr ""
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4503 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4504 msgstr ""
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4507 msgid "Protect binary columns"
4508 msgstr ""
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4511 msgid ""
4512 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4513 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4514 "(lost by window close)."
4515 msgstr ""
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4518 msgid "Permanent query history"
4519 msgstr ""
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4522 msgid "How many queries are kept in history"
4523 msgstr ""
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4526 msgid "Query history length"
4527 msgstr ""
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4530 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4531 msgstr ""
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4534 msgid "Default query window tab"
4535 msgstr ""
4537 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4538 msgid "Query window height (in pixels)"
4539 msgstr ""
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4542 #, fuzzy
4543 #| msgid "Query window"
4544 msgid "Query window height"
4545 msgstr "Akno zapytu"
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4548 #, fuzzy
4549 #| msgid "Query window"
4550 msgid "Query window width (in pixels)"
4551 msgstr "Akno zapytu"
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4554 #, fuzzy
4555 #| msgid "Query window"
4556 msgid "Query window width"
4557 msgstr "Akno zapytu"
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4560 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4561 msgstr ""
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4564 msgid "Recoding engine"
4565 msgstr ""
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4568 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4569 msgstr ""
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4572 #, fuzzy
4573 #| msgid "Rename table to"
4574 msgid "Remember table's sorting"
4575 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4578 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4579 msgstr ""
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4582 #, fuzzy
4583 #| msgid "Repair threads"
4584 msgid "Repeat headers"
4585 msgstr "Patokaŭ uznaŭleńnia"
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4588 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4589 msgstr ""
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4592 msgid "Show help button"
4593 msgstr ""
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4596 msgid "Save all edited cells at once"
4597 msgstr ""
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4600 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4601 msgstr ""
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4604 msgid "Save directory"
4605 msgstr ""
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4608 msgid "Leave blank if not used"
4609 msgstr ""
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4612 msgid "Host authorization order"
4613 msgstr ""
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4616 msgid "Leave blank for defaults"
4617 msgstr ""
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4620 msgid "Host authorization rules"
4621 msgstr ""
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4624 msgid "Allow logins without a password"
4625 msgstr ""
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4628 msgid "Allow root login"
4629 msgstr ""
4631 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4632 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4633 msgstr ""
4635 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4636 msgid "HTTP Realm"
4637 msgstr ""
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4640 msgid ""
4641 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4642 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4643 "swekey.conf)"
4644 msgstr ""
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4647 msgid "SweKey config file"
4648 msgstr ""
4650 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4651 msgid "Authentication method to use"
4652 msgstr ""
4654 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4655 msgid "Authentication type"
4656 msgstr ""
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4659 msgid ""
4660 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4661 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4662 msgstr ""
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4665 msgid "Bookmark table"
4666 msgstr ""
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4669 msgid ""
4670 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4671 "pma_column_info[/kbd]"
4672 msgstr ""
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4675 msgid "Column information table"
4676 msgstr ""
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4679 msgid "Compress connection to MySQL server"
4680 msgstr ""
4682 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4683 msgid "Compress connection"
4684 msgstr ""
4686 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4687 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4688 msgstr ""
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4691 msgid "Connection type"
4692 msgstr ""
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4695 msgid "Control user password"
4696 msgstr ""
4698 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4699 msgid ""
4700 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4701 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4702 msgstr ""
4704 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4705 msgid "Control user"
4706 msgstr ""
4708 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4709 msgid "Count tables when showing database list"
4710 msgstr ""
4712 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4713 msgid "Count tables"
4714 msgstr ""
4716 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4717 msgid ""
4718 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4719 "kbd]"
4720 msgstr ""
4722 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4723 msgid "Designer table"
4724 msgstr ""
4726 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4727 msgid ""
4728 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4729 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4730 msgstr ""
4732 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4733 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4734 msgstr ""
4736 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4737 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4738 msgstr ""
4740 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4741 msgid "PHP extension to use"
4742 msgstr ""
4744 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4745 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4746 msgstr ""
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4749 msgid "Hide databases"
4750 msgstr ""
4752 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4753 msgid ""
4754 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4755 "kbd]"
4756 msgstr ""
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4759 msgid "SQL query history table"
4760 msgstr ""
4762 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4763 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4764 msgstr ""
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4767 msgid "Server hostname"
4768 msgstr ""
4770 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4771 msgid "Logout URL"
4772 msgstr ""
4774 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4775 msgid ""
4776 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4777 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4778 msgstr ""
4780 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4781 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4782 msgstr ""
4784 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4785 msgid "Try to connect without password"
4786 msgstr ""
4788 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4789 msgid "Connect without password"
4790 msgstr ""
4792 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4793 msgid ""
4794 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4795 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4796 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4797 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4798 "alphabetical order."
4799 msgstr ""
4801 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4802 msgid "Show only listed databases"
4803 msgstr ""
4805 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4806 msgid "Leave empty if not using config auth"
4807 msgstr ""
4809 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4810 msgid "Password for config auth"
4811 msgstr ""
4813 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4814 msgid ""
4815 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4816 msgstr ""
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4819 msgid "PDF schema: pages table"
4820 msgstr ""
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4823 msgid ""
4824 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4825 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4826 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4827 msgstr ""
4829 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4830 #, fuzzy
4831 #| msgid "database name"
4832 msgid "Database name"
4833 msgstr "imia bazy dadzienych"
4835 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4836 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4837 msgstr ""
4839 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4840 msgid "Server port"
4841 msgstr ""
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4844 msgid ""
4845 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4846 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4847 msgstr ""
4849 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4850 #, fuzzy
4851 #| msgid "Analyze table"
4852 msgid "Recently used table"
4853 msgstr "Analizavać tablicu"
4855 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4856 msgid ""
4857 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4858 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4859 msgstr ""
4861 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4862 msgid "Relation table"
4863 msgstr ""
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4866 msgid "SQL command to fetch available databases"
4867 msgstr ""
4869 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4870 msgid "SHOW DATABASES command"
4871 msgstr ""
4873 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4874 msgid ""
4875 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4876 "[/a] for an example"
4877 msgstr ""
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4880 msgid "Signon session name"
4881 msgstr ""
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4884 msgid "Signon URL"
4885 msgstr ""
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4888 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4889 msgstr ""
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4892 msgid "Server socket"
4893 msgstr ""
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4896 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4897 msgstr ""
4899 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4900 msgid "Use SSL"
4901 msgstr ""
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4904 msgid ""
4905 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4906 msgstr ""
4908 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4909 msgid "PDF schema: table coordinates"
4910 msgstr ""
4912 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4913 msgid ""
4914 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4915 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4916 msgstr ""
4918 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4919 #, fuzzy
4920 #| msgid "Displaying Column Comments"
4921 msgid "Display columns table"
4922 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
4924 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4925 msgid ""
4926 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4927 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4928 msgstr ""
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4931 #, fuzzy
4932 #| msgid "Defragment table"
4933 msgid "UI preferences table"
4934 msgstr "Defrahmentavać tablicu"
4936 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4937 msgid ""
4938 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4939 "the log when creating a database."
4940 msgstr ""
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4943 msgid "Add DROP DATABASE"
4944 msgstr ""
4946 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4947 msgid ""
4948 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4949 "log when creating a table."
4950 msgstr ""
4952 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4953 msgid "Add DROP TABLE"
4954 msgstr ""
4956 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4957 msgid ""
4958 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4959 "log when creating a view."
4960 msgstr ""
4962 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4963 msgid "Add DROP VIEW"
4964 msgstr ""
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4967 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4968 msgstr ""
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4971 #, fuzzy
4972 #| msgid "Statements"
4973 msgid "Statements to track"
4974 msgstr "Vyrazy"
4976 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4977 msgid ""
4978 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4979 "kbd]"
4980 msgstr ""
4982 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4983 msgid "SQL query tracking table"
4984 msgstr ""
4986 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4987 msgid ""
4988 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4989 "automatically."
4990 msgstr ""
4992 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4993 #, fuzzy
4994 #| msgid "Automatic recovery mode"
4995 msgid "Automatically create versions"
4996 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
4998 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4999 msgid ""
5000 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5001 "pma_config[/kbd]"
5002 msgstr ""
5004 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5005 msgid "User preferences storage table"
5006 msgstr ""
5008 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5009 msgid "User for config auth"
5010 msgstr ""
5012 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5013 msgid ""
5014 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5015 "compatibility checks and thereby increases performance"
5016 msgstr ""
5018 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5019 msgid "Verbose check"
5020 msgstr ""
5022 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5023 msgid ""
5024 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5025 "hostname instead."
5026 msgstr ""
5028 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5029 msgid "Verbose name of this server"
5030 msgstr ""
5032 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5033 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5034 msgstr ""
5036 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5037 msgid "Allow to display all the rows"
5038 msgstr ""
5040 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5041 msgid ""
5042 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5043 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5044 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5045 msgstr ""
5047 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5048 msgid "Show password change form"
5049 msgstr ""
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5052 msgid "Show create database form"
5053 msgstr ""
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5056 msgid ""
5057 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5058 "a table"
5059 msgstr ""
5061 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5062 #, fuzzy
5063 #| msgid "Relational display field"
5064 msgid "Show display direction"
5065 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
5067 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5068 msgid ""
5069 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5070 "insert mode"
5071 msgstr ""
5073 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5074 #, fuzzy
5075 #| msgid "Show open tables"
5076 msgid "Show field types"
5077 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
5079 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5080 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5081 msgstr ""
5083 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5084 msgid "Show function fields"
5085 msgstr ""
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5088 msgid "Whether to show hint or not"
5089 msgstr ""
5091 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5092 #, fuzzy
5093 #| msgid "Show grid"
5094 msgid "Show hint"
5095 msgstr "Pakazać sietku"
5097 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5098 msgid ""
5099 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5100 "output"
5101 msgstr ""
5103 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5104 msgid "Show phpinfo() link"
5105 msgstr ""
5107 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5108 msgid "Show detailed MySQL server information"
5109 msgstr ""
5111 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5112 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5113 msgstr ""
5115 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5116 msgid "Show SQL queries"
5117 msgstr ""
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5120 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5121 msgstr ""
5123 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5124 msgid "Show statistics"
5125 msgstr ""
5127 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5128 msgid ""
5129 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5130 "comment and the real name"
5131 msgstr ""
5133 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5134 msgid "Display database comment instead of its name"
5135 msgstr ""
5137 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5138 msgid ""
5139 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5140 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5141 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5142 "alias, the table name itself stays unchanged"
5143 msgstr ""
5145 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5146 msgid "Display table comment instead of its name"
5147 msgstr ""
5149 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5150 msgid "Display table comments in tooltips"
5151 msgstr ""
5153 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5154 msgid ""
5155 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5156 msgstr ""
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5159 msgid "Skip locked tables"
5160 msgstr ""
5162 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5163 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5164 msgstr ""
5166 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5167 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5168 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5169 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5170 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5171 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5172 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
5173 msgid "Password"
5174 msgstr "Parol"
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5177 msgid ""
5178 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5179 "installed"
5180 msgstr ""
5182 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5183 msgid "Enable SQL Validator"
5184 msgstr ""
5186 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5187 msgid ""
5188 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5189 "kbd])"
5190 msgstr ""
5192 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5193 #: tbl_tracking.php:502
5194 msgid "Username"
5195 msgstr ""
5197 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5198 msgid ""
5199 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5200 "possible) or keep the text field empty"
5201 msgstr ""
5203 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5204 msgid "Suggest new database name"
5205 msgstr ""
5207 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5208 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5209 msgstr ""
5211 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5212 msgid "Suhosin warning"
5213 msgstr ""
5215 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5216 msgid ""
5217 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5218 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5219 msgstr ""
5221 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5222 #, fuzzy
5223 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5224 msgid "Textarea columns"
5225 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
5227 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5228 msgid ""
5229 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5230 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5231 msgstr ""
5233 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5234 msgid "Textarea rows"
5235 msgstr ""
5237 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5238 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5239 msgstr ""
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5242 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5243 msgstr ""
5245 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5246 #, fuzzy
5247 #| msgid "Default"
5248 msgid "Default title"
5249 msgstr "Pa zmoŭčańni"
5251 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5252 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5253 msgstr ""
5255 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5256 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5257 msgstr ""
5259 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5260 msgid ""
5261 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5262 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5263 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5264 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5265 msgstr ""
5267 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5268 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5269 msgstr ""
5271 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5272 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5273 msgstr ""
5275 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5276 msgid "Upload directory"
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5280 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5281 msgstr ""
5283 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5284 msgid "Use database search"
5285 msgstr ""
5287 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5288 msgid ""
5289 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5290 "checkbox on the right"
5291 msgstr ""
5293 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5294 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5295 msgstr ""
5297 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5298 msgid ""
5299 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5300 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5301 "contain."
5302 msgstr ""
5304 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5305 msgid "Verbose multiple statements"
5306 msgstr ""
5308 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5309 msgid "Check for latest version"
5310 msgstr ""
5312 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5313 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5317 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5318 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5319 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5320 #: setup/lib/index.lib.php:224
5321 msgid "Version check"
5322 msgstr ""
5324 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5325 msgid ""
5326 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5327 "for import and export operations"
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5331 msgid "ZIP"
5332 msgstr ""
5334 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5335 #, fuzzy
5336 #| msgid "Authenticating..."
5337 msgid "Config authentication"
5338 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
5340 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5341 #, fuzzy
5342 #| msgid "Authenticating..."
5343 msgid "Cookie authentication"
5344 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
5346 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5347 #, fuzzy
5348 #| msgid "Authenticating..."
5349 msgid "HTTP authentication"
5350 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
5352 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5353 #, fuzzy
5354 #| msgid "Authenticating..."
5355 msgid "Signon authentication"
5356 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
5358 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5359 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5360 msgid "CSV using LOAD DATA"
5361 msgstr "CSV z vykarystańniem LOAD DATA"
5363 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5364 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5365 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5366 #: libraries/import/ods.php:22
5367 msgid "Open Document Spreadsheet"
5368 msgstr "Specyfikacyja Open Document"
5370 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5371 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5372 msgid "Quick"
5373 msgstr ""
5375 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5376 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5377 #, fuzzy
5378 #| msgid "Custom color"
5379 msgid "Custom"
5380 msgstr "Inšy koler"
5382 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5383 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5384 #, fuzzy
5385 #| msgid "Database export options"
5386 msgid "Database export options"
5387 msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
5389 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5390 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5391 #: libraries/export/excel.php:18
5392 msgid "CSV for MS Excel"
5393 msgstr "CSV dla dadzienych MS Excel"
5395 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5396 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5397 #: libraries/export/htmlword.php:18
5398 msgid "Microsoft Word 2000"
5399 msgstr "Microsoft Word 2000"
5401 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5402 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5403 msgid "Open Document Text"
5404 msgstr "Tekst Open Document"
5406 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5407 msgid "Could not connect to MySQL server"
5408 msgstr ""
5410 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5411 msgid "Empty username while using config authentication method"
5412 msgstr ""
5414 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5415 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5416 msgstr ""
5418 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5419 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5420 msgstr ""
5422 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5423 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5424 msgstr ""
5426 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5427 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5428 msgstr ""
5430 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5431 #, php-format
5432 msgid "Incorrect IP address: %s"
5433 msgstr ""
5435 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5436 #: libraries/core.lib.php:245
5437 msgctxt "PHP documentation language"
5438 msgid "en"
5439 msgstr "en"
5441 #: libraries/core.lib.php:261
5442 #, php-format
5443 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5444 msgstr ""
5446 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5447 #: libraries/db_links.inc.php:44
5448 msgid "Database seems to be empty!"
5449 msgstr "Baza dadzienych — pustaja!"
5451 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5452 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5453 msgid "Tracking"
5454 msgstr ""
5456 #: libraries/db_links.inc.php:71
5457 msgid "Query"
5458 msgstr "Zapyt zhodna prykładu"
5460 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5461 msgid "Designer"
5462 msgstr "Dyzajner"
5464 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5465 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5466 #: server_privileges.php:2237
5467 msgid "Privileges"
5468 msgstr "Pryvilei"
5470 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5471 msgid "Routines"
5472 msgstr "Pracedury"
5474 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5475 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5476 msgid "Events"
5477 msgstr "Padziei"
5479 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5480 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5481 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5482 msgid "Triggers"
5483 msgstr "Tryhiery"
5485 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5486 msgid ""
5487 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5488 "3.11[/a]"
5489 msgstr "Značeńnie moža być prybliznym. Hł. FAQ 3.11"
5491 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5492 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5493 msgstr ""
5494 "Nie atrymałasia ŭstalavać złučeńnie dla controluser, vyznačanaje ŭ vašym "
5495 "kanfihuracyjnym fajle."
5497 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5498 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5499 msgid "The server is not responding"
5500 msgstr "Server nie adkazvaje"
5502 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5503 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5504 msgstr "(abo sokiet lakalnaha servera MySQL nie skanfihuravany pravilna)"
5506 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5507 msgid "Details..."
5508 msgstr "Padrabiaźniej..."
5510 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5511 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5512 msgid "Change password"
5513 msgstr "Źmianić parol"
5515 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5516 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5517 msgid "No Password"
5518 msgstr "Biez parola"
5520 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5521 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5522 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5523 msgid "Re-type"
5524 msgstr "Paćvierdžańnie"
5526 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5527 msgid "Password Hashing"
5528 msgstr "Chešavańnie parolu"
5530 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5531 #, fuzzy
5532 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5533 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5534 msgstr "Sumiaščalnaje z MySQL 4.0"
5536 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5537 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5538 #, fuzzy
5539 #| msgid "Create new database"
5540 msgid "Create database"
5541 msgstr "Stvaryć novuju bazu dadzienych"
5543 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5544 msgid "Create"
5545 msgstr "Stvaryć"
5547 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5548 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5549 msgid "No Privileges"
5550 msgstr "Biez pryvilejaŭ"
5552 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5553 #, php-format
5554 msgid "Create table on database %s"
5555 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
5557 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5558 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5559 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5560 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5561 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5562 #: tbl_structure.php:202
5563 msgid "Name"
5564 msgstr "Nazva"
5566 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5567 #, fuzzy
5568 #| msgid "Number of fields"
5569 msgid "Number of columns"
5570 msgstr "Kolkaść paloŭ"
5572 #: libraries/display_export.lib.php:37
5573 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5574 msgstr ""
5575 "Niemahčyma zahruzić płahiny ekspartavańnia, kali łaska, praviercie "
5576 "ŭstalavanyja fajły!"
5578 #: libraries/display_export.lib.php:82
5579 #, fuzzy
5580 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5581 msgid "Exporting databases from the current server"
5582 msgstr "Dazvalaje blakavać tablicy dla biahučaha patoku."
5584 #: libraries/display_export.lib.php:84
5585 #, fuzzy, php-format
5586 #| msgid "Create table on database %s"
5587 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5588 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
5590 #: libraries/display_export.lib.php:86
5591 #, fuzzy, php-format
5592 #| msgid "Create table on database %s"
5593 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5594 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
5596 #: libraries/display_export.lib.php:92
5597 #, fuzzy
5598 #| msgid "Export type"
5599 msgid "Export Method:"
5600 msgstr "Typ ekspartu"
5602 #: libraries/display_export.lib.php:108
5603 msgid "Quick - display only the minimal options"
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/display_export.lib.php:124
5607 msgid "Custom - display all possible options"
5608 msgstr ""
5610 #: libraries/display_export.lib.php:132
5611 #, fuzzy
5612 #| msgid "Databases"
5613 msgid "Database(s):"
5614 msgstr "Bazy dadzienych"
5616 #: libraries/display_export.lib.php:134
5617 #, fuzzy
5618 #| msgid "Tables"
5619 msgid "Table(s):"
5620 msgstr "Tablic"
5622 #: libraries/display_export.lib.php:144
5623 #, fuzzy
5624 #| msgid "Rows"
5625 msgid "Rows:"
5626 msgstr "Radki"
5628 #: libraries/display_export.lib.php:152
5629 msgid "Dump some row(s)"
5630 msgstr ""
5632 #: libraries/display_export.lib.php:154
5633 #, fuzzy
5634 #| msgid "Number of fields"
5635 msgid "Number of rows:"
5636 msgstr "Kolkaść paloŭ"
5638 #: libraries/display_export.lib.php:157
5639 msgid "Row to begin at:"
5640 msgstr ""
5642 #: libraries/display_export.lib.php:168
5643 msgid "Dump all rows"
5644 msgstr ""
5646 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5647 msgid "Output:"
5648 msgstr ""
5650 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5651 #, fuzzy, php-format
5652 #| msgid "Save on server in %s directory"
5653 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5654 msgstr "Zachavać na servery ŭ tečcy %s"
5656 #: libraries/display_export.lib.php:201
5657 #, fuzzy
5658 #| msgid "Save as file"
5659 msgid "Save output to a file"
5660 msgstr "Zachavać jak fajł"
5662 #: libraries/display_export.lib.php:222
5663 #, fuzzy
5664 #| msgid "File name template"
5665 msgid "File name template:"
5666 msgstr "Šablon nazvy fajła"
5668 #: libraries/display_export.lib.php:224
5669 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5670 msgstr ""
5672 #: libraries/display_export.lib.php:226
5673 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5674 msgstr ""
5676 #: libraries/display_export.lib.php:228
5677 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5678 msgstr ""
5680 #: libraries/display_export.lib.php:232
5681 #, fuzzy, php-format
5682 #| msgid ""
5683 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5684 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5685 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5686 msgid ""
5687 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5688 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5689 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5690 msgstr ""
5691 "Hetaje značeńnie interpretujecca z vykarystańniem %1$sstrftime%2$s, tamu "
5692 "možna vykarystoŭvać radki farmatavańnia času. Aproč hetaha, buduć "
5693 "praviedzienyja nastupnyja źmieny: %3$s. Astatni tekst zastaniecca jak jość."
5695 #: libraries/display_export.lib.php:270
5696 msgid "use this for future exports"
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5700 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5701 msgid "Character set of the file:"
5702 msgstr "Kadyroŭka fajła:"
5704 #: libraries/display_export.lib.php:306
5705 #, fuzzy
5706 #| msgid "Compression"
5707 msgid "Compression:"
5708 msgstr "Ścisk"
5710 #: libraries/display_export.lib.php:310
5711 #, fuzzy
5712 #| msgid "\"zipped\""
5713 msgid "zipped"
5714 msgstr "archivavany ŭ zip"
5716 #: libraries/display_export.lib.php:312
5717 #, fuzzy
5718 #| msgid "\"gzipped\""
5719 msgid "gzipped"
5720 msgstr "archivavany ŭ gzip"
5722 #: libraries/display_export.lib.php:314
5723 #, fuzzy
5724 #| msgid "\"bzipped\""
5725 msgid "bzipped"
5726 msgstr "ściskać u bzip"
5728 #: libraries/display_export.lib.php:323
5729 #, fuzzy
5730 #| msgid "Save as file"
5731 msgid "View output as text"
5732 msgstr "Zachavać jak fajł"
5734 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5735 #: libraries/export/codegen.php:38
5736 #, fuzzy
5737 #| msgid "Format"
5738 msgid "Format:"
5739 msgstr "Farmat"
5741 #: libraries/display_export.lib.php:333
5742 #, fuzzy
5743 #| msgid "Transformation options"
5744 msgid "Format-specific options:"
5745 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
5747 #: libraries/display_export.lib.php:334
5748 msgid ""
5749 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5750 "options for other formats."
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5754 msgid "Encoding Conversion:"
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/display_import.lib.php:66
5758 msgid ""
5759 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5760 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5761 "browsers."
5762 msgstr ""
5764 #: libraries/display_import.lib.php:76
5765 msgid "The file is being processed, please be patient."
5766 msgstr ""
5768 #: libraries/display_import.lib.php:98
5769 msgid ""
5770 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5771 "not available."
5772 msgstr ""
5774 #: libraries/display_import.lib.php:129
5775 #, fuzzy
5776 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5777 msgid "Importing into the current server"
5778 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
5780 #: libraries/display_import.lib.php:131
5781 #, fuzzy, php-format
5782 #| msgid "No databases"
5783 msgid "Importing into the database \"%s\""
5784 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
5786 #: libraries/display_import.lib.php:133
5787 #, fuzzy, php-format
5788 #| msgid "No databases"
5789 msgid "Importing into the table \"%s\""
5790 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
5792 #: libraries/display_import.lib.php:139
5793 #, fuzzy
5794 #| msgid "File to import"
5795 msgid "File to Import:"
5796 msgstr "Impartavać fajł"
5798 #: libraries/display_import.lib.php:156
5799 #, php-format
5800 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5801 msgstr ""
5803 #: libraries/display_import.lib.php:158
5804 msgid ""
5805 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5806 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5807 msgstr ""
5809 #: libraries/display_import.lib.php:178
5810 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5811 msgstr "Zahruzki fajłaŭ nie dazvolenyja na hetym servery."
5813 #: libraries/display_import.lib.php:208
5814 #, fuzzy
5815 #| msgid "Partial import"
5816 msgid "Partial Import:"
5817 msgstr "Častkovy impart"
5819 #: libraries/display_import.lib.php:214
5820 #, php-format
5821 msgid ""
5822 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5823 msgstr ""
5824 "Papiaredniaje impartavańnie spyniłasia z-za niedachopu času. Paśla novaj "
5825 "zahruzki impartavańnie budzie praciahnutaje z pazycyi %d."
5827 #: libraries/display_import.lib.php:221
5828 #, fuzzy
5829 #| msgid ""
5830 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5831 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5832 #| "files, however it can break transactions."
5833 msgid ""
5834 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5835 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5836 "however it can break transactions.)</i>"
5837 msgstr ""
5838 "Dazvolić spynieńnie impartavańnia ŭ vypadku, kali skrypt vyśvietlić, što "
5839 "skončvajecca čas vykanańnia. Heta moža być dobrym sposabam impartavańnia "
5840 "vialikich fajłaŭ, adnak, heta moža pierapynić tranzakcyi."
5842 #: libraries/display_import.lib.php:228
5843 #, fuzzy
5844 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5845 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5846 msgstr "Kolkaść (zapytaŭ), jakija treba prapuścić ad pačatku"
5848 #: libraries/display_import.lib.php:250
5849 msgid "Format-Specific Options:"
5850 msgstr ""
5852 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5853 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5854 msgid "Language"
5855 msgstr "Mova"
5857 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5858 msgid "Save edited data"
5859 msgstr ""
5861 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5862 #, fuzzy
5863 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5864 msgid "Restore column order"
5865 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
5867 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5868 #, php-format
5869 msgid "%d is not valid row number."
5870 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
5872 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5873 msgid "Start row"
5874 msgstr ""
5876 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5877 #, fuzzy
5878 #| msgid "Number of fields"
5879 msgid "Number of rows"
5880 msgstr "Kolkaść paloŭ"
5882 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5883 #, fuzzy
5884 #| msgid "Mon"
5885 msgid "Mode"
5886 msgstr "Pan"
5888 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5889 msgid "horizontal"
5890 msgstr "haryzantalna"
5892 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5893 msgid "horizontal (rotated headers)"
5894 msgstr "haryzantalna (paviernutyja zahałoŭki)"
5896 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5897 msgid "vertical"
5898 msgstr "vertykalna"
5900 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5901 #, php-format
5902 msgid "Headers every %s rows"
5903 msgstr ""
5905 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5906 msgid "Sort by key"
5907 msgstr "Sartavać pa klučy"
5909 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
5910 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5911 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5912 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5913 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5914 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5915 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5916 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5917 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
5918 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5919 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5920 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5921 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5922 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
5923 msgid "Options"
5924 msgstr "Nałady"
5926 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
5927 #, fuzzy
5928 #| msgid "Partial Texts"
5929 msgid "Partial texts"
5930 msgstr "Častkovyja teksty"
5932 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
5933 #, fuzzy
5934 #| msgid "Full Texts"
5935 msgid "Full texts"
5936 msgstr "Poŭnyja teksty"
5938 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
5939 msgid "Relational key"
5940 msgstr "Kluč suviazi"
5942 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
5943 #, fuzzy
5944 #| msgid "Relational display field"
5945 msgid "Relational display column"
5946 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
5948 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5949 msgid "Show binary contents"
5950 msgstr ""
5952 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
5953 msgid "Show BLOB contents"
5954 msgstr ""
5956 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:328
5957 #: tbl_change.php:334
5958 msgid "Hide"
5959 msgstr "Schavać"
5961 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
5962 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5963 msgid "Browser transformation"
5964 msgstr "Pieraŭtvareńnie MIME-typu braŭzeram"
5966 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
5967 msgid "Well Known Text"
5968 msgstr ""
5970 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5971 msgid "Well Known Binary"
5972 msgstr ""
5974 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
5975 msgid "The row has been deleted"
5976 msgstr "Radok byŭ vydaleny"
5978 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
5979 #: server_status.php:1211
5980 msgid "Kill"
5981 msgstr "Spynić"
5983 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
5984 msgid "in query"
5985 msgstr "pa zapytu"
5987 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
5988 msgid "Showing rows"
5989 msgstr "Pakazanyja zapisy"
5991 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
5992 msgid "total"
5993 msgstr "usiaho"
5995 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:713
5996 #, php-format
5997 msgid "Query took %01.4f sec"
5998 msgstr "Zapyt vykonvaŭsia %01.4f sek"
6000 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
6001 msgid "Query results operations"
6002 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
6004 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
6005 msgid "Print view (with full texts)"
6006 msgstr "Versija dla druku (z usim tekstam)"
6008 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
6009 #, fuzzy
6010 #| msgid "Display PDF schema"
6011 msgid "Display chart"
6012 msgstr "Pakazać PDF-schiemu"
6014 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
6015 msgid "Visualize GIS data"
6016 msgstr ""
6018 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
6019 #, fuzzy
6020 #| msgid "Create"
6021 msgid "Create view"
6022 msgstr "Stvaryć"
6024 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
6025 msgid "Link not found"
6026 msgstr "Suviaź nia znojdzienaja"
6028 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
6029 msgid "Version information"
6030 msgstr "Infarmacyja pra versiju"
6032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6033 msgid "Data home directory"
6034 msgstr "Chatniaja tečka dadzienych"
6036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6037 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6038 msgstr "Ahulnaja častka šlachu tečki da ŭsich fajłaŭ dadzienych InnoDB."
6040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6041 msgid "Data files"
6042 msgstr "Fajły dadzienych"
6044 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6045 msgid "Autoextend increment"
6046 msgstr "Aŭtapašyralnaje pryraščeńnie"
6048 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6049 msgid ""
6050 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6051 "when it becomes full."
6052 msgstr ""
6053 " Pamier pryraščeńnia dla pašyreńnia pamieru prastory aŭtapašyralnaj tablicy, "
6054 "kali jana zapoŭnicca."
6056 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6057 msgid "Buffer pool size"
6058 msgstr "Pamier pułu buferu"
6060 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6061 msgid ""
6062 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6063 "tables."
6064 msgstr ""
6065 "Pamier buferu ŭ pamiaci, jaki InnoDB vykarystoŭvaje dla kešavańnia "
6066 "dadzienych i indeksaŭ tablic."
6068 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6069 msgid "Buffer Pool"
6070 msgstr "Puł buferu"
6072 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:614
6073 msgid "InnoDB Status"
6074 msgstr "Stan InnoDB"
6076 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6077 msgid "Buffer Pool Usage"
6078 msgstr "Vykarystańnie pułu buferu"
6080 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6081 msgid "pages"
6082 msgstr "staronak"
6084 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6085 msgid "Free pages"
6086 msgstr "Volnych staronak"
6088 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6089 msgid "Dirty pages"
6090 msgstr "Brudnych staronak"
6092 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6093 msgid "Pages containing data"
6094 msgstr "Staronak z dadzienymi"
6096 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6097 msgid "Pages to be flushed"
6098 msgstr "Skinuć keš staronak"
6100 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6101 msgid "Busy pages"
6102 msgstr "Zaniatych staronak"
6104 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6105 msgid "Latched pages"
6106 msgstr "Fiksavanyja staronki"
6108 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6109 msgid "Buffer Pool Activity"
6110 msgstr "Aktyŭnaść pułu buferu"
6112 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6113 msgid "Read requests"
6114 msgstr "Zapyty čytańnia"
6116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6117 msgid "Write requests"
6118 msgstr "Zapytaŭ zapisu"
6120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6121 msgid "Read misses"
6122 msgstr "Propuskaŭ čytańnia"
6124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6125 msgid "Write waits"
6126 msgstr "Zatrymak zapisu"
6128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6129 msgid "Read misses in %"
6130 msgstr "Propuskaŭ čytańnia ŭ %"
6132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6133 msgid "Write waits in %"
6134 msgstr "Zatrymak zapisu ŭ %"
6136 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6137 msgid "Data pointer size"
6138 msgstr "Pamier ukazalnika na dadzienyja"
6140 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6141 msgid ""
6142 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6143 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6144 msgstr ""
6145 "Značeńnie pa zmoŭčańni pamieru ŭkazalnika ŭ bajtach, dla vykarystańnia ŭ "
6146 "CREATE TABLE dla tablic MyISAM, kali nia vyznačanaja opcyja MAX_ROWS."
6148 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6149 msgid "Automatic recovery mode"
6150 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
6152 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6153 msgid ""
6154 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6155 "myisam-recover server startup option."
6156 msgstr ""
6157 "Režym dla aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia paškodžanych tablic MyISAM, jak "
6158 "vyznačany praz opcyju --myisam-recover zahruzki servera."
6160 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6161 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6162 msgstr "Maksymalny pamier dla časovych fajłaŭ sartavańnia"
6164 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6165 msgid ""
6166 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6167 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6168 "INFILE)."
6169 msgstr ""
6170 "Maksymalny pamier časovaha fajła MySQL, jaki dazvolena vykarystoŭvać dla "
6171 "pierastvareńnia indeksu MyISAM (padčas REPAIR TABLE, ALTER TABLE, abo LOAD "
6172 "DATA INFILE)."
6174 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6175 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6176 msgstr "Maksymalny pamier časovych fajłaŭ dla stvareńnia indeksu"
6178 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6179 msgid ""
6180 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6181 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6182 "method."
6183 msgstr ""
6184 "Kali pamier časovaha fajła, jaki vykarystoŭvajecca dla chutkaha stvareńnia "
6185 "indeksu MyISAM, budzie bolšy, čym vykarystańnie dla kešu klučoŭ pamieru, "
6186 "paznačanaha tut, vybierycie metad kešavańnia klučoŭ."
6188 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6189 msgid "Repair threads"
6190 msgstr "Patokaŭ uznaŭleńnia"
6192 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6193 msgid ""
6194 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6195 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6196 msgstr ""
6197 "Kali hetaje značeńnie bolšaje za 1, indeksy tablic MyISAM buduć stvaracca "
6198 "paralelna (kožny indeks u svaim ułasnym patoku) padčas uznaŭleńnia pracesam "
6199 "sartavańnia."
6201 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6202 msgid "Sort buffer size"
6203 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
6205 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6206 msgid ""
6207 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6208 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6209 msgstr ""
6210 "Bufer, jaki vydzialajecca dla sartavańnia indeksaŭ MyISAM padčas REPAIR "
6211 "TABLE abo padčas stvareńnia indeksaŭ, vykarystoŭvajučy CREATE INDEX ci ALTER "
6212 "TABLE."
6214 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6215 #, fuzzy
6216 #| msgid "Garbage threshold"
6217 msgid "Garbage Threshold"
6218 msgstr "Paroh śmiećcia"
6220 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6221 #, fuzzy
6222 #| msgid ""
6223 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6224 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6225 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6226 msgstr ""
6227 "Adsotak śmiećcia ŭ fajle łogu dadzienych pierad tym, jak jon budzie "
6228 "ścisnuty. Hetaje značeńnie moža znachodzicca ŭ miežach ad 1 da 99. Značeńnie "
6229 "pa zmoŭčańni — 50."
6231 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6232 #: server_synchronize.php:1232
6233 msgid "Port"
6234 msgstr ""
6236 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6237 msgid ""
6238 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6239 "will disable HTTP communication with the daemon."
6240 msgstr ""
6242 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6243 msgid "Repository Threshold"
6244 msgstr ""
6246 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6247 msgid ""
6248 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6249 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6250 "specified."
6251 msgstr ""
6253 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6254 msgid "Temp Blob Timeout"
6255 msgstr ""
6257 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6258 msgid ""
6259 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6260 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6261 msgstr ""
6263 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6264 #, fuzzy
6265 #| msgid "Log file threshold"
6266 msgid "Temp Log Threshold"
6267 msgstr "Paroh fajła łogu"
6269 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6270 msgid ""
6271 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6272 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6273 "specified."
6274 msgstr ""
6276 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6277 msgid "Max Keep Alive"
6278 msgstr ""
6280 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6281 msgid ""
6282 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6283 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6284 msgstr ""
6286 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6287 msgid "Metadata Headers"
6288 msgstr ""
6290 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6291 msgid ""
6292 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6293 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6294 msgstr ""
6296 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6297 #, php-format
6298 msgid ""
6299 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6300 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6301 msgstr ""
6303 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6304 #, fuzzy
6305 #| msgid "Relations"
6306 msgid "Related Links"
6307 msgstr "Suviazi"
6309 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6310 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6311 msgstr ""
6313 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6314 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6315 msgstr ""
6317 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6318 msgid "Index cache size"
6319 msgstr "Pamier kešu indeksaŭ"
6321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6322 msgid ""
6323 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6324 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6325 msgstr ""
6326 "Heta pamier pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu indeksaŭ. Pamier pa "
6327 "zmoŭčańni — 32 MB. Heta pamiać vykarystoŭvajecca tolki dla kešavańnia "
6328 "staronak indeksaŭ."
6330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6331 msgid "Record cache size"
6332 msgstr "Pamier kešu zapisaŭ"
6334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6335 msgid ""
6336 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6337 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6338 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6339 msgstr ""
6340 "Kolkaść pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu zapisaŭ, što "
6341 "vykarystoŭvajecca dla kešavańnia dadzienych tablicy. Pamier pa zmoŭčańni — "
6342 "32 MB. Hetaja pamiać vykarystoŭvajecca dla kešavańnia źmienaŭ fajłaŭ "
6343 "apracoŭki dadzienych (.xtd) i fajłaŭ ukazalnikaŭ radkoŭ (.xtr)."
6345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6346 msgid "Log cache size"
6347 msgstr "Pamier kešu łogaŭ"
6349 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6350 msgid ""
6351 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6352 "transaction log data. The default is 16MB."
6353 msgstr ""
6354 "Kolkaść pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu łogu tranzakcyj, jaki "
6355 "vykarystoŭvajecca dla kešavańnia dadzienyja łogu tranzakcyj. Pamier pa "
6356 "zmoŭčańni — 16 MB."
6358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6359 msgid "Log file threshold"
6360 msgstr "Paroh fajła łogu"
6362 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6363 msgid ""
6364 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6365 "default value is 16MB."
6366 msgstr ""
6367 "Pamier łogu tranzakcyj pierad vykanańniem vykanańnia, da momantu, pakul "
6368 "budzie stvorany novy fajł. Značeńnie pa Pamier — 16 MB."
6370 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6371 msgid "Transaction buffer size"
6372 msgstr "Pamier buferu tranzakcyj"
6374 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6375 msgid ""
6376 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6377 "buffers of this size). The default is 1MB."
6378 msgstr ""
6379 "Pamier hlabalnaha buferu łogu tranzakcyj (kožnaja mašyna zachavańnia "
6380 "dadzienych vydzialale 2 bufery hetaha pamieru). Pamier pa zmoŭčańni — 1 MB."
6382 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6383 msgid "Checkpoint frequency"
6384 msgstr "Častata kantrolnych kropak"
6386 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6387 msgid ""
6388 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6389 "performed. The default value is 24MB."
6390 msgstr ""
6391 "Kolkaść dadzienych, jakija zapisvajucca ŭ łog tranzakcyj pierad tym, jak "
6392 "vykanajecca kantrolnaja kropka. Značeńnie pa zmoŭčańni — 24 MB."
6394 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6395 msgid "Data log threshold"
6396 msgstr "Paroh łahavańnia dadzienych"
6398 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6399 msgid ""
6400 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6401 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6402 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6403 "that can be stored in the database."
6404 msgstr ""
6405 "Maksymalny pamier fajła łogu dadzienych. Pamier pa zmoŭčańni — 64MB. PBXT "
6406 "moda stvarać da 32000 łogaŭ dadzienych, jakija vykarystoŭvajucca ŭsimi "
6407 "tablicami. Takim čynam, značeńnie hetaj źmiennaj moža być pavialičana, kab "
6408 "pavialičać ahulnuju kolkaść dadzienych, jakija mohuć zachoŭvacca ŭ bazie "
6409 "dadzienych."
6411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6412 msgid "Garbage threshold"
6413 msgstr "Paroh śmiećcia"
6415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6416 msgid ""
6417 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6418 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6419 msgstr ""
6420 "Adsotak śmiećcia ŭ fajle łogu dadzienych pierad tym, jak jon budzie "
6421 "ścisnuty. Hetaje značeńnie moža znachodzicca ŭ miežach ad 1 da 99. Značeńnie "
6422 "pa zmoŭčańni — 50."
6424 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6425 msgid "Log buffer size"
6426 msgstr "Pamier buferu łogu"
6428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6429 msgid ""
6430 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6431 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6432 "required to write a data log."
6433 msgstr ""
6434 "Pamier buferu, jaki vykarystoŭvajecca padčas zapisu łogu. Pamier pa "
6435 "zmoŭčańni składaje 256MB. Mašyna zachavańnia dadzienych vydzialaje pa adnamu "
6436 "buferu na kožny patok, ale tolki kali patoku patrabujecca zapisvać łog "
6437 "dadzienych."
6439 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6440 msgid "Data file grow size"
6441 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ z dadzienymi"
6443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6444 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6445 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ apracoŭki dadzienych (.xtd)."
6447 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6448 msgid "Row file grow size"
6449 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ radkoŭ"
6451 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6452 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6453 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ ukazalnikaŭ na radki (.xtr)."
6455 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6456 msgid "Log file count"
6457 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
6459 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6460 msgid ""
6461 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6462 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6463 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6464 "number."
6465 msgstr ""
6466 "Heta kolkaść fajłaŭ łogu tranzakcyj (pbxt/system/xlog*.xt), jakija moža "
6467 "padtrymlivać systema. U vypadku, kali kolkaść fajłaŭ łogu pieravysić hetaje "
6468 "značeńnie, staryja fajły łogu buduć vydalenyja. U inšym vypadku jany buduć "
6469 "pierajmienavanyja i im budzie dadzieny čarhovy najvyšejšy numar."
6471 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6472 #, php-format
6473 msgid ""
6474 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6475 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6476 msgstr ""
6478 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6479 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6480 msgstr ""
6482 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6483 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6484 msgstr ""
6486 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6487 #, fuzzy
6488 #| msgid "Lines terminated by"
6489 msgid "Columns separated with:"
6490 msgstr "Radki padzielenyja"
6492 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6493 #, fuzzy
6494 #| msgid "Fields enclosed by"
6495 msgid "Columns enclosed with:"
6496 msgstr "Pali ŭziatyja ŭ"
6498 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6499 #, fuzzy
6500 #| msgid "Fields escaped by"
6501 msgid "Columns escaped with:"
6502 msgstr "Pali ekranujucca"
6504 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6505 #, fuzzy
6506 #| msgid "Lines terminated by"
6507 msgid "Lines terminated with:"
6508 msgstr "Radki padzielenyja"
6510 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6511 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6512 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6513 #, fuzzy
6514 #| msgid "Replace NULL by"
6515 msgid "Replace NULL with:"
6516 msgstr "Zamianiać NULL na"
6518 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6519 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6520 msgstr ""
6522 #: libraries/export/excel.php:33
6523 #, fuzzy
6524 #| msgid "Excel edition"
6525 msgid "Excel edition:"
6526 msgstr "Versija Excel"
6528 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6529 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6530 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6531 #, fuzzy
6532 #| msgid "Database export options"
6533 msgid "Data dump options"
6534 msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
6536 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6537 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6538 msgid "Dumping data for table"
6539 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
6541 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6542 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6543 msgid "Table structure for table"
6544 msgstr "Struktura tablicy"
6546 #: libraries/export/latex.php:14
6547 #, fuzzy
6548 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6549 msgid "Content of table @TABLE@"
6550 msgstr "Źmieściva tablicy __TABLE__"
6552 #: libraries/export/latex.php:15
6553 msgid "(continued)"
6554 msgstr "(praciah)"
6556 #: libraries/export/latex.php:16
6557 #, fuzzy
6558 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6559 msgid "Structure of table @TABLE@"
6560 msgstr "Struktura tablicy __TABLE__"
6562 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6563 #: libraries/export/sql.php:142
6564 #, fuzzy
6565 #| msgid "Transformation options"
6566 msgid "Object creation options"
6567 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
6569 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6570 #, fuzzy
6571 #| msgid "Table caption"
6572 msgid "Table caption (continued)"
6573 msgstr "Zahałovak tablicy"
6575 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6576 #: libraries/export/sql.php:56
6577 #, fuzzy
6578 #| msgid "Disable foreign key checks"
6579 msgid "Display foreign key relationships"
6580 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
6582 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6583 #, fuzzy
6584 #| msgid "Displaying Column Comments"
6585 msgid "Display comments"
6586 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
6588 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6589 #: libraries/export/sql.php:63
6590 #, fuzzy
6591 #| msgid "Available MIME types"
6592 msgid "Display MIME types"
6593 msgstr "Dastupnyja MIME-typy"
6595 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6596 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6597 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6598 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6599 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6600 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6601 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6602 #: server_status.php:1176
6603 msgid "Host"
6604 msgstr "Chost"
6606 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6607 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6608 msgid "Generation Time"
6609 msgstr "Čas stvareńnia"
6611 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6612 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6613 msgid "Server version"
6614 msgstr "Versija servera"
6616 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6617 #: libraries/export/xml.php:134
6618 msgid "PHP Version"
6619 msgstr "Versija PHP"
6621 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6622 msgid "MediaWiki Table"
6623 msgstr ""
6625 #: libraries/export/pdf.php:18
6626 msgid "PDF"
6627 msgstr "PDF"
6629 #: libraries/export/pdf.php:24
6630 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6631 msgstr "(Hieneruje spravazdaču z dadzienymi asobnaj tablicy)"
6633 #: libraries/export/pdf.php:25
6634 #, fuzzy
6635 #| msgid "Report title"
6636 msgid "Report title:"
6637 msgstr "Zahałovak spravazdačy"
6639 #: libraries/export/php_array.php:18
6640 msgid "PHP array"
6641 msgstr ""
6643 #: libraries/export/sql.php:40
6644 msgid ""
6645 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6646 "and server version)</i>"
6647 msgstr ""
6649 #: libraries/export/sql.php:45
6650 #, fuzzy
6651 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6652 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6653 msgstr "Dadać pryvatny kamentar u zahałovak (\\n padzialaje radki)"
6655 #: libraries/export/sql.php:50
6656 msgid ""
6657 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6658 "checked"
6659 msgstr ""
6661 #: libraries/export/sql.php:100
6662 msgid ""
6663 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6664 msgstr ""
6666 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6667 #: libraries/export/sql.php:174
6668 #, fuzzy, php-format
6669 #| msgid "Statements"
6670 msgid "Add %s statement"
6671 msgstr "Vyrazy"
6673 #: libraries/export/sql.php:152
6674 #, fuzzy
6675 #| msgid "Statements"
6676 msgid "Add statements:"
6677 msgstr "Vyrazy"
6679 #: libraries/export/sql.php:204
6680 msgid ""
6681 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6682 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6683 msgstr ""
6685 #: libraries/export/sql.php:224
6686 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6687 msgstr ""
6689 #: libraries/export/sql.php:229
6690 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6691 msgstr ""
6693 #: libraries/export/sql.php:235
6694 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6695 msgstr ""
6697 #: libraries/export/sql.php:245
6698 msgid "Function to use when dumping data:"
6699 msgstr ""
6701 #: libraries/export/sql.php:258
6702 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6703 msgstr ""
6705 #: libraries/export/sql.php:264
6706 msgid ""
6707 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6708 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6709 "(1,2,3)</code>"
6710 msgstr ""
6712 #: libraries/export/sql.php:265
6713 msgid ""
6714 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6715 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6716 "(7,8,9)</code>"
6717 msgstr ""
6719 #: libraries/export/sql.php:266
6720 msgid ""
6721 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6722 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6723 msgstr ""
6725 #: libraries/export/sql.php:267
6726 msgid ""
6727 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6728 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6729 msgstr ""
6731 #: libraries/export/sql.php:282
6732 msgid ""
6733 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6734 "0x616263)</i>"
6735 msgstr ""
6737 #: libraries/export/sql.php:289
6738 msgid ""
6739 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6740 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6741 msgstr ""
6743 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
6744 msgid "Procedures"
6745 msgstr "Pracedury"
6747 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
6748 msgid "Functions"
6749 msgstr "Funkcyi"
6751 #: libraries/export/sql.php:815
6752 msgid "Constraints for dumped tables"
6753 msgstr "Abmiežavańni dla ekspartavanych tablic"
6755 #: libraries/export/sql.php:824
6756 msgid "Constraints for table"
6757 msgstr "Abmiežavańni dla tablicy"
6759 #: libraries/export/sql.php:922
6760 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6761 msgstr "MIME-typy tablicy"
6763 #: libraries/export/sql.php:934
6764 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6765 msgstr "Suviazi ŭ tablicy"
6767 #: libraries/export/sql.php:1003
6768 msgid "Structure for view"
6769 msgstr "Struktura dla prahladu"
6771 #: libraries/export/sql.php:1012
6772 msgid "Stand-in structure for view"
6773 msgstr "Zamianialnaja struktura dla prahladu"
6775 #: libraries/export/sql.php:1071
6776 #, fuzzy
6777 #| msgid "Allows reading data."
6778 msgid "Error reading data:"
6779 msgstr "Dazvalaje čytać dadzienyja."
6781 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6782 msgid "XML"
6783 msgstr "XML"
6785 #: libraries/export/xml.php:34
6786 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6787 msgstr ""
6789 #: libraries/export/xml.php:59
6790 #, fuzzy
6791 #| msgid "View"
6792 msgid "Views"
6793 msgstr "Vyhlad"
6795 #: libraries/export/xml.php:74
6796 msgid "Export contents"
6797 msgstr ""
6799 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6800 #: libraries/footer.inc.php:169
6801 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6802 msgstr "Adkryć novaje akno phpMyAdmin"
6804 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6805 msgid "No data found for GIS visualization."
6806 msgstr ""
6808 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6809 msgid "SQL result"
6810 msgstr "SQL-vynik"
6812 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6813 msgid "Generated by"
6814 msgstr "Stvorany"
6816 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6817 #: sql.php:709 tbl_change.php:192 tbl_get_field.php:34
6818 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6819 msgstr "MySQL viarnuła pusty vynik (to bok nul radkoŭ)."
6821 #: libraries/import.lib.php:1094
6822 msgid ""
6823 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6824 msgstr ""
6826 #: libraries/import.lib.php:1095
6827 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6828 msgstr ""
6830 #: libraries/import.lib.php:1096
6831 msgid ""
6832 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6833 msgstr ""
6835 #: libraries/import.lib.php:1097
6836 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6837 msgstr ""
6839 #: libraries/import.lib.php:1100
6840 msgid "Go to database"
6841 msgstr ""
6843 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
6844 #, php-format
6845 msgid "Edit settings for %s"
6846 msgstr ""
6848 #: libraries/import.lib.php:1121
6849 msgid "Go to table"
6850 msgstr ""
6852 #: libraries/import.lib.php:1124
6853 #, fuzzy, php-format
6854 #| msgid "Structure only"
6855 msgid "Structure of %s"
6856 msgstr "Tolki strukturu"
6858 #: libraries/import.lib.php:1130
6859 msgid "Go to view"
6860 msgstr ""
6862 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6863 msgid ""
6864 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6865 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6866 msgstr ""
6868 #: libraries/import/csv.php:40
6869 msgid ""
6870 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6871 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6872 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6873 msgstr ""
6875 #: libraries/import/csv.php:42
6876 #, fuzzy
6877 #| msgid "Column names"
6878 msgid "Column names: "
6879 msgstr "Nazvy kalonak"
6881 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6882 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6883 #, php-format
6884 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6885 msgstr "Niedapuščalny paremetar dla impartu dadzienych u CSV: %s"
6887 #: libraries/import/csv.php:132
6888 #, php-format
6889 msgid ""
6890 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6891 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6892 msgstr ""
6894 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6895 #, php-format
6896 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6897 msgstr "Niekarektny farmat CSV-dadzienych u radku %d."
6899 #: libraries/import/csv.php:325
6900 #, fuzzy, php-format
6901 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6902 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6903 msgstr "Niapravilnaja kolkaść paloŭ u CSV-dadzienych u radku %d."
6905 #: libraries/import/docsql.php:28
6906 msgid "DocSQL"
6907 msgstr "DocSQL"
6909 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:583
6910 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
6911 msgid "Table name"
6912 msgstr "Imia tablicy"
6914 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
6915 #: view_create.php:147
6916 msgid "Column names"
6917 msgstr "Nazvy kalonak"
6919 #: libraries/import/ldi.php:57
6920 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6921 msgstr "Hety płahin nie padtrymlivaje ścisnutyja dadzienyja!"
6923 #: libraries/import/ods.php:28
6924 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6925 msgstr ""
6927 #: libraries/import/ods.php:29
6928 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6929 msgstr ""
6931 #: libraries/import/shp.php:14
6932 msgid "ESRI Shape File"
6933 msgstr ""
6935 #: libraries/import/shp.php:275
6936 #, php-format
6937 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6938 msgstr ""
6940 #: libraries/import/shp.php:331
6941 msgid ""
6942 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6943 "data"
6944 msgstr ""
6946 #: libraries/import/shp.php:333
6947 #, php-format
6948 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6949 msgstr ""
6951 #: libraries/import/shp.php:371
6952 #, fuzzy
6953 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6954 msgid "The imported file does not contain any data"
6955 msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
6957 #: libraries/import/sql.php:33
6958 #, fuzzy
6959 #| msgid "SQL compatibility mode"
6960 msgid "SQL compatibility mode:"
6961 msgstr "Režym sumiaščalnaści SQL"
6963 #: libraries/import/sql.php:43
6964 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6965 msgstr ""
6967 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6968 msgid ""
6969 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6970 "the issue and try again."
6971 msgstr ""
6973 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6974 #, fuzzy
6975 #| msgid "None"
6976 msgctxt "None encoding conversion"
6977 msgid "None"
6978 msgstr "Nijakaja"
6980 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6981 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6982 msgid "Convert to Kana"
6983 msgstr ""
6985 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6986 #, fuzzy
6987 #| msgid "Fri"
6988 msgid "From"
6989 msgstr "Piat"
6991 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6992 msgid "To"
6993 msgstr ""
6995 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6996 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:435
6997 msgid "Submit"
6998 msgstr "Adpravić"
7000 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7001 msgid "Add table prefix"
7002 msgstr ""
7004 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7005 #, fuzzy
7006 #| msgid "Add new field"
7007 msgid "Add prefix"
7008 msgstr "Dadać novaje pole"
7010 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7011 msgid "No change"
7012 msgstr "Niama źmienaŭ"
7014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
7015 msgid "Charset"
7016 msgstr "Kadyroŭka"
7018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7019 #: tbl_change.php:572
7020 msgid "Binary"
7021 msgstr "Dvajkovy"
7023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
7024 msgid "Bulgarian"
7025 msgstr "Baŭharskaja"
7027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7028 msgid "Simplified Chinese"
7029 msgstr "Kitajskaja sproščanaja"
7031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
7032 msgid "Traditional Chinese"
7033 msgstr "Tradycyjnaja kitajskaja"
7035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
7036 msgid "case-insensitive"
7037 msgstr "biez uliku rehistru"
7039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
7040 msgid "case-sensitive"
7041 msgstr "z ulikam rehistru"
7043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
7044 msgid "Croatian"
7045 msgstr "Charvackaja"
7047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
7048 msgid "Czech"
7049 msgstr "Českaja"
7051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
7052 msgid "Danish"
7053 msgstr "Dackaja"
7055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
7056 msgid "English"
7057 msgstr "Anhielskaja"
7059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
7060 msgid "Esperanto"
7061 msgstr "Esperanta"
7063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
7064 msgid "Estonian"
7065 msgstr "Estonskaja"
7067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7068 msgid "German"
7069 msgstr "Niamieckaja"
7071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
7072 msgid "dictionary"
7073 msgstr "słoŭnik"
7075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7076 msgid "phone book"
7077 msgstr "telefonnaja kniha"
7079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
7080 msgid "Hungarian"
7081 msgstr "Vuhorskaja"
7083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
7084 msgid "Icelandic"
7085 msgstr "Iślandzkaja"
7087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
7088 msgid "Japanese"
7089 msgstr "Japonskaja"
7091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
7092 msgid "Latvian"
7093 msgstr "Łatvijskaja"
7095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
7096 msgid "Lithuanian"
7097 msgstr "Litoŭskaja"
7099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
7100 msgid "Korean"
7101 msgstr "Karejskaja"
7103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
7104 msgid "Persian"
7105 msgstr "Persydzkaja"
7107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
7108 msgid "Polish"
7109 msgstr "Polskaja"
7111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
7112 msgid "West European"
7113 msgstr "Zachodnieeŭrapiejskaja"
7115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
7116 msgid "Romanian"
7117 msgstr "Rumynskaja"
7119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7120 msgid "Slovak"
7121 msgstr "Słavackaja"
7123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
7124 msgid "Slovenian"
7125 msgstr "Słavienskaja"
7127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
7128 msgid "Spanish"
7129 msgstr "Hišpanskaja"
7131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
7132 msgid "Traditional Spanish"
7133 msgstr "Tradycyjnaja hišpanskaja"
7135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
7136 msgid "Swedish"
7137 msgstr "Švedzkaja"
7139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
7140 msgid "Thai"
7141 msgstr "Tajlandzkaja"
7143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
7144 msgid "Turkish"
7145 msgstr "Tureckaja"
7147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7148 msgid "Ukrainian"
7149 msgstr "Ukrainskaja"
7151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7152 msgid "Unicode"
7153 msgstr "Junikod"
7155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7158 msgid "multilingual"
7159 msgstr "šmatmoŭnaja"
7161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7162 msgid "Central European"
7163 msgstr "Centralnaeŭrapiejskaja"
7165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
7166 msgid "Russian"
7167 msgstr "Rasiejskaja"
7169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
7170 msgid "Baltic"
7171 msgstr "Bałtyjskaja"
7173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7174 msgid "Armenian"
7175 msgstr "Armianskaja"
7177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7178 msgid "Cyrillic"
7179 msgstr "Kiryličnaja"
7181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
7182 msgid "Arabic"
7183 msgstr "Arabskaja"
7185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7186 msgid "Hebrew"
7187 msgstr "Habrejskaja"
7189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
7190 msgid "Georgian"
7191 msgstr "Hruzinskaja"
7193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
7194 msgid "Greek"
7195 msgstr "Hreckaja"
7197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
7198 msgid "Czech-Slovak"
7199 msgstr "Čechasłavackaja"
7201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7202 msgid "unknown"
7203 msgstr "nieviadoma"
7205 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7206 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7207 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7208 msgid "Home"
7209 msgstr "Da pačatku"
7211 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7212 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7213 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7214 msgid "Log out"
7215 msgstr "Vyjści z systemy"
7217 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7218 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7219 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7220 msgid "Reload navigation frame"
7221 msgstr ""
7223 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
7224 #, fuzzy
7225 #| msgid "This format has no options"
7226 msgid "This format has no options"
7227 msgstr "Hety farmat nia maje opcyjaŭ"
7229 #: libraries/relation.lib.php:72
7230 msgid "not OK"
7231 msgstr "nie OK"
7233 #: libraries/relation.lib.php:77
7234 msgid "Enabled"
7235 msgstr "Uklučana"
7237 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7238 #: pmd_relation_new.php:68
7239 msgid "General relation features"
7240 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
7242 #: libraries/relation.lib.php:100
7243 msgid "Display Features"
7244 msgstr "Pakazvać mahčymaści"
7246 #: libraries/relation.lib.php:106
7247 msgid "Creation of PDFs"
7248 msgstr "Stvareńnie PDF-fajłaŭ"
7250 #: libraries/relation.lib.php:110
7251 msgid "Displaying Column Comments"
7252 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
7254 #: libraries/relation.lib.php:115
7255 msgid ""
7256 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7257 msgstr ""
7258 "Za infarmacyjaj jak abnavić tablicu column_comments źviarniciesia, kali "
7259 "łaska, da dakumentacyi"
7261 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7262 msgid "Bookmarked SQL query"
7263 msgstr "Zakładzieny SQL-zapyt"
7265 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7266 msgid "SQL history"
7267 msgstr "Historyja SQL"
7269 #: libraries/relation.lib.php:132
7270 msgid "Persistent recently used tables"
7271 msgstr ""
7273 #: libraries/relation.lib.php:136
7274 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7275 msgstr ""
7277 #: libraries/relation.lib.php:144
7278 msgid "User preferences"
7279 msgstr ""
7281 #: libraries/relation.lib.php:148
7282 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7283 msgstr ""
7285 #: libraries/relation.lib.php:150
7286 msgid ""
7287 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7288 msgstr ""
7290 #: libraries/relation.lib.php:151
7291 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7292 msgstr ""
7294 #: libraries/relation.lib.php:152
7295 msgid ""
7296 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7297 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7298 msgstr ""
7300 #: libraries/relation.lib.php:153
7301 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7302 msgstr ""
7304 #: libraries/relation.lib.php:1076
7305 msgid "no description"
7306 msgstr "niama apisańnia"
7308 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7309 msgid "Slave configuration"
7310 msgstr ""
7312 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7313 msgid "Change or reconfigure master server"
7314 msgstr ""
7316 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7317 msgid ""
7318 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7319 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7320 msgstr ""
7322 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7323 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7324 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7325 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7326 #: server_synchronize.php:1240
7327 msgid "User name"
7328 msgstr "Imia karystalnika"
7330 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7331 msgid "Master status"
7332 msgstr ""
7334 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7335 msgid "Slave status"
7336 msgstr ""
7338 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7339 #: server_status.php:1422 server_variables.php:123
7340 msgid "Variable"
7341 msgstr "Źmiennaja"
7343 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7344 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:115
7345 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7346 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1423 tbl_change.php:338
7347 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:413
7348 msgid "Value"
7349 msgstr "Značeńnie"
7351 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7352 msgid "Server ID"
7353 msgstr "ID servera"
7355 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7356 msgid ""
7357 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7358 "this list."
7359 msgstr ""
7361 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7362 msgid "Add slave replication user"
7363 msgstr ""
7365 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7366 msgid "Any user"
7367 msgstr "Luby karystalnik"
7369 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7370 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7371 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7372 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7373 msgid "Use text field"
7374 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
7376 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7377 msgid "Any host"
7378 msgstr "Luby chost"
7380 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7381 msgid "Local"
7382 msgstr "Lakalny"
7384 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7385 msgid "This Host"
7386 msgstr "Hety chost"
7388 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7389 msgid "Use Host Table"
7390 msgstr "Vykarystoŭvać tablicu chostaŭ"
7392 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7393 msgid ""
7394 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7395 "table are used instead."
7396 msgstr ""
7398 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7399 msgid "Generate Password"
7400 msgstr "Zgieneravać parol"
7402 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7403 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7404 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7405 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7406 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7407 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7408 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7409 #, php-format
7410 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7411 msgstr ""
7413 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7414 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7415 msgstr ""
7417 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7418 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7419 msgid "The backed up query was:"
7420 msgstr ""
7422 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7423 #, fuzzy, php-format
7424 #| msgid "Table %s has been dropped"
7425 msgid "Event %1$s has been modified."
7426 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
7428 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7429 #, fuzzy, php-format
7430 #| msgid "Table %1$s has been created."
7431 msgid "Event %1$s has been created."
7432 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
7434 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7435 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7436 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7437 msgstr ""
7439 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7440 #, fuzzy
7441 #| msgid "Event"
7442 msgid "Edit event"
7443 msgstr "Padzieja"
7445 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7446 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7447 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7448 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7449 #, fuzzy
7450 #| msgid "Processes"
7451 msgid "Error in processing request"
7452 msgstr "Pracesy"
7454 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7455 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7456 #, fuzzy
7457 #| msgid "Details..."
7458 msgid "Details"
7459 msgstr "Padrabiaźniej..."
7461 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7462 #, fuzzy
7463 #| msgid "Event type"
7464 msgid "Event name"
7465 msgstr "Typ padziei"
7467 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7468 msgid "Event type"
7469 msgstr "Typ padziei"
7471 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7472 #, fuzzy, php-format
7473 #| msgid "Change"
7474 msgid "Change to %s"
7475 msgstr "Źmianić"
7477 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7478 msgid "Execute at"
7479 msgstr ""
7481 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7482 #, fuzzy
7483 #| msgid "Execute bookmarked query"
7484 msgid "Execute every"
7485 msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
7487 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7488 msgctxt "Start of recurring event"
7489 msgid "Start"
7490 msgstr ""
7492 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7493 #, fuzzy
7494 #| msgid "End"
7495 msgctxt "End of recurring event"
7496 msgid "End"
7497 msgstr "Apošniaja staronka"
7499 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7500 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7501 #, fuzzy
7502 #| msgid "Description"
7503 msgid "Definition"
7504 msgstr "Apisańnie"
7506 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7507 #, fuzzy
7508 #| msgid "Complete inserts"
7509 msgid "On completion preserve"
7510 msgstr "Poŭnaja ŭstaŭka"
7512 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7513 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7514 msgid "Definer"
7515 msgstr ""
7517 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7518 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7519 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7520 msgstr ""
7522 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7523 msgid "You must provide an event name"
7524 msgstr ""
7526 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7527 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7528 msgstr ""
7530 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7531 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7532 msgstr ""
7534 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7535 msgid "You must provide a valid type for the event."
7536 msgstr ""
7538 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7539 msgid "You must provide an event definition."
7540 msgstr ""
7542 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7543 msgid "New"
7544 msgstr ""
7546 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7547 msgid "OFF"
7548 msgstr ""
7550 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7551 msgid "ON"
7552 msgstr ""
7554 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7555 msgid "Event scheduler status"
7556 msgstr ""
7558 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7559 #, fuzzy
7560 #| msgid "Return type"
7561 msgid "Returns"
7562 msgstr "Typ pracedury"
7564 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7565 msgid "Event"
7566 msgstr "Padzieja"
7568 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7569 msgid ""
7570 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7571 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7572 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7573 msgstr ""
7575 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7576 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7577 #, fuzzy, php-format
7578 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
7579 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7580 msgstr "Niekarektny indeks servera: \"%s\""
7582 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7583 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7584 msgstr ""
7586 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7587 #, fuzzy, php-format
7588 #| msgid "Table %s has been dropped"
7589 msgid "Routine %1$s has been modified."
7590 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
7592 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7593 #, fuzzy, php-format
7594 #| msgid "Table %1$s has been created."
7595 msgid "Routine %1$s has been created."
7596 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
7598 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7599 #, fuzzy
7600 #| msgid "Routines"
7601 msgid "Edit routine"
7602 msgstr "Pracedury"
7604 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7605 #, fuzzy
7606 #| msgid "Routines"
7607 msgid "Routine name"
7608 msgstr "Pracedury"
7610 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7611 msgid "Parameters"
7612 msgstr ""
7614 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7615 #, fuzzy
7616 #| msgid "Direct links"
7617 msgid "Direction"
7618 msgstr "Pramyja linii suviaziaŭ"
7620 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7621 msgid "Length/Values"
7622 msgstr "Daŭžynia/Značeńni*"
7624 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7625 #, fuzzy
7626 #| msgid "Add new field"
7627 msgid "Add parameter"
7628 msgstr "Dadać novaje pole"
7630 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7631 #, fuzzy
7632 #| msgid "Rename database to"
7633 msgid "Remove last parameter"
7634 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
7636 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7637 msgid "Return type"
7638 msgstr "Typ pracedury"
7640 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7641 #, fuzzy
7642 #| msgid "Length/Values"
7643 msgid "Return length/values"
7644 msgstr "Daŭžynia/Značeńni*"
7646 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7647 #, fuzzy
7648 #| msgid "Table options"
7649 msgid "Return options"
7650 msgstr "Opcyi tablicy"
7652 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7653 msgid "Is deterministic"
7654 msgstr ""
7656 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7657 #, fuzzy
7658 #| msgid "Query type"
7659 msgid "Security type"
7660 msgstr "Typ zapytu"
7662 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7663 msgid "SQL data access"
7664 msgstr ""
7666 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7667 msgid "You must provide a routine name"
7668 msgstr ""
7670 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7671 #, php-format
7672 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7673 msgstr ""
7675 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7676 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7677 msgid ""
7678 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7679 "VARCHAR and VARBINARY."
7680 msgstr ""
7682 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7683 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7684 msgstr ""
7686 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7687 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7688 msgstr ""
7690 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7691 msgid "You must provide a routine definition."
7692 msgstr ""
7694 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7695 #, php-format
7696 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7697 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7698 msgstr[0] ""
7699 msgstr[1] ""
7700 msgstr[2] ""
7702 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7703 #, fuzzy, php-format
7704 #| msgid "Allows executing stored routines."
7705 msgid "Execution results of routine %s"
7706 msgstr "Dazvalaje vykanańnie pragramaŭ, jakija zachoŭvajucca."
7708 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7709 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7710 msgid "Execute routine"
7711 msgstr ""
7713 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7714 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7715 #, fuzzy
7716 #| msgid "Routines"
7717 msgid "Routine parameters"
7718 msgstr "Pracedury"
7720 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:107
7721 #: tbl_change.php:296 tbl_change.php:334
7722 msgid "Function"
7723 msgstr "Funkcyja"
7725 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7726 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7727 msgstr ""
7729 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7730 #, fuzzy, php-format
7731 #| msgid "Table %s has been dropped"
7732 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7733 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
7735 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7736 #, fuzzy, php-format
7737 #| msgid "Table %1$s has been created."
7738 msgid "Trigger %1$s has been created."
7739 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
7741 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7742 #, fuzzy
7743 #| msgid "Add a new User"
7744 msgid "Edit trigger"
7745 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
7747 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7748 #, fuzzy
7749 #| msgid "Triggers"
7750 msgid "Trigger name"
7751 msgstr "Tryhiery"
7753 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7754 msgid "You must provide a trigger name"
7755 msgstr ""
7757 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7758 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7759 msgstr ""
7761 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7762 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7763 msgstr ""
7765 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7766 #, fuzzy
7767 #| msgid "Invalid table name"
7768 msgid "You must provide a valid table name"
7769 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
7771 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7772 msgid "You must provide a trigger definition."
7773 msgstr ""
7775 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7776 #, fuzzy
7777 #| msgid "Add new field"
7778 msgid "Add routine"
7779 msgstr "Dadać novaje pole"
7781 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7782 #, php-format
7783 msgid "Export of routine %s"
7784 msgstr ""
7786 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7787 #, fuzzy
7788 #| msgid "Routines"
7789 msgid "routine"
7790 msgstr "Pracedury"
7792 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7793 #, fuzzy
7794 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7795 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7796 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
7798 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7799 #, fuzzy, php-format
7800 #| msgid "No tables found in database."
7801 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7802 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
7804 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7805 msgid "There are no routines to display."
7806 msgstr ""
7808 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7809 #, fuzzy
7810 #| msgid "Add a new User"
7811 msgid "Add trigger"
7812 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
7814 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7815 #, php-format
7816 msgid "Export of trigger %s"
7817 msgstr ""
7819 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7820 #, fuzzy
7821 #| msgid "Triggers"
7822 msgid "trigger"
7823 msgstr "Tryhiery"
7825 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7826 #, fuzzy
7827 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7828 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7829 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
7831 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7832 #, fuzzy, php-format
7833 #| msgid "No tables found in database."
7834 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7835 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
7837 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7838 msgid "There are no triggers to display."
7839 msgstr ""
7841 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7842 #, fuzzy
7843 #| msgid "Add a new User"
7844 msgid "Add event"
7845 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
7847 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7848 #, fuzzy, php-format
7849 #| msgid "Export/Import to scale"
7850 msgid "Export of event %s"
7851 msgstr "Maštab"
7853 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7854 #, fuzzy
7855 #| msgid "Event"
7856 msgid "event"
7857 msgstr "Padzieja"
7859 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7860 #, fuzzy
7861 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7862 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7863 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
7865 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7866 #, fuzzy, php-format
7867 #| msgid "No tables found in database."
7868 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7869 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
7871 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7872 msgid "There are no events to display."
7873 msgstr ""
7875 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7876 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7877 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7878 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7879 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7880 #, fuzzy, php-format
7881 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7882 msgid "The %s table doesn't exist!"
7883 msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
7885 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7886 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7887 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7888 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7889 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7890 #, php-format
7891 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7892 msgstr "Kali łaska, skanfihurujcie kaardynaty dla tablicy %s"
7894 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7895 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:843
7896 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7897 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
7898 #, fuzzy, php-format
7899 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7900 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7901 msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
7903 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7904 #, fuzzy
7905 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7906 msgid "This page does not contain any tables!"
7907 msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
7909 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7910 msgid "SCHEMA ERROR: "
7911 msgstr ""
7913 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
7914 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1179
7915 msgid "Relational schema"
7916 msgstr "Relacyjnaja schiema"
7918 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1141
7919 msgid "Table of contents"
7920 msgstr "Źmiest"
7922 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
7923 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1339
7924 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
7925 #: tbl_structure.php:205
7926 msgid "Attributes"
7927 msgstr "Atrybuty"
7929 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
7930 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1342 tbl_printview.php:141
7931 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
7932 msgid "Extra"
7933 msgstr "Dadatkova"
7935 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
7936 msgid "Create a page"
7937 msgstr "Stvaryć novuju staronku"
7939 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7940 #, fuzzy
7941 #| msgid "Page number:"
7942 msgid "Page name"
7943 msgstr "Staronka:"
7945 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
7946 #, fuzzy
7947 #| msgid "Automatic layout"
7948 msgid "Automatic layout based on"
7949 msgstr "Aŭtamatyčnaje raźmiaščeńnie"
7951 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
7952 msgid "Internal relations"
7953 msgstr "Unutranyja suviazi"
7955 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
7956 msgid "FOREIGN KEY"
7957 msgstr ""
7959 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
7960 msgid "Please choose a page to edit"
7961 msgstr "Kali łaska, vybierycie staronku dla redagavańnia"
7963 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
7964 #, fuzzy
7965 #| msgid "Select All"
7966 msgid "Select page"
7967 msgstr "Vybrać usio"
7969 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
7970 msgid "Select Tables"
7971 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
7973 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
7974 #, fuzzy
7975 #| msgid "Relational schema"
7976 msgid "Display relational schema"
7977 msgstr "Relacyjnaja schiema"
7979 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7980 msgid "Select Export Relational Type"
7981 msgstr ""
7983 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
7984 msgid "Show grid"
7985 msgstr "Pakazać sietku"
7987 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
7988 msgid "Show color"
7989 msgstr "Pakazać koler"
7991 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
7992 msgid "Show dimension of tables"
7993 msgstr "Pakazać raźmiernaść tablic"
7995 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
7996 msgid "Display all tables with the same width"
7997 msgstr "Pakazać usie tablicy adnolkavaj šyryni?"
7999 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
8000 msgid "Only show keys"
8001 msgstr ""
8003 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
8004 msgid "Landscape"
8005 msgstr "Krajavid"
8007 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
8008 msgid "Portrait"
8009 msgstr "Partret"
8011 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
8012 #, fuzzy
8013 #| msgid "Creation"
8014 msgid "Orientation"
8015 msgstr "Stvoranaja"
8017 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
8018 msgid "Paper size"
8019 msgstr "Pamier papiery"
8021 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
8022 msgid ""
8023 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8024 "like to delete those references?"
8025 msgstr ""
8026 "Biahučaja staronka ŭtrymlivaje spasyłki na tablicy, jakija bolš nie isnujuć. "
8027 "Ci žadajecie vy vydalić hetyja spasyłki?"
8029 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
8030 msgid "Toggle scratchboard"
8031 msgstr "Pakazać papiaredni prahlad"
8033 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8034 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8035 msgid "ltr"
8036 msgstr "ltr"
8038 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8039 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8040 #, php-format
8041 msgid "Unknown language: %1$s."
8042 msgstr "Nieviadomaja mova: %1$s."
8044 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8045 #, fuzzy
8046 #| msgid "Server"
8047 msgid "Current Server"
8048 msgstr "Server"
8050 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
8051 #: server_synchronize.php:1152
8052 msgid "Synchronize"
8053 msgstr ""
8055 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8056 #: server_status.php:560
8057 msgid "Binary log"
8058 msgstr "Dvajkovy łog"
8060 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
8061 #: server_engines.php:127 server_status.php:612
8062 msgid "Variables"
8063 msgstr "Źmiennyja"
8065 #: libraries/server_links.inc.php:99
8066 msgid "Charsets"
8067 msgstr "Kadyroŭki"
8069 #: libraries/server_links.inc.php:103
8070 msgid "Engines"
8071 msgstr "Mašyny"
8073 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
8074 msgid "Source database"
8075 msgstr ""
8077 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8078 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8079 msgid "Current server"
8080 msgstr ""
8082 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8083 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8084 msgid "Remote server"
8085 msgstr ""
8087 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8088 msgid "Difference"
8089 msgstr ""
8091 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
8092 msgid "Target database"
8093 msgstr ""
8095 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8096 #, php-format
8097 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8098 msgstr "Vykanać SQL-zapyt(y) na servery %s"
8100 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8101 #, php-format
8102 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8103 msgstr "Vykanać SQL-zapyt(y) na bazie dadzienych %s"
8105 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8106 #: setup/frames/index.inc.php:232
8107 msgid "Clear"
8108 msgstr ""
8110 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8111 #, fuzzy
8112 #| msgid "Column names"
8113 msgid "Columns"
8114 msgstr "Nazvy kalonak"
8116 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:954 sql.php:971
8117 msgid "Bookmark this SQL query"
8118 msgstr "Dadać hety SQL-zapyt u zakładki"
8120 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:965
8121 msgid "Let every user access this bookmark"
8122 msgstr "Dać kožnamu karystalniku dostup da hetaj zakładki"
8124 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8125 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8126 msgstr "Zamianić isnuju zakładku z takim ža imiem"
8128 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8129 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8130 msgstr "Nie pierazapisvajcie hety zapyt u inšych voknach"
8132 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8133 msgid "Delimiter"
8134 msgstr "Raździalalnik"
8136 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8137 msgid "Show this query here again"
8138 msgstr "Pakazać hety zapyt znoŭ "
8140 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
8141 msgid "View only"
8142 msgstr "Tolki prahlad"
8144 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
8145 msgid "Location of the text file"
8146 msgstr "Miescaznachodžańnie tekstavaha fajła"
8148 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:908
8149 msgid "web server upload directory"
8150 msgstr "tečka web-servera dla zahruzki fajłaŭ"
8152 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8153 msgid ""
8154 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8155 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8156 msgstr ""
8157 "Zdajecca, vaš SQL-zapyt utrymlivaje pamyłku. Paviedamleńnie pra pamyłku "
8158 "servera MySQL pryviedzienaje nižej, mahčyma, taksama dapamoža vam vyśvietlić "
8159 "pryčynu pamyłki"
8161 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8162 msgid ""
8163 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8164 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8165 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8166 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8167 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8168 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8169 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8170 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8171 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8172 msgstr ""
8173 "Mahčyma, vy znajšli pamyłku ŭ SQL-parsery. Kali łaska, uvažliva praviercie "
8174 "vyš zapyt i adpaviednaść dvukośsiaŭ u im. Inšaj mahčymaj pryčynaj pamyłki "
8175 "moža być toje, što vy zahruzili fajł z dvajkovymi dadzienymi pa-za miežami "
8176 "tekstu, vyłučanaha dvukośsiami. Vy taksama možacie pasprabavać adpravić vaš "
8177 "zapyt z kamandnaha radka MySQL. Paviedamleńnie pra pamyłku servera MySQL "
8178 "pryviedzienaje nižej, moža taksama dapamahčy vam vyśvietlić pryčynu "
8179 "prablemu. Kali vy ŭsio jašče majecie prablemy abo parser paviedamlaje pra "
8180 "pamyłku, a z kamandnaha radku zapyt vykonvajecca, kali łaska, skaracicie vaš "
8181 "uviedzieny SQL-zapyt da adnaho zapytu, jaki vyklikaje pamyłku, i adpraŭcie "
8182 "paviedamleńnie pra pamyłku z blokam dadzienych, padadzienych u sekyci CUT "
8183 "nižej:"
8185 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8186 msgid "BEGIN CUT"
8187 msgstr "BEGIN CUT"
8189 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8190 msgid "END CUT"
8191 msgstr "END CUT"
8193 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8194 msgid "BEGIN RAW"
8195 msgstr "BEGIN RAW"
8197 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8198 msgid "END RAW"
8199 msgstr "END RAW"
8201 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8202 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8203 msgstr ""
8205 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8206 msgid "Unclosed quote"
8207 msgstr "Niezakrytaje dvukośsie"
8209 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8210 msgid "Invalid Identifer"
8211 msgstr "Niapravilny identyfikatar"
8213 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8214 msgid "Unknown Punctuation String"
8215 msgstr "Nieviadomy symbal punktuacyi"
8217 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8218 #, php-format
8219 msgid ""
8220 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8221 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8222 msgstr ""
8223 "Niemahčyma prainicyjalizavać pravierku SQL. Kali łaska, praviercie, ci "
8224 "ŭstalavanyja ŭ vas nieabchodnyja pašyreńni PHP, jak heta apisana ŭ "
8225 "%sdakumentacyi%s."
8227 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8228 msgid "Table seems to be empty!"
8229 msgstr "Tablica — pustaja!"
8231 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8232 #, php-format
8233 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8234 msgstr ""
8236 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
8237 #, fuzzy
8238 #| msgid ""
8239 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8240 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8241 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8242 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8243 msgid ""
8244 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8245 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8246 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8247 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8248 msgstr ""
8249 "Kali typ pola \"enum\" abo \"set\", kali łaska, uvodźcie značeńni "
8250 "vykarystoŭvajučy hety farmat: 'a','b','c'... Kali vam patrebna ŭžyć zvarotny "
8251 "słeš (\"\\\") abo apostraf (\"'\") siarod hetych značeńniaŭ, pastaŭcie "
8252 "pierad imi zvarotny słeš (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
8254 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
8255 msgid ""
8256 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8257 "escaping or quotes, using this format: a"
8258 msgstr ""
8259 "Dla značeńniaŭ pa zmoŭčańni, kali łaska, uviadzicie prosta značeńnie, biez "
8260 "vykarystańnia zvarotnych słešaŭ i dvukośsia, vykarystoŭvajučy farmat: a"
8262 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:494
8263 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
8264 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
8265 msgid "Index"
8266 msgstr "Indeks"
8268 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8269 #, php-format
8270 msgid ""
8271 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8272 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8273 msgstr ""
8274 "Dla atrymańnia śpisu dastupnych opcyjaŭ transfarmacyi i pieraŭtvareńniaŭ "
8275 "ichnych MIME-typaŭ, naciśnicie na %sapisańni pieraŭtvareńniaŭ%s"
8277 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8278 msgid "Transformation options"
8279 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
8281 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8282 msgid ""
8283 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8284 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8285 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8286 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8287 msgstr ""
8288 "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy hety "
8289 "farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\\") abo "
8290 "apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš pierad imi "
8291 "(naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
8293 #: libraries/tbl_properties.inc.php:342
8294 msgid "ENUM or SET data too long?"
8295 msgstr ""
8297 #: libraries/tbl_properties.inc.php:344
8298 msgid "Get more editing space"
8299 msgstr ""
8301 #: libraries/tbl_properties.inc.php:367
8302 #, fuzzy
8303 #| msgid "None"
8304 msgctxt "for default"
8305 msgid "None"
8306 msgstr "Nijakaja"
8308 #: libraries/tbl_properties.inc.php:368
8309 msgid "As defined:"
8310 msgstr "Jak vyznačana:"
8312 #: libraries/tbl_properties.inc.php:482 tbl_structure.php:153
8313 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8314 msgid "Primary"
8315 msgstr "Pieršasny"
8317 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:157
8318 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8319 msgid "Fulltext"
8320 msgstr "Poŭnatekstekstavaje"
8322 #: libraries/tbl_properties.inc.php:549 transformation_overview.php:57
8323 #, php-format
8324 msgid ""
8325 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8326 "author what %s does."
8327 msgstr ""
8328 "Niama dastupnych apisańniaŭ dla hetaha pieraŭtvareńnia. Kali łaska, "
8329 "spytajcie aŭtara, što robić %s."
8331 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 tbl_structure.php:647
8332 #, fuzzy, php-format
8333 #| msgid "Add %s field(s)"
8334 msgid "Add %s column(s)"
8335 msgstr "Dadać %s novyja pali"
8337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:593 tbl_structure.php:641
8338 #, fuzzy
8339 #| msgid "You have to add at least one field."
8340 msgid "You have to add at least one column."
8341 msgstr "Treba dadać prynamsi adno pole."
8343 #: libraries/tbl_properties.inc.php:702 server_engines.php:55
8344 #: tbl_operations.php:374
8345 msgid "Storage Engine"
8346 msgstr "Mašyna zachavańnia dadzienych"
8348 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731
8349 msgid "PARTITION definition"
8350 msgstr "Aznačeńnie PARTITION"
8352 #: libraries/tbl_properties.inc.php:762
8353 #, fuzzy
8354 #| msgid "Add a new User"
8355 msgid "+ Add a value"
8356 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
8358 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8359 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:35 sql.php:108
8360 #: tbl_change.php:266
8361 msgid "Browse foreign values"
8362 msgstr "Prahladzieć źniešnija značeńni"
8364 #: libraries/tbl_select.lib.php:114 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8365 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8366 #: pmd_general.php:753
8367 msgid "Operator"
8368 msgstr "Aperatar"
8370 #: libraries/tbl_select.lib.php:131
8371 #, fuzzy
8372 #| msgid "Search"
8373 msgid "Table Search"
8374 msgstr "Pošuk"
8376 #: libraries/tbl_select.lib.php:208 tbl_change.php:993
8377 #, fuzzy
8378 #| msgid "Insert"
8379 msgid "Edit/Insert"
8380 msgstr "Ustavić"
8382 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8383 #, fuzzy
8384 #| msgid ""
8385 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8386 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8387 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8388 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8389 msgid ""
8390 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8391 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8392 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8393 "need to set the first option to the empty string."
8394 msgstr ""
8395 "Pakazvaje spasyłku dla zahruzki dvajkovych dadzienych pola. Vy možacie "
8396 "vykarystoŭvać pieršuju opcyju dla vyznačeńnia imia fajła abo "
8397 "vykarystoŭvajcie druhuju opcyju jak imia pola, jakoje ŭtrymlivaje imia "
8398 "fajła. Kali vy vykarystoŭvajecie druhuju opcyju, vam treba pakinuć pieršaje "
8399 "pole pustym"
8401 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8402 msgid ""
8403 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8404 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8405 msgstr ""
8406 "Pakazvaje dadzienyja ŭ šasnaccatkovym vyhladzie. Apcyjanalny pieršy "
8407 "parametar vyznačaje častatu dadavańnia prahała (pa-zmoŭčańni — praz kožnyja "
8408 "8 bitaŭ)."
8410 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8411 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8412 msgid ""
8413 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8414 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8415 msgstr ""
8416 "Pakazvaje naciskalny eskiz; Opcyi — maksymalnaja šyrynia i vyšynia ŭ "
8417 "piksełach. Zachoŭvajucca pačatkovyja praporcyi."
8419 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8420 msgid "Displays a link to download this image."
8421 msgstr "Pakazvaje spasyłku dla zahruzki hetaha malunku."
8423 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8424 #, fuzzy
8425 #| msgid ""
8426 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8427 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8428 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8429 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8430 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8431 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8432 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8433 #| "done using gmdate() function."
8434 msgid ""
8435 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8436 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8437 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8438 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8439 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8440 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8441 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8442 "gmdate() function."
8443 msgstr ""
8444 "Pakazvaje TIME, TIMESTAMP, DATETIME albo likavuju mietku času Unix jak "
8445 "adfarmatavanuju datu. Pieršy parametar — heta kolkaść hadzinaŭ, jakija buduć "
8446 "dadadzienyja da mietki času (pa zmoŭčańni — 0). Druhi parametar "
8447 "vykarystoŭvajcie, kab paznačyć inšy farmat daty/času. Treci parametar "
8448 "vyznačaje typ daty, jakaja budzie pakazanaja: vašaja lakalnaja data albo "
8449 "data UTC (vykarystoŭvajcie dla hetaha parametry «local» i «utc» adpaviedna). "
8450 "U zaležnaści ad hetaha farmat daty maje roznyja značeńni: dla atrymańnia "
8451 "parametraŭ lakalnaj daty hladzicie dakumentacyju dla funkcyi PHP strftime(), "
8452 "a dla hrynvickaha času (parametar «utc») — dakumentacyju funkcyi gmdate()."
8454 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8455 #, fuzzy
8456 #| msgid ""
8457 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8458 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8459 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8460 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8461 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8462 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8463 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8464 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8465 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8466 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8467 msgid ""
8468 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8469 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8470 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8471 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8472 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8473 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8474 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8475 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8476 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8477 "(Default 1)."
8478 msgstr ""
8479 "TOLKI DLA LINUX: Zapuskaje źniešniuju pragramu i pieradaje joj dadzienyja "
8480 "pola praz standartny ŭvod. Viartaje standartny vyvad pragramy. Pragrama pa "
8481 "zmoŭčańni — Tidy, jakaja drukuje čysty HTML-kod. Ź mierkavańniaŭ biaśpieki, "
8482 "vam treba ŭručnuju adredagavać fajł libraries/transformations/"
8483 "text_plain__external.inc.php i paznačyć śpis pragramaŭ, jakija vy chočacie "
8484 "zrabić dastupnymi. Pieršaja opcyja — tady numar pragramy, jakuju vy chočacie "
8485 "vykarystoŭvać, druhaja opcyja — parametry dla pragramy. Treciaja opcyja, "
8486 "kali vyznačanaja jak 1, skanvertuje dadzienyja z standartnaha vyvadu "
8487 "vykarystoŭvajučy htmlspecialchars() (Pa zmoŭčańni 1). Čaćviertaja opcyja, "
8488 "kali vyznačanaja jak 1, praduchilić pieranos pa słovach, kab pierakanacca, "
8489 "što ŭvieś vychadny patok budzie vyviedzieny ŭ adzin radok (Pa zmoŭčańni 1)."
8491 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8492 #, fuzzy
8493 #| msgid ""
8494 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8495 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8496 msgid ""
8497 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8498 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8499 msgstr ""
8500 "Pakazvaje źmieściva pola jak jość, biez apracoŭki jaho funkcyjaj "
8501 "htmlspecialchars(). Tamu razumiejecca, što pole ŭtrymlivaje karektny HTML-"
8502 "kod."
8504 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8505 #, fuzzy
8506 #| msgid ""
8507 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8508 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8509 #| "third options are the width and the height in pixels."
8510 msgid ""
8511 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8512 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8513 "third options are the width and the height in pixels."
8514 msgstr ""
8515 "Pakazvaje malunak i spasyłku, pole źmiaščaje nazvu fajła. Pieršaja opcyja — "
8516 "prefiks adrasu kštałtu \"http://www.example.com/\". Druhaja i treciaja opcyi "
8517 "— šyrynia i vyšynia ŭ piksełach."
8519 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8520 #, fuzzy
8521 #| msgid ""
8522 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8523 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8524 #| "for the link."
8525 msgid ""
8526 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8527 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8528 "the link."
8529 msgstr ""
8530 "Pakazvaje spasyłku; pole źmiaščaje nazvu fajła. Pieršaja opcyja — prefiks "
8531 "adrasu kštałtu \"http://www.example.com/\". Druhaja opcyja — nazva spasyłki."
8533 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8534 msgid ""
8535 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8536 "standard dotted format."
8537 msgstr ""
8539 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8540 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8541 msgstr "Farmatuje tekst jak SQL-zapyt z padśviečanym syntaksisam."
8543 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8544 msgid ""
8545 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8546 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8547 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8548 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8549 "(Default: \"...\")."
8550 msgstr ""
8551 "Pakazvaje tolki častku radka. Pieršaja opcyja — kolkaść symbalaŭ ad pačatku "
8552 "radka, jakija treba prapuścić (Pa zmoŭčańni 0). Druhaja opcyja — kolkaść "
8553 "symbalaŭ, jakija treba viarnuć (Pa zmoŭčańni: da kanca radka). Treciaja "
8554 "opcyja — radok, jaki treba dałučyć da kanca i/abo z pačatku radka, kali "
8555 "adbudziecca ŭsiačeńnie (Pa zmoŭčańni: \"...\") ."
8557 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8558 #, fuzzy
8559 #| msgid "General relation features"
8560 msgid "Manage your settings"
8561 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
8563 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8564 #, fuzzy
8565 #| msgid "Modifications have been saved"
8566 msgid "Configuration has been saved"
8567 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
8569 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8570 #, php-format
8571 msgid ""
8572 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8573 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8574 msgstr ""
8576 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8577 #, fuzzy
8578 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8579 msgid "Could not save configuration"
8580 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
8582 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8583 msgid ""
8584 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8585 "import it for current session?"
8586 msgstr ""
8588 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8589 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8590 msgstr "Fajły ŭ ZIP-archivie nia znojdzienyja!"
8592 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8593 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8594 msgid "Error in ZIP archive:"
8595 msgstr "Pamyłka ŭ ZIP-archivie:"
8597 #: main.php:65
8598 #, fuzzy
8599 #| msgid "General relation features"
8600 msgid "General Settings"
8601 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
8603 #: main.php:103
8604 msgid "MySQL connection collation"
8605 msgstr "Supastaŭleńnie padłučeńnia da MySQL"
8607 #: main.php:119
8608 msgid "Appearance Settings"
8609 msgstr ""
8611 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8612 #, fuzzy
8613 #| msgid "General relation features"
8614 msgid "More settings"
8615 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
8617 #: main.php:163
8618 msgid "Protocol version"
8619 msgstr "Versija pratakołu"
8621 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8622 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8623 #: server_status.php:1175
8624 msgid "User"
8625 msgstr "Karystalnik"
8627 #: main.php:169
8628 msgid "MySQL charset"
8629 msgstr "Kadyroŭka MySQL"
8631 #: main.php:181
8632 msgid "Web server"
8633 msgstr "Web-server"
8635 #: main.php:187
8636 msgid "MySQL client version"
8637 msgstr "Versija klijenta MySQL"
8639 #: main.php:189
8640 msgid "PHP extension"
8641 msgstr "Pašyreńnie PHP"
8643 #: main.php:195
8644 msgid "Show PHP information"
8645 msgstr "Pakazać infarmacyju pra PHP"
8647 #: main.php:213
8648 msgid "Wiki"
8649 msgstr "Wiki"
8651 #: main.php:216
8652 msgid "Official Homepage"
8653 msgstr "Aficyjnaja staronka phpMyAdmin"
8655 #: main.php:217
8656 #, fuzzy
8657 #| msgid "Attributes"
8658 msgid "Contribute"
8659 msgstr "Atrybuty"
8661 #: main.php:218
8662 msgid "Get support"
8663 msgstr ""
8665 #: main.php:219
8666 #, fuzzy
8667 #| msgid "No change"
8668 msgid "List of changes"
8669 msgstr "Niama źmienaŭ"
8671 #: main.php:243
8672 msgid ""
8673 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8674 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8675 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8676 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8677 msgstr ""
8678 "Vaš kanfihuracyjny fajł utrymlivaje nałady (karystalnik root biez parolu), "
8679 "jakija adpaviadajuć pryvilejavanamu karystalniku MySQL pa zmoŭčańni. Vaš "
8680 "server MySQL pracuje z hetaj naładaj pa zmoŭčańni i źjaŭlajecca adkrytym dla "
8681 "źniešniaha ŭryvańnia, i tamu vam abaviazkova treba vypravić hetuju chibu ŭ "
8682 "biaśpiecy."
8684 #: main.php:251
8685 msgid ""
8686 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8687 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8688 "corrupted!"
8689 msgstr ""
8690 "Vy ŭklučyli mbstring.func_overload u vašym kanfihuracyjnym fajle PHP. Hetaja "
8691 "opcyja niesumiaščalnaja z phpMyAdmin i moža vyklikać paškodžańnie dadzienych!"
8693 #: main.php:259
8694 msgid ""
8695 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8696 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8697 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8698 msgstr ""
8699 "Pašyreńnie PHP mbstring nia znojdzienaje, a vy, zdajecca, vykarystoŭvajecie "
8700 "šmatbajtavuju kadyroŭku. Biez pašyreńnia mbstring phpMyAdmin nia moža "
8701 "padzialać radki karektna, i heta moža pryvieści da niečakanych vynikaŭ."
8703 #: main.php:267
8704 msgid ""
8705 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8706 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8707 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8708 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8709 msgstr ""
8711 #: main.php:274
8712 msgid ""
8713 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8714 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8715 msgstr ""
8717 #: main.php:282
8718 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8719 msgstr ""
8720 "Kanfihuracyjnamu fajłu zaraz patrebnaja sakretnaja fraza (blowfish_secret)."
8722 #: main.php:290
8723 msgid ""
8724 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8725 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8726 "has been configured."
8727 msgstr ""
8729 #: main.php:299
8730 #, fuzzy, php-format
8731 #| msgid ""
8732 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8733 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8734 msgid ""
8735 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8736 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8737 msgstr ""
8738 "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. Kab "
8739 "vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
8741 #: main.php:314
8742 msgid ""
8743 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8744 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8745 "automatically."
8746 msgstr ""
8748 #: main.php:329
8749 #, php-format
8750 msgid ""
8751 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8752 "This may cause unpredictable behavior."
8753 msgstr ""
8754 "Versija vašaj biblijateki MySQL dla PHP %s adroźnivajecca ad versii vašaha "
8755 "servera MySQL %s. Heta moža vyklikać niepradkazalnyja pavodziny."
8757 #: main.php:341
8758 #, php-format
8759 msgid ""
8760 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8761 "issues."
8762 msgstr ""
8763 "Na servery zapuščany Suhosin. Kali łaska, źviarniciesia da %sdakumentacyi%s "
8764 "dla atrymańnia apisańnia mahčymych prablemaŭ."
8766 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
8767 msgid "No databases"
8768 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
8770 #: navigation.php:270
8771 #, fuzzy
8772 #| msgid "table name"
8773 msgid "Filter tables by name"
8774 msgstr "imia tablicy"
8776 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8777 #, fuzzy
8778 #| msgid "Create table"
8779 msgctxt "short form"
8780 msgid "Create table"
8781 msgstr "Stvaryć tablicu"
8783 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8784 msgid "Please select a database"
8785 msgstr "Kali łaska, vybierycie bazu dadzienych"
8787 #: pmd_general.php:64
8788 msgid "Show/Hide left menu"
8789 msgstr "Pakazać/schavać meniu źleva"
8791 #: pmd_general.php:68
8792 msgid "Save position"
8793 msgstr "Zachavać raźmiaščeńnie tablic"
8795 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
8796 msgid "Create table"
8797 msgstr "Stvaryć tablicu"
8799 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8800 msgid "Create relation"
8801 msgstr "Stvaryć suviaź"
8803 #: pmd_general.php:80
8804 msgid "Reload"
8805 msgstr "Abnavić"
8807 #: pmd_general.php:83
8808 msgid "Help"
8809 msgstr "Dapamoha"
8811 #: pmd_general.php:87
8812 msgid "Angular links"
8813 msgstr "Vuhłavyja linii suviaziaŭ"
8815 #: pmd_general.php:87
8816 msgid "Direct links"
8817 msgstr "Pramyja linii suviaziaŭ"
8819 #: pmd_general.php:91
8820 msgid "Snap to grid"
8821 msgstr "Źviać ź sietkaj"
8823 #: pmd_general.php:95
8824 msgid "Small/Big All"
8825 msgstr "Zharnuć/razharnuć adlustravańnie ŭsich tablic"
8827 #: pmd_general.php:99
8828 msgid "Toggle small/big"
8829 msgstr "Pieraklučyć maleńki/vialiki"
8831 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8832 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8833 msgstr "Impartavać/Ekspartavać kaardynaty tablic ŭ PDF-schiemu"
8835 #: pmd_general.php:110
8836 #, fuzzy
8837 #| msgid "Submit Query"
8838 msgid "Build Query"
8839 msgstr "Vykanać zapyt"
8841 #: pmd_general.php:115
8842 msgid "Move Menu"
8843 msgstr "Pierasunuć meniu"
8845 #: pmd_general.php:126
8846 msgid "Hide/Show all"
8847 msgstr "Schavać/pakazać usie tablicy"
8849 #: pmd_general.php:130
8850 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8851 msgstr "Schavać/pakazać tablicy biaz suviaziaŭ"
8853 #: pmd_general.php:170
8854 msgid "Number of tables"
8855 msgstr "Kolkaść tablic"
8857 #: pmd_general.php:412
8858 msgid "Delete relation"
8859 msgstr "Vydalić suviaź"
8861 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8862 #, fuzzy
8863 #| msgid "Relation deleted"
8864 msgid "Relation operator"
8865 msgstr "Suviaź vydalenaja"
8867 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8868 #: pmd_general.php:763
8869 #, fuzzy
8870 #| msgid "Export"
8871 msgid "Except"
8872 msgstr "Ekspart"
8874 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8875 #: pmd_general.php:769
8876 #, fuzzy
8877 #| msgid "in query"
8878 msgid "subquery"
8879 msgstr "pa zapytu"
8881 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8882 #, fuzzy
8883 #| msgid "Rename table to"
8884 msgid "Rename to"
8885 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
8887 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8888 #, fuzzy
8889 #| msgid "User name"
8890 msgid "New name"
8891 msgstr "Imia karystalnika"
8893 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8894 #, fuzzy
8895 #| msgid "Create"
8896 msgid "Aggregate"
8897 msgstr "Stvaryć"
8899 #: pmd_general.php:804
8900 #, fuzzy
8901 #| msgid "Table options"
8902 msgid "Active options"
8903 msgstr "Opcyi tablicy"
8905 #: pmd_pdf.php:30
8906 msgid "Page has been created"
8907 msgstr ""
8909 #: pmd_pdf.php:33
8910 msgid "Page creation failed"
8911 msgstr ""
8913 #: pmd_pdf.php:85
8914 #, fuzzy
8915 #| msgid "pages"
8916 msgid "Page"
8917 msgstr "staronak"
8919 #: pmd_pdf.php:95
8920 #, fuzzy
8921 #| msgid "Import files"
8922 msgid "Import from selected page"
8923 msgstr "Impartavać fajły"
8925 #: pmd_pdf.php:96
8926 #, fuzzy
8927 #| msgid "Export/Import to scale"
8928 msgid "Export to selected page"
8929 msgstr "Maštab"
8931 #: pmd_pdf.php:98
8932 #, fuzzy
8933 #| msgid "Create a new index"
8934 msgid "Create a page and export to it"
8935 msgstr "Stvaryć novy indeks"
8937 #: pmd_pdf.php:107
8938 #, fuzzy
8939 #| msgid "User name"
8940 msgid "New page name: "
8941 msgstr "Imia karystalnika"
8943 #: pmd_pdf.php:110
8944 msgid "Export/Import to scale"
8945 msgstr "Maštab"
8947 #: pmd_pdf.php:115
8948 msgid "recommended"
8949 msgstr "rekamendavany"
8951 #: pmd_relation_new.php:29
8952 msgid "Error: relation already exists."
8953 msgstr "Pamyłka: suviaź užo isnuje."
8955 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8956 msgid "Error: Relation not added."
8957 msgstr "Pamyłka: suviaź nie dadadzienaja."
8959 #: pmd_relation_new.php:62
8960 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8961 msgstr "Suviaź FOREIGN KEY była dadadzienaja"
8963 #: pmd_relation_new.php:84
8964 msgid "Internal relation added"
8965 msgstr "Unutranaja suviaź dadadzienaja"
8967 #: pmd_relation_upd.php:55
8968 msgid "Relation deleted"
8969 msgstr "Suviaź vydalenaja"
8971 #: pmd_save_pos.php:45
8972 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8973 msgstr "Pamyłka zachavańnia kaardynataŭ."
8975 #: pmd_save_pos.php:53
8976 msgid "Modifications have been saved"
8977 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
8979 #: prefs_forms.php:78
8980 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8981 msgstr ""
8983 #: prefs_manage.php:78
8984 #, fuzzy
8985 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8986 msgid "Could not import configuration"
8987 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
8989 #: prefs_manage.php:110
8990 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8991 msgstr ""
8993 #: prefs_manage.php:126
8994 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8995 msgstr ""
8997 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8998 msgid "Saved on: @DATE@"
8999 msgstr ""
9001 #: prefs_manage.php:237
9002 #, fuzzy
9003 #| msgid "Import files"
9004 msgid "Import from file"
9005 msgstr "Impartavać fajły"
9007 #: prefs_manage.php:243
9008 msgid "Import from browser's storage"
9009 msgstr ""
9011 #: prefs_manage.php:246
9012 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9013 msgstr ""
9015 #: prefs_manage.php:252
9016 msgid "You have no saved settings!"
9017 msgstr ""
9019 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9020 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9021 msgstr ""
9023 #: prefs_manage.php:261
9024 msgid "Merge with current configuration"
9025 msgstr ""
9027 #: prefs_manage.php:275
9028 #, php-format
9029 msgid ""
9030 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9031 "script%s."
9032 msgstr ""
9034 #: prefs_manage.php:300
9035 msgid "Save to browser's storage"
9036 msgstr ""
9038 #: prefs_manage.php:304
9039 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9040 msgstr ""
9042 #: prefs_manage.php:306
9043 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9044 msgstr ""
9046 #: prefs_manage.php:321
9047 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9048 msgstr ""
9050 #: querywindow.php:69
9051 msgid "Import files"
9052 msgstr "Impartavać fajły"
9054 #: querywindow.php:80
9055 msgid "All"
9056 msgstr "Usie"
9058 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9059 #, php-format
9060 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9061 msgstr "Tablica %s nia znojdzienaja abo nia vyznačanaja ŭ %s"
9063 #: schema_export.php:39
9064 #, fuzzy
9065 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9066 msgid "File doesn't exist"
9067 msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
9069 #: server_binlog.php:87
9070 msgid "Select binary log to view"
9071 msgstr "Vyłučycie dvajkovy łog dla prahladu"
9073 #: server_binlog.php:103 server_status.php:569
9074 msgid "Files"
9075 msgstr "Fajły"
9077 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1186
9078 #: server_status.php:1188
9079 msgid "Truncate Shown Queries"
9080 msgstr "Abrazać pakazanyja zapyty"
9082 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1186
9083 #: server_status.php:1188
9084 msgid "Show Full Queries"
9085 msgstr "Pakazać poŭnyja zapyty"
9087 #: server_binlog.php:180
9088 msgid "Log name"
9089 msgstr "Imia łogu"
9091 #: server_binlog.php:181
9092 msgid "Position"
9093 msgstr "Pazycyja"
9095 #: server_binlog.php:184
9096 msgid "Original position"
9097 msgstr "Pieršapačatkovaja pazycyja"
9099 #: server_binlog.php:185
9100 msgid "Information"
9101 msgstr "Infarmacyja"
9103 #: server_collations.php:39
9104 msgid "Character Sets and Collations"
9105 msgstr "Raskładki i supastaŭleńni"
9107 #: server_databases.php:64
9108 msgid "No databases selected."
9109 msgstr "Nia vybranaja baza dadzienych."
9111 #: server_databases.php:75
9112 #, php-format
9113 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9114 msgstr "%s bazaŭ dadzienych byli paśpiachova vydalenyja."
9116 #: server_databases.php:99
9117 msgid "Databases statistics"
9118 msgstr "Statystyka bazaŭ dadzienych"
9120 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
9121 #: server_replication.php:207
9122 msgid "Master replication"
9123 msgstr ""
9125 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
9126 msgid "Slave replication"
9127 msgstr ""
9129 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
9130 msgid "Enable Statistics"
9131 msgstr "Uklučyć statystyku"
9133 #: server_databases.php:274
9134 msgid ""
9135 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9136 "between the web server and the MySQL server."
9137 msgstr ""
9138 "Zaŭvaha: Uklučeńnie statystyki bazy dadzienych moža vyklikać vialikuju "
9139 "kolkaść trafiku pamiž web-serveram i serveram MySQL."
9141 #: server_engines.php:46
9142 msgid "Storage Engines"
9143 msgstr "Mašyny zachavańnia dadzienych"
9145 #: server_export.php:20
9146 msgid "View dump (schema) of databases"
9147 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) bazaŭ dadzienych"
9149 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
9150 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9151 msgstr "Uklučaje ŭsie pryvilei, aproč GRANT."
9153 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
9154 #: server_privileges.php:617
9155 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9156 msgstr "Dazvalaje źmianiać strukturu isnych tablic."
9158 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
9159 #: server_privileges.php:623
9160 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9161 msgstr "Dazvalaje źmianiać i vydalać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
9163 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
9164 #: server_privileges.php:616
9165 msgid "Allows creating new databases and tables."
9166 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja bazy dadzienych i tablicy."
9168 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
9169 #: server_privileges.php:622
9170 msgid "Allows creating stored routines."
9171 msgstr "Dazvalaje stvarać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
9173 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
9174 msgid "Allows creating new tables."
9175 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja tablicy."
9177 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9178 #: server_privileges.php:620
9179 msgid "Allows creating temporary tables."
9180 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
9182 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9183 #: server_privileges.php:656
9184 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9185 msgstr ""
9186 "Dazvalaje stvarać, vydalać i pierajmianoŭvać ulikovyja zapisy karystalnikaŭ"
9188 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9189 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9190 #: server_privileges.php:632
9191 msgid "Allows creating new views."
9192 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja prahlady."
9194 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9195 #: server_privileges.php:608
9196 msgid "Allows deleting data."
9197 msgstr "Dazvalaje vydalać dadzienyja."
9199 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9200 #: server_privileges.php:619
9201 msgid "Allows dropping databases and tables."
9202 msgstr "Dazvalaje vydalać bazy dadzienych i tablicy."
9204 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9205 msgid "Allows dropping tables."
9206 msgstr "Dazvalaje vydalać tablicy."
9208 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9209 #: server_privileges.php:636
9210 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9211 msgstr "Dazvalaje stvarać padziei ŭ planiroŭniku padziejaŭ"
9213 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9214 #: server_privileges.php:624
9215 msgid "Allows executing stored routines."
9216 msgstr "Dazvalaje vykanańnie pragramaŭ, jakija zachoŭvajucca."
9218 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9219 #: server_privileges.php:611
9220 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9221 msgstr ""
9222 "Dazvalaje impartavać dadzienyja z fajłaŭ i ekspartavać dadzienyja ŭ fajły."
9224 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9225 msgid ""
9226 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9227 msgstr ""
9228 "Dazvalaje dadavać karystalnikaŭ i pryvilei biez pierazahruzki tablic "
9229 "pryvilejaŭ."
9231 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9232 #: server_privileges.php:618
9233 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9234 msgstr "Dazvalaje stvarać i vydalać indeksy."
9236 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9237 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9238 msgid "Allows inserting and replacing data."
9239 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
9241 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9242 #: server_privileges.php:651
9243 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9244 msgstr "Dazvalaje blakavać tablicy dla biahučaha patoku."
9246 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9247 #: server_privileges.php:717
9248 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9249 msgstr ""
9250 "Abmiažoŭvaje kolkaść novych złučeńniaŭ, jakija karystalnik moža adkryć na "
9251 "praciahu hadziny."
9253 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9254 #: server_privileges.php:705
9255 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9256 msgstr ""
9257 "Abmiažoŭvaje kolkaść zapytaŭ, jakija karystalnik moža adpravić na server na "
9258 "praciahu hadziny."
9260 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9261 #: server_privileges.php:711
9262 msgid ""
9263 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9264 "execute per hour."
9265 msgstr ""
9266 "Abmiažoŭvaje kolkaść kamandaŭ, źmianiajučych lubuju tablicu abo bazu "
9267 "dadzienych, jakija karystalnik moža vykanać na praciahu hadziny."
9269 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9270 #: server_privileges.php:723
9271 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9272 msgstr ""
9273 "Abmiažoŭvaje kolkaść adnačasovych złučeńniaŭ, jakija moža mieć karystalnik."
9275 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9276 #: server_privileges.php:646
9277 msgid "Allows viewing processes of all users"
9278 msgstr "Dazvalaje prahladać pracesy ŭsich karystalnikaŭ"
9280 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9281 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9282 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9283 msgstr "Nie pracuje ŭ hetaj versii MySQL."
9285 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9286 #: server_privileges.php:647
9287 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9288 msgstr "Dazvalaje pierazahružać nałady servera i ačyščać keš servera."
9290 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9291 #: server_privileges.php:654
9292 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9293 msgstr "Dazvalaje karystalniku pytacca, dzie znachodziacca slaves / masters."
9295 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9296 #: server_privileges.php:655
9297 msgid "Needed for the replication slaves."
9298 msgstr "Nieabchodna dla replikacyi slaves."
9300 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9301 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9302 msgid "Allows reading data."
9303 msgstr "Dazvalaje čytać dadzienyja."
9305 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9306 #: server_privileges.php:649
9307 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9308 msgstr "Daje dostup da poŭnaha śpisu bazaŭ dadzienych."
9310 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9311 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9312 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9313 msgstr "Dazvalaje vykanańnie zapytaŭ SHOW CREATE VIEW."
9315 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9316 #: server_privileges.php:648
9317 msgid "Allows shutting down the server."
9318 msgstr "Dazvalaje spyniać server."
9320 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9321 #: server_privileges.php:645
9322 msgid ""
9323 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9324 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9325 "killing threads of other users."
9326 msgstr ""
9327 "Dazvalaje padłučeńnie, navat kali dasiahnuty maksymalny lik padłučeńniaŭ; "
9328 "Patrabujecca dla bolšaści administratyŭnych aperacyjaŭ, takich jak "
9329 "vyznačeńnie hlabalnych źmiennych abo spynieńnie patokaŭ inšych karystalnikaŭ."
9331 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9332 #: server_privileges.php:637
9333 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9334 msgstr "Dazvalaje stvareńnie i vydaleńnie tryhieraŭ"
9336 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9337 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9338 msgid "Allows changing data."
9339 msgstr "Dazvalaje źmianiać dadzienyja."
9341 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9342 msgid "No privileges."
9343 msgstr "Biez pryvilejaŭ."
9345 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9346 #, fuzzy
9347 #| msgid "None"
9348 msgctxt "None privileges"
9349 msgid "None"
9350 msgstr "Nijakaja"
9352 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9353 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9354 msgid "Table-specific privileges"
9355 msgstr "Pryvilei, specyfičnyja dla tablicy"
9357 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9358 #: server_privileges.php:1695
9359 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9360 msgstr "Zaŭvaha: imiony pryvilejaŭ MySQL zadajucca pa-anhielsku "
9362 #: server_privileges.php:601
9363 msgid "Administration"
9364 msgstr "Administravańnie"
9366 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9367 msgid "Global privileges"
9368 msgstr "Hlabalnyja pryvilei"
9370 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9371 msgid "Database-specific privileges"
9372 msgstr "Specyfičnyja pryvilei bazy dadzienych"
9374 #: server_privileges.php:699
9375 msgid "Resource limits"
9376 msgstr "Abmiežavańni resursaŭ"
9378 #: server_privileges.php:700
9379 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9380 msgstr "Zaŭvaha: Paznačeńnie hetych opcyjaŭ jak 0 (nul) zdymaje abmiežavańnie."
9382 #: server_privileges.php:777
9383 msgid "Login Information"
9384 msgstr "Infarmacyja pra ŭvachod"
9386 #: server_privileges.php:871
9387 msgid "Do not change the password"
9388 msgstr "Nie źmianiać parol"
9390 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9391 #, fuzzy
9392 #| msgid "No user(s) found."
9393 msgid "No user found."
9394 msgstr "Nie znojdzieny karystalnik."
9396 #: server_privileges.php:948
9397 #, php-format
9398 msgid "The user %s already exists!"
9399 msgstr "Karystalnik %s užo isnuje!"
9401 #: server_privileges.php:1032
9402 msgid "You have added a new user."
9403 msgstr "Byŭ dadadzieny novy karystalnik."
9405 #: server_privileges.php:1263
9406 #, php-format
9407 msgid "You have updated the privileges for %s."
9408 msgstr "Vy źmianili pryvilei dla %s."
9410 #: server_privileges.php:1287
9411 #, php-format
9412 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9413 msgstr "Vy anulavali pryvilei dla %s"
9415 #: server_privileges.php:1323
9416 #, php-format
9417 msgid "The password for %s was changed successfully."
9418 msgstr "Parol dla %s paśpiachova źmienieny."
9420 #: server_privileges.php:1343
9421 #, php-format
9422 msgid "Deleting %s"
9423 msgstr "Vydaleńnie %s"
9425 #: server_privileges.php:1357
9426 msgid "No users selected for deleting!"
9427 msgstr "Na vybranyja karystalniki dla vydaleńnia!"
9429 #: server_privileges.php:1360
9430 msgid "Reloading the privileges"
9431 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
9433 #: server_privileges.php:1378
9434 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9435 msgstr "Vybranyja karystalniki byli paśpiachova vydalenyja."
9437 #: server_privileges.php:1413
9438 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9439 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
9441 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9442 msgid "Edit Privileges"
9443 msgstr "Redagavać pryvilei"
9445 #: server_privileges.php:1433
9446 msgid "Revoke"
9447 msgstr "Anulavać"
9449 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9450 #: server_privileges.php:2328
9451 msgid "Any"
9452 msgstr "Luby"
9454 #: server_privileges.php:1555
9455 msgid "User overview"
9456 msgstr "Karystalniki"
9458 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9459 #: server_privileges.php:2238
9460 msgid "Grant"
9461 msgstr "Grant"
9463 #: server_privileges.php:1769
9464 msgid "Remove selected users"
9465 msgstr "Vydalić vybranych karystalnikaŭ"
9467 #: server_privileges.php:1772
9468 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9469 msgstr "Anulavać usie aktyŭnyja pryvilei karystalnikaŭ i paśla vydalić ich."
9471 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9472 #: server_privileges.php:1775
9473 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9474 msgstr ""
9475 "Vydalić bazy dadzienych, jakija majuć takija ž imiony jak i karystalniki."
9477 #: server_privileges.php:1796
9478 #, php-format
9479 msgid ""
9480 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9481 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9482 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9483 "%sreload the privileges%s before you continue."
9484 msgstr ""
9485 "Zaŭvaha: phpMyAdmin atrymlivaje pryvilei karystalnikaŭ naŭprostava z tablic "
9486 "pryvilejaŭ MySQL. Źmieściva hetych tablic moža adroźnivacca ad pryvilejaŭ, "
9487 "jakija vykarystoŭvaje server, kali jany byli źmienienyja ŭručnuju. U hetym "
9488 "vypadku vam treba %spierazahruzić pryvilei%s da taho, jak vy praciahniecie."
9490 #: server_privileges.php:1849
9491 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9492 msgstr "Vyłučany karystalnik nia znojdzieny ŭ tablicy pryvilejaŭ."
9494 #: server_privileges.php:1889
9495 msgid "Column-specific privileges"
9496 msgstr "Specyfičnyja pryvilei kalonak"
9498 #: server_privileges.php:2090
9499 msgid "Add privileges on the following database"
9500 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju bazu"
9502 #: server_privileges.php:2108
9503 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9504 msgstr ""
9505 "Symbali padstanoŭki % i _ musiać być ekranavanymi symbalem \\ dla ich "
9506 "litaralnaha vykarystańnia"
9508 #: server_privileges.php:2111
9509 msgid "Add privileges on the following table"
9510 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju tablicu"
9512 #: server_privileges.php:2168
9513 msgid "Change Login Information / Copy User"
9514 msgstr "Źmianić rehistracyjnuju infarmacyju / Kapijavać karystalnika"
9516 #: server_privileges.php:2171
9517 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9518 msgstr "Stvaryć novaha karystalnika z takimi ž pryvilejami i ..."
9520 #: server_privileges.php:2173
9521 msgid "... keep the old one."
9522 msgstr "... pakinuć staroha."
9524 #: server_privileges.php:2174
9525 msgid "... delete the old one from the user tables."
9526 msgstr "... vydalić staroha z tablicy karystalnikaŭ."
9528 #: server_privileges.php:2175
9529 msgid ""
9530 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9531 msgstr "... anulavać usie aktyŭnyja pryvilei staroha i paśla vydalić jaho."
9533 #: server_privileges.php:2176
9534 msgid ""
9535 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9536 "afterwards."
9537 msgstr ""
9538 " ... vydalić staroha z tablicy karystalnikaŭ i paśla pierazahruzić pryvilei."
9540 #: server_privileges.php:2199
9541 msgid "Database for user"
9542 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
9544 #: server_privileges.php:2203
9545 #, fuzzy
9546 #| msgid "None"
9547 msgctxt "Create none database for user"
9548 msgid "None"
9549 msgstr "Nijakaja"
9551 #: server_privileges.php:2204
9552 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9553 msgstr ""
9554 "Stvaryć bazu dadzienych z takim samym imiem i nadzialić usimi pryvilejami"
9556 #: server_privileges.php:2205
9557 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9558 msgstr ""
9559 "Nadzialić usimi pryvilejami bazy z imienami pa mascy (imia karystalnika_%)"
9561 #: server_privileges.php:2208
9562 #, php-format
9563 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9564 msgstr ""
9566 #: server_privileges.php:2231
9567 #, php-format
9568 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9569 msgstr "Karystalniki z pravami dostupu da \"%s\""
9571 #: server_privileges.php:2339
9572 msgid "global"
9573 msgstr "hlabalny"
9575 #: server_privileges.php:2341
9576 msgid "database-specific"
9577 msgstr "specyfičny dla bazy dadzienych"
9579 #: server_privileges.php:2343
9580 msgid "wildcard"
9581 msgstr "šablon"
9583 #: server_privileges.php:2382
9584 #, fuzzy
9585 #| msgid "View %s has been dropped"
9586 msgid "User has been added."
9587 msgstr "Vyhlad %s byŭ vydaleny"
9589 #: server_replication.php:49
9590 msgid "Unknown error"
9591 msgstr ""
9593 #: server_replication.php:56
9594 #, php-format
9595 msgid "Unable to connect to master %s."
9596 msgstr ""
9598 #: server_replication.php:63
9599 msgid ""
9600 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9601 msgstr ""
9603 #: server_replication.php:69
9604 msgid "Unable to change master"
9605 msgstr ""
9607 #: server_replication.php:72
9608 #, fuzzy, php-format
9609 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9610 msgid "Master server changed successfully to %s"
9611 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
9613 #: server_replication.php:180
9614 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9615 msgstr ""
9617 #: server_replication.php:182 server_status.php:589
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Show master status"
9620 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
9622 #: server_replication.php:185
9623 msgid "Show connected slaves"
9624 msgstr ""
9626 #: server_replication.php:208
9627 #, php-format
9628 msgid ""
9629 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9630 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9631 msgstr ""
9633 #: server_replication.php:215
9634 msgid "Master configuration"
9635 msgstr ""
9637 #: server_replication.php:216
9638 msgid ""
9639 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9640 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9641 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9642 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9643 "replicated. Please select the mode:"
9644 msgstr ""
9646 #: server_replication.php:219
9647 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9648 msgstr ""
9650 #: server_replication.php:220
9651 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9652 msgstr ""
9654 #: server_replication.php:223
9655 msgid "Please select databases:"
9656 msgstr ""
9658 #: server_replication.php:226
9659 msgid ""
9660 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9661 "and please restart the MySQL server afterwards."
9662 msgstr ""
9664 #: server_replication.php:228
9665 msgid ""
9666 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9667 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9668 "master"
9669 msgstr ""
9671 #: server_replication.php:291
9672 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9673 msgstr ""
9675 #: server_replication.php:294
9676 msgid "Slave IO Thread not running!"
9677 msgstr ""
9679 #: server_replication.php:303
9680 msgid ""
9681 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9682 msgstr ""
9684 #: server_replication.php:306
9685 msgid "See slave status table"
9686 msgstr ""
9688 #: server_replication.php:309
9689 msgid "Synchronize databases with master"
9690 msgstr ""
9692 #: server_replication.php:320
9693 msgid "Control slave:"
9694 msgstr ""
9696 #: server_replication.php:323
9697 msgid "Full start"
9698 msgstr ""
9700 #: server_replication.php:323
9701 msgid "Full stop"
9702 msgstr ""
9704 #: server_replication.php:324
9705 msgid "Reset slave"
9706 msgstr ""
9708 #: server_replication.php:326
9709 #, fuzzy
9710 #| msgid "Structure only"
9711 msgid "Start SQL Thread only"
9712 msgstr "Tolki strukturu"
9714 #: server_replication.php:328
9715 msgid "Stop SQL Thread only"
9716 msgstr ""
9718 #: server_replication.php:331
9719 #, fuzzy
9720 #| msgid "Structure only"
9721 msgid "Start IO Thread only"
9722 msgstr "Tolki strukturu"
9724 #: server_replication.php:333
9725 msgid "Stop IO Thread only"
9726 msgstr ""
9728 #: server_replication.php:338
9729 msgid "Error management:"
9730 msgstr ""
9732 #: server_replication.php:340
9733 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9734 msgstr ""
9736 #: server_replication.php:342
9737 msgid "Skip current error"
9738 msgstr ""
9740 #: server_replication.php:343
9741 msgid "Skip next"
9742 msgstr ""
9744 #: server_replication.php:346
9745 msgid "errors."
9746 msgstr ""
9748 #: server_replication.php:361
9749 #, php-format
9750 msgid ""
9751 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9752 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9753 msgstr ""
9755 #: server_status.php:434
9756 #, php-format
9757 msgid "Thread %s was successfully killed."
9758 msgstr "Patok %s byŭ paśpiachova spynieny."
9760 #: server_status.php:436
9761 #, php-format
9762 msgid ""
9763 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9764 msgstr "phpMyAdmin nia moža spynić praces %s. Napeŭna, jon užo spynieny."
9766 #: server_status.php:557
9767 msgid "Handler"
9768 msgstr "Apracoŭnik"
9770 #: server_status.php:558
9771 msgid "Query cache"
9772 msgstr "Keš zapytaŭ"
9774 #: server_status.php:559
9775 msgid "Threads"
9776 msgstr "Patoki"
9778 #: server_status.php:561
9779 msgid "Temporary data"
9780 msgstr "Časovyja dadzienyja"
9782 #: server_status.php:562
9783 msgid "Delayed inserts"
9784 msgstr "Adkładzienyja ŭstaŭki"
9786 #: server_status.php:563
9787 msgid "Key cache"
9788 msgstr "Keš klučoŭ"
9790 #: server_status.php:564
9791 msgid "Joins"
9792 msgstr "Ab'jadnańni"
9794 #: server_status.php:566
9795 msgid "Sorting"
9796 msgstr "Sartavańnie"
9798 #: server_status.php:568
9799 msgid "Transaction coordinator"
9800 msgstr "Kaardynatar pierakładu"
9802 #: server_status.php:579
9803 msgid "Flush (close) all tables"
9804 msgstr "Skinuć (zakryć) usie tablicy"
9806 #: server_status.php:581
9807 msgid "Show open tables"
9808 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
9810 #: server_status.php:586
9811 msgid "Show slave hosts"
9812 msgstr "Pakazać zaležnyja servery"
9814 #: server_status.php:592
9815 msgid "Show slave status"
9816 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
9818 #: server_status.php:597
9819 msgid "Flush query cache"
9820 msgstr "Skinuć keš zapytaŭ"
9822 #: server_status.php:736
9823 msgid "Runtime Information"
9824 msgstr "Biahučaja infarmacyja"
9826 #: server_status.php:743
9827 msgid "All status variables"
9828 msgstr ""
9830 #: server_status.php:744
9831 msgid "Monitor"
9832 msgstr ""
9834 #: server_status.php:745
9835 msgid "Advisor"
9836 msgstr ""
9838 #: server_status.php:755 server_status.php:777
9839 #, fuzzy
9840 #| msgid "Refresh"
9841 msgid "Refresh rate: "
9842 msgstr "Abnavić"
9844 #: server_status.php:798
9845 #, fuzzy
9846 #| msgid "Do not change the password"
9847 msgid "Containing the word:"
9848 msgstr "Nie źmianiać parol"
9850 #: server_status.php:803
9851 #, fuzzy
9852 #| msgid "Show open tables"
9853 msgid "Show only alert values"
9854 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
9856 #: server_status.php:807
9857 msgid "Filter by category..."
9858 msgstr ""
9860 #: server_status.php:820
9861 #, fuzzy
9862 #| msgid "Show open tables"
9863 msgid "Show unformatted values"
9864 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
9866 #: server_status.php:824
9867 #, fuzzy
9868 #| msgid "Relations"
9869 msgid "Related links:"
9870 msgstr "Suviazi"
9872 #: server_status.php:857
9873 #, fuzzy
9874 #| msgid "Query type"
9875 msgid "Run analyzer"
9876 msgstr "Typ zapytu"
9878 #: server_status.php:858
9879 #, fuzzy
9880 #| msgid "Functions"
9881 msgid "Instructions"
9882 msgstr "Funkcyi"
9884 #: server_status.php:865
9885 msgid ""
9886 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9887 "analyzing the server status variables."
9888 msgstr ""
9890 #: server_status.php:867
9891 msgid ""
9892 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9893 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9894 "system."
9895 msgstr ""
9897 #: server_status.php:869
9898 msgid ""
9899 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9900 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9901 "tuning can have a very negative effect on performance."
9902 msgstr ""
9904 #: server_status.php:871
9905 msgid ""
9906 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9907 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9908 "no clearly measurable improvement."
9909 msgstr ""
9911 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9912 #: server_status.php:893
9913 #, php-format
9914 msgid "Questions since startup: %s"
9915 msgstr ""
9917 #: server_status.php:899 server_status.php:935 server_status.php:1055
9918 #: server_status.php:1100
9919 msgid "per hour"
9920 msgstr "u hadzinu"
9922 #: server_status.php:903
9923 msgid "per minute"
9924 msgstr "u chvilinu"
9926 #: server_status.php:908
9927 msgid "per second"
9928 msgstr "u sekundu"
9930 #: server_status.php:929 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
9931 msgid "Statements"
9932 msgstr "Vyrazy"
9934 #. l10n: # = Amount of queries
9935 #: server_status.php:932
9936 msgid "#"
9937 msgstr ""
9939 #: server_status.php:1004
9940 #, php-format
9941 msgid "Network traffic since startup: %s"
9942 msgstr ""
9944 #: server_status.php:1012
9945 #, fuzzy, php-format
9946 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9947 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9948 msgstr "Hety server MySQL pracuje %s. Jon byŭ zapuščany %s."
9950 #: server_status.php:1022
9951 msgid ""
9952 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9953 "b> process."
9954 msgstr ""
9956 #: server_status.php:1024
9957 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9958 msgstr ""
9960 #: server_status.php:1026
9961 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9962 msgstr ""
9964 #: server_status.php:1029
9965 msgid ""
9966 "For further information about replication status on the server, please visit "
9967 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9968 msgstr ""
9970 #: server_status.php:1038
9971 msgid "Replication status"
9972 msgstr ""
9974 #: server_status.php:1054
9975 msgid ""
9976 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9977 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9978 msgstr ""
9979 "Na zahružanym servery bajtavyja ličylniki mohuć pieraskokvać koła, tamu "
9980 "statystyka, jakuju pakazvaje MySQL-server, moža być niapravilnaj."
9982 #: server_status.php:1060
9983 msgid "Received"
9984 msgstr "Atrymana"
9986 #: server_status.php:1070
9987 msgid "Sent"
9988 msgstr "Adpraŭlena"
9990 #: server_status.php:1106
9991 msgid "max. concurrent connections"
9992 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
9994 #: server_status.php:1113
9995 msgid "Failed attempts"
9996 msgstr "Niaŭdałych sprobaŭ"
9998 #: server_status.php:1127
9999 msgid "Aborted"
10000 msgstr "Spyniena"
10002 #: server_status.php:1174
10003 msgid "ID"
10004 msgstr "ID"
10006 #: server_status.php:1178
10007 msgid "Command"
10008 msgstr "Kamanda"
10010 #: server_status.php:1249
10011 msgid ""
10012 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10013 "closing the connection properly."
10014 msgstr ""
10016 #: server_status.php:1250
10017 #, fuzzy
10018 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10019 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10020 msgstr "Kolkaść synchranizavynych zapisaŭ, zroblenych u łog-fajł."
10022 #: server_status.php:1251
10023 msgid ""
10024 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10025 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10026 "statements from the transaction."
10027 msgstr ""
10028 "Kolkaść tranzakcyjaŭ, jakija vykarystoŭvali časovy dvajkovy keš zapytaŭ, ale "
10029 "jakija pieravysili značeńnie binlog_cache_size i vykarystoŭvali časovy fajł "
10030 "dla zachoŭvańnia vyrazaŭ tranzakcyi."
10032 #: server_status.php:1252
10033 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10034 msgstr ""
10035 "Kolkaść tranzakcyjaŭ, jakija vykarystoŭvali časovy dvajkovy keš zapytaŭ."
10037 #: server_status.php:1253
10038 msgid ""
10039 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10040 msgstr ""
10042 #: server_status.php:1254
10043 msgid ""
10044 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10045 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10046 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10047 "based instead of disk-based."
10048 msgstr ""
10049 "Kolkaść časovych tablic na dysku, stvoranych aŭtamatyčna serveram padčas "
10050 "vykanańnia vyrazaŭ. Kali lik Created_tmp_disk_tables vialiki, vy možacie "
10051 "pavialičyć značeńnie tmp_table_size, kab časovyja tablicy zachoŭvalisia ŭ "
10052 "pamiaci, a nie na dysku."
10054 #: server_status.php:1255
10055 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10056 msgstr "Kolkaść časovych fajłaŭ, stvoranych mysqld."
10058 #: server_status.php:1256
10059 msgid ""
10060 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10061 "while executing statements."
10062 msgstr ""
10063 "Kolkaść časovych tablic, raźmieščanych u pamiaci, jakija byli aŭtamatyčna "
10064 "stvoranyja serveram padčas vykanańnia vyrazaŭ."
10066 #: server_status.php:1257
10067 msgid ""
10068 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10069 "(probably duplicate key)."
10070 msgstr ""
10071 "Kolkaść radkoŭ, zapisanych z INSERT DELAYED, z-za jakich adbylisia peŭnyja "
10072 "pamyłki (peŭna, dublavanyja klučy)."
10074 #: server_status.php:1258
10075 msgid ""
10076 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10077 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10078 msgstr ""
10079 "Kolkaść apracoŭnikaŭ patokaŭ INSERT DELAYED, jakija vykarystoŭvajucca. "
10080 "Kožnaja tablica, na jakoj vykonvajecca INSERT DELAYED atrymlivaje svoj "
10081 "ułasny patok."
10083 #: server_status.php:1259
10084 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10085 msgstr "Kolkaść zapisanych INSERT DELAYED radkoŭ."
10087 #: server_status.php:1260
10088 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10089 msgstr "Kolkaść vykananych FLUSH-vyrazaŭ."
10091 #: server_status.php:1261
10092 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10093 msgstr "Kolkaść unutranych COMMIT-vyrazaŭ."
10095 #: server_status.php:1262
10096 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10097 msgstr "Kolkaść razoŭ vydaleńnia radka z tablicy."
10099 #: server_status.php:1263
10100 msgid ""
10101 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10102 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10103 "indicates the number of time tables have been discovered."
10104 msgstr ""
10105 "Server MySQL moža zapytacca mašynu zachavańnia dadzienych NDB Cluster, ci "
10106 "viedaje jana tablicu z dadzienym imiem. Heta nazyvajecca vyśviatleńniem. "
10107 "Handler_discover pakazvaje kolkaść vyśviatleńniaŭ tablic."
10109 #: server_status.php:1264
10110 msgid ""
10111 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10112 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10113 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10114 msgstr ""
10115 "Kolkaść razoŭ pieršy zapis byŭ pračytany z indeksu. Kali hetaje značeńnie "
10116 "vialikaje, serveru rekamendujecca rabić vialikuju kolkaść paŭnaindeksavych "
10117 "skanavańniaŭ; naprykład, SELECT col1 FROM foo, uličvajučy, što col1 "
10118 "indeksavanaja."
10120 #: server_status.php:1265
10121 msgid ""
10122 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10123 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10124 msgstr ""
10125 "Kolkaść zapytaŭ na čytańnie radka z vykarystańniem kluča. Kali jana "
10126 "vialikaja, heta dobraja prykmieta taho, što zapyty i tablicy dobra "
10127 "indeksavanyja."
10129 #: server_status.php:1266
10130 msgid ""
10131 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10132 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10133 "if you are doing an index scan."
10134 msgstr ""
10135 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia nastupny radok u klučavym paradku. Jana "
10136 "pavialičvajecca, kali vykonvajecca zapyt na indeksavanuju kalonku z šeraham "
10137 "abmiežavańniaŭ abo kali adbyvajecca skanavańnie indeksaŭ."
10139 #: server_status.php:1267
10140 msgid ""
10141 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10142 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10143 msgstr ""
10144 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia papiaredni radok u klučavym paradku. Hety metad "
10145 "čytańnia vykarystoŭvajecca pieravažna dla aptymizacyi ORDER BY ... DESC."
10147 #: server_status.php:1268
10148 msgid ""
10149 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10150 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10151 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10152 "you have joins that don't use keys properly."
10153 msgstr ""
10154 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia radka fiksavanaj pazycyi. Jana vialikaja, kali "
10155 "vykonvajecca šmat zapytaŭ, jakija patrabujuć sartavańnie vynikaŭ. Mahčyma, "
10156 "prysutničaje šmat zapytaŭ, jakija patrabujuć ad MySQL pierahlad tablicy "
10157 "całkam abo vykonvajucca ab'jadnańni, jakija niapravilna vykarystoŭvajuć "
10158 "klučy."
10160 #: server_status.php:1269
10161 msgid ""
10162 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10163 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10164 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10165 "advantage of the indexes you have."
10166 msgstr ""
10167 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia nastupnaha radka ŭ fajle dadzienych. Jana "
10168 "vialikaja, kali vykonvajecca šmat prahladaŭ tablicy. U ahulnym vypadku heta "
10169 "aznačaje, što tablicy indeksavanyja niapravilna abo zapyty nie napisanyja "
10170 "tak, kab vykarystoŭvać pieravahi indeksaŭ."
10172 #: server_status.php:1270
10173 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10174 msgstr "Kolkaść unutranych vyrazaŭ ROLLBACK."
10176 #: server_status.php:1271
10177 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10178 msgstr "Kolkaść zapytaŭ abnaŭleńnia radka ŭ tablicy."
10180 #: server_status.php:1272
10181 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10182 msgstr "Kolkaść zapytaŭ ustaŭki radka ŭ tablicu."
10184 #: server_status.php:1273
10185 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10186 msgstr ""
10187 "Kolkaść staronak, jakija ŭtrymlivajuć dadzienyja (źmienienych abo "
10188 "niaźmienienych)."
10190 #: server_status.php:1274
10191 msgid "The number of pages currently dirty."
10192 msgstr "Kolkaść źmienienych staronak."
10194 #: server_status.php:1275
10195 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10196 msgstr "Kolkaść staronak bufernaha pułu, na jakija byŭ atrymany zapyt na skid."
10198 #: server_status.php:1276
10199 msgid "The number of free pages."
10200 msgstr "Kolkaść volnych staronak."
10202 #: server_status.php:1277
10203 msgid ""
10204 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10205 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10206 "reason."
10207 msgstr ""
10208 "Kolkaść staronak, jakija ŭtrymlivajucca ŭ bufernym pule InnoDB. Heta "
10209 "staronki, jakija ŭ biahučy momant čytajucca ci zapisvajucca abo jakija nia "
10210 "mohuć być skinutyja ci vydalenyja z-za peŭnaj pryčyny."
10212 #: server_status.php:1278
10213 msgid ""
10214 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10215 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10216 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10217 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10218 msgstr ""
10219 "Kolkaść zaniatych staronak tamu, što jany byli vyznačanyja jak "
10220 "administrycyjnyja dadzienyja takija, jak blakavańnie radkoŭ abo adaptyŭny "
10221 "chešavany indeks. Hetaje značeńnie taksama moža być vyličanaje jak "
10222 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10223 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
10225 #: server_status.php:1279
10226 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10227 msgstr "Ahulny pamier bufernaha pułu, u staronkach."
10229 #: server_status.php:1280
10230 msgid ""
10231 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10232 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10233 msgstr ""
10234 "Kolkaść «vypadkovych» papiarednich čytańniaŭ, zroblenych InnoDB. Heta "
10235 "adbyvajecca, kali zapyt prahladaje značnuju častku tablicy, ale ŭ vypadkovym "
10236 "paradku."
10238 #: server_status.php:1281
10239 msgid ""
10240 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10241 "InnoDB does a sequential full table scan."
10242 msgstr ""
10243 "Kolkaść paśladoŭnych papiarednich čytańniaŭ, zroblenych InnoDB. Heta "
10244 "adbyvajecca, kali InnoDB vykonvaje paśladoŭny poŭny prahlad tablicy."
10246 #: server_status.php:1282
10247 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10248 msgstr "Kolkaść lagičnych zapytaŭ čytańnia, zroblenych InnoDB."
10250 #: server_status.php:1283
10251 msgid ""
10252 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10253 "and had to do a single-page read."
10254 msgstr ""
10255 "Kolkaść lagičnych čytańniaŭ, jakija InnoDB nie zmahła adnavić z bufernaha "
10256 "pułu, a tamu zrabiła adnastaronkavaje čytańnie."
10258 #: server_status.php:1284
10259 msgid ""
10260 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10261 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10262 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10263 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10264 "properly, this value should be small."
10265 msgstr ""
10266 "Zvyčajna, zapisy ŭ buferny puł InnoDB, zroblenyja ŭ fonie. Adnak, kali "
10267 "nieabchodna pračytać abo stvaryć staronku i čystyja staronki adsutničajuć, "
10268 "nieabchočna pačakać, pakul peŭnyja staronki nia buduć skinutyja. Hety "
10269 "kamputar padličvaje kolkaść takich čakańniaŭ. Kali pamier buferu byŭ "
10270 "vyznačany pravilna, hetaje značeńnie musić być maleńkim."
10272 #: server_status.php:1285
10273 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10274 msgstr "Kolkaść zapisaŭ, zroblenych u buferny puł InnoDB."
10276 #: server_status.php:1286
10277 msgid "The number of fsync() operations so far."
10278 msgstr "Kolkaść aperacyjaŭ fsync() na biahučy momant."
10280 #: server_status.php:1287
10281 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10282 msgstr "Biahučaja kolkaść aperacyjaŭ fsync(), jakija čakajuć vykanańnia."
10284 #: server_status.php:1288
10285 msgid "The current number of pending reads."
10286 msgstr "Biahučaja kolkaść čytańniaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
10288 #: server_status.php:1289
10289 msgid "The current number of pending writes."
10290 msgstr "Biahučaja kolkaść zapisaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
10292 #: server_status.php:1290
10293 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10294 msgstr "Kolkaść pračytanych na biahučy momant dadzienych, u bajtach."
10296 #: server_status.php:1291
10297 msgid "The total number of data reads."
10298 msgstr "Ahulnaja kolkaść čytańniaŭ dadzienych."
10300 #: server_status.php:1292
10301 msgid "The total number of data writes."
10302 msgstr "Ahulnaja kolkaść zapisaŭ dadzienych."
10304 #: server_status.php:1293
10305 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10306 msgstr "Kolkaść zapisanych na biahučy momant dadzienych, u bajtach."
10308 #: server_status.php:1294
10309 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10310 msgstr ""
10311 "Kolkaść padvojnych zapisaŭ, jakija byli vykananyja, i kolkaść staronak, "
10312 "jakija byli zapisanyja dla hetaj mety."
10314 #: server_status.php:1295
10315 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10316 msgstr ""
10317 "Kolkaść padvojnych zapisaŭ, jakija byli vykananyja, i kolkaść staronak, "
10318 "jakija byli zapisanyja dla hetaj mety."
10320 #: server_status.php:1296
10321 msgid ""
10322 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10323 "wait for it to be flushed before continuing."
10324 msgstr ""
10325 "Kolkaść vypadkaŭ čakańnia z-za taho, što bufer łogu byŭ zanadta mały, i tamu "
10326 "daviałosia čakać, pakul jon nie ačyścicca."
10328 #: server_status.php:1297
10329 msgid "The number of log write requests."
10330 msgstr "Kolkaść zapisaŭ u łog."
10332 #: server_status.php:1298
10333 msgid "The number of physical writes to the log file."
10334 msgstr "Kolkaść fizyčna vykananych zapisaŭ u łog-fajł."
10336 #: server_status.php:1299
10337 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10338 msgstr "Kolkaść synchranizavynych zapisaŭ, zroblenych u łog-fajł."
10340 #: server_status.php:1300
10341 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10342 msgstr "Kolkaść synchranizavańniaŭ łog-fajła, jakija čakajuć vykanańnia."
10344 #: server_status.php:1301
10345 msgid "Pending log file writes."
10346 msgstr "Kolkaść zapisaŭ u łog-fajł, jakija čakajuć vykanańnia."
10348 #: server_status.php:1302
10349 msgid "The number of bytes written to the log file."
10350 msgstr "Kolkaść bajtaŭ, zapisanych u łog-fajł."
10352 #: server_status.php:1303
10353 msgid "The number of pages created."
10354 msgstr "Kolkaść stvoranych staronak."
10356 #: server_status.php:1304
10357 msgid ""
10358 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10359 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10360 msgstr ""
10361 "Pamier zakampilavanaj staronki InnoDB (pa zmoŭčańni 16KB). Peŭnyja vieličyni "
10362 "vymiarajucca ŭ staronkach; pamier staronki dazvalaje chutka pieravieści jaho "
10363 "ŭ bajty."
10365 #: server_status.php:1305
10366 msgid "The number of pages read."
10367 msgstr "Kolkaść pračytanych staronak."
10369 #: server_status.php:1306
10370 msgid "The number of pages written."
10371 msgstr "Kolkaść zapisanych staronak."
10373 #: server_status.php:1307
10374 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10375 msgstr ""
10376 "Kolkaść blakavańniaŭ radkoŭ, čakańnie jakich adbyvajecca na biahučy momant."
10378 #: server_status.php:1308
10379 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10380 msgstr "Siaredni čas atrymańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
10382 #: server_status.php:1309
10383 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10384 msgstr ""
10385 "Ahulny čas čakańnia atrymańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
10387 #: server_status.php:1310
10388 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10389 msgstr ""
10390 "Maksymalny čas atramańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
10392 #: server_status.php:1311
10393 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10394 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali davodziłasia čakać blakavańnie radku."
10396 #: server_status.php:1312
10397 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10398 msgstr "Kolkaść radkoŭ, vydalenych z tablic InnoDB."
10400 #: server_status.php:1313
10401 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10402 msgstr "Kolkaść radkoŭ, ustaŭlenych u tablicy InnoDB."
10404 #: server_status.php:1314
10405 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10406 msgstr "Kolkaś radkoŭ, pračytanych z tablic InnoDB."
10408 #: server_status.php:1315
10409 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10410 msgstr "Kolkaść radkoŭ, abnoŭlenych u tablicach InnoDB."
10412 #: server_status.php:1316
10413 msgid ""
10414 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10415 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10416 msgstr ""
10417 "Kolkaść blokaŭ u kešy klučoŭ, jakija byli źmienienyja, ale jašče nie byli "
10418 "skinutyja na dysk. Vykarystoŭvajecca jak značeńnie Not_flushed_key_blocks."
10420 #: server_status.php:1317
10421 msgid ""
10422 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10423 "determine how much of the key cache is in use."
10424 msgstr ""
10425 "Kolkaść niavykarystanych blokaŭ u kešy klučoŭ. Hetaje značeńnie možna "
10426 "vykarystoŭvać dla vyznačeńnia stupieni vykarystańnia kešu klučoŭ."
10428 #: server_status.php:1318
10429 msgid ""
10430 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10431 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10432 "one time."
10433 msgstr ""
10434 "Kolkaść vykarystanych blokaŭ u kešy klučoŭ. Hetaje značeńnie z dastatkovaj "
10435 "stupieńniu peŭnaści śviedčyć pra maksymalnuju za ŭvieś čas kolkaść blokaŭ, "
10436 "jakija vykarastoŭvalisia adnačasova."
10438 #: server_status.php:1319
10439 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10440 msgstr "Kolkaść zapytaŭ na čytańnie bloku klučoŭ z kešu."
10442 #: server_status.php:1320
10443 msgid ""
10444 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10445 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10446 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10447 msgstr ""
10448 "Kolkaść fizyčnych čytańniaŭ bloku klučoŭ z dyska. Kali značeńnie Key_reads "
10449 "vialikaje, značeńnie key_buffer_size, vidać, vielmi małoje. Kolkaść "
10450 "promachaŭ u keš možna vyličyć jak Key_reads/Key_read_requests."
10452 #: server_status.php:1321
10453 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10454 msgstr "Kolkaść zapytaŭ na zapis bloku klučoŭ u keš."
10456 #: server_status.php:1322
10457 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10458 msgstr "Kolkaść fizyčnych zapisaŭ bloku klučoŭ na dysk."
10460 #: server_status.php:1323
10461 msgid ""
10462 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10463 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10464 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10465 msgstr ""
10466 "Ahulny košt apošniaha zkampilavanaha zapytu, padličanaha aptymizataram "
10467 "zapytaŭ. Karysna dla paraŭnańnia roznych sposabaŭ realizacyi adnaho zapytu. "
10468 "Značeńnie pa zmoŭčańni 0 aznačaje, što nivodny zapyt jašče nia byŭ "
10469 "zkampilavany."
10471 #: server_status.php:1324
10472 msgid ""
10473 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10474 "the server started."
10475 msgstr ""
10477 #: server_status.php:1325
10478 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10479 msgstr "Kolkaść radkoŭ dla zapisu, adkładzienych zapytami INSERT DELAYED."
10481 #: server_status.php:1326
10482 msgid ""
10483 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10484 "table cache value is probably too small."
10485 msgstr ""
10486 "Kolkaść tablic, jakija byli adkrytyja. Kali adkrytyja tablicy vialikija, "
10487 "značeńnie kešu tablic imavierna vielmi małoje."
10489 #: server_status.php:1327
10490 msgid "The number of files that are open."
10491 msgstr "Kolkaść adkrytych fajłaŭ."
10493 #: server_status.php:1328
10494 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10495 msgstr ""
10496 "Kolkaść adkrytych patokaŭ (vykarystoŭvajucca pieravažna dla łahavańnia)."
10498 #: server_status.php:1329
10499 msgid "The number of tables that are open."
10500 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
10502 #: server_status.php:1330
10503 msgid ""
10504 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10505 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10506 "statement."
10507 msgstr ""
10509 #: server_status.php:1331
10510 msgid "The amount of free memory for query cache."
10511 msgstr "Kolkaść volnaj pamiaci dla kešu zapytaŭ."
10513 #: server_status.php:1332
10514 msgid "The number of cache hits."
10515 msgstr "Kolkaść zvarotaŭ da kešu."
10517 #: server_status.php:1333
10518 msgid "The number of queries added to the cache."
10519 msgstr "Kolkaść zapytaŭ, jakija byli dadanyja ŭ keš."
10521 #: server_status.php:1334
10522 msgid ""
10523 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10524 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10525 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10526 "decide which queries to remove from the cache."
10527 msgstr ""
10528 "Kołkaść zapytaŭ, jakija byli vydalenyja z kešu, kab vyzvalić pamiać dla "
10529 "kešavańnia novych zapytaŭ. Hetyja źviestki mohuć dapamahčy vyznačyć pamier "
10530 "kešu zapytaŭ. Keš zapytaŭ vykarystoŭvaje statehiju elementa, jaki "
10531 "vykarystoŭvaŭsia najmienš (LRU) dla vyznačeńnia, jakija zapyty treba vydalać "
10532 "z kešu."
10534 #: server_status.php:1335
10535 msgid ""
10536 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10537 "query_cache_type setting)."
10538 msgstr ""
10539 "Kolkaść niekešavalnych zapytaŭ (niekešavalnych abo niekešavanych z-za "
10540 "značeńnia dyrektyvy query_cache_type)."
10542 #: server_status.php:1336
10543 msgid "The number of queries registered in the cache."
10544 msgstr "Kolkaść zapytaŭ, jakija prysutničajuć u kešy."
10546 #: server_status.php:1337
10547 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10548 msgstr "Ahulnaja kolkaść blokaŭ u kešy zapytyŭ."
10550 #: server_status.php:1338
10551 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10552 msgstr "Stan abaronienaj ad pamyłak replikacyi (jašče nie realizavanaja)."
10554 #: server_status.php:1339
10555 msgid ""
10556 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10557 "should carefully check the indexes of your tables."
10558 msgstr ""
10559 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija nie vykarystoŭviajuć indeksy. Kali hetaje "
10560 "značeńnie nia roŭnaje 0, varta pravieryć indeksy ŭ tablicach."
10562 #: server_status.php:1340
10563 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10564 msgstr ""
10565 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija vykarystoŭvali pošuk pa mascy ŭ metavaj "
10566 "tablicy."
10568 #: server_status.php:1341
10569 msgid ""
10570 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10571 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10572 msgstr ""
10573 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ biez vykarystańnia klučoŭ, jakija praviarali najaŭnaść "
10574 "kluča paśla kožnaha radka. (Kali hetaje značeńnie nia roŭnaje 0, varta "
10575 "pravieryć indeksy ŭ tablicach.)"
10577 #: server_status.php:1342
10578 msgid ""
10579 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10580 "critical even if this is big.)"
10581 msgstr ""
10582 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija vykarystoŭvali spałučeńni paloŭ u pieršaj "
10583 "tablicy. (Zvyčajna nie krytyčna, navat kali hetaje značeńnie vialikaje.)"
10585 #: server_status.php:1343
10586 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10587 msgstr "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija praviali poŭny prahlad pieršaj tablicy."
10589 #: server_status.php:1344
10590 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10591 msgstr ""
10592 "Kolkaść časovych tablic, jakija ŭ biahučy momant adkrytyja zaležnym SQL-"
10593 "patokam."
10595 #: server_status.php:1345
10596 msgid ""
10597 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10598 "retried transactions."
10599 msgstr ""
10600 "Ahulnaja (ad zahruzki) kolkaść razoŭ, kali zaležny SQL-patok replikacyi "
10601 "paŭtaraŭ tranzakcyi."
10603 #: server_status.php:1346
10604 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10605 msgstr ""
10606 "Hetaje značeńnie roŭnaje \"ON\", kali server źjaŭlajecca zaležnym i "
10607 "padłučanym da servera, jaki jaho kantraluje."
10609 #: server_status.php:1347
10610 msgid ""
10611 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10612 "create."
10613 msgstr ""
10614 "Kolkaść patokaŭ, jakim spatrebiłasia bolš za slow_launch_time sekundaŭ dla "
10615 "stvareńnia."
10617 #: server_status.php:1348
10618 msgid ""
10619 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10620 msgstr ""
10621 "Kolkaść zapytaŭ, na vykanantnie jakich spatrebiłasia bolš, čym "
10622 "long_query_time sekundaŭ."
10624 #: server_status.php:1349
10625 msgid ""
10626 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10627 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10628 "system variable."
10629 msgstr ""
10630 "Kolkaść prachodaŭ, jakija byli zroblenyja algarytmam sartavańnia. Kali "
10631 "hetaje značeńnie vialikaje, varta razhledzić pavieličeńnie značeńnia "
10632 "systemnaj źmiennaj sort_buffer_size."
10634 #: server_status.php:1350
10635 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10636 msgstr ""
10637 "Kolkaść sartavańniaŭ, jakija byli zroblenyja z vykarystańniem niekalkich "
10638 "słupkoŭ."
10640 #: server_status.php:1351
10641 msgid "The number of sorted rows."
10642 msgstr "Kolkaść adsartavanych radkoŭ."
10644 #: server_status.php:1352
10645 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10646 msgstr "Kolkaść sartavańniaŭ, jakija byli zroblenyja padčas prahladu tablicy."
10648 #: server_status.php:1353
10649 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10650 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy było zroblenaje imhnienna."
10652 #: server_status.php:1354
10653 msgid ""
10654 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10655 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10656 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10657 "tables or use replication."
10658 msgstr ""
10659 "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy niemahčyma było ažyćciavić imhnienna "
10660 "i peŭny čas pajšoŭ na čakańnie. Kali hetaje značeńnie vialikaje, i isnujuć "
10661 "prablemy z pradukcyjnaściu, varta spačatku aptymizavać zapyty, a paśla abo "
10662 "padzialić tablicu abo tablicy, abo vykarystoŭvać replikacyju."
10664 #: server_status.php:1355
10665 msgid ""
10666 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10667 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10668 "raise your thread_cache_size."
10669 msgstr ""
10670 "Kolkaść patokaŭ u kešy patokaŭ. Stupień traplańnia ŭ keš moža być vyličanaja "
10671 "jak Threads_created/Connections. Kali hetaje značeńnie pafarbavanaje ŭ "
10672 "čyrvony koler, varta pavialičyć značeńnie thread_cache_size."
10674 #: server_status.php:1356
10675 msgid "The number of currently open connections."
10676 msgstr "Kolkaść adkrytych na biahučy momant złučeńniaŭ."
10678 #: server_status.php:1357
10679 msgid ""
10680 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10681 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10682 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10683 "implementation.)"
10684 msgstr ""
10685 "Kolkaść patokaŭ, stvoranych dla kiravańnia złučeńniami. Kali značeńnie "
10686 "Threads_created vialikaje, mahčyma, varta pavialičyć značeńnie "
10687 "thread_cache_size. (Zvyčajna, heta nie daje jakoha-niebudź zaŭvažnaha "
10688 "pavieličeńnia pradukcyjnaści, kali prysutničaje dobraja realizacyja patokaŭ.)"
10690 #: server_status.php:1358
10691 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10692 msgstr "Kolkaść patokaŭ, jakija nie źjaŭlajucca śpiačymi."
10694 #: server_status.php:1498
10695 msgid "Start Monitor"
10696 msgstr ""
10698 #: server_status.php:1506
10699 msgid "Instructions/Setup"
10700 msgstr ""
10702 #: server_status.php:1510
10703 msgid "Done rearranging/editing charts"
10704 msgstr ""
10706 #: server_status.php:1517
10707 #, fuzzy
10708 #| msgid "Add new field"
10709 msgid "Add chart"
10710 msgstr "Dadać novaje pole"
10712 #: server_status.php:1519
10713 msgid "Rearrange/edit charts"
10714 msgstr ""
10716 #: server_status.php:1523
10717 #, fuzzy
10718 msgid "Refresh rate"
10719 msgstr "Abnavić"
10721 #: server_status.php:1528
10722 #, fuzzy
10723 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10724 msgid "Chart columns"
10725 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
10727 #: server_status.php:1544
10728 msgid "Chart arrangement"
10729 msgstr ""
10731 #: server_status.php:1544
10732 msgid ""
10733 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10734 "may want to export it if you have a complicated set up."
10735 msgstr ""
10737 #: server_status.php:1545
10738 msgid "Reset to default"
10739 msgstr ""
10741 #: server_status.php:1549
10742 msgid "Monitor Instructions"
10743 msgstr ""
10745 #: server_status.php:1550
10746 msgid ""
10747 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10748 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10749 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10750 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10751 "increases server load by up to 15%"
10752 msgstr ""
10754 #: server_status.php:1555
10755 msgid ""
10756 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10757 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10758 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10759 "charting features however."
10760 msgstr ""
10762 #: server_status.php:1568
10763 msgid "Using the monitor:"
10764 msgstr ""
10766 #: server_status.php:1570
10767 msgid ""
10768 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10769 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10770 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10771 "icon on each respective chart."
10772 msgstr ""
10774 #: server_status.php:1572
10775 msgid ""
10776 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10777 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10778 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10779 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10780 msgstr ""
10782 #: server_status.php:1579
10783 msgid "Please note:"
10784 msgstr ""
10786 #: server_status.php:1581
10787 msgid ""
10788 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10789 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10790 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10791 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10792 msgstr ""
10794 #: server_status.php:1593
10795 #, fuzzy
10796 #| msgid "Rename database to"
10797 msgid "Preset chart"
10798 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
10800 #: server_status.php:1597
10801 msgid "Status variable(s)"
10802 msgstr ""
10804 #: server_status.php:1599
10805 #, fuzzy
10806 #| msgid "Select Tables"
10807 msgid "Select series:"
10808 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
10810 #: server_status.php:1601
10811 msgid "Commonly monitored"
10812 msgstr ""
10814 #: server_status.php:1616
10815 #, fuzzy
10816 #| msgid "Invalid table name"
10817 msgid "or type variable name:"
10818 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
10820 #: server_status.php:1620
10821 msgid "Display as differential value"
10822 msgstr ""
10824 #: server_status.php:1622
10825 msgid "Apply a divisor"
10826 msgstr ""
10828 #: server_status.php:1629
10829 msgid "Append unit to data values"
10830 msgstr ""
10832 #: server_status.php:1635
10833 #, fuzzy
10834 #| msgid "Add a new User"
10835 msgid "Add this series"
10836 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
10838 #: server_status.php:1637
10839 msgid "Clear series"
10840 msgstr ""
10842 #: server_status.php:1640
10843 msgid "Series in Chart:"
10844 msgstr ""
10846 #: server_status.php:1652
10847 #, fuzzy
10848 #| msgid "Row Statistics"
10849 msgid "Log statistics"
10850 msgstr "Statystyka radku"
10852 #: server_status.php:1653
10853 #, fuzzy
10854 #| msgid "Select All"
10855 msgid "Selected time range:"
10856 msgstr "Vybrać usio"
10858 #: server_status.php:1658
10859 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10860 msgstr ""
10862 #: server_status.php:1663
10863 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10864 msgstr ""
10866 #: server_status.php:1668
10867 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10868 msgstr ""
10870 #: server_status.php:1670
10871 msgid "Results are grouped by query text."
10872 msgstr ""
10874 #: server_status.php:1675
10875 #, fuzzy
10876 #| msgid "Query type"
10877 msgid "Query analyzer"
10878 msgstr "Typ zapytu"
10880 #: server_status.php:1714
10881 #, fuzzy, php-format
10882 #| msgid "per second"
10883 msgid "%d second"
10884 msgid_plural "%d seconds"
10885 msgstr[0] "u sekundu"
10886 msgstr[1] "u sekundu"
10887 msgstr[2] "u sekundu"
10889 #: server_status.php:1716
10890 #, fuzzy, php-format
10891 #| msgid "in use"
10892 msgid "%d minute"
10893 msgid_plural "%d minutes"
10894 msgstr[0] "vykarystoŭvajecca"
10895 msgstr[1] "vykarystoŭvajecca"
10896 msgstr[2] "vykarystoŭvajecca"
10898 #: server_synchronize.php:99
10899 msgid "Could not connect to the source"
10900 msgstr ""
10902 #: server_synchronize.php:102
10903 msgid "Could not connect to the target"
10904 msgstr ""
10906 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
10907 #: tbl_get_field.php:19
10908 #, php-format
10909 msgid "'%s' database does not exist."
10910 msgstr ""
10912 #: server_synchronize.php:280
10913 msgid "Structure Synchronization"
10914 msgstr ""
10916 #: server_synchronize.php:284
10917 msgid "Data Synchronization"
10918 msgstr ""
10920 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
10921 msgid "not present"
10922 msgstr ""
10924 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
10925 msgid "Structure Difference"
10926 msgstr ""
10928 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
10929 msgid "Data Difference"
10930 msgstr ""
10932 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
10933 msgid "Add column(s)"
10934 msgstr ""
10936 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
10937 msgid "Remove column(s)"
10938 msgstr ""
10940 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10941 msgid "Alter column(s)"
10942 msgstr ""
10944 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10945 msgid "Remove index(s)"
10946 msgstr ""
10948 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10949 msgid "Apply index(s)"
10950 msgstr ""
10952 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10953 msgid "Update row(s)"
10954 msgstr ""
10956 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10957 msgid "Insert row(s)"
10958 msgstr ""
10960 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
10961 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10962 msgstr ""
10964 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
10965 msgid "Apply Selected Changes"
10966 msgstr ""
10968 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
10969 msgid "Synchronize Databases"
10970 msgstr ""
10972 #: server_synchronize.php:481
10973 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10974 msgstr ""
10976 #: server_synchronize.php:986
10977 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10978 msgstr ""
10980 #: server_synchronize.php:1038
10981 #, fuzzy
10982 #| msgid "Execute bookmarked query"
10983 msgid "Executed queries"
10984 msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
10986 #: server_synchronize.php:1184
10987 msgid "Enter manually"
10988 msgstr ""
10990 #: server_synchronize.php:1192
10991 #, fuzzy
10992 #| msgid "max. concurrent connections"
10993 msgid "Current connection"
10994 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
10996 #: server_synchronize.php:1221
10997 #, php-format
10998 msgid "Configuration: %s"
10999 msgstr ""
11001 #: server_synchronize.php:1236
11002 msgid "Socket"
11003 msgstr ""
11005 #: server_synchronize.php:1282
11006 msgid ""
11007 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11008 "database will remain unchanged."
11009 msgstr ""
11011 #: server_variables.php:80
11012 msgid "Setting variable failed"
11013 msgstr ""
11015 #: server_variables.php:99
11016 msgid "Server variables and settings"
11017 msgstr "Nałady i źmiennyja servera"
11019 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11020 msgid "Session value"
11021 msgstr "Značeńnie sesii"
11023 #: server_variables.php:126
11024 msgid "Global value"
11025 msgstr "Hlabalnaje značeńnie"
11027 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11028 msgid "Download"
11029 msgstr ""
11031 #: setup/frames/index.inc.php:49
11032 msgid "Cannot load or save configuration"
11033 msgstr ""
11035 #: setup/frames/index.inc.php:50
11036 msgid ""
11037 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11038 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11039 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11040 msgstr ""
11042 #: setup/frames/index.inc.php:57
11043 msgid ""
11044 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11045 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11046 msgstr ""
11048 #: setup/frames/index.inc.php:61
11049 #, php-format
11050 msgid ""
11051 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11052 "link[/a] to use a secure connection."
11053 msgstr ""
11055 #: setup/frames/index.inc.php:65
11056 msgid "Insecure connection"
11057 msgstr ""
11059 #: setup/frames/index.inc.php:93
11060 #, fuzzy
11061 #| msgid "Modifications have been saved"
11062 msgid "Configuration saved."
11063 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
11065 #: setup/frames/index.inc.php:94
11066 msgid ""
11067 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11068 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11069 msgstr ""
11071 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11072 msgid "Overview"
11073 msgstr ""
11075 #: setup/frames/index.inc.php:109
11076 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11077 msgstr ""
11079 #: setup/frames/index.inc.php:149
11080 msgid "There are no configured servers"
11081 msgstr ""
11083 #: setup/frames/index.inc.php:157
11084 msgid "New server"
11085 msgstr ""
11087 #: setup/frames/index.inc.php:186
11088 msgid "Default language"
11089 msgstr ""
11091 #: setup/frames/index.inc.php:196
11092 msgid "let the user choose"
11093 msgstr ""
11095 #: setup/frames/index.inc.php:207
11096 msgid "- none -"
11097 msgstr ""
11099 #: setup/frames/index.inc.php:210
11100 msgid "Default server"
11101 msgstr ""
11103 #: setup/frames/index.inc.php:220
11104 msgid "End of line"
11105 msgstr ""
11107 #: setup/frames/index.inc.php:225
11108 msgid "Display"
11109 msgstr ""
11111 #: setup/frames/index.inc.php:229
11112 msgid "Load"
11113 msgstr ""
11115 #: setup/frames/index.inc.php:240
11116 msgid "phpMyAdmin homepage"
11117 msgstr ""
11119 #: setup/frames/index.inc.php:241
11120 msgid "Donate"
11121 msgstr ""
11123 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11124 msgid "Edit server"
11125 msgstr ""
11127 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11128 msgid "Add a new server"
11129 msgstr ""
11131 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11132 msgid "Warning"
11133 msgstr ""
11135 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11136 msgid "Submitted form contains errors"
11137 msgstr ""
11139 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11140 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11141 msgstr ""
11143 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11144 msgid "Ignore errors"
11145 msgstr ""
11147 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11148 msgid "Show form"
11149 msgstr ""
11151 #: setup/lib/index.lib.php:122
11152 msgid ""
11153 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11154 msgstr ""
11156 #: setup/lib/index.lib.php:132
11157 msgid ""
11158 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11159 "not respond."
11160 msgstr ""
11162 #: setup/lib/index.lib.php:152
11163 msgid "Got invalid version string from server"
11164 msgstr ""
11166 #: setup/lib/index.lib.php:162
11167 msgid "Unparsable version string"
11168 msgstr ""
11170 #: setup/lib/index.lib.php:180
11171 #, php-format
11172 msgid ""
11173 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11174 "version is %s, released on %s."
11175 msgstr ""
11177 #: setup/lib/index.lib.php:186
11178 msgid "No newer stable version is available"
11179 msgstr ""
11181 #: setup/lib/index.lib.php:274
11182 #, php-format
11183 msgid ""
11184 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11185 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11186 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11187 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11188 msgstr ""
11190 #: setup/lib/index.lib.php:276
11191 msgid ""
11192 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11193 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11194 "you don't need to remember it."
11195 msgstr ""
11197 #: setup/lib/index.lib.php:277
11198 #, php-format
11199 msgid ""
11200 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11201 "unavailable on this system."
11202 msgstr ""
11204 #: setup/lib/index.lib.php:279
11205 msgid ""
11206 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11207 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11208 msgstr ""
11210 #: setup/lib/index.lib.php:280
11211 #, php-format
11212 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11213 msgstr ""
11215 #: setup/lib/index.lib.php:282
11216 #, php-format
11217 msgid ""
11218 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11219 "unavailable on this system."
11220 msgstr ""
11222 #: setup/lib/index.lib.php:284
11223 #, php-format
11224 msgid ""
11225 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11226 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11227 "(currently %d)."
11228 msgstr ""
11230 #: setup/lib/index.lib.php:286
11231 #, php-format
11232 msgid ""
11233 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11234 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11235 msgstr ""
11237 #: setup/lib/index.lib.php:288
11238 #, php-format
11239 msgid ""
11240 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11241 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11242 msgstr ""
11244 #: setup/lib/index.lib.php:290
11245 #, php-format
11246 msgid ""
11247 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11248 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11249 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11250 "of users, including you, are connected to."
11251 msgstr ""
11253 #: setup/lib/index.lib.php:292
11254 #, php-format
11255 msgid ""
11256 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11257 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11258 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11259 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11260 "http[/kbd]."
11261 msgstr ""
11263 #: setup/lib/index.lib.php:294
11264 #, php-format
11265 msgid ""
11266 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11267 "system."
11268 msgstr ""
11270 #: setup/lib/index.lib.php:296
11271 #, php-format
11272 msgid ""
11273 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11274 "system."
11275 msgstr ""
11277 #: setup/lib/index.lib.php:323
11278 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11279 msgstr ""
11281 #: setup/lib/index.lib.php:336
11282 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11283 msgstr ""
11285 #: setup/lib/index.lib.php:367
11286 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11287 msgstr ""
11289 #: setup/lib/index.lib.php:389
11290 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11291 msgstr ""
11293 #: setup/lib/index.lib.php:396
11294 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11295 msgstr ""
11297 #: sql.php:213
11298 #, php-format
11299 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11300 msgstr ""
11302 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
11303 #, php-format
11304 msgid "Inserted row id: %1$d"
11305 msgstr "ID ustaŭlenaha radku: %1$d"
11307 #: sql.php:702
11308 msgid "Showing as PHP code"
11309 msgstr "U vyhladzie PHP-kodu"
11311 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
11312 msgid "Showing SQL query"
11313 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
11315 #: sql.php:707
11316 #, fuzzy
11317 #| msgid "Validate SQL"
11318 msgid "Validated SQL"
11319 msgstr "Pravieryć SQL"
11321 #: sql.php:928
11322 #, php-format
11323 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11324 msgstr "Prablemy z indeksami dla tablicy `%s`"
11326 #: sql.php:959
11327 msgid "Label"
11328 msgstr "Mietka"
11330 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11331 #, php-format
11332 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11333 msgstr "Tablica %1$s była paśpiachova źmienienaja"
11335 #: tbl_change.php:699
11336 #, fuzzy
11337 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11338 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11339 msgstr "Z-za vialikaj daŭžyni, hetaje pole nia moža być adredagavanaje "
11341 #: tbl_change.php:818
11342 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11343 msgstr ""
11345 #: tbl_change.php:822
11346 msgid "Binary - do not edit"
11347 msgstr "Dvajkovyja dadzienyja — nie redagujucca"
11349 #: tbl_change.php:872
11350 msgid "Upload to BLOB repository"
11351 msgstr ""
11353 #: tbl_change.php:1022
11354 msgid "Insert as new row"
11355 msgstr "Ustavić jak novy radok"
11357 #: tbl_change.php:1023
11358 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11359 msgstr ""
11361 #: tbl_change.php:1024
11362 msgid "Show insert query"
11363 msgstr ""
11365 #: tbl_change.php:1035
11366 msgid "and then"
11367 msgstr "i paśla"
11369 #: tbl_change.php:1039
11370 msgid "Go back to previous page"
11371 msgstr "Pierajści da papiaredniaj staronki"
11373 #: tbl_change.php:1040
11374 msgid "Insert another new row"
11375 msgstr "Dadać jašče adzin radok"
11377 #: tbl_change.php:1044
11378 msgid "Go back to this page"
11379 msgstr "Viarnucca da hetaj staronki"
11381 #: tbl_change.php:1052
11382 msgid "Edit next row"
11383 msgstr "Redagavać nastupny radok"
11385 #: tbl_change.php:1063
11386 msgid ""
11387 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11388 msgstr ""
11389 "Vykarystoŭvajcie klavišu TAB dla pieramiaščeńnia ad značeńnia da značeńnia "
11390 "abo CTRL+strełki dla pieramiaščeńnia ŭ luboje inšaje miesca"
11392 #: tbl_change.php:1101
11393 #, fuzzy, php-format
11394 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11395 msgid "Continue insertion with %s rows"
11396 msgstr "Pačać ustaŭku znoŭ z %s-ha radku"
11398 #: tbl_chart.php:88
11399 #, fuzzy
11400 #| msgid "Mar"
11401 msgid "Bar"
11402 msgstr "Sak"
11404 #: tbl_chart.php:90
11405 msgid "Line"
11406 msgstr ""
11408 #: tbl_chart.php:91
11409 #, fuzzy
11410 #| msgid "Engines"
11411 msgid "Spline"
11412 msgstr "Mašyny"
11414 #: tbl_chart.php:92
11415 #, fuzzy
11416 #| msgid "PiB"
11417 msgid "Pie"
11418 msgstr "PiB"
11420 #: tbl_chart.php:94
11421 #, fuzzy
11422 #| msgid "Packed"
11423 msgid "Stacked"
11424 msgstr "Ścisnutaja"
11426 #: tbl_chart.php:97
11427 #, fuzzy
11428 #| msgid "Report title"
11429 msgid "Chart title"
11430 msgstr "Zahałovak spravazdačy"
11432 #: tbl_chart.php:103
11433 msgid "X-Axis:"
11434 msgstr ""
11436 #: tbl_chart.php:117
11437 msgid "Series:"
11438 msgstr ""
11440 #: tbl_chart.php:119
11441 #, fuzzy
11442 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11443 msgid "The remaining columns"
11444 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
11446 #: tbl_chart.php:132
11447 msgid "X-Axis label:"
11448 msgstr ""
11450 #: tbl_chart.php:133
11451 #, fuzzy
11452 #| msgid "Value"
11453 msgid "X Values"
11454 msgstr "Značeńnie"
11456 #: tbl_chart.php:134
11457 msgid "Y-Axis label:"
11458 msgstr ""
11460 #: tbl_chart.php:134
11461 #, fuzzy
11462 #| msgid "Value"
11463 msgid "Y Values"
11464 msgstr "Značeńnie"
11466 #: tbl_create.php:30
11467 #, php-format
11468 msgid "Table %s already exists!"
11469 msgstr "Tablica %s užo isnuje!"
11471 #: tbl_create.php:216
11472 #, php-format
11473 msgid "Table %1$s has been created."
11474 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
11476 #: tbl_export.php:24
11477 msgid "View dump (schema) of table"
11478 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) tablicy"
11480 #: tbl_gis_visualization.php:112
11481 msgid "Display GIS Visualization"
11482 msgstr ""
11484 #: tbl_gis_visualization.php:128
11485 msgid "Width"
11486 msgstr ""
11488 #: tbl_gis_visualization.php:132
11489 msgid "Height"
11490 msgstr ""
11492 #: tbl_gis_visualization.php:136
11493 #, fuzzy
11494 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11495 msgid "Label column"
11496 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
11498 #: tbl_gis_visualization.php:138
11499 msgid "-- None --"
11500 msgstr ""
11502 #: tbl_gis_visualization.php:151
11503 #, fuzzy
11504 #| msgid "Log file count"
11505 msgid "Spatial column"
11506 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
11508 #: tbl_gis_visualization.php:175
11509 msgid "Redraw"
11510 msgstr ""
11512 #: tbl_gis_visualization.php:177
11513 #, fuzzy
11514 #| msgid "Save as file"
11515 msgid "Save to file"
11516 msgstr "Zachavać jak fajł"
11518 #: tbl_gis_visualization.php:178
11519 #, fuzzy
11520 #| msgid "Table name"
11521 msgid "File name"
11522 msgstr "Imia tablicy"
11524 #: tbl_indexes.php:66
11525 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11526 msgstr "Imia pieršasnaha kluča musić być PRIMARY!"
11528 #: tbl_indexes.php:75
11529 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11530 msgstr "Niemahčyma pierajmienavać indeks u PRIMARY!"
11532 #: tbl_indexes.php:91
11533 msgid "No index parts defined!"
11534 msgstr "Častki indeksu nia vyznačanyja!"
11536 #: tbl_indexes.php:169
11537 msgid "Create a new index"
11538 msgstr "Stvaryć novy indeks"
11540 #: tbl_indexes.php:171
11541 msgid "Modify an index"
11542 msgstr "Źmianić indeks"
11544 #: tbl_indexes.php:176
11545 msgid ""
11546 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11547 msgstr "(\"PRIMARY\" musić być imiem pieršasnaha kluča i tolki jaho!)"
11549 #: tbl_indexes.php:179
11550 msgid "Index name:"
11551 msgstr "Imia indeksa:"
11553 #: tbl_indexes.php:185
11554 msgid "Index type:"
11555 msgstr "Typ indeksa:"
11557 #: tbl_indexes.php:265
11558 #, php-format
11559 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11560 msgstr "Dadać da indeksa %s kalonku(i)"
11562 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
11563 msgid "Column count has to be larger than zero."
11564 msgstr "Kolkaść kalonak musić być bolšaj za nul."
11566 #: tbl_move_copy.php:44
11567 msgid "Can't move table to same one!"
11568 msgstr "Niemahčyma pieranieści tablicu ŭ samu siabie!"
11570 #: tbl_move_copy.php:46
11571 msgid "Can't copy table to same one!"
11572 msgstr "Niemahčyma skapijavać tablicu ŭ samu siabie!"
11574 #: tbl_move_copy.php:54
11575 #, php-format
11576 msgid "Table %s has been moved to %s."
11577 msgstr "Tablica %s była pieraniesienaja ŭ %s."
11579 #: tbl_move_copy.php:56
11580 #, php-format
11581 msgid "Table %s has been copied to %s."
11582 msgstr "Tablica %s była skapijavanaja ŭ %s."
11584 #: tbl_move_copy.php:81
11585 msgid "The table name is empty!"
11586 msgstr "Pustaja nazva tablicy!"
11588 #: tbl_operations.php:268
11589 msgid "Alter table order by"
11590 msgstr "Źmianić paradak tablicy"
11592 #: tbl_operations.php:277
11593 msgid "(singly)"
11594 msgstr "(asobna)"
11596 #: tbl_operations.php:297
11597 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11598 msgstr "Pieranieści tablicu ŭ (baza dadzienych.tablica):"
11600 #: tbl_operations.php:355
11601 msgid "Table options"
11602 msgstr "Opcyi tablicy"
11604 #: tbl_operations.php:359
11605 msgid "Rename table to"
11606 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
11608 #: tbl_operations.php:535
11609 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11610 msgstr "Skapijavać tablicu ŭ (baza dadzienych.tablica):"
11612 #: tbl_operations.php:582
11613 msgid "Switch to copied table"
11614 msgstr "Pierajści da skapijavanaj tablicy"
11616 #: tbl_operations.php:594
11617 msgid "Table maintenance"
11618 msgstr "Absłuhoŭvańnie tablicy"
11620 #: tbl_operations.php:618
11621 msgid "Defragment table"
11622 msgstr "Defrahmentavać tablicu"
11624 #: tbl_operations.php:666
11625 #, php-format
11626 msgid "Table %s has been flushed"
11627 msgstr "Keš tablicy %s byŭ ačyščany"
11629 #: tbl_operations.php:672
11630 #, fuzzy
11631 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11632 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11633 msgstr "Skinuć keš tablicy (\"FLUSH\")"
11635 #: tbl_operations.php:681
11636 #, fuzzy
11637 #| msgid "Dumping data for table"
11638 msgid "Delete data or table"
11639 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
11641 #: tbl_operations.php:696
11642 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11643 msgstr ""
11645 #: tbl_operations.php:716
11646 #, fuzzy
11647 #| msgid "Copy database to"
11648 msgid "Delete the table (DROP)"
11649 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
11651 #: tbl_operations.php:737
11652 msgid "Partition maintenance"
11653 msgstr "Padtrymka padziełaŭ"
11655 #: tbl_operations.php:745
11656 #, php-format
11657 msgid "Partition %s"
11658 msgstr "Padzieł %s"
11660 #: tbl_operations.php:748
11661 msgid "Analyze"
11662 msgstr "Praanalizavać"
11664 #: tbl_operations.php:749
11665 msgid "Check"
11666 msgstr "Pravieryć"
11668 #: tbl_operations.php:750
11669 msgid "Optimize"
11670 msgstr "Aptymizavać"
11672 #: tbl_operations.php:751
11673 msgid "Rebuild"
11674 msgstr "Pierabudavać"
11676 #: tbl_operations.php:752
11677 msgid "Repair"
11678 msgstr "Adramantavać"
11680 #: tbl_operations.php:764
11681 msgid "Remove partitioning"
11682 msgstr "Skasavać padzieł na častki"
11684 #: tbl_operations.php:790
11685 msgid "Check referential integrity:"
11686 msgstr "Pravieryć cełasnaść dadzienych:"
11688 #: tbl_printview.php:72
11689 msgid "Show tables"
11690 msgstr "Pakazać tablicy"
11692 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
11693 msgid "Space usage"
11694 msgstr "Vykarystańnie prastory"
11696 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
11697 msgid "Usage"
11698 msgstr "Vykarystańnie"
11700 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
11701 msgid "Effective"
11702 msgstr "Efektyŭnaść"
11704 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
11705 msgid "Row Statistics"
11706 msgstr "Statystyka radku"
11708 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
11709 msgid "static"
11710 msgstr ""
11712 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
11713 msgid "dynamic"
11714 msgstr "dynamičny"
11716 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
11717 msgid "Row length"
11718 msgstr "Daŭžynia radka"
11720 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
11721 msgid "Row size"
11722 msgstr "Pamier radka "
11724 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
11725 msgid "Next autoindex"
11726 msgstr ""
11728 #: tbl_relation.php:276
11729 #, php-format
11730 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11731 msgstr "Pamyłka stvareńnia źniešniaha kluča na %1$s (praviercie typy kalonak)"
11733 #: tbl_relation.php:402
11734 #, fuzzy
11735 #| msgid "Internal relations"
11736 msgid "Internal relation"
11737 msgstr "Unutranyja suviazi"
11739 #: tbl_relation.php:404
11740 msgid ""
11741 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11742 "relation exists."
11743 msgstr ""
11744 "Unutranaja suviaź nie źjaŭlajecca abaviazkovaj, kali isnuje adpaviednaja "
11745 "suviaź FOREIGN KEY."
11747 #: tbl_relation.php:410
11748 msgid "Foreign key constraint"
11749 msgstr ""
11751 #: tbl_select.php:92
11752 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11753 msgstr "Vykanać \"zapyt zhodna prykłada\" (symbal padstanoŭki: \"%\")"
11755 #: tbl_select.php:186
11756 #, fuzzy
11757 #| msgid "Select fields (at least one):"
11758 msgid "Select columns (at least one):"
11759 msgstr "Vybrać pali (prynamsi adno):"
11761 #: tbl_select.php:204
11762 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11763 msgstr "Dadać umovy pošuku (cieła dla ŭmovy \"where\"):"
11765 #: tbl_select.php:211
11766 msgid "Number of rows per page"
11767 msgstr "Kolkaść radkoŭ na staronku"
11769 #: tbl_select.php:217
11770 msgid "Display order:"
11771 msgstr "Paradak prahladu:"
11773 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
11774 msgid "Spatial"
11775 msgstr ""
11777 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
11778 msgid "Browse distinct values"
11779 msgstr "Prahlad roznych značeńniaŭ"
11781 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
11782 msgid "Add primary key"
11783 msgstr ""
11785 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11786 #, fuzzy
11787 #| msgid "Add new field"
11788 msgid "Add index"
11789 msgstr "Dadać novaje pole"
11791 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11792 msgid "Add unique index"
11793 msgstr ""
11795 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11796 #, fuzzy
11797 #| msgid "Add new field"
11798 msgid "Add SPATIAL index"
11799 msgstr "Dadać novaje pole"
11801 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11802 msgid "Add FULLTEXT index"
11803 msgstr ""
11805 #: tbl_structure.php:358
11806 #, fuzzy
11807 #| msgid "None"
11808 msgctxt "None for default"
11809 msgid "None"
11810 msgstr "Nijakaja"
11812 #: tbl_structure.php:371
11813 #, fuzzy, php-format
11814 #| msgid "Table %s has been dropped"
11815 msgid "Column %s has been dropped"
11816 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
11818 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
11819 #, php-format
11820 msgid "A primary key has been added on %s"
11821 msgstr "Pieršasny kluč byŭ dadadzieny da %s"
11823 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
11824 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
11825 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11826 #, php-format
11827 msgid "An index has been added on %s"
11828 msgstr "Byŭ dadadzieny indeks dla %s"
11830 #: tbl_structure.php:464
11831 #, fuzzy
11832 #| msgid "Show PHP information"
11833 msgid "Show more actions"
11834 msgstr "Pakazać infarmacyju pra PHP"
11836 #: tbl_structure.php:603
11837 #, fuzzy
11838 #| msgid "Print view"
11839 msgid "Edit view"
11840 msgstr "Versija dla druku"
11842 #: tbl_structure.php:620
11843 msgid "Relation view"
11844 msgstr "Prahlad zaležnaściaŭ"
11846 #: tbl_structure.php:626
11847 msgid "Propose table structure"
11848 msgstr "Prapanavanaja struktura tablicy"
11850 #: tbl_structure.php:645
11851 #, fuzzy
11852 #| msgid "Add %s field(s)"
11853 msgid "Add column"
11854 msgstr "Dadać %s novyja pali"
11856 #: tbl_structure.php:659
11857 msgid "At End of Table"
11858 msgstr "U kancy tablicy"
11860 #: tbl_structure.php:660
11861 msgid "At Beginning of Table"
11862 msgstr "U pačatku tablicy"
11864 #: tbl_structure.php:661
11865 #, php-format
11866 msgid "After %s"
11867 msgstr "Paśla %s"
11869 #: tbl_structure.php:701
11870 #, fuzzy, php-format
11871 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
11872 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11873 msgstr "Stvaryć indeks na %s kalonkach"
11875 #: tbl_structure.php:855
11876 msgid "partitioned"
11877 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
11879 #: tbl_tracking.php:109
11880 #, php-format
11881 msgid "Tracking report for table `%s`"
11882 msgstr ""
11884 #: tbl_tracking.php:173
11885 #, php-format
11886 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11887 msgstr ""
11889 #: tbl_tracking.php:181
11890 #, php-format
11891 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11892 msgstr ""
11894 #: tbl_tracking.php:189
11895 #, php-format
11896 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11897 msgstr ""
11899 #: tbl_tracking.php:199
11900 msgid "SQL statements executed."
11901 msgstr ""
11903 #: tbl_tracking.php:205
11904 msgid ""
11905 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11906 "ensure that you have the privileges to do so."
11907 msgstr ""
11909 #: tbl_tracking.php:206
11910 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11911 msgstr ""
11913 #: tbl_tracking.php:215
11914 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11915 msgstr ""
11917 #: tbl_tracking.php:246
11918 #, php-format
11919 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11920 msgstr ""
11922 #: tbl_tracking.php:373
11923 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11924 msgstr ""
11926 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11927 #, fuzzy
11928 #| msgid "Query type"
11929 msgid "Query error"
11930 msgstr "Typ zapytu"
11932 #: tbl_tracking.php:390
11933 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11934 msgstr ""
11936 #: tbl_tracking.php:402
11937 msgid "Tracking statements"
11938 msgstr ""
11940 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11941 #, php-format
11942 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11943 msgstr ""
11945 #: tbl_tracking.php:423
11946 #, fuzzy
11947 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
11948 msgid "Delete tracking data row from report"
11949 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
11951 #: tbl_tracking.php:434
11952 #, fuzzy
11953 #| msgid "No databases"
11954 msgid "No data"
11955 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
11957 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11958 msgid "Date"
11959 msgstr ""
11961 #: tbl_tracking.php:446
11962 msgid "Data definition statement"
11963 msgstr ""
11965 #: tbl_tracking.php:503
11966 msgid "Data manipulation statement"
11967 msgstr ""
11969 #: tbl_tracking.php:549
11970 msgid "SQL dump (file download)"
11971 msgstr ""
11973 #: tbl_tracking.php:550
11974 msgid "SQL dump"
11975 msgstr ""
11977 #: tbl_tracking.php:551
11978 msgid "This option will replace your table and contained data."
11979 msgstr ""
11981 #: tbl_tracking.php:551
11982 msgid "SQL execution"
11983 msgstr ""
11985 #: tbl_tracking.php:563
11986 #, php-format
11987 msgid "Export as %s"
11988 msgstr ""
11990 #: tbl_tracking.php:603
11991 msgid "Show versions"
11992 msgstr ""
11994 #: tbl_tracking.php:635
11995 msgid "Version"
11996 msgstr ""
11998 #: tbl_tracking.php:683
11999 #, php-format
12000 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12001 msgstr ""
12003 #: tbl_tracking.php:685
12004 msgid "Deactivate now"
12005 msgstr ""
12007 #: tbl_tracking.php:696
12008 #, php-format
12009 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12010 msgstr ""
12012 #: tbl_tracking.php:698
12013 msgid "Activate now"
12014 msgstr ""
12016 #: tbl_tracking.php:711
12017 #, php-format
12018 msgid "Create version %s of %s.%s"
12019 msgstr ""
12021 #: tbl_tracking.php:715
12022 msgid "Track these data definition statements:"
12023 msgstr ""
12025 #: tbl_tracking.php:723
12026 msgid "Track these data manipulation statements:"
12027 msgstr ""
12029 #: tbl_tracking.php:731
12030 msgid "Create version"
12031 msgstr ""
12033 #: tbl_zoom_select.php:141
12034 #, fuzzy
12035 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12036 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12037 msgstr "Vykanać \"zapyt zhodna prykłada\" (symbal padstanoŭki: \"%\")"
12039 #: tbl_zoom_select.php:152
12040 #, fuzzy
12041 #| msgid "in query"
12042 msgid "Additional search criteria"
12043 msgstr "pa zapytu"
12045 #: tbl_zoom_select.php:282
12046 #, fuzzy
12047 #| msgid "Label"
12048 msgid "Data Label"
12049 msgstr "Mietka"
12051 #: tbl_zoom_select.php:298
12052 msgid "Maximum rows to plot"
12053 msgstr ""
12055 #: tbl_zoom_select.php:391
12056 msgid "Browse/Edit the points"
12057 msgstr ""
12059 #: tbl_zoom_select.php:397
12060 msgid "How to use"
12061 msgstr ""
12063 #: themes.php:28
12064 msgid "Get more themes!"
12065 msgstr ""
12067 #: transformation_overview.php:24
12068 msgid "Available MIME types"
12069 msgstr "Dastupnyja MIME-typy"
12071 #: transformation_overview.php:37
12072 msgid ""
12073 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12074 msgstr ""
12075 "MIME-typy, vyłučanyja kursivam, nia majuć asobnaj funkcyi pieraŭtvareńnia"
12077 #: transformation_overview.php:42
12078 msgid "Available transformations"
12079 msgstr "Dastupnyja pieraŭtvareńni"
12081 #: transformation_overview.php:47
12082 #, fuzzy
12083 #| msgid "Description"
12084 msgctxt "for MIME transformation"
12085 msgid "Description"
12086 msgstr "Apisańnie"
12088 #: user_password.php:34
12089 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12090 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
12092 #: user_password.php:96
12093 msgid "The profile has been updated."
12094 msgstr "Profil byŭ adnoŭleny."
12096 #: view_create.php:141
12097 msgid "VIEW name"
12098 msgstr "Nazva prahladu"
12100 #: view_operations.php:91
12101 msgid "Rename view to"
12102 msgstr ""
12104 #: po/advisory_rules.php:5
12105 msgid "Uptime below one day"
12106 msgstr ""
12108 #: po/advisory_rules.php:6
12109 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12110 msgstr ""
12112 #: po/advisory_rules.php:7
12113 msgid ""
12114 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12115 "longer than a day before running this analyzer"
12116 msgstr ""
12118 #: po/advisory_rules.php:8
12119 #, php-format
12120 msgid "The uptime is only %s"
12121 msgstr ""
12123 #: po/advisory_rules.php:10
12124 #, fuzzy
12125 #| msgid "Relations"
12126 msgid "Questions below 1,000"
12127 msgstr "Suviazi"
12129 #: po/advisory_rules.php:11
12130 msgid ""
12131 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12132 "recommendations may not be accurate."
12133 msgstr ""
12135 #: po/advisory_rules.php:12
12136 msgid ""
12137 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12138 "of queries."
12139 msgstr ""
12141 #: po/advisory_rules.php:13
12142 #, fuzzy, php-format
12143 #| msgid "max. concurrent connections"
12144 msgid "Current amount of Questions: %s"
12145 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
12147 #: po/advisory_rules.php:15
12148 msgid "Percentage of slow queries"
12149 msgstr ""
12151 #: po/advisory_rules.php:16
12152 msgid ""
12153 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12154 msgstr ""
12156 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12157 msgid ""
12158 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12159 "in the slow query log"
12160 msgstr ""
12162 #: po/advisory_rules.php:18
12163 #, php-format
12164 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12165 msgstr ""
12167 #: po/advisory_rules.php:20
12168 #, fuzzy
12169 #| msgid "Flush query cache"
12170 msgid "Slow query rate"
12171 msgstr "Skinuć keš zapytaŭ"
12173 #: po/advisory_rules.php:21
12174 msgid ""
12175 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12176 msgstr ""
12178 #: po/advisory_rules.php:23
12179 #, php-format
12180 msgid ""
12181 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12182 "hour."
12183 msgstr ""
12185 #: po/advisory_rules.php:25
12186 #, fuzzy
12187 #| msgid "in query"
12188 msgid "Long query time"
12189 msgstr "pa zapytu"
12191 #: po/advisory_rules.php:26
12192 msgid ""
12193 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12194 "take above 10 seconds are logged."
12195 msgstr ""
12197 #: po/advisory_rules.php:27
12198 msgid ""
12199 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12200 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12201 msgstr ""
12203 #: po/advisory_rules.php:28
12204 #, php-format
12205 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12206 msgstr ""
12208 #: po/advisory_rules.php:30
12209 #, fuzzy
12210 #| msgid "Showing SQL query"
12211 msgid "Slow query logging"
12212 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
12214 #: po/advisory_rules.php:31
12215 msgid "The slow query log is disabled."
12216 msgstr ""
12218 #: po/advisory_rules.php:32
12219 msgid ""
12220 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12221 "help troubleshooting badly performing queries."
12222 msgstr ""
12224 #: po/advisory_rules.php:33
12225 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12226 msgstr ""
12228 #: po/advisory_rules.php:35
12229 #, fuzzy
12230 #| msgid "Select Tables"
12231 msgid "Release Series"
12232 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
12234 #: po/advisory_rules.php:36
12235 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12236 msgstr ""
12238 #: po/advisory_rules.php:37
12239 msgid ""
12240 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12241 "even more so."
12242 msgstr ""
12244 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12245 #, fuzzy, php-format
12246 #| msgid "General relation features"
12247 msgid "Current version: %s"
12248 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
12250 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12251 #, fuzzy
12252 #| msgid "PHP Version"
12253 msgid "Minor Version"
12254 msgstr "Versija PHP"
12256 #: po/advisory_rules.php:41
12257 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12258 msgstr ""
12260 #: po/advisory_rules.php:42
12261 msgid ""
12262 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12263 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12264 msgstr ""
12266 #: po/advisory_rules.php:46
12267 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12268 msgstr ""
12270 #: po/advisory_rules.php:47
12271 #, fuzzy
12272 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12273 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12274 msgstr "Vam treba abnavić %s da versii %s ci paźniejšaj."
12276 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
12277 #, fuzzy
12278 #| msgid "Description"
12279 msgid "Distribution"
12280 msgstr "Apisańnie"
12282 #: po/advisory_rules.php:51
12283 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12284 msgstr ""
12286 #: po/advisory_rules.php:52
12287 msgid ""
12288 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12289 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12290 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12291 msgstr ""
12293 #: po/advisory_rules.php:53
12294 msgid "'source' found in version_comment"
12295 msgstr ""
12297 #: po/advisory_rules.php:56
12298 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12299 msgstr ""
12301 #: po/advisory_rules.php:57
12302 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12303 msgstr ""
12305 #: po/advisory_rules.php:58
12306 msgid "'percona' found in version_comment"
12307 msgstr ""
12309 #: po/advisory_rules.php:60
12310 #, fuzzy
12311 #| msgid "MySQL charset"
12312 msgid "MySQL Architecture"
12313 msgstr "Kadyroŭka MySQL"
12315 #: po/advisory_rules.php:61
12316 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12317 msgstr ""
12319 #: po/advisory_rules.php:62
12320 msgid ""
12321 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12322 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12323 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12324 msgstr ""
12326 #: po/advisory_rules.php:63
12327 #, php-format
12328 msgid "Available memory on this host: %s"
12329 msgstr ""
12331 #: po/advisory_rules.php:65
12332 #, fuzzy
12333 #| msgid "Query cache"
12334 msgid "Query cache disabled"
12335 msgstr "Keš zapytaŭ"
12337 #: po/advisory_rules.php:66
12338 #, fuzzy
12339 #| msgid "The server is not responding"
12340 msgid "The query cache is not enabled."
12341 msgstr "Server nie adkazvaje"
12343 #: po/advisory_rules.php:67
12344 msgid ""
12345 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12346 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12347 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12348 "memcached, ignore this recommendation."
12349 msgstr ""
12351 #: po/advisory_rules.php:68
12352 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12353 msgstr ""
12355 #: po/advisory_rules.php:70
12356 #, fuzzy
12357 #| msgid "Query cache"
12358 msgid "Query caching method"
12359 msgstr "Keš zapytaŭ"
12361 #: po/advisory_rules.php:71
12362 msgid "Suboptimal caching method."
12363 msgstr ""
12365 #: po/advisory_rules.php:72
12366 msgid ""
12367 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12368 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12369 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12370 "cache, especially if you have multiple slaves."
12371 msgstr ""
12373 #: po/advisory_rules.php:73
12374 #, php-format
12375 msgid ""
12376 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12377 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12378 msgstr ""
12380 #: po/advisory_rules.php:75
12381 msgid "Query cache efficiency (%)"
12382 msgstr ""
12384 #: po/advisory_rules.php:76
12385 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12386 msgstr ""
12388 #: po/advisory_rules.php:77
12389 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12390 msgstr ""
12392 #: po/advisory_rules.php:78
12393 #, php-format
12394 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12395 msgstr ""
12397 #: po/advisory_rules.php:81
12398 #, php-format
12399 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12400 msgstr ""
12402 #: po/advisory_rules.php:82
12403 msgid ""
12404 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12405 "query cache might help as well."
12406 msgstr ""
12408 #: po/advisory_rules.php:83
12409 #, php-format
12410 msgid ""
12411 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12412 "%%. It should be above 80%%"
12413 msgstr ""
12415 #: po/advisory_rules.php:85
12416 #, fuzzy
12417 #| msgid "Query cache"
12418 msgid "Query cache fragmentation"
12419 msgstr "Keš zapytaŭ"
12421 #: po/advisory_rules.php:86
12422 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12423 msgstr ""
12425 #: po/advisory_rules.php:87
12426 msgid ""
12427 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12428 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12429 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12430 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12431 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12432 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12433 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12434 "qcache_queries_in_cache"
12435 msgstr ""
12437 #: po/advisory_rules.php:88
12438 #, php-format
12439 msgid ""
12440 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12441 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12442 "value should be below 20%%."
12443 msgstr ""
12445 #: po/advisory_rules.php:90
12446 msgid "Query cache low memory prunes"
12447 msgstr ""
12449 #: po/advisory_rules.php:91
12450 #, fuzzy
12451 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12452 msgid ""
12453 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12454 "cache."
12455 msgstr "Kolkaść volnaj pamiaci dla kešu zapytaŭ."
12457 #: po/advisory_rules.php:92
12458 msgid ""
12459 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12460 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12461 "this in small increments and monitor the results."
12462 msgstr ""
12464 #: po/advisory_rules.php:93
12465 msgid ""
12466 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12467 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12468 msgstr ""
12470 #: po/advisory_rules.php:95
12471 #, fuzzy
12472 #| msgid "Query cache"
12473 msgid "Query cache max size"
12474 msgstr "Keš zapytaŭ"
12476 #: po/advisory_rules.php:96
12477 msgid ""
12478 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12479 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12480 msgstr ""
12482 #: po/advisory_rules.php:97
12483 msgid ""
12484 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12485 "this value."
12486 msgstr ""
12488 #: po/advisory_rules.php:98
12489 #, php-format
12490 msgid "Current query cache size: %s"
12491 msgstr ""
12493 #: po/advisory_rules.php:100
12494 #, fuzzy
12495 #| msgid "Query results"
12496 msgid "Query cache min result size"
12497 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
12499 #: po/advisory_rules.php:101
12500 msgid ""
12501 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12502 msgstr ""
12504 #: po/advisory_rules.php:102
12505 msgid ""
12506 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12507 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12508 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12509 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12510 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12511 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12512 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12513 "might reduce efficiency."
12514 msgstr ""
12516 #: po/advisory_rules.php:103
12517 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12518 msgstr ""
12520 #: po/advisory_rules.php:105
12521 #, fuzzy
12522 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12523 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12524 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
12526 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
12527 #, fuzzy
12528 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12529 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12530 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
12532 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
12533 msgid ""
12534 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12535 "on your system memory limits"
12536 msgstr ""
12538 #: po/advisory_rules.php:108
12539 #, php-format
12540 msgid ""
12541 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12542 "10%%."
12543 msgstr ""
12545 #: po/advisory_rules.php:110
12546 #, fuzzy
12547 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12548 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12549 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
12551 #: po/advisory_rules.php:113
12552 #, php-format
12553 msgid ""
12554 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12555 msgstr ""
12557 #: po/advisory_rules.php:115
12558 #, fuzzy
12559 #| msgid "Showing rows"
12560 msgid "Sort rows"
12561 msgstr "Pakazanyja zapisy"
12563 #: po/advisory_rules.php:116
12564 msgid "There are lots of rows being sorted."
12565 msgstr ""
12567 #: po/advisory_rules.php:117
12568 msgid ""
12569 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12570 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12571 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12572 "sorting"
12573 msgstr ""
12575 #: po/advisory_rules.php:118
12576 #, php-format
12577 msgid "Sorted rows average: %s"
12578 msgstr ""
12580 #: po/advisory_rules.php:120
12581 msgid "Rate of joins without indexes"
12582 msgstr ""
12584 #: po/advisory_rules.php:121
12585 msgid "There are too many joins without indexes."
12586 msgstr ""
12588 #: po/advisory_rules.php:122
12589 msgid ""
12590 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12591 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12592 msgstr ""
12594 #: po/advisory_rules.php:123
12595 #, php-format
12596 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12597 msgstr ""
12599 #: po/advisory_rules.php:125
12600 msgid "Rate of reading first index entry"
12601 msgstr ""
12603 #: po/advisory_rules.php:126
12604 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12605 msgstr ""
12607 #: po/advisory_rules.php:127
12608 msgid ""
12609 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12610 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12611 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12612 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12613 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12614 "queries."
12615 msgstr ""
12617 #: po/advisory_rules.php:128
12618 #, php-format
12619 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12620 msgstr ""
12622 #: po/advisory_rules.php:130
12623 msgid "Rate of reading fixed position"
12624 msgstr ""
12626 #: po/advisory_rules.php:131
12627 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12628 msgstr ""
12630 #: po/advisory_rules.php:132
12631 msgid ""
12632 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12633 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12634 "applicable."
12635 msgstr ""
12637 #: po/advisory_rules.php:133
12638 #, php-format
12639 msgid ""
12640 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12641 "per hour"
12642 msgstr ""
12644 #: po/advisory_rules.php:135
12645 msgid "Rate of reading next table row"
12646 msgstr ""
12648 #: po/advisory_rules.php:136
12649 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12650 msgstr ""
12652 #: po/advisory_rules.php:137
12653 msgid ""
12654 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12655 "where applicable."
12656 msgstr ""
12658 #: po/advisory_rules.php:138
12659 #, php-format
12660 msgid ""
12661 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12662 msgstr ""
12664 #: po/advisory_rules.php:140
12665 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12666 msgstr ""
12668 #: po/advisory_rules.php:141
12669 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12670 msgstr ""
12672 #: po/advisory_rules.php:142
12673 msgid ""
12674 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12675 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12676 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12677 "other value as well."
12678 msgstr ""
12680 #: po/advisory_rules.php:143
12681 #, php-format
12682 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12683 msgstr ""
12685 #: po/advisory_rules.php:145
12686 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12687 msgstr ""
12689 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
12690 msgid ""
12691 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12692 "memory."
12693 msgstr ""
12695 #: po/advisory_rules.php:147
12696 msgid ""
12697 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12698 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12699 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12700 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12701 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12702 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12703 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12704 msgstr ""
12706 #: po/advisory_rules.php:148
12707 #, php-format
12708 msgid ""
12709 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12710 "below 25%%"
12711 msgstr ""
12713 #: po/advisory_rules.php:150
12714 #, fuzzy
12715 #| msgid "%s table(s)"
12716 msgid "Temp disk rate"
12717 msgstr "%s tablic(y)"
12719 #: po/advisory_rules.php:152
12720 msgid ""
12721 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12722 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12723 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12724 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12725 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12726 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12727 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12728 msgstr ""
12730 #: po/advisory_rules.php:153
12731 #, php-format
12732 msgid ""
12733 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12734 "than 1 per hour"
12735 msgstr ""
12737 #: po/advisory_rules.php:155
12738 #, fuzzy
12739 #| msgid "Sort buffer size"
12740 msgid "MyISAM key buffer size"
12741 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
12743 #: po/advisory_rules.php:156
12744 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12745 msgstr ""
12747 #: po/advisory_rules.php:157
12748 msgid ""
12749 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12750 "good start."
12751 msgstr ""
12753 #: po/advisory_rules.php:158
12754 msgid "key_buffer_size is 0"
12755 msgstr ""
12757 #: po/advisory_rules.php:160
12758 #, fuzzy, php-format
12759 #| msgid "Sort buffer size"
12760 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12761 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
12763 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
12764 #, fuzzy, php-format
12765 #| msgid "Sort buffer size"
12766 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12767 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
12769 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
12770 msgid ""
12771 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12772 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12773 "expectations about what indexes are being used."
12774 msgstr ""
12776 #: po/advisory_rules.php:163
12777 #, php-format
12778 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12779 msgstr ""
12781 #: po/advisory_rules.php:165
12782 #, fuzzy
12783 #| msgid "Sort buffer size"
12784 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12785 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
12787 #: po/advisory_rules.php:168
12788 #, php-format
12789 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12790 msgstr ""
12792 #: po/advisory_rules.php:170
12793 msgid "Percentage of index reads from memory"
12794 msgstr ""
12796 #: po/advisory_rules.php:171
12797 #, php-format
12798 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12799 msgstr ""
12801 #: po/advisory_rules.php:172
12802 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12803 msgstr ""
12805 #: po/advisory_rules.php:173
12806 #, php-format
12807 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12808 msgstr ""
12810 #: po/advisory_rules.php:175
12811 #, fuzzy
12812 #| msgid "Create table"
12813 msgid "Rate of table open"
12814 msgstr "Stvaryć tablicu"
12816 #: po/advisory_rules.php:176
12817 #, fuzzy
12818 #| msgid "The current number of pending writes."
12819 msgid "The rate of opening tables is high."
12820 msgstr "Biahučaja kolkaść zapisaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
12822 #: po/advisory_rules.php:177
12823 msgid ""
12824 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12825 "{table_open_cache} might avoid this."
12826 msgstr ""
12828 #: po/advisory_rules.php:178
12829 #, php-format
12830 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12831 msgstr ""
12833 #: po/advisory_rules.php:180
12834 #, fuzzy
12835 #| msgid "Format of imported file"
12836 msgid "Percentage of used open files limit"
12837 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
12839 #: po/advisory_rules.php:181
12840 msgid ""
12841 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12842 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12843 msgstr ""
12845 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
12846 msgid ""
12847 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12848 "restarting after changing open_files_limit."
12849 msgstr ""
12851 #: po/advisory_rules.php:183
12852 #, php-format
12853 msgid ""
12854 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12855 msgstr ""
12857 #: po/advisory_rules.php:185
12858 #, fuzzy
12859 #| msgid "Format of imported file"
12860 msgid "Rate of open files"
12861 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
12863 #: po/advisory_rules.php:186
12864 #, fuzzy
12865 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12866 msgid "The rate of opening files is high."
12867 msgstr "Kolkaść synchranizavańniaŭ łog-fajła, jakija čakajuć vykanańnia."
12869 #: po/advisory_rules.php:188
12870 #, php-format
12871 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12872 msgstr ""
12874 #: po/advisory_rules.php:190
12875 #, fuzzy, php-format
12876 #| msgid "Create table on database %s"
12877 msgid "Immediate table locks %%"
12878 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
12880 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
12881 #, fuzzy
12882 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12883 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12884 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy było zroblenaje imhnienna."
12886 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
12887 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12888 msgstr ""
12890 #: po/advisory_rules.php:193
12891 #, php-format
12892 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12893 msgstr ""
12895 #: po/advisory_rules.php:195
12896 msgid "Table lock wait rate"
12897 msgstr ""
12899 #: po/advisory_rules.php:198
12900 #, php-format
12901 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12902 msgstr ""
12904 #: po/advisory_rules.php:200
12905 #, fuzzy
12906 #| msgid "Key cache"
12907 msgid "Thread cache"
12908 msgstr "Keš klučoŭ"
12910 #: po/advisory_rules.php:201
12911 msgid ""
12912 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12913 "MySQL."
12914 msgstr ""
12916 #: po/advisory_rules.php:202
12917 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12918 msgstr ""
12920 #: po/advisory_rules.php:203
12921 msgid "The thread cache is set to 0"
12922 msgstr ""
12924 #: po/advisory_rules.php:205
12925 #, fuzzy, php-format
12926 #| msgid "Key cache"
12927 msgid "Thread cache hit rate %%"
12928 msgstr "Keš klučoŭ"
12930 #: po/advisory_rules.php:206
12931 msgid "Thread cache is not efficient."
12932 msgstr ""
12934 #: po/advisory_rules.php:207
12935 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12936 msgstr ""
12938 #: po/advisory_rules.php:208
12939 #, php-format
12940 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12941 msgstr ""
12943 #: po/advisory_rules.php:210
12944 msgid "Threads that are slow to launch"
12945 msgstr ""
12947 #: po/advisory_rules.php:211
12948 #, fuzzy
12949 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12950 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12951 msgstr "Kolkaść patokaŭ, jakija nie źjaŭlajucca śpiačymi."
12953 #: po/advisory_rules.php:212
12954 msgid ""
12955 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12956 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12957 msgstr ""
12959 #: po/advisory_rules.php:213
12960 #, php-format
12961 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12962 msgstr ""
12964 #: po/advisory_rules.php:215
12965 msgid "Slow launch time"
12966 msgstr ""
12968 #: po/advisory_rules.php:216
12969 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12970 msgstr ""
12972 #: po/advisory_rules.php:217
12973 msgid ""
12974 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12975 "launch"
12976 msgstr ""
12978 #: po/advisory_rules.php:218
12979 #, php-format
12980 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12981 msgstr ""
12983 #: po/advisory_rules.php:220
12984 #, fuzzy
12985 #| msgid "max. concurrent connections"
12986 msgid "Percentage of used connections"
12987 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
12989 #: po/advisory_rules.php:221
12990 msgid ""
12991 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12992 "max_connections."
12993 msgstr ""
12995 #: po/advisory_rules.php:222
12996 msgid ""
12997 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12998 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12999 "code closes database handlers properly."
13000 msgstr ""
13002 #: po/advisory_rules.php:223
13003 #, php-format
13004 msgid ""
13005 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13006 msgstr ""
13008 #: po/advisory_rules.php:225
13009 #, fuzzy
13010 #| msgid "max. concurrent connections"
13011 msgid "Percentage of aborted connections"
13012 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
13014 #: po/advisory_rules.php:226
13015 msgid "Too many connections are aborted."
13016 msgstr ""
13018 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
13019 msgid ""
13020 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13021 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13022 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13023 "the source."
13024 msgstr ""
13026 #: po/advisory_rules.php:228
13027 #, php-format
13028 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13029 msgstr ""
13031 #: po/advisory_rules.php:230
13032 #, fuzzy
13033 #| msgid "max. concurrent connections"
13034 msgid "Rate of aborted connections"
13035 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
13037 #: po/advisory_rules.php:231
13038 msgid "Too many connections are aborted"
13039 msgstr ""
13041 #: po/advisory_rules.php:233
13042 #, php-format
13043 msgid ""
13044 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13045 msgstr ""
13047 #: po/advisory_rules.php:235
13048 #, fuzzy
13049 #| msgid "Format of imported file"
13050 msgid "Percentage of aborted clients"
13051 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
13053 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
13054 msgid "Too many clients are aborted."
13055 msgstr ""
13057 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
13058 msgid ""
13059 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13060 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13061 "database handler properly. Check your network and code."
13062 msgstr ""
13064 #: po/advisory_rules.php:238
13065 #, php-format
13066 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13067 msgstr ""
13069 #: po/advisory_rules.php:240
13070 #, fuzzy
13071 #| msgid "Format of imported file"
13072 msgid "Rate of aborted clients"
13073 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
13075 #: po/advisory_rules.php:243
13076 #, php-format
13077 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13078 msgstr ""
13080 #: po/advisory_rules.php:245
13081 msgid "Is InnoDB disabled?"
13082 msgstr ""
13084 #: po/advisory_rules.php:246
13085 #, fuzzy
13086 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13087 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13088 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
13090 #: po/advisory_rules.php:247
13091 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13092 msgstr ""
13094 #: po/advisory_rules.php:248
13095 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13096 msgstr ""
13098 #: po/advisory_rules.php:250
13099 #, fuzzy
13100 #| msgid "Buffer pool size"
13101 msgid "InnoDB log size"
13102 msgstr "Pamier pułu buferu"
13104 #: po/advisory_rules.php:251
13105 #, fuzzy
13106 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13107 msgid ""
13108 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13109 "InnoDB buffer pool."
13110 msgstr "Kolkaść zapisaŭ, zroblenych u buferny puł InnoDB."
13112 #: po/advisory_rules.php:252
13113 #, php-format
13114 msgid ""
13115 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13116 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13117 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13118 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13119 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13120 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13121 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13122 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13123 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13124 "a>"
13125 msgstr ""
13127 #: po/advisory_rules.php:253
13128 #, php-format
13129 msgid ""
13130 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13131 "it should not be below 20%%"
13132 msgstr ""
13134 #: po/advisory_rules.php:255
13135 msgid "Max InnoDB log size"
13136 msgstr ""
13138 #: po/advisory_rules.php:256
13139 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13140 msgstr ""
13142 #: po/advisory_rules.php:257
13143 #, php-format
13144 msgid ""
13145 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13146 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13147 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13148 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13149 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13150 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13151 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13152 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13153 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13154 msgstr ""
13156 #: po/advisory_rules.php:258
13157 #, php-format
13158 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13159 msgstr ""
13161 #: po/advisory_rules.php:260
13162 #, fuzzy
13163 #| msgid "Buffer pool size"
13164 msgid "InnoDB buffer pool size"
13165 msgstr "Pamier pułu buferu"
13167 #: po/advisory_rules.php:261
13168 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13169 msgstr ""
13171 #: po/advisory_rules.php:262
13172 #, php-format
13173 msgid ""
13174 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13175 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13176 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13177 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13178 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13179 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13180 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13181 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13182 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13183 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13184 msgstr ""
13186 #: po/advisory_rules.php:263
13187 #, php-format
13188 msgid ""
13189 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13190 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13191 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13192 "other services running on the same machine."
13193 msgstr ""
13195 #: po/advisory_rules.php:265
13196 #, fuzzy
13197 #| msgid "max. concurrent connections"
13198 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13199 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
13201 #: po/advisory_rules.php:266
13202 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13203 msgstr ""
13205 #: po/advisory_rules.php:267
13206 msgid ""
13207 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13208 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13209 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13210 msgstr ""
13212 #: po/advisory_rules.php:268
13213 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13214 msgstr ""
13216 #~ msgid "To select relation, click :"
13217 #~ msgstr ""
13218 #~ "Kab vybrać suviaź, naciśnicie na kropcy złučeńnia, jak pakazana na "
13219 #~ "vyjavie:"
13221 #, fuzzy
13222 #~ msgid ""
13223 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13224 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13225 #~ "appropriate column name."
13226 #~ msgstr ""
13227 #~ "Adlustravanyja pali pakazvajucca ružovym koleram. Kab źmianić śpis "
13228 #~ "adlustravanych paloŭ, naciśnicie ikonku «Vybierycie pole dla "
13229 #~ "adlustravańnia» i naciśnicie na adpaviednaje imia pola."
13231 #, fuzzy
13232 #~ msgid "Query Cache usage"
13233 #~ msgstr "Keš zapytaŭ"
13235 #, fuzzy
13236 #~ msgid "memcached usage"
13237 #~ msgstr "Vykarystańnie prastory"
13239 #, fuzzy
13240 #~ msgid "% open files"
13241 #~ msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
13243 #, fuzzy
13244 #~ msgid "% connections used"
13245 #~ msgstr "Padłučeńni"
13247 #, fuzzy
13248 #~ msgid "% aborted connections"
13249 #~ msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
13251 #, fuzzy
13252 #~ msgid "CPU Usage"
13253 #~ msgstr "Vykarystańnie"
13255 #, fuzzy
13256 #~ msgid "Swap Usage"
13257 #~ msgstr "Vykarystańnie"
13259 #, fuzzy
13260 #~ msgctxt "PDF"
13261 #~ msgid "page"
13262 #~ msgstr "staronak"
13264 #, fuzzy
13265 #~ msgid "Inline Edit"
13266 #~ msgstr "Mašyny"
13268 #~ msgid "Begin"
13269 #~ msgstr "Pieršaja staronka"
13271 #~ msgid "Previous"
13272 #~ msgstr "Papiaredniaja staronka"
13274 #~ msgid "Next"
13275 #~ msgstr "Nastupnaja staronka"
13277 #, fuzzy
13278 #~ msgid "Create event"
13279 #~ msgstr "Stvaryć"
13281 #, fuzzy
13282 #~ msgid "Create routine"
13283 #~ msgstr "Stvaryć suviaź"
13285 #, fuzzy
13286 #~ msgid "Create trigger"
13287 #~ msgstr "Stvaryć"
13289 #~ msgid ""
13290 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13291 #~ "directory %s."
13292 #~ msgstr ""
13293 #~ "Temy nie padtrymlivajucca; kali łaska, praviercie vašuju kanfihuracyju i/"
13294 #~ "abo vašyja temy ŭ tečcy %s."
13296 #, fuzzy
13297 #~ msgid "Refresh rate:"
13298 #~ msgstr "Abnavić"
13300 #, fuzzy
13301 #~ msgid "Server traffic"
13302 #~ msgstr "Vybar servera"
13304 #, fuzzy
13305 #~ msgid "Value too long in the form!"
13306 #~ msgstr "Nie zadadzienaje značeńnie ŭ formie!"
13308 #, fuzzy
13309 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13310 #~ msgstr "Maštab"
13312 #, fuzzy
13313 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13314 #~ msgstr "Dapuščalny šlach da malunkaŭ temy %s nia znojdzieny!"
13316 #, fuzzy
13317 #~ msgid "rows"
13318 #~ msgstr "Prahlad"
13320 #, fuzzy
13321 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13322 #~ msgstr "radkoŭ, pačynajučy z zapisu #"
13324 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13325 #~ msgstr "u režymie %s i paŭtarać zahałoŭki praz kožnyja %s radkoŭ"
13327 #~ msgid ""
13328 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13329 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13330 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13331 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13332 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13333 #~ "everything is fine."
13334 #~ msgstr ""
13335 #~ "phpMyAdmin nia moža pračytać kanfihuracyjny fajł! Heta moža adbycca ŭ "
13336 #~ "vypadku, kali PHP znojdzie syntaksyčnuju pamyłku ŭ im abo kali PHP nia "
13337 #~ "moža znajści fajł. Kali łaska, zahruzicie kanfihuracyjny fajł "
13338 #~ "niepasredna, vykarystoŭvajučy spasyłku, pryviedzienuju nižej, i "
13339 #~ "pračytajcie paviedamleńni PHP pra pamyłki. U bolšaści vypadkaŭ, niedzie "
13340 #~ "prapuščany apostraf abo kropka z koskaj. Kali vy atrymajecie čystuju "
13341 #~ "staronku, značyć, usio dobra."
13343 #, fuzzy
13344 #~ msgid "Dropping Procedure"
13345 #~ msgstr "Pracedury"
13347 #~ msgid "Theme / Style"
13348 #~ msgstr "Tema / Styl"
13350 #~ msgid "seconds"
13351 #~ msgstr "u sekundu"
13353 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13354 #~ msgstr "Kolkaść volnych blokaŭ pamiaci ŭ kešy zapytaŭ."
13356 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13357 #~ msgid "Reset"
13358 #~ msgstr "Skinuć statystyku"
13360 #~ msgid "Show processes"
13361 #~ msgstr "Pakazać pracesy"
13363 #~ msgctxt "for Show status"
13364 #~ msgid "Reset"
13365 #~ msgstr "Skinuć"
13367 #~ msgid ""
13368 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13369 #~ "of this MySQL server since its startup."
13370 #~ msgstr ""
13371 #~ "Trafik servera: Hetyja tablicy pakazvajuć statystyku sietkavaha trafiku "
13372 #~ "hetaha servera MySQL ad momantu jahonaha zapusku."
13374 #~ msgid ""
13375 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13376 #~ "the server."
13377 #~ msgstr ""
13378 #~ "Statystyka zapytaŭ: Z momantu zapusku %s zapytaŭ było adpraŭlena na "
13379 #~ "server."
13381 #~ msgid "Chart generated successfully."
13382 #~ msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
13384 #~ msgid ""
13385 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13386 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13387 #~ msgstr "Značeńnie moža być prybliznym. Hł. FAQ 3.11"
13389 #~ msgid "Bar type"
13390 #~ msgstr "Typ zapytu"
13392 #~ msgid "Add a New User"
13393 #~ msgstr "Dadać novaha karystalnika"
13395 #~ msgid "Create User"
13396 #~ msgstr "Stvaryć"
13398 #~ msgid "Delete the matches for the "
13399 #~ msgstr "Damp dadzienych tablicy"
13401 #~ msgid "Show left delete link"
13402 #~ msgstr "Pakazać/schavać meniu źleva"
13404 #~ msgid "yes"
13405 #~ msgstr "Tak"
13407 #~ msgid "to/from page"
13408 #~ msgstr "staronka"
13410 #~ msgid "Disable Statistics"
13411 #~ msgstr "Adklučyć statystyku"
13413 #~ msgid "Display table filter"
13414 #~ msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
13416 #~ msgid ""
13417 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13418 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13419 #~ msgstr ""
13420 #~ "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. "
13421 #~ "Kab vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
13423 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13424 #~ msgstr "Ignaravać radki, jakija paŭtarajucca"
13426 #~ msgid "No tables"
13427 #~ msgstr "Niama tablic"
13429 #~ msgid "SVG"
13430 #~ msgstr "CSV"
13432 #~ msgid ""
13433 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13434 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13435 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13436 #~ "\\'b')."
13437 #~ msgstr ""
13438 #~ "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy "
13439 #~ "hety farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\"
13440 #~ "\") abo apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš "
13441 #~ "pierad imi (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
13443 #~ msgid ""
13444 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13445 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13446 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13447 #~ msgstr ""
13448 #~ "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy "
13449 #~ "hety farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\"
13450 #~ "\") abo apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš "
13451 #~ "pierad imi (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
13453 #~ msgid "server name"
13454 #~ msgstr "imia servera"
13456 #~ msgid "database name"
13457 #~ msgstr "imia bazy dadzienych"
13459 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13460 #~ msgstr "Redagavać PDF-staronki"
13462 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13463 #~ msgstr "Farmat słoŭnika dadzienych"
13465 #~ msgid "PMA database"
13466 #~ msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
13468 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13469 #~ msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
13471 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13472 #~ msgstr "Damp %s radkoŭ, pačynajučy z %s."
13474 #~ msgid "remember template"
13475 #~ msgstr "zapomnić šablon"
13477 #~ msgid "\"zipped\""
13478 #~ msgstr "archivavany ŭ zip"
13480 #~ msgid "\"gzipped\""
13481 #~ msgstr "archivavany ŭ gzip"
13483 #~ msgid "\"bzipped\""
13484 #~ msgstr "ściskać u bzip"
13486 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
13487 #~ msgstr ""
13488 #~ "Metad ścisku impartavanaha fajła budzie vyznačanaja aŭtamatyčna z: %s"
13490 #~ msgid "Add into comments"
13491 #~ msgstr "Dadać u kamentary"
13493 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
13494 #~ msgstr "Vyznačanaja niekarektnaja kalonka (%s)!"
13496 #~ msgid "Actions"
13497 #~ msgstr "Dziejańni"
13499 #~ msgid "Interface"
13500 #~ msgstr "Interfejs"
13502 #~ msgid "Table removal"
13503 #~ msgstr "Imia tablicy"
13505 #~ msgctxt "BLOB repository"
13506 #~ msgid "Enabled"
13507 #~ msgstr "Uklučana"
13509 #~ msgctxt "BLOB repository"
13510 #~ msgid "Repair"
13511 #~ msgstr "Adramantavać"
13513 #~ msgctxt "BLOB repository"
13514 #~ msgid "Disabled"
13515 #~ msgstr "Adklučana"
13517 #~ msgid ""
13518 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13519 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13520 #~ msgstr ""
13521 #~ "niemahčyma zahruzić pašyreńnie %s; kali łaska, praviercie kanfihuracyju "
13522 #~ "PHP"
13524 #~ msgid ""
13525 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13526 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13527 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13528 #~ msgstr ""
13529 #~ "Niemahčyma zahruzić pašyreńnie iconv abo pašyreńnie recode, nieabchodnyja "
13530 #~ "dla pierakadavańnia symbalaŭ. Naładźcie PHP na vykarystańnie hetych "
13531 #~ "pašyreńniaŭ abo ŭvohule adklučycie pierakadavańnie symbalaŭ u phpMyAdmin."
13533 #~ msgid ""
13534 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13535 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13536 #~ "configuration."
13537 #~ msgstr ""
13538 #~ "Niemahčyma vykarystać ni funkcyju iconv, ni libiconvr, ni recode_string u "
13539 #~ "toj čas, jak pašyreńnie paviedamlaje, što jano zahružanaje. Praviercie "
13540 #~ "vašuju kanfihuracyju PHP."
13542 #~ msgid "Field"
13543 #~ msgstr "Pole"
13545 #~ msgid "Records"
13546 #~ msgstr "Zapisy"
13548 #~ msgid "Fields terminated by"
13549 #~ msgstr "Pali padzielenyja"
13551 #~ msgid "Fields"
13552 #~ msgstr "Pali"
13554 #~ msgid "Field %s has been dropped"
13555 #~ msgstr "Pole %s było vydalenaje"
13557 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
13558 #~ msgstr "Prahladzieć malunak image/jpeg: ubudavany"
13560 #~ msgid ""
13561 #~ "Add custom comment into header (\n"
13562 #~ " splits lines)"
13563 #~ msgstr "Dadać pryvatny kamentar u zahałovak (\\n padzialaje radki)"
13565 #~ msgid "Calendar"
13566 #~ msgstr "Kalandar"
13568 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
13569 #~ msgstr "Sumiaščalnaje z MySQL 4.0"
13571 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13572 #~ msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
13574 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
13575 #~ msgstr "Stvaryć indeks na %s kalonkach"
13577 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
13578 #~ msgid "None"
13579 #~ msgstr "Nijakaja"
13581 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
13582 #~ msgstr "Skinuć keš tablicy (\"FLUSH\")"
13584 #~ msgctxt "$strMIME_description"
13585 #~ msgid "Description"
13586 #~ msgstr "Apisańnie"
13588 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
13589 #~ msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
13591 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
13592 #~ msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
13594 #~ msgid "running on %s"
13595 #~ msgstr "na %s"
13597 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
13598 #~ msgstr "Maštab zamały dla taho, kab schiema zajmała ŭsiu staronku"
13600 #~ msgid ""
13601 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
13602 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
13603 #~ "properly."
13604 #~ msgstr ""
13605 #~ "Niemahčyma biez pamyłak raspačać sesiju. Kali łaska, praviercie pamyłki ŭ "
13606 #~ "vašym łogu PHP i, mahčyma, taksama ŭ łogu web-servera i skanfihurujcie "
13607 #~ "PHP pravilna."
13609 #~ msgid ""
13610 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
13611 #~ "phpMyAdmin won"
13612 #~ msgstr ""
13613 #~ "Adnak, padčas apošniaha vykanańnia nijakija dadzienyja byli apracavanyja. "
13614 #~ "Heta zvyčajna značyć, što phpMyAdmin nia zmoža skončyć hetaje "
13615 #~ "impartavańnia, kali vy nie pavialičycie limity vykanańnia php-skryptoŭ."
13617 #~ msgctxt "None action"
13618 #~ msgid "None"
13619 #~ msgstr "Nijakaja"
13621 #~ msgctxt ""
13622 #~ msgid "None"
13623 #~ msgstr "Nijakaja"
13625 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
13626 #~ msgstr ""
13627 #~ "Nadzialić usimi pryvilejami bazy z imienami pa mascy (imia karystalnika_%)"
13629 #~ msgid "The %s table doesn"
13630 #~ msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
13632 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
13633 #~ msgstr ""
13634 #~ "Niapravilnaje imia chostu dla servera %1$s. Kali łaska, praviercie "
13635 #~ "kanfihurycyju."
13637 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
13638 #~ msgstr "Pamyłka pierajmienavańnia tablicy %1$s u %2$s"
13640 #~ msgid ""
13641 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
13642 #~ "Please check your PHP configuration."
13643 #~ msgstr ""
13644 #~ "niemahčyma zahruzić pašyreńnie %s; kali łaska, praviercie kanfihuracyju "
13645 #~ "PHP"
13647 #~ msgid "(or the local MySQL server"
13648 #~ msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
13650 #~ msgid ""
13651 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
13652 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
13653 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
13654 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
13655 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
13656 #~ "be . "
13657 #~ msgstr ""
13658 #~ "Mahčyma, vy znajšli pamyłku ŭ SQL-parsery. Kali łaska, uvažliva "
13659 #~ "praviercie vyš zapyt i adpaviednaść dvukośsiaŭ u im. Inšaj mahčymaj "
13660 #~ "pryčynaj pamyłki moža być toje, što vy zahruzili fajł z dvajkovymi "
13661 #~ "dadzienymi pa-za miežami tekstu, vyłučanaha dvukośsiami. Vy taksama "
13662 #~ "možacie pasprabavać adpravić vaš zapyt z kamandnaha radka MySQL. "
13663 #~ "Paviedamleńnie pra pamyłku servera MySQL pryviedzienaje nižej, moža "
13664 #~ "taksama dapamahčy vam vyśvietlić pryčynu prablemu. Kali vy ŭsio jašče "
13665 #~ "majecie prablemy abo parser paviedamlaje pra pamyłku, a z kamandnaha "
13666 #~ "radku zapyt vykonvajecca, kali łaska, skaracicie vaš uviedzieny SQL-zapyt "
13667 #~ "da adnaho zapytu, jaki vyklikaje pamyłku, i adpraŭcie paviedamleńnie pra "
13668 #~ "pamyłku z blokam dadzienych, padadzienych u sekyci CUT nižej:"
13670 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
13671 #~ msgid "CSV"
13672 #~ msgstr "CSV"
13674 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
13675 #~ msgstr "Vydalić karystalnikaŭ i paśla pierazahruzić pryvilei."
13677 #~ msgid ""
13678 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
13679 #~ msgstr ""
13680 #~ "Heta lepšy sposab, ale pierazahruzka pryvilejaŭ moža zaniać peŭny čas."
13682 #~ msgid "has been altered."
13683 #~ msgstr "była źmienienaja."
13685 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
13686 #~ msgstr "Internet Explorer nie padtrymlivaje hetuju funkcyju."
13688 #~ msgid ""
13689 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
13690 #~ "usual until the privileges are reloaded."
13691 #~ msgstr ""
13692 #~ "\"Vydalenyja\" karystalniki ŭsio jašče zmohuć atrymać dostup da servera "
13693 #~ "jak zvyčajna, pakul pryvilei nia buduć pierazahružanyja."
13695 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
13696 #~ msgstr "Prosta vydalić karystalnikaŭ z tablic pryvilejaŭ."
13698 #~ msgid ""
13699 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
13700 #~ msgstr ""
13701 #~ "Dazvalaje vykanańnie zachavanych pracedur; Nie pracuje ŭ hetaj versii "
13702 #~ "MySQL."
13704 #~ msgid "Process list"
13705 #~ msgstr "Śpis pracesaŭ"
13707 #~ msgid ""
13708 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
13709 #~ "reloaded."
13710 #~ msgstr ""
13711 #~ "Karystalniki ŭsio jašče buduć mieć pryvilei karystańnia (USAGE), pakul "
13712 #~ "pryvilei nia buduć pierazahružanyja."
13714 #~ msgid "Native MS Excel format"
13715 #~ msgstr "Rodny farmat MS Excel"
13717 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
13718 #~ msgid "Select"
13719 #~ msgstr "Vybrać usio"
13721 #~ msgctxt "Create INSERT query"
13722 #~ msgid "Insert"
13723 #~ msgstr "Ustavić"
13725 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
13726 #~ msgid "Update"
13727 #~ msgstr "Abnavić zapyt"
13729 #~ msgctxt "Create DELETE query"
13730 #~ msgid "Delete"
13731 #~ msgstr "Vydalić"
13733 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
13734 #~ msgstr "Źmieniena radkoŭ: %1$d."