Bug: Live query chart always zero
[phpmyadmin/tyronm.git] / po / uz@latin.po
blob66b268700b2cb581ba46ef08325bac0f087d8331
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-23 12:37+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "Language: uz@latin\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:318
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2350
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1149
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1174
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3029
42 #: libraries/common.lib.php:3036 libraries/common.lib.php:3240
43 #: libraries/common.lib.php:3241 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
49 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:328
50 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1306 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
54 #: libraries/common.lib.php:2323 libraries/core.lib.php:508
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:581 libraries/tbl_properties.inc.php:752
70 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
71 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
73 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
74 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:344 tbl_change.php:1066
77 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
78 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
79 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
80 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
81 #: tbl_zoom_select.php:314 view_create.php:181 view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "OK"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Indeks nomi"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
92 #: server_status.php:1424
93 msgid "Description"
94 msgstr "Tavsifi"
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 #, fuzzy
108 #| msgid "Failed to write file to disk."
109 msgid "Failed to fetch headers"
110 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
112 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
113 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgstr ""
116 #: changelog.php:32 license.php:28
117 #, php-format
118 msgid ""
119 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
120 "for more information."
121 msgstr ""
123 #: db_create.php:58
124 #, php-format
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "%1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:362
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
132 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1290
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:689 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Jadval izohi"
138 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
140 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1316
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1337
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:111
144 #: tbl_change.php:322 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:411
147 #, fuzzy
148 #| msgid "Column names"
149 msgid "Column"
150 msgstr "Maydon nomlari"
152 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
153 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
154 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
155 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
156 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1317
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1338
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:112
162 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:301 tbl_change.php:328
163 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
164 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
165 msgid "Type"
166 msgstr "Tur"
168 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
169 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
170 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1340
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:337
174 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
175 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:412
176 msgid "Null"
177 msgstr "Null"
179 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
180 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
181 #: libraries/export/texytext.php:233
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1320
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1341
184 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
185 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
186 msgid "Default"
187 msgstr "Andoza"
189 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
190 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
191 #: libraries/export/texytext.php:235
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1343 tbl_printview.php:144
194 msgid "Links to"
195 msgstr "Aloqalar"
197 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
198 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
199 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
200 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
201 #: libraries/export/texytext.php:238
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1344
204 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
205 msgid "Comments"
206 msgstr "Izohlar"
208 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
209 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
210 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
211 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
212 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
213 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
216 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
217 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
218 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
219 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
220 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
221 msgid "No"
222 msgstr "Yo‘q"
224 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
225 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
226 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
227 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
228 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
229 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
235 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
236 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
237 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
238 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
239 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
240 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
241 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
242 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
243 msgid "Yes"
244 msgstr "Ha"
246 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
247 msgid "Print"
248 msgstr "Chop etish"
250 #: db_export.php:26
251 msgid "View dump (schema) of database"
252 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
254 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
255 #: export.php:356 navigation.php:296
256 msgid "No tables found in database."
257 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
259 #: db_export.php:40 db_search.php:310 server_export.php:26
260 msgid "Select All"
261 msgstr "Barchasini belgilash"
263 #: db_export.php:42 db_search.php:313 server_export.php:28
264 msgid "Unselect All"
265 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
267 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
268 msgid "The database name is empty!"
269 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
271 #: db_operations.php:272
272 #, php-format
273 msgid "Database %s has been renamed to %s"
274 msgstr "`\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
276 #: db_operations.php:276
277 #, php-format
278 msgid "Database %s has been copied to %s"
279 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
281 #: db_operations.php:403
282 msgid "Rename database to"
283 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
285 #: db_operations.php:427
286 #, fuzzy
287 #| msgid "Rename database to"
288 msgid "Remove database"
289 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
291 #: db_operations.php:439
292 #, php-format
293 msgid "Database %s has been dropped."
294 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
296 #: db_operations.php:444
297 #, fuzzy
298 #| msgid "Go to database"
299 msgid "Drop the database (DROP)"
300 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
302 #: db_operations.php:473
303 msgid "Copy database to"
304 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
306 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
307 msgid "Structure only"
308 msgstr "Faqat tuzilishi"
310 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
311 msgid "Structure and data"
312 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
314 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
315 msgid "Data only"
316 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
318 #: db_operations.php:490
319 msgid "CREATE DATABASE before copying"
320 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
322 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
323 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
324 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
325 #, php-format
326 msgid "Add %s"
327 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
329 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
330 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
331 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
332 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
334 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
335 msgid "Add constraints"
336 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
338 #: db_operations.php:514
339 msgid "Switch to copied database"
340 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
342 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
343 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
345 #: libraries/tbl_properties.inc.php:695 libraries/tbl_select.lib.php:113
346 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
347 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
348 #: tbl_tracking.php:310
349 msgid "Collation"
350 msgstr "Taqqoslash"
352 #: db_operations.php:550
353 #, fuzzy, php-format
354 #| msgid ""
355 #| "The additional features for working with linked tables have been "
356 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
357 msgid ""
358 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
359 "click %shere%s."
360 msgstr ""
361 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
362 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
364 #: db_operations.php:584
365 #, fuzzy
366 #| msgid "Relational schema"
367 msgid "Edit or export relational schema"
368 msgstr "Aloqalar sxemasi"
370 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
371 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
372 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
373 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
374 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
376 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
377 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
378 msgid "Table"
379 msgstr "Jadval "
381 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
382 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
383 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
384 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
385 #: tbl_structure.php:876
386 msgid "Rows"
387 msgstr "Qatorlarsoni"
389 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
390 msgid "Size"
391 msgstr "Hajmi"
393 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
394 msgid "in use"
395 msgstr "ishlatilmoqda"
397 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
398 #: libraries/export/sql.php:711
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1295 tbl_printview.php:398
400 #: tbl_structure.php:908
401 msgid "Creation"
402 msgstr "Tuzish"
404 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
405 #: libraries/export/sql.php:716
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1300 tbl_printview.php:408
407 #: tbl_structure.php:916
408 msgid "Last update"
409 msgstr "Oxirgi yangilanish"
411 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
412 #: libraries/export/sql.php:721
413 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305 tbl_printview.php:418
414 #: tbl_structure.php:924
415 msgid "Last check"
416 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
418 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
419 #, fuzzy, php-format
420 #| msgid "%s table(s)"
421 msgid "%s table"
422 msgid_plural "%s tables"
423 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
424 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
426 #: db_qbe.php:41
427 msgid "You have to choose at least one column to display"
428 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
430 #: db_qbe.php:186
431 #, fuzzy, php-format
432 #| msgid "Switch to copied table"
433 msgid "Switch to %svisual builder%s"
434 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
436 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
438 msgid "Sort"
439 msgstr "Sortirovka qilish"
441 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
443 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
444 #: tbl_select.php:230
445 msgid "Ascending"
446 msgstr "O‘sish tartibida"
448 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
449 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
450 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
451 #: tbl_select.php:231
452 msgid "Descending"
453 msgstr "Kamayish tartibida"
455 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
456 #: tbl_change.php:291 tbl_tracking.php:639
457 msgid "Show"
458 msgstr "Ko‘rsatish"
460 #: db_qbe.php:322
461 msgid "Criteria"
462 msgstr "Kriteriy"
464 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
465 msgid "Ins"
466 msgstr "Qo‘yish"
468 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
469 msgid "And"
470 msgstr "Va"
472 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
473 msgid "Del"
474 msgstr "O‘chirish"
476 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
477 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
478 #: tbl_select.php:204
479 msgid "Or"
480 msgstr "Yoki"
482 #: db_qbe.php:529
483 msgid "Modify"
484 msgstr "O‘zgarirish"
486 #: db_qbe.php:606
487 #, fuzzy
488 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
489 msgid "Add/Delete criteria rows"
490 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
492 #: db_qbe.php:618
493 #, fuzzy
494 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
495 msgid "Add/Delete columns"
496 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
498 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
499 msgid "Update Query"
500 msgstr "So‘rovni yangilash"
502 #: db_qbe.php:639
503 msgid "Use Tables"
504 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
506 #: db_qbe.php:662
507 #, php-format
508 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
509 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
511 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
512 msgid "Submit Query"
513 msgstr "so‘rovni bajarish"
515 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
516 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
517 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
518 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
519 msgid "Access denied"
520 msgstr "Ruxsat berilmadi"
522 #: db_search.php:42 db_search.php:277
523 msgid "at least one of the words"
524 msgstr "so‘zlardan biri"
526 #: db_search.php:43 db_search.php:278
527 msgid "all words"
528 msgstr "barcha so‘zlar"
530 #: db_search.php:44 db_search.php:279
531 msgid "the exact phrase"
532 msgstr "aniq moslik"
534 #: db_search.php:45 db_search.php:280
535 msgid "as regular expression"
536 msgstr "muntazam ibora"
538 #: db_search.php:199
539 #, php-format
540 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
541 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
543 #: db_search.php:217
544 #, fuzzy, php-format
545 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
546 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
547 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
548 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
549 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
551 #: db_search.php:224 libraries/common.lib.php:3031
552 #: libraries/common.lib.php:3238 libraries/common.lib.php:3239
553 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
554 msgid "Browse"
555 msgstr "Ko‘rib chiqish"
557 #: db_search.php:229
558 #, fuzzy, php-format
559 #| msgid "Delete tracking data for this table"
560 msgid "Delete the matches for the %s table?"
561 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
563 #: db_search.php:229 libraries/display_tbl.lib.php:1364
564 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
569 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
570 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
571 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
572 msgid "Delete"
573 msgstr "O‘chirish"
575 #: db_search.php:242
576 #, fuzzy, php-format
577 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
578 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
579 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
580 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
581 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
583 #: db_search.php:265
584 msgid "Search in database"
585 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
587 #: db_search.php:268
588 #, fuzzy
589 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
590 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
591 msgstr ""
592 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
594 #: db_search.php:273
595 msgid "Find:"
596 msgstr "Izlash:"
598 #: db_search.php:277 db_search.php:278
599 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
600 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
602 #: db_search.php:291
603 #, fuzzy
604 #| msgid "Inside table(s):"
605 msgid "Inside tables:"
606 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
608 #: db_search.php:321
609 #, fuzzy
610 #| msgid "Inside field:"
611 msgid "Inside column:"
612 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
614 #: db_structure.php:62
615 #, fuzzy
616 #| msgid "No tables found in database."
617 msgid "No tables found in database"
618 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
620 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
621 #, php-format
622 msgid "Table %s has been emptied"
623 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
625 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
626 #, php-format
627 msgid "View %s has been dropped"
628 msgstr "\"%s\" namoyishi o‘chirildi"
630 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
631 #, php-format
632 msgid "Table %s has been dropped"
633 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
635 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
636 msgid "Tracking is active."
637 msgstr "Kuzatish faol."
639 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
640 msgid "Tracking is not active."
641 msgstr "Kuzatish faol emas."
643 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2238
644 #, php-format
645 msgid ""
646 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
647 "%s."
648 msgstr ""
649 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
650 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
652 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
653 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
654 msgid "View"
655 msgstr "Namoyish"
657 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
658 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
659 #: server_replication.php:162 server_status.php:565
660 msgid "Replication"
661 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
663 #: db_structure.php:443
664 msgid "Sum"
665 msgstr "Jami"
667 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
668 #, php-format
669 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
670 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
672 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
674 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
675 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
676 #: tbl_structure.php:563
677 msgid "With selected:"
678 msgstr "Belgilanganlarni: "
680 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2374
681 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
682 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
683 msgid "Check All"
684 msgstr "Barchasini belgilash"
686 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2375
687 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
688 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
689 msgid "Uncheck All"
690 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
692 #: db_structure.php:490
693 msgid "Check tables having overhead"
694 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
696 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3251
697 #: libraries/common.lib.php:3252 libraries/config/messages.inc.php:164
698 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
699 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
700 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
701 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1545
702 #: setup/frames/menu.inc.php:21
703 msgid "Export"
704 msgstr "Eksport"
706 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
707 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:609
708 msgid "Print view"
709 msgstr "Chop etish versiyasi"
711 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3247
712 #: libraries/common.lib.php:3248
713 msgid "Empty"
714 msgstr "Tozalash"
716 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
717 #: libraries/common.lib.php:3245 libraries/common.lib.php:3246
718 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
719 #: tbl_structure.php:570
720 msgid "Drop"
721 msgstr "O‘chirish"
723 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
724 msgid "Check table"
725 msgstr "Jadvalni tekshirish"
727 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
728 msgid "Optimize table"
729 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
731 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
732 msgid "Repair table"
733 msgstr "Jadvalni tiklash"
735 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
736 msgid "Analyze table"
737 msgstr "Jadval tahlili"
739 #: db_structure.php:516
740 #, fuzzy
741 #| msgid "Go to table"
742 msgid "Add prefix to table"
743 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
745 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
746 #, fuzzy
747 #| msgid "Replace table data with file"
748 msgid "Replace table prefix"
749 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
751 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
752 #, fuzzy
753 #| msgid "Replace table data with file"
754 msgid "Copy table with prefix"
755 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
757 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
758 msgid "Data Dictionary"
759 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
761 #: db_tracking.php:79
762 msgid "Tracked tables"
763 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
765 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
766 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
767 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
768 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
769 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
770 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
771 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
772 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1177
773 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
774 #: tbl_tracking.php:633
775 msgid "Database"
776 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
778 #: db_tracking.php:86
779 msgid "Last version"
780 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
782 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
783 msgid "Created"
784 msgstr "Tuzildi"
786 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
787 msgid "Updated"
788 msgstr "Yangilandi"
790 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
791 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
792 #: server_status.php:1180 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
793 msgid "Status"
794 msgstr "Holat"
796 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
797 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
798 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
799 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
800 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
801 msgid "Action"
802 msgstr "Amal"
804 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
805 msgid "Delete tracking data for this table"
806 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
808 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
809 msgid "active"
810 msgstr "faol"
812 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
813 msgid "not active"
814 msgstr "faol emas"
816 #: db_tracking.php:134
817 msgid "Versions"
818 msgstr "Vеrsiyalar"
820 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
821 msgid "Tracking report"
822 msgstr "Kuzatish hisoboti"
824 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
825 msgid "Structure snapshot"
826 msgstr "Tuzilma rasmi"
828 #: db_tracking.php:181
829 msgid "Untracked tables"
830 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
832 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
833 msgid "Track table"
834 msgstr "Jadvalni kuzatish"
836 #: db_tracking.php:229
837 msgid "Database Log"
838 msgstr "Baza log faylini"
840 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:748
841 #, php-format
842 msgid "Values for the column \"%s\""
843 msgstr ""
845 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:749
846 msgid "Enter each value in a separate field."
847 msgstr ""
849 #: enum_editor.php:57
850 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
851 msgstr ""
853 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
854 msgid "Output"
855 msgstr ""
857 #: enum_editor.php:68
858 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
859 msgstr ""
861 #: export.php:77
862 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
863 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
865 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
866 #, php-format
867 msgid "Insufficient space to save the file %s."
868 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
870 #: export.php:310
871 #, php-format
872 msgid ""
873 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
874 msgstr ""
875 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
876 "parametrini yoqing."
878 #: export.php:314 export.php:318
879 #, php-format
880 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
881 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
883 #: export.php:658
884 #, php-format
885 msgid "Dump has been saved to file %s."
886 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
888 #: gis_data_editor.php:84
889 #, php-format
890 msgid "Value for the column \"%s\""
891 msgstr ""
893 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
894 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
895 msgstr ""
897 #: gis_data_editor.php:134
898 msgid "SRID"
899 msgstr ""
901 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:291
902 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
903 msgid "Geometry"
904 msgstr ""
906 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
907 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:288
908 msgid "Point"
909 msgstr ""
911 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
912 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:286
913 msgid "X"
914 msgstr ""
916 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
917 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:287
918 msgid "Y"
919 msgstr ""
921 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
922 #: js/messages.php:294
923 #, fuzzy
924 #| msgid "Apply index(s)"
925 msgid "Add a point"
926 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
928 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:289
929 #, fuzzy
930 #| msgid "Lines terminated by"
931 msgid "Linestring"
932 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
934 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275 js/messages.php:293
935 msgid "Outer Ring"
936 msgstr ""
938 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:292
939 msgid "Inner Ring"
940 msgstr ""
942 #: gis_data_editor.php:248
943 #, fuzzy
944 #| msgid "Add a new User"
945 msgid "Add a linestring"
946 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
948 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:295
949 #, fuzzy
950 #| msgid "Add a new User"
951 msgid "Add an inner ring"
952 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
954 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:290
955 msgid "Polygon"
956 msgstr ""
958 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:296
959 #, fuzzy
960 #| msgid "Add column(s)"
961 msgid "Add a polygon"
962 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
964 #: gis_data_editor.php:304
965 #, fuzzy
966 #| msgid "Add a new server"
967 msgid "Add geometry"
968 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
970 #: gis_data_editor.php:312
971 msgid ""
972 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
973 "string into the \"Value\" field"
974 msgstr ""
976 #: import.php:57
977 #, php-format
978 msgid ""
979 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
980 "%s for ways to workaround this limit."
981 msgstr ""
982 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
983 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
985 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
986 #: libraries/File.class.php:540
987 msgid "File could not be read"
988 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
990 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
991 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
992 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
993 #, php-format
994 msgid ""
995 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
996 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
997 msgstr ""
998 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
999 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
1000 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
1002 #: import.php:335
1003 msgid ""
1004 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1005 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1006 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1007 msgstr ""
1008 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
1009 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
1010 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
1011 "1.16[/a]."
1013 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
1014 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1015 msgstr ""
1016 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
1017 "export katalogini tekshiring."
1019 #: import.php:395
1020 msgid "The bookmark has been deleted."
1021 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
1023 #: import.php:399
1024 msgid "Showing bookmark"
1025 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
1027 #: import.php:401 sql.php:915
1028 #, php-format
1029 msgid "Bookmark %s created"
1030 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
1032 #: import.php:407 import.php:413
1033 #, php-format
1034 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1035 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
1037 #: import.php:422
1038 msgid ""
1039 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1040 "file and import will resume."
1041 msgstr ""
1042 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
1043 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
1044 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
1046 #: import.php:424
1047 msgid ""
1048 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1049 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1050 msgstr ""
1051 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
1052 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
1053 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
1055 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1056 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1057 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1058 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1059 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1060 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
1062 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1063 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1064 msgid "Back"
1065 msgstr "Orqaga"
1067 #: index.php:164
1068 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1069 msgstr ""
1070 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
1071 "kerak."
1073 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1074 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1075 msgid "Click to select"
1076 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
1078 #: js/messages.php:28
1079 msgid "Click to unselect"
1080 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
1082 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1083 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1084 msgstr ""
1085 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
1087 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1088 msgid "Do you really want to "
1089 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
1091 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1092 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1093 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1095 #: js/messages.php:34
1096 #, fuzzy
1097 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1098 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1099 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1101 #: js/messages.php:35
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1104 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1105 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1107 #: js/messages.php:37
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1110 msgid "Deleting tracking data"
1111 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1113 #: js/messages.php:38
1114 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1115 msgstr ""
1117 #: js/messages.php:39
1118 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1119 msgstr ""
1120 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1122 #: js/messages.php:42
1123 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1124 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1126 #: js/messages.php:43
1127 #, php-format
1128 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1129 msgstr ""
1130 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1131 "qilmoqchimisiz?"
1133 #: js/messages.php:46
1134 msgid "Missing value in the form!"
1135 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1137 #: js/messages.php:47
1138 msgid "This is not a number!"
1139 msgstr "Son kiriting!"
1141 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1142 #: js/messages.php:51
1143 #, fuzzy
1144 #| msgid "Log file count"
1145 msgid "Total count"
1146 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1148 #: js/messages.php:54
1149 msgid "The host name is empty!"
1150 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1152 #: js/messages.php:55
1153 msgid "The user name is empty!"
1154 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1156 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1157 msgid "The password is empty!"
1158 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1160 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1161 msgid "The passwords aren't the same!"
1162 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1164 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1165 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1166 #, fuzzy
1167 #| msgid "Any user"
1168 msgid "Add user"
1169 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
1171 #: js/messages.php:59
1172 #, fuzzy
1173 #| msgid "Reloading the privileges"
1174 msgid "Reloading Privileges"
1175 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1177 #: js/messages.php:60
1178 #, fuzzy
1179 #| msgid "Remove selected users"
1180 msgid "Removing Selected Users"
1181 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1183 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:747
1184 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1185 msgid "Close"
1186 msgstr "Yopish"
1188 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1189 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1190 #: libraries/common.lib.php:3249 libraries/common.lib.php:3250
1191 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1192 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1193 msgid "Edit"
1194 msgstr "Tahrirlash"
1196 #: js/messages.php:65 server_status.php:760
1197 #, fuzzy
1198 #| msgid "Server Choice"
1199 msgid "Live traffic chart"
1200 msgstr "Serverni tanlang"
1202 #: js/messages.php:66 server_status.php:763
1203 msgid "Live conn./process chart"
1204 msgstr ""
1206 #: js/messages.php:67 server_status.php:781
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "SQL Query box"
1209 msgid "Live query chart"
1210 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1212 #: js/messages.php:69
1213 msgid "Static data"
1214 msgstr ""
1216 #. l10n: Total number of queries
1217 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1218 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1219 #: server_status.php:1080 server_status.php:1141 tbl_printview.php:315
1220 #: tbl_structure.php:798
1221 msgid "Total"
1222 msgstr "Jami"
1224 #. l10n: Other, small valued, queries
1225 #: js/messages.php:73 server_status.php:978
1226 msgid "Other"
1227 msgstr ""
1229 #. l10n: Thousands separator
1230 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1389
1231 msgid ","
1232 msgstr ""
1234 #. l10n: Decimal separator
1235 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1391
1236 msgid "."
1237 msgstr ","
1239 #: js/messages.php:79
1240 msgid "KiB sent since last refresh"
1241 msgstr ""
1243 #: js/messages.php:80
1244 msgid "KiB received since last refresh"
1245 msgstr ""
1247 #: js/messages.php:81
1248 #, fuzzy
1249 #| msgid "Server Choice"
1250 msgid "Server traffic (in KiB)"
1251 msgstr "Serverni tanlang"
1253 #: js/messages.php:82
1254 msgid "Connections since last refresh"
1255 msgstr ""
1257 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1173
1258 msgid "Processes"
1259 msgstr "Jarayonlar"
1261 #: js/messages.php:84
1262 #, fuzzy
1263 #| msgid "Connections"
1264 msgid "Connections / Processes"
1265 msgstr "Ulanishlar"
1267 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1268 #: js/messages.php:86
1269 msgid "Questions since last refresh"
1270 msgstr ""
1272 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1273 #: js/messages.php:88
1274 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1275 msgstr ""
1277 #: js/messages.php:90 server_status.php:742
1278 #, fuzzy
1279 #| msgid "Show statistics"
1280 msgid "Query statistics"
1281 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1283 #: js/messages.php:93
1284 #, fuzzy
1285 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1286 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1287 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
1289 #: js/messages.php:94
1290 msgid ""
1291 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1292 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1293 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1294 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1295 msgstr ""
1297 #: js/messages.php:96
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Query cache"
1300 msgid "Query cache efficiency"
1301 msgstr "So‘rovlar keshi"
1303 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:80
1304 #, fuzzy
1305 #| msgid "Query cache"
1306 msgid "Query cache usage"
1307 msgstr "So‘rovlar keshi"
1309 #: js/messages.php:98
1310 #, fuzzy
1311 #| msgid "Query cache"
1312 msgid "Query cache used"
1313 msgstr "So‘rovlar keshi"
1315 #: js/messages.php:100
1316 msgid "System CPU Usage"
1317 msgstr ""
1319 #: js/messages.php:101
1320 msgid "System memory"
1321 msgstr ""
1323 #: js/messages.php:102
1324 msgid "System swap"
1325 msgstr ""
1327 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1328 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1339 server_status.php:1625
1329 msgid "MiB"
1330 msgstr "MB"
1332 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1333 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1337 server_status.php:1625
1334 msgid "KiB"
1335 msgstr "KB"
1337 #: js/messages.php:106
1338 msgid "Average load"
1339 msgstr ""
1341 #: js/messages.php:107
1342 #, fuzzy
1343 #| msgid "Log file count"
1344 msgid "Total memory"
1345 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1347 #: js/messages.php:108
1348 msgid "Cached memory"
1349 msgstr ""
1351 #: js/messages.php:109
1352 #, fuzzy
1353 #| msgid "Buffer Pool"
1354 msgid "Buffered memory"
1355 msgstr "Bufer puli"
1357 #: js/messages.php:110
1358 msgid "Free memory"
1359 msgstr ""
1361 #: js/messages.php:111
1362 msgid "Used memory"
1363 msgstr ""
1365 #: js/messages.php:113
1366 #, fuzzy
1367 #| msgid "Total"
1368 msgid "Total Swap"
1369 msgstr "Jami"
1371 #: js/messages.php:114
1372 msgid "Cached Swap"
1373 msgstr ""
1375 #: js/messages.php:115
1376 msgid "Used Swap"
1377 msgstr ""
1379 #: js/messages.php:116
1380 #, fuzzy
1381 #| msgid "Free pages"
1382 msgid "Free Swap"
1383 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
1385 #: js/messages.php:118
1386 msgid "Bytes sent"
1387 msgstr ""
1389 #: js/messages.php:119
1390 #, fuzzy
1391 #| msgid "Received"
1392 msgid "Bytes received"
1393 msgstr "Qabul qilindi"
1395 #: js/messages.php:120 server_status.php:1099
1396 msgid "Connections"
1397 msgstr "Ulanishlar"
1399 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1400 #: js/messages.php:124
1401 #, fuzzy
1402 #| msgid "Versions"
1403 msgid "Questions"
1404 msgstr "Vеrsiyalar"
1406 #: js/messages.php:125 server_status.php:1054
1407 msgid "Traffic"
1408 msgstr "Trafik"
1410 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1411 #: server_status.php:1502
1412 #, fuzzy
1413 #| msgid "settings"
1414 msgid "Settings"
1415 msgstr "tanlovlar"
1417 #: js/messages.php:127
1418 #, fuzzy
1419 #| msgid "Rename database to"
1420 msgid "Remove chart"
1421 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1423 #: js/messages.php:128
1424 msgid "Edit title and labels"
1425 msgstr ""
1427 #: js/messages.php:129
1428 #, fuzzy
1429 #| msgid "Snap to grid"
1430 msgid "Add chart to grid"
1431 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
1433 #: js/messages.php:131
1434 msgid "Please add at least one variable to the series"
1435 msgstr ""
1437 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1438 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1439 #: libraries/tbl_properties.inc.php:533 pmd_general.php:504
1440 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1215 server_status.php:1642
1441 #: tbl_zoom_select.php:159 tbl_zoom_select.php:284
1442 msgid "None"
1443 msgstr "Yo‘q"
1445 #: js/messages.php:133
1446 msgid "Resume monitor"
1447 msgstr ""
1449 #: js/messages.php:134
1450 msgid "Pause monitor"
1451 msgstr ""
1453 #: js/messages.php:136
1454 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1455 msgstr ""
1457 #: js/messages.php:137
1458 msgid "general_log is enabled."
1459 msgstr ""
1461 #: js/messages.php:138
1462 msgid "slow_query_log is enabled."
1463 msgstr ""
1465 #: js/messages.php:139
1466 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1467 msgstr ""
1469 #: js/messages.php:140
1470 msgid "log_output is not set to TABLE."
1471 msgstr ""
1473 #: js/messages.php:141
1474 msgid "log_output is set to TABLE."
1475 msgstr ""
1477 #: js/messages.php:142
1478 #, php-format
1479 msgid ""
1480 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1481 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1482 "depending on your system."
1483 msgstr ""
1485 #: js/messages.php:143
1486 #, php-format
1487 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1488 msgstr ""
1490 #: js/messages.php:144
1491 msgid ""
1492 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1493 "restart:"
1494 msgstr ""
1496 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1497 #: js/messages.php:146
1498 #, fuzzy, php-format
1499 #| msgid "Save as file"
1500 msgid "Set log_output to %s"
1501 msgstr "Fayl kabi saqlash"
1503 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1504 #: js/messages.php:148
1505 #, fuzzy, php-format
1506 #| msgid "Enabled"
1507 msgid "Enable %s"
1508 msgstr "Faollashtirilgan"
1510 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1511 #: js/messages.php:150
1512 #, fuzzy, php-format
1513 #| msgid "Disable"
1514 msgid "Disable %s"
1515 msgstr "Faolsizlantirish"
1517 #. l10n: %d seconds
1518 #: js/messages.php:152
1519 #, php-format
1520 msgid "Set long_query_time to %ds"
1521 msgstr ""
1523 #: js/messages.php:153
1524 msgid ""
1525 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1526 "database administrator."
1527 msgstr ""
1529 #: js/messages.php:154
1530 #, fuzzy
1531 #| msgid "Other core settings"
1532 msgid "Change settings"
1533 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
1535 #: js/messages.php:155
1536 #, fuzzy
1537 #| msgid "settings"
1538 msgid "Current settings"
1539 msgstr "tanlovlar"
1541 #: js/messages.php:157 server_status.php:1590
1542 #, fuzzy
1543 #| msgid "Report title"
1544 msgid "Chart Title"
1545 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
1547 #. l10n: As in differential values
1548 #: js/messages.php:159
1549 #, fuzzy
1550 #| msgid "Difference"
1551 msgid "Differential"
1552 msgstr "Farq"
1554 #: js/messages.php:160
1555 #, php-format
1556 msgid "Divided by %s:"
1557 msgstr ""
1559 #: js/messages.php:162
1560 msgid "From slow log"
1561 msgstr ""
1563 #: js/messages.php:163
1564 msgid "From general log"
1565 msgstr ""
1567 #: js/messages.php:164
1568 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1569 msgstr ""
1571 #: js/messages.php:165
1572 msgid ""
1573 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1574 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1575 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1576 msgstr ""
1578 #: js/messages.php:166
1579 msgid ""
1580 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1581 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1582 "data."
1583 msgstr ""
1585 #: js/messages.php:167
1586 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1587 msgstr ""
1589 #: js/messages.php:169
1590 #, fuzzy
1591 #| msgid "Go to database"
1592 msgid "Jump to Log table"
1593 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1595 #: js/messages.php:170
1596 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1597 msgstr ""
1599 #. l10n: A collection of available filters
1600 #: js/messages.php:173
1601 #, fuzzy
1602 #| msgid "Tables display options"
1603 msgid "Log table filter options"
1604 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
1606 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1607 #: js/messages.php:175
1608 msgid "Filter"
1609 msgstr "Filtr"
1611 #: js/messages.php:176
1612 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1613 msgstr ""
1615 #: js/messages.php:177
1616 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1617 msgstr ""
1619 #: js/messages.php:178
1620 #, fuzzy
1621 #| msgid "Number of inserted rows"
1622 msgid "Sum of grouped rows:"
1623 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
1625 #: js/messages.php:179
1626 #, fuzzy
1627 #| msgid "Total"
1628 msgid "Total:"
1629 msgstr "Jami"
1631 #: js/messages.php:181
1632 #, fuzzy
1633 #| msgid "Load"
1634 msgid "Loading logs"
1635 msgstr "Yuklash"
1637 #: js/messages.php:182
1638 msgid "Monitor refresh failed"
1639 msgstr ""
1641 #: js/messages.php:183
1642 msgid ""
1643 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1644 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1645 "reentering your credentials should help."
1646 msgstr ""
1648 #: js/messages.php:184
1649 #, fuzzy
1650 #| msgid "Reload"
1651 msgid "Reload page"
1652 msgstr "Qayta yuklash"
1654 #: js/messages.php:186
1655 msgid "Affected rows:"
1656 msgstr ""
1658 #: js/messages.php:188
1659 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1660 msgstr ""
1662 #: js/messages.php:189
1663 msgid ""
1664 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1665 "config..."
1666 msgstr ""
1668 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1669 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1670 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1545
1671 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1672 msgid "Import"
1673 msgstr "Import"
1675 #: js/messages.php:192
1676 #, fuzzy
1677 #| msgid "Update Query"
1678 msgid "Analyse Query"
1679 msgstr "So‘rovni yangilash"
1681 #: js/messages.php:196
1682 msgid "Advisor system"
1683 msgstr ""
1685 #: js/messages.php:197
1686 msgid "Possible performance issues"
1687 msgstr ""
1689 #: js/messages.php:198
1690 msgid "Issue"
1691 msgstr ""
1693 #: js/messages.php:199
1694 #, fuzzy
1695 #| msgid "Documentation"
1696 msgid "Recommendation"
1697 msgstr "Dokumentatsiya"
1699 #: js/messages.php:200
1700 #, fuzzy
1701 #| msgid "Details..."
1702 msgid "Rule details"
1703 msgstr "Tafsilotlar..."
1705 #: js/messages.php:201
1706 #, fuzzy
1707 #| msgid "Customization"
1708 msgid "Justification"
1709 msgstr "Moslashlar"
1711 #: js/messages.php:202
1712 msgid "Used variable / formula"
1713 msgstr ""
1715 #: js/messages.php:203
1716 msgid "Test"
1717 msgstr ""
1719 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:752
1720 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1721 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1722 #: pmd_general.php:780
1723 msgid "Cancel"
1724 msgstr "Bekor qilish"
1726 #: js/messages.php:211
1727 #, fuzzy
1728 #| msgid "Load"
1729 msgid "Loading"
1730 msgstr "Yuklash"
1732 #: js/messages.php:212
1733 #, fuzzy
1734 #| msgid "Processes"
1735 msgid "Processing Request"
1736 msgstr "Jarayonlar"
1738 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1739 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1740 msgid "Error in Processing Request"
1741 msgstr ""
1743 #: js/messages.php:214
1744 msgid "Dropping Column"
1745 msgstr ""
1747 #: js/messages.php:215
1748 msgid "Adding Primary Key"
1749 msgstr ""
1751 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1752 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1753 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1754 msgid "OK"
1755 msgstr "OK"
1757 #: js/messages.php:219
1758 #, fuzzy
1759 #| msgid "Rename database to"
1760 msgid "Renaming Databases"
1761 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1763 #: js/messages.php:220
1764 #, fuzzy
1765 #| msgid "Rename database to"
1766 msgid "Reload Database"
1767 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1769 #: js/messages.php:221
1770 #, fuzzy
1771 #| msgid "Copy database to"
1772 msgid "Copying Database"
1773 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1775 #: js/messages.php:222
1776 #, fuzzy
1777 #| msgid "Charset"
1778 msgid "Changing Charset"
1779 msgstr "Kodirovka"
1781 #: js/messages.php:223
1782 #, fuzzy
1783 #| msgid "Table must have at least one field."
1784 msgid "Table must have at least one column"
1785 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1787 #: js/messages.php:224
1788 #, fuzzy
1789 #| msgid "Create table"
1790 msgid "Create Table"
1791 msgstr "Jadval tuzish"
1793 #: js/messages.php:229
1794 #, fuzzy
1795 #| msgid "Use Tables"
1796 msgid "Insert Table"
1797 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
1799 #: js/messages.php:230
1800 #, fuzzy
1801 #| msgid "Apply index(s)"
1802 msgid "Hide indexes"
1803 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
1805 #: js/messages.php:231
1806 #, fuzzy
1807 #| msgid "Show grid"
1808 msgid "Show indexes"
1809 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
1811 #: js/messages.php:234
1812 #, fuzzy
1813 #| msgid "Search"
1814 msgid "Searching"
1815 msgstr "Qidirish"
1817 #: js/messages.php:235
1818 #, fuzzy
1819 #| msgid "SQL Query box"
1820 msgid "Hide search results"
1821 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1823 #: js/messages.php:236
1824 #, fuzzy
1825 #| msgid "SQL Query box"
1826 msgid "Show search results"
1827 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1829 #: js/messages.php:237
1830 #, fuzzy
1831 #| msgid "Browse"
1832 msgid "Browsing"
1833 msgstr "Ko‘rib chiqish"
1835 #: js/messages.php:238
1836 #, fuzzy
1837 #| msgid "Deleting %s"
1838 msgid "Deleting"
1839 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
1841 #: js/messages.php:241
1842 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1843 msgstr ""
1845 #: js/messages.php:244
1846 msgid ""
1847 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1848 msgstr ""
1850 #: js/messages.php:247
1851 #, fuzzy
1852 #| msgid "SQL Query box"
1853 msgid "Hide query box"
1854 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1856 #: js/messages.php:248
1857 #, fuzzy
1858 #| msgid "SQL Query box"
1859 msgid "Show query box"
1860 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1862 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1863 msgid "No rows selected"
1864 msgstr ""
1865 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
1867 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2648
1868 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1869 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1870 msgid "Change"
1871 msgstr "O‘zgartirish"
1873 #: js/messages.php:252
1874 #, fuzzy
1875 #| msgid "Maximum execution time"
1876 msgid "Query execution time"
1877 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
1879 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1880 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1881 #: libraries/tbl_properties.inc.php:741 setup/frames/config.inc.php:39
1882 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1883 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1884 msgid "Save"
1885 msgstr "Saqlash"
1887 #: js/messages.php:258
1888 #, fuzzy
1889 #| msgid "SQL Query box"
1890 msgid "Hide search criteria"
1891 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1893 #: js/messages.php:259
1894 #, fuzzy
1895 #| msgid "SQL Query box"
1896 msgid "Show search criteria"
1897 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1899 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:138
1900 #, fuzzy
1901 #| msgid "Search"
1902 msgid "Zoom Search"
1903 msgstr "Qidirish"
1905 #: js/messages.php:264
1906 msgid "Each point represents a data row."
1907 msgstr ""
1909 #: js/messages.php:266
1910 msgid "Hovering over a point will show its label."
1911 msgstr ""
1913 #: js/messages.php:268
1914 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1915 msgstr ""
1917 #: js/messages.php:270
1918 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1919 msgstr ""
1921 #: js/messages.php:272
1922 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1923 msgstr ""
1925 #: js/messages.php:274
1926 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1927 msgstr ""
1929 #: js/messages.php:276
1930 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1931 msgstr ""
1933 #: js/messages.php:278
1934 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1935 msgstr ""
1937 #: js/messages.php:280
1938 #, fuzzy
1939 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1940 msgid "Select two columns"
1941 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
1943 #: js/messages.php:281
1944 msgid "Select two different columns"
1945 msgstr ""
1947 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:316 tbl_indexes.php:211
1948 #: tbl_indexes.php:238
1949 msgid "Ignore"
1950 msgstr "E`tibor bermaslik"
1952 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1953 msgid "Copy"
1954 msgstr ""
1956 #: js/messages.php:299
1957 #, fuzzy
1958 #| msgid "Add column(s)"
1959 msgid "Add columns"
1960 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
1962 #: js/messages.php:302
1963 msgid "Select referenced key"
1964 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1966 #: js/messages.php:303
1967 msgid "Select Foreign Key"
1968 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1970 #: js/messages.php:304
1971 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1972 msgstr ""
1973 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1975 #: js/messages.php:305 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1976 #, fuzzy
1977 #| msgid "Choose field to display"
1978 msgid "Choose column to display"
1979 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1981 #: js/messages.php:306
1982 msgid ""
1983 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1984 "save them.Do you want to continue?"
1985 msgstr ""
1987 #: js/messages.php:309
1988 msgid "Add an option for column "
1989 msgstr ""
1991 #: js/messages.php:312
1992 msgid "Press escape to cancel editing"
1993 msgstr ""
1995 #: js/messages.php:313
1996 msgid ""
1997 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1998 "want to leave this page before saving the data?"
1999 msgstr ""
2001 #: js/messages.php:314
2002 msgid "Drag to reorder"
2003 msgstr ""
2005 #: js/messages.php:315
2006 #, fuzzy
2007 #| msgid "Click to select"
2008 msgid "Click to sort"
2009 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
2011 #: js/messages.php:316
2012 msgid "Click to mark/unmark"
2013 msgstr ""
2015 #: js/messages.php:317
2016 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2017 msgstr ""
2019 #: js/messages.php:319
2020 msgid ""
2021 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2022 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2023 msgstr ""
2025 #: js/messages.php:320
2026 msgid ""
2027 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2028 msgstr ""
2030 #: js/messages.php:321
2031 #, fuzzy
2032 #| msgid "Go to view"
2033 msgid "Go to link"
2034 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
2036 #: js/messages.php:324
2037 #, fuzzy
2038 #| msgid "Generate Password"
2039 msgid "Generate password"
2040 msgstr "Parol o‘rnatish"
2042 #: js/messages.php:325 libraries/replication_gui.lib.php:369
2043 msgid "Generate"
2044 msgstr "Generatsiya qilish"
2046 #: js/messages.php:326
2047 #, fuzzy
2048 #| msgid "Change password"
2049 msgid "Change Password"
2050 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
2052 #: js/messages.php:329 tbl_structure.php:464
2053 #, fuzzy
2054 #| msgid "Mon"
2055 msgid "More"
2056 msgstr "Dush"
2058 #: js/messages.php:332 setup/lib/index.lib.php:173
2059 #, php-format
2060 msgid ""
2061 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2062 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2063 msgstr ""
2064 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
2065 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
2066 "sanada chiqarilgan."
2068 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2069 #: js/messages.php:334
2070 #, fuzzy
2071 #| msgid "Check for latest version"
2072 msgid ", latest stable version:"
2073 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
2075 #: js/messages.php:335
2076 #, fuzzy
2077 #| msgid "Go to database"
2078 msgid "up to date"
2079 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
2081 #. l10n: Display text for calendar close link
2082 #: js/messages.php:354
2083 #, fuzzy
2084 #| msgid "Donate"
2085 msgid "Done"
2086 msgstr "Sadaqa"
2088 #: js/messages.php:358
2089 #, fuzzy
2090 #| msgid "Previous"
2091 msgctxt "Previous month"
2092 msgid "Prev"
2093 msgstr "Orqaga"
2095 #: js/messages.php:363
2096 #, fuzzy
2097 #| msgid "Next"
2098 msgctxt "Next month"
2099 msgid "Next"
2100 msgstr "Keyingi"
2102 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2103 #: js/messages.php:366
2104 #, fuzzy
2105 #| msgid "Total"
2106 msgid "Today"
2107 msgstr "Jami"
2109 #: js/messages.php:369
2110 #, fuzzy
2111 #| msgid "Binary"
2112 msgid "January"
2113 msgstr "Ikkilik"
2115 #: js/messages.php:370
2116 msgid "February"
2117 msgstr ""
2119 #: js/messages.php:371
2120 #, fuzzy
2121 #| msgid "Mar"
2122 msgid "March"
2123 msgstr "Mar"
2125 #: js/messages.php:372
2126 #, fuzzy
2127 #| msgid "Apr"
2128 msgid "April"
2129 msgstr "Apr"
2131 #: js/messages.php:373
2132 msgid "May"
2133 msgstr "May"
2135 #: js/messages.php:374
2136 #, fuzzy
2137 #| msgid "Jun"
2138 msgid "June"
2139 msgstr "Iyun"
2141 #: js/messages.php:375
2142 #, fuzzy
2143 #| msgid "Jul"
2144 msgid "July"
2145 msgstr "Iyul"
2147 #: js/messages.php:376
2148 #, fuzzy
2149 #| msgid "Aug"
2150 msgid "August"
2151 msgstr "Avg"
2153 #: js/messages.php:377
2154 msgid "September"
2155 msgstr ""
2157 #: js/messages.php:378
2158 #, fuzzy
2159 #| msgid "Oct"
2160 msgid "October"
2161 msgstr "Okt"
2163 #: js/messages.php:379
2164 msgid "November"
2165 msgstr ""
2167 #: js/messages.php:380
2168 msgid "December"
2169 msgstr ""
2171 #. l10n: Short month name
2172 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1546
2173 msgid "Jan"
2174 msgstr "Yanv"
2176 #. l10n: Short month name
2177 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1548
2178 msgid "Feb"
2179 msgstr "Fev"
2181 #. l10n: Short month name
2182 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1550
2183 msgid "Mar"
2184 msgstr "Mar"
2186 #. l10n: Short month name
2187 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1552
2188 msgid "Apr"
2189 msgstr "Apr"
2191 #. l10n: Short month name
2192 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1554
2193 #, fuzzy
2194 #| msgid "May"
2195 msgctxt "Short month name"
2196 msgid "May"
2197 msgstr "May"
2199 #. l10n: Short month name
2200 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1556
2201 msgid "Jun"
2202 msgstr "Iyun"
2204 #. l10n: Short month name
2205 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1558
2206 msgid "Jul"
2207 msgstr "Iyul"
2209 #. l10n: Short month name
2210 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1560
2211 msgid "Aug"
2212 msgstr "Avg"
2214 #. l10n: Short month name
2215 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1562
2216 msgid "Sep"
2217 msgstr "Sen"
2219 #. l10n: Short month name
2220 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1564
2221 msgid "Oct"
2222 msgstr "Okt"
2224 #. l10n: Short month name
2225 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1566
2226 msgid "Nov"
2227 msgstr "Noya"
2229 #. l10n: Short month name
2230 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1568
2231 msgid "Dec"
2232 msgstr "Dek"
2234 #: js/messages.php:409
2235 #, fuzzy
2236 #| msgid "Sun"
2237 msgid "Sunday"
2238 msgstr "Yaksh"
2240 #: js/messages.php:410
2241 #, fuzzy
2242 #| msgid "Mon"
2243 msgid "Monday"
2244 msgstr "Dush"
2246 #: js/messages.php:411
2247 #, fuzzy
2248 #| msgid "Tue"
2249 msgid "Tuesday"
2250 msgstr "Sesh"
2252 #: js/messages.php:412
2253 msgid "Wednesday"
2254 msgstr ""
2256 #: js/messages.php:413
2257 msgid "Thursday"
2258 msgstr ""
2260 #: js/messages.php:414
2261 #, fuzzy
2262 #| msgid "Fri"
2263 msgid "Friday"
2264 msgstr "Jum"
2266 #: js/messages.php:415
2267 msgid "Saturday"
2268 msgstr ""
2270 #. l10n: Short week day name
2271 #: js/messages.php:419
2272 #, fuzzy
2273 #| msgctxt "Short week day name"
2274 #| msgid "Sun"
2275 msgid "Sun"
2276 msgstr "Yaksh"
2278 #. l10n: Short week day name
2279 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1573
2280 msgid "Mon"
2281 msgstr "Dush"
2283 #. l10n: Short week day name
2284 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1575
2285 msgid "Tue"
2286 msgstr "Sesh"
2288 #. l10n: Short week day name
2289 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1577
2290 msgid "Wed"
2291 msgstr "Chor"
2293 #. l10n: Short week day name
2294 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1579
2295 msgid "Thu"
2296 msgstr "Pay"
2298 #. l10n: Short week day name
2299 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1581
2300 msgid "Fri"
2301 msgstr "Jum"
2303 #. l10n: Short week day name
2304 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1583
2305 msgid "Sat"
2306 msgstr "Shan"
2308 #. l10n: Minimal week day name
2309 #: js/messages.php:435
2310 #, fuzzy
2311 #| msgid "Sun"
2312 msgid "Su"
2313 msgstr "Yaksh"
2315 #. l10n: Minimal week day name
2316 #: js/messages.php:437
2317 #, fuzzy
2318 #| msgid "Mon"
2319 msgid "Mo"
2320 msgstr "Dush"
2322 #. l10n: Minimal week day name
2323 #: js/messages.php:439
2324 #, fuzzy
2325 #| msgid "Tue"
2326 msgid "Tu"
2327 msgstr "Sesh"
2329 #. l10n: Minimal week day name
2330 #: js/messages.php:441
2331 #, fuzzy
2332 #| msgid "Wed"
2333 msgid "We"
2334 msgstr "Chor"
2336 #. l10n: Minimal week day name
2337 #: js/messages.php:443
2338 #, fuzzy
2339 #| msgid "Thu"
2340 msgid "Th"
2341 msgstr "Pay"
2343 #. l10n: Minimal week day name
2344 #: js/messages.php:445
2345 #, fuzzy
2346 #| msgid "Fri"
2347 msgid "Fr"
2348 msgstr "Jum"
2350 #. l10n: Minimal week day name
2351 #: js/messages.php:447
2352 #, fuzzy
2353 #| msgid "Sat"
2354 msgid "Sa"
2355 msgstr "Shan"
2357 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2358 #: js/messages.php:449
2359 #, fuzzy
2360 #| msgid "Wiki"
2361 msgid "Wk"
2362 msgstr "Viki"
2364 #: js/messages.php:456 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2365 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1179 sql.php:881
2366 msgid "Time"
2367 msgstr "Vaqt"
2369 #: js/messages.php:457
2370 msgid "Hour"
2371 msgstr ""
2373 #: js/messages.php:458
2374 #, fuzzy
2375 #| msgid "in use"
2376 msgid "Minute"
2377 msgstr "ishlatilmoqda"
2379 #: js/messages.php:459
2380 #, fuzzy
2381 #| msgid "per second"
2382 msgid "Second"
2383 msgstr "sekundiga"
2385 #: libraries/Advisor.class.php:145
2386 #, php-format
2387 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2388 msgstr ""
2390 #: libraries/Config.class.php:1277
2391 msgid "Font size"
2392 msgstr "Shrift o‘lchami"
2394 #: libraries/File.class.php:221
2395 msgid "File was not an uploaded file."
2396 msgstr ""
2398 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2399 #, fuzzy
2400 #| msgid "Unknown error in file upload."
2401 msgid "Unknown error while uploading."
2402 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
2404 #: libraries/File.class.php:278
2405 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2406 msgstr ""
2407 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
2408 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
2410 #: libraries/File.class.php:281
2411 msgid ""
2412 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2413 "the HTML form."
2414 msgstr ""
2415 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
2416 "direktivasi qiymatidan katta!"
2418 #: libraries/File.class.php:284
2419 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2420 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
2422 #: libraries/File.class.php:287
2423 msgid "Missing a temporary folder."
2424 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
2426 #: libraries/File.class.php:290
2427 msgid "Failed to write file to disk."
2428 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
2430 #: libraries/File.class.php:293
2431 msgid "File upload stopped by extension."
2432 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
2434 #: libraries/File.class.php:296
2435 msgid "Unknown error in file upload."
2436 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
2438 #: libraries/File.class.php:496
2439 msgid ""
2440 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2441 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2442 msgstr ""
2443 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
2444 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
2446 #: libraries/File.class.php:508
2447 msgid "Error while moving uploaded file."
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/File.class.php:516
2451 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2452 msgstr ""
2454 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2455 msgid "No index defined!"
2456 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
2458 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2459 #: tbl_tracking.php:300
2460 msgid "Indexes"
2461 msgstr "Indekslar"
2463 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:477
2464 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2465 #: tbl_tracking.php:306
2466 msgid "Unique"
2467 msgstr "Unikal"
2469 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2470 msgid "Packed"
2471 msgstr "Qisilgan"
2473 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2474 msgid "Cardinality"
2475 msgstr "Elementlar soni"
2477 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2478 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2479 #: tbl_tracking.php:312
2480 msgid "Comment"
2481 msgstr "Izoh"
2483 #: libraries/Index.class.php:466
2484 msgid "The primary key has been dropped"
2485 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
2487 #: libraries/Index.class.php:470
2488 #, php-format
2489 msgid "Index %s has been dropped"
2490 msgstr "\"%s\" indeksi o‘chirildi"
2492 #: libraries/Index.class.php:568
2493 #, php-format
2494 msgid ""
2495 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2496 "removed."
2497 msgstr "%1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
2499 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2500 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2501 #: server_privileges.php:1825
2502 msgid "Databases"
2503 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
2505 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2506 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:556
2507 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2508 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2509 msgid "Error"
2510 msgstr "Xatolik"
2512 #: libraries/Message.class.php:241
2513 #, fuzzy, php-format
2514 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2515 msgid "%1$d row affected."
2516 msgid_plural "%1$d rows affected."
2517 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2518 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2520 #: libraries/Message.class.php:257
2521 #, fuzzy, php-format
2522 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2523 msgid "%1$d row deleted."
2524 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2525 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2526 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2528 #: libraries/Message.class.php:273
2529 #, fuzzy, php-format
2530 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2531 msgid "%1$d row inserted."
2532 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2533 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2534 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2536 #: libraries/PDF.class.php:81
2537 #, fuzzy
2538 #| msgid "Allows reading data."
2539 msgid "Error while creating PDF:"
2540 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
2542 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2543 #, fuzzy
2544 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2545 msgid "Could not save recent table"
2546 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
2548 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2549 #, fuzzy
2550 #| msgid "Count tables"
2551 msgid "Recent tables"
2552 msgstr "Jadvallarni sanash"
2554 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2555 #, fuzzy
2556 #| msgid "There are no configured servers"
2557 msgid "There are no recent tables"
2558 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
2560 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2561 msgid ""
2562 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2563 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
2565 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2566 #, php-format
2567 msgid "%s is available on this MySQL server."
2568 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
2570 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2571 #, php-format
2572 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2573 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
2575 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2576 #, php-format
2577 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2578 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
2580 #: libraries/Table.class.php:340
2581 #, fuzzy
2582 #| msgid "Show slave status"
2583 msgid "unknown table status: "
2584 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
2586 #: libraries/Table.class.php:1112
2587 msgid "Invalid database"
2588 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
2590 #: libraries/Table.class.php:1126 tbl_get_field.php:25
2591 msgid "Invalid table name"
2592 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
2594 #: libraries/Table.class.php:1142
2595 #, php-format
2596 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2597 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
2599 #: libraries/Table.class.php:1229
2600 #, php-format
2601 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2602 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
2604 #: libraries/Table.class.php:1361
2605 msgid "Could not save table UI preferences"
2606 msgstr ""
2608 #: libraries/Table.class.php:1384
2609 #, php-format
2610 msgid ""
2611 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2612 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2613 msgstr ""
2615 #: libraries/Theme.class.php:145
2616 #, php-format
2617 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2618 msgstr "\"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
2620 #: libraries/Theme.class.php:340
2621 msgid "No preview available."
2622 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
2624 #: libraries/Theme.class.php:343
2625 msgid "take it"
2626 msgstr "Tadbiq qilish"
2628 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2629 #, php-format
2630 msgid "Default theme %s not found!"
2631 msgstr "\"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
2633 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2634 #, php-format
2635 msgid "Theme %s not found!"
2636 msgstr "\"%s\" mavzusi topilmadi!"
2638 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2639 #, php-format
2640 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2641 msgstr "\"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
2643 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2644 msgid "Theme"
2645 msgstr ""
2647 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2648 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2649 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
2651 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2652 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2653 #, php-format
2654 msgid "Welcome to %s"
2655 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
2657 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2658 #, php-format
2659 msgid ""
2660 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2661 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2662 msgstr ""
2663 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
2664 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
2666 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2667 msgid ""
2668 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2669 "connection. You should check the host, username and password in your "
2670 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2671 "the administrator of the MySQL server."
2672 msgstr ""
2673 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
2674 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
2675 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
2677 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2678 msgid "Log in"
2679 msgstr "Avtorizatsiya"
2681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2682 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2683 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2684 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2685 msgid "phpMyAdmin documentation"
2686 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
2688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2689 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2690 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2691 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
2693 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2694 msgid "Server:"
2695 msgstr "Server"
2697 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2698 msgid "Username:"
2699 msgstr "Foydalanuvchi:"
2701 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2702 msgid "Password:"
2703 msgstr "Parol:"
2705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2706 msgid "Server Choice"
2707 msgstr "Serverni tanlang"
2709 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2710 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2711 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
2713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2714 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2715 msgid ""
2716 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2717 msgstr ""
2718 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
2719 "AllowNoPassword)"
2721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2722 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2723 #, php-format
2724 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2725 msgstr ""
2726 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
2727 "o‘ting. "
2729 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2730 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2731 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2732 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2733 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
2735 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2736 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2737 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
2739 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2740 #, fuzzy
2741 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
2742 msgid "Can not find signon authentication script:"
2743 msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
2745 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2746 #, php-format
2747 msgid "File %s does not contain any key id"
2748 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
2750 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2751 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2752 msgid "Hardware authentication failed"
2753 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
2755 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2756 msgid "No valid authentication key plugged"
2757 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
2759 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2760 msgid "Authenticating..."
2761 msgstr "Autentifikatsiya..."
2763 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2764 msgid "PBMS error"
2765 msgstr ""
2767 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2768 #, fuzzy
2769 #| msgid "Page creation failed"
2770 msgid "PBMS connection failed:"
2771 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
2773 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2774 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2775 msgstr ""
2777 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2778 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2779 msgstr ""
2781 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2782 msgid "View image"
2783 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
2785 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2786 msgid "Play audio"
2787 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
2789 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2790 msgid "View video"
2791 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
2793 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2794 msgid "Download file"
2795 msgstr "Faylni yuklab olish"
2797 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2798 #, php-format
2799 msgid "Could not open file: %s"
2800 msgstr ""
2802 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2803 msgid "shared"
2804 msgstr ""
2806 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2808 #: server_status.php:567
2809 msgid "Tables"
2810 msgstr "Jadvallar"
2812 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2813 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2814 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2815 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2816 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2817 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2818 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2819 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2820 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2821 #: tbl_structure.php:767
2822 msgid "Data"
2823 msgstr "Ma`lumotlar"
2825 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2826 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2827 msgid "Overhead"
2828 msgstr "Fragmentlangan"
2830 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2831 #, fuzzy
2832 #| msgid "Go to database"
2833 msgid "Jump to database"
2834 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
2836 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2837 #, fuzzy
2838 #| msgid "Master replication"
2839 msgid "Not replicated"
2840 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
2842 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2843 #, fuzzy
2844 #| msgid "Replication"
2845 msgid "Replicated"
2846 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
2848 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2849 #, php-format
2850 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2851 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
2853 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2854 msgid "Check Privileges"
2855 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
2857 #: libraries/common.inc.php:597
2858 #, fuzzy
2859 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2860 msgid "Failed to read configuration file"
2861 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
2863 #: libraries/common.inc.php:598
2864 msgid ""
2865 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2866 "shown below."
2867 msgstr ""
2869 #: libraries/common.inc.php:605
2870 #, fuzzy, php-format
2871 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2872 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2873 msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
2875 #: libraries/common.inc.php:610
2876 msgid ""
2877 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2878 "configuration file!"
2879 msgstr ""
2880 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
2881 "sozlanishi SHART!"
2883 #: libraries/common.inc.php:640
2884 #, fuzzy, php-format
2885 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2886 msgid "Invalid server index: %s"
2887 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
2889 #: libraries/common.inc.php:647
2890 #, php-format
2891 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2892 msgstr ""
2893 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
2894 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
2896 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2897 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:741
2898 #: server_synchronize.php:1228
2899 msgid "Server"
2900 msgstr "Server"
2902 #: libraries/common.inc.php:835
2903 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2904 msgstr ""
2905 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
2906 "belgilangan:"
2908 #: libraries/common.inc.php:943
2909 #, php-format
2910 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2911 msgstr "\"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2913 #: libraries/common.lib.php:135
2914 #, php-format
2915 msgid "Max: %s%s"
2916 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2918 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2919 #: libraries/common.lib.php:390
2920 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2921 msgid "en"
2922 msgstr "en"
2924 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2925 #: libraries/common.lib.php:394
2926 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2927 msgid "en"
2928 msgstr "en"
2930 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2931 #: libraries/common.lib.php:398
2932 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2933 msgid "en"
2934 msgstr "en"
2936 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2937 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2938 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2939 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2940 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2941 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2942 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2943 #: main.php:212 server_variables.php:129
2944 msgid "Documentation"
2945 msgstr "Dokumentatsiya"
2947 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2948 #: server_status.php:554 server_status.php:1182
2949 msgid "SQL query"
2950 msgstr "SQL so‘rovi"
2952 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2953 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2954 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2955 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2956 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2957 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2958 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2959 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2960 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2961 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2962 msgid "MySQL said: "
2963 msgstr "MySQL javobi: "
2965 #: libraries/common.lib.php:1072
2966 #, fuzzy
2967 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2968 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2969 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2971 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2972 msgid "Explain SQL"
2973 msgstr "So‘rov tahlili"
2975 #: libraries/common.lib.php:1117
2976 msgid "Skip Explain SQL"
2977 msgstr "Tahlil kerak emas"
2979 #: libraries/common.lib.php:1152
2980 msgid "Without PHP Code"
2981 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2983 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2984 msgid "Create PHP Code"
2985 msgstr "PHP-kod"
2987 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2988 #: server_status.php:752 server_status.php:774 server_status.php:793
2989 msgid "Refresh"
2990 msgstr "Yangilash"
2992 #: libraries/common.lib.php:1184
2993 msgid "Skip Validate SQL"
2994 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2996 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
2997 msgid "Validate SQL"
2998 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
3000 #: libraries/common.lib.php:1246
3001 msgid "Inline edit of this query"
3002 msgstr ""
3004 #: libraries/common.lib.php:1248
3005 #, fuzzy
3006 #| msgid "Engines"
3007 msgctxt "Inline edit query"
3008 msgid "Inline"
3009 msgstr "Jadval turlari"
3011 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:876
3012 msgid "Profiling"
3013 msgstr "Profillashtirish"
3015 #. l10n: shortcuts for Byte
3016 #: libraries/common.lib.php:1335
3017 msgid "B"
3018 msgstr "Bayt"
3020 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
3021 #: libraries/common.lib.php:1341
3022 msgid "GiB"
3023 msgstr "GB"
3025 #. l10n: shortcuts for Terabyte
3026 #: libraries/common.lib.php:1343
3027 msgid "TiB"
3028 msgstr "TB"
3030 #. l10n: shortcuts for Petabyte
3031 #: libraries/common.lib.php:1345
3032 msgid "PiB"
3033 msgstr "PB"
3035 #. l10n: shortcuts for Exabyte
3036 #: libraries/common.lib.php:1347
3037 msgid "EiB"
3038 msgstr "EB"
3040 #. l10n: Short week day name
3041 #: libraries/common.lib.php:1571
3042 msgctxt "Short week day name"
3043 msgid "Sun"
3044 msgstr "Yaksh"
3046 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3047 #: libraries/common.lib.php:1587
3048 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3049 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3050 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
3052 #: libraries/common.lib.php:1920
3053 #, php-format
3054 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3055 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
3057 #: libraries/common.lib.php:2011
3058 #, fuzzy
3059 #| msgid "Routines"
3060 msgid "Missing parameter:"
3061 msgstr "Muolajalar"
3063 #: libraries/common.lib.php:2359 libraries/common.lib.php:2362
3064 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3065 #, fuzzy
3066 #| msgid "Begin"
3067 msgctxt "First page"
3068 msgid "Begin"
3069 msgstr "Boshi"
3071 #: libraries/common.lib.php:2360 libraries/common.lib.php:2363
3072 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3073 #: server_binlog.php:137
3074 #, fuzzy
3075 #| msgid "Previous"
3076 msgctxt "Previous page"
3077 msgid "Previous"
3078 msgstr "Orqaga"
3080 #: libraries/common.lib.php:2390 libraries/common.lib.php:2393
3081 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
3082 #: server_binlog.php:172
3083 #, fuzzy
3084 #| msgid "Next"
3085 msgctxt "Next page"
3086 msgid "Next"
3087 msgstr "Keyingi"
3089 #: libraries/common.lib.php:2391 libraries/common.lib.php:2394
3090 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
3091 #, fuzzy
3092 #| msgid "End"
3093 msgctxt "Last page"
3094 msgid "End"
3095 msgstr "Oxiri"
3097 #: libraries/common.lib.php:2461
3098 #, php-format
3099 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3100 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
3102 #: libraries/common.lib.php:2481
3103 #, php-format
3104 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3105 msgstr ""
3106 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
3107 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
3109 #: libraries/common.lib.php:2655
3110 #, fuzzy
3111 #| msgid "Click to select"
3112 msgid "Click to toggle"
3113 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
3115 #: libraries/common.lib.php:3027 libraries/common.lib.php:3034
3116 #: libraries/common.lib.php:3244 libraries/config/setup.forms.php:293
3117 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
3118 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
3119 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
3120 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
3121 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
3122 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
3123 #: libraries/tbl_properties.inc.php:597 pmd_general.php:140
3124 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3125 msgid "Structure"
3126 msgstr "Tuzilishi"
3128 #: libraries/common.lib.php:3028 libraries/common.lib.php:3035
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
3130 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3131 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3132 #: querywindow.php:64
3133 msgid "SQL"
3134 msgstr "SQL"
3136 #: libraries/common.lib.php:3030 libraries/common.lib.php:3242
3137 #: libraries/common.lib.php:3243 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3138 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3139 msgid "Insert"
3140 msgstr "Qo‘yish"
3142 #: libraries/common.lib.php:3037 libraries/db_links.inc.php:86
3143 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3144 #: view_operations.php:87
3145 msgid "Operations"
3146 msgstr "Operatsiyalar"
3148 #: libraries/common.lib.php:3176
3149 msgid "Browse your computer:"
3150 msgstr ""
3152 #: libraries/common.lib.php:3195
3153 #, fuzzy, php-format
3154 #| msgid "web server upload directory"
3155 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3156 msgstr "Yuklash katalogidan"
3158 #: libraries/common.lib.php:3216 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3159 #: tbl_change.php:905
3160 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3161 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
3163 #: libraries/common.lib.php:3225
3164 msgid "There are no files to upload"
3165 msgstr ""
3167 #: libraries/common.lib.php:3253 libraries/common.lib.php:3254
3168 msgid "Execute"
3169 msgstr ""
3171 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3172 #: libraries/config.values.php:51
3173 msgid "Both"
3174 msgstr ""
3176 #: libraries/config.values.php:47
3177 msgid "Nowhere"
3178 msgstr ""
3180 #: libraries/config.values.php:47
3181 msgid "Left"
3182 msgstr ""
3184 #: libraries/config.values.php:47
3185 msgid "Right"
3186 msgstr ""
3188 #: libraries/config.values.php:75
3189 msgid "Open"
3190 msgstr ""
3192 #: libraries/config.values.php:75
3193 #, fuzzy
3194 #| msgid "Close"
3195 msgid "Closed"
3196 msgstr "Yopish"
3198 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3199 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3200 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3201 msgid "structure"
3202 msgstr "tuzilish"
3204 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3205 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3206 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3207 msgid "data"
3208 msgstr ""
3210 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3211 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3212 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3213 #, fuzzy
3214 #| msgid "Structure and data"
3215 msgid "structure and data"
3216 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
3218 #: libraries/config.values.php:100
3219 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3220 msgstr ""
3222 #: libraries/config.values.php:101
3223 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3224 msgstr ""
3226 #: libraries/config.values.php:102
3227 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/config.values.php:120
3231 #, fuzzy
3232 #| msgid "Complete inserts"
3233 msgid "complete inserts"
3234 msgstr "To‘la qo‘yish"
3236 #: libraries/config.values.php:121
3237 #, fuzzy
3238 #| msgid "Extended inserts"
3239 msgid "extended inserts"
3240 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
3242 #: libraries/config.values.php:122
3243 msgid "both of the above"
3244 msgstr ""
3246 #: libraries/config.values.php:123
3247 msgid "neither of the above"
3248 msgstr ""
3250 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3251 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3252 msgid "Not a positive number"
3253 msgstr "Musbat son emas"
3255 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3256 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3257 msgid "Not a non-negative number"
3258 msgstr "Nomanfiy son emas"
3260 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3261 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3262 msgid "Not a valid port number"
3263 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
3265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3266 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3267 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3268 msgid "Incorrect value"
3269 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
3271 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3272 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3273 #, php-format
3274 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3275 msgstr ""
3277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3278 #, php-format
3279 msgid "Missing data for %s"
3280 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
3282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3283 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3284 #, fuzzy
3285 #| msgid "Variable"
3286 msgid "unavailable"
3287 msgstr "O‘zgaruvchi"
3289 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3290 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3291 #, php-format
3292 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3293 msgstr ""
3295 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3296 #, php-format
3297 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3301 #, php-format
3302 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3303 msgstr ""
3305 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3306 msgid "SQL Validator is disabled"
3307 msgstr ""
3309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3310 #, fuzzy
3311 #| msgid "PHP extension to use"
3312 msgid "SOAP extension not found"
3313 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3316 #, fuzzy, php-format
3317 #| msgid "Maximum tables"
3318 msgid "maximum %s"
3319 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3321 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3322 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3323 msgstr ""
3325 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3326 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3327 msgid "Disabled"
3328 msgstr "Faolsizlantirilgan"
3330 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3331 #, php-format
3332 msgid "Set value: %s"
3333 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
3335 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3337 msgid "Restore default value"
3338 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
3340 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3341 msgid "Allow users to customize this value"
3342 msgstr ""
3344 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3345 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3346 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3347 msgid "Reset"
3348 msgstr "Tozalash"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3351 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3355 #, fuzzy
3356 #| msgid "Enable"
3357 msgid "Enable Ajax"
3358 msgstr "Faollantirish"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3361 msgid ""
3362 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3363 msgstr ""
3364 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
3365 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3368 msgid "Allow login to any MySQL server"
3369 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3372 msgid ""
3373 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3374 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3375 "cross-frame scripting attacks"
3376 msgstr ""
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3379 msgid "Allow third party framing"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3383 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3384 msgstr ""
3385 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3388 msgid ""
3389 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3390 "authentication"
3391 msgstr ""
3392 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
3393 "ishlatiladigan sirli ibora"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3396 msgid "Blowfish secret"
3397 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3400 msgid "Highlight selected rows"
3401 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3404 msgid "Row marker"
3405 msgstr "Qator markeri"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3408 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3409 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3412 msgid "Highlight pointer"
3413 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3416 msgid ""
3417 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3418 "import and export operations"
3419 msgstr ""
3420 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
3421 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3424 msgid "Bzip2"
3425 msgstr "Bzip2"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3428 #, fuzzy
3429 #| msgid ""
3430 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
3431 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
3432 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
3433 msgid ""
3434 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3435 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3436 "kbd] - allows newlines in columns"
3437 msgstr ""
3438 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
3439 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
3440 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
3441 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3444 #, fuzzy
3445 #| msgid "CHAR fields editing"
3446 msgid "CHAR columns editing"
3447 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3450 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3451 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3454 msgid "CHAR textarea columns"
3455 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3458 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3459 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3462 msgid "CHAR textarea rows"
3463 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3466 msgid "Check config file permissions"
3467 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3470 msgid ""
3471 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3472 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3473 msgstr ""
3474 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
3475 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
3476 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3479 msgid "Compress on the fly"
3480 msgstr "Biryo‘la qisish"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3483 #: setup/frames/index.inc.php:166
3484 msgid "Configuration file"
3485 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3488 msgid ""
3489 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3490 "when you're about to lose data"
3491 msgstr ""
3492 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
3493 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3496 msgid "Confirm DROP queries"
3497 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3500 msgid "Debug SQL"
3501 msgstr ""
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3504 #, fuzzy
3505 #| msgid "Databases display options"
3506 msgid "Default display direction"
3507 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3510 msgid ""
3511 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3512 "maximum number for which vertical model is used"
3513 msgstr ""
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3516 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3517 msgstr ""
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3520 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3521 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3524 msgid "Default database tab"
3525 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3528 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3529 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3532 msgid "Default server tab"
3533 msgstr "Server yorlig‘i"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3536 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3537 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3540 msgid "Default table tab"
3541 msgstr "Jadval yorlig‘i"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3544 #, fuzzy
3545 #| msgid "Show binary contents as HEX"
3546 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3547 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3550 msgid "Show binary contents as HEX"
3551 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3554 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3555 msgstr ""
3556 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
3557 "shaklida ko‘rsatish"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3560 msgid "Display databases as a list"
3561 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3564 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3565 msgstr ""
3566 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
3567 "ko‘rsatish"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3570 msgid "Display servers as a list"
3571 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3574 msgid ""
3575 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3576 "the selected tables of a database."
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3580 #, fuzzy
3581 #| msgid "Table maintenance"
3582 msgid "Disable multi table maintenance"
3583 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3586 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3587 msgstr ""
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3590 #, fuzzy
3591 #| msgid "Edit next row"
3592 msgid "Edit in window"
3593 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3596 #, fuzzy
3597 #| msgid "Display Features"
3598 msgid "Display errors"
3599 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3602 #, fuzzy
3603 #| msgid "Ignore errors"
3604 msgid "Gather errors"
3605 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3608 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3612 #, fuzzy
3613 #| msgid "Ignore errors"
3614 msgid "Iconic errors"
3615 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3618 msgid ""
3619 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3620 "limit)"
3621 msgstr ""
3622 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
3623 "kbd] kiriting)"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3626 msgid "Maximum execution time"
3627 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3630 msgid "Save as file"
3631 msgstr "Fayl kabi saqlash"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3634 msgid "Character set of the file"
3635 msgstr "Fayl kodirovkasi"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3638 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3639 msgid "Format"
3640 msgstr "Format"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3643 msgid "Compression"
3644 msgstr "Siqish"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3651 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3652 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3653 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3654 #, fuzzy
3655 #| msgid "Put fields names in the first row"
3656 msgid "Put columns names in the first row"
3657 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3661 #: libraries/import/ldi.php:42
3662 #, fuzzy
3663 #| msgid "Fields enclosed by"
3664 msgid "Columns enclosed by"
3665 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3669 #: libraries/import/ldi.php:43
3670 #, fuzzy
3671 #| msgid "Fields escaped by"
3672 msgid "Columns escaped by"
3673 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3680 msgid "Replace NULL by"
3681 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3684 #, fuzzy
3685 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
3686 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3687 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3691 #: libraries/import/ldi.php:41
3692 #, fuzzy
3693 #| msgid "Lines terminated by"
3694 msgid "Columns terminated by"
3695 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3698 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3699 msgid "Lines terminated by"
3700 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3703 #, fuzzy
3704 #| msgid "Excel edition"
3705 msgid "Excel edition"
3706 msgstr "Excel-versiyasi"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3709 msgid "Database name template"
3710 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3713 msgid "Server name template"
3714 msgstr "Server nomi shabloni"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3717 msgid "Table name template"
3718 msgstr "Jadval nomi shabloni"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3723 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3724 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3725 #, fuzzy
3726 #| msgid "%s table(s)"
3727 msgid "Dump table"
3728 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3731 msgid "Include table caption"
3732 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3735 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3736 msgid "Table caption"
3737 msgstr "Jadval sarlavhasi"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3740 msgid "Continued table caption"
3741 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3744 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3745 msgid "Label key"
3746 msgstr "Belgi identifikatori"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3750 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3751 msgid "MIME type"
3752 msgstr "MIME turi"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3756 msgid "Relations"
3757 msgstr "Aloqalar"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3760 #, fuzzy
3761 #| msgid "Export type"
3762 msgid "Export method"
3763 msgstr "Eskport turi"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3766 msgid "Save on server"
3767 msgstr "Serverga saqlash"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3770 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3771 msgid "Overwrite existing file(s)"
3772 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3775 msgid "Remember file name template"
3776 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3779 #, fuzzy
3780 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3781 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3782 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3785 #: libraries/display_export.lib.php:348
3786 msgid "SQL compatibility mode"
3787 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3790 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3791 msgstr ""
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3794 msgid "Creation/Update/Check dates"
3795 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3798 msgid "Use delayed inserts"
3799 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3802 msgid "Disable foreign key checks"
3803 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3806 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3807 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3810 msgid "Use ignore inserts"
3811 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3814 msgid "Syntax to use when inserting data"
3815 msgstr ""
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3818 msgid "Maximal length of created query"
3819 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3822 #, fuzzy
3823 #| msgid "Export tables"
3824 msgid "Export type"
3825 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3828 msgid "Enclose export in a transaction"
3829 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3832 msgid "Export time in UTC"
3833 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3836 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3837 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3840 msgid "Force SSL connection"
3841 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3844 msgid ""
3845 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3846 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3847 msgstr ""
3848 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
3849 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3852 msgid "Foreign key dropdown order"
3853 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3856 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3857 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3860 msgid "Foreign key limit"
3861 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3864 msgid "Browse mode"
3865 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3868 msgid "Customize browse mode"
3869 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3875 #, fuzzy
3876 #| msgid "Customize default export options"
3877 msgid "Customize default options"
3878 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3881 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3882 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3883 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3884 #: libraries/import/csv.php:22
3885 msgid "CSV"
3886 msgstr "CSV"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3889 msgid "Developer"
3890 msgstr ""
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3893 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3894 msgstr ""
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3897 msgid "Edit mode"
3898 msgstr "Tahrirlash usuli"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3901 msgid "Customize edit mode"
3902 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3905 msgid "Export defaults"
3906 msgstr "Eksport"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3909 msgid "Customize default export options"
3910 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3913 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3914 msgid "Features"
3915 msgstr "Funksiyalar"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3918 #, fuzzy
3919 #| msgid "Generate"
3920 msgid "General"
3921 msgstr "Generatsiya qilish"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3924 msgid "Set some commonly used options"
3925 msgstr ""
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3928 msgid "Import defaults"
3929 msgstr "Import"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3932 msgid "Customize default common import options"
3933 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3936 msgid "Import / export"
3937 msgstr "Import/Eksport"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3940 msgid "Set import and export directories and compression options"
3941 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3944 msgid "LaTeX"
3945 msgstr "LaTeX"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3948 msgid "Databases display options"
3949 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3952 msgid "Navigation frame"
3953 msgstr "Navigatsiya paneli"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3956 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3957 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3960 #: setup/frames/index.inc.php:111
3961 msgid "Servers"
3962 msgstr "Serverlar"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3965 msgid "Servers display options"
3966 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3969 msgid "Tables display options"
3970 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3973 msgid "Main frame"
3974 msgstr "Asosiy ramka"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3977 msgid "Microsoft Office"
3978 msgstr ""
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3981 #, fuzzy
3982 #| msgid "Open Document Text"
3983 msgid "Open Document"
3984 msgstr "OpenDocument matn"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3987 msgid "Other core settings"
3988 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3991 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3992 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3995 #, fuzzy
3996 #| msgid "Page number:"
3997 msgid "Page titles"
3998 msgstr "Sahifa raqami: "
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4001 msgid ""
4002 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
4003 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
4004 "get special values."
4005 msgstr ""
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4008 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
4009 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4010 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
4011 msgid "Query window"
4012 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4015 msgid "Customize query window options"
4016 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4019 msgid "Security"
4020 msgstr "Xavfsizlik"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4023 msgid ""
4024 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4025 "limit MySQL"
4026 msgstr ""
4027 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
4028 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4031 msgid "Basic settings"
4032 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4035 #, fuzzy
4036 #| msgid "Authentication type"
4037 msgid "Authentication"
4038 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4041 #, fuzzy
4042 #| msgid "Authentication type"
4043 msgid "Authentication settings"
4044 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4047 msgid "Server configuration"
4048 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4051 msgid ""
4052 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4053 "what they are for"
4054 msgstr ""
4055 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
4056 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4059 msgid "Enter server connection parameters"
4060 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4063 #, fuzzy
4064 #| msgid "Configuration file"
4065 msgid "Configuration storage"
4066 msgstr "Konfiguratsion fayl"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4069 #, fuzzy
4070 #| msgid ""
4071 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
4072 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
4073 #| "in documentation"
4074 msgid ""
4075 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4076 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4077 "storage[/a] in documentation"
4078 msgstr ""
4079 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
4080 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
4081 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
4082 "qarab chiqing"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4085 msgid "Changes tracking"
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4089 msgid ""
4090 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4091 "storage."
4092 msgstr ""
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4095 msgid "Customize export options"
4096 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4099 msgid "Customize import defaults"
4100 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:211
4103 msgid "Customize navigation frame"
4104 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4107 msgid "Customize main frame"
4108 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
4111 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4112 msgid "SQL queries"
4113 msgstr "SQL so‘rovlari"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:215
4116 msgid "SQL Query box"
4117 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:216
4120 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4121 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:219
4124 #, fuzzy
4125 #| msgid "SQL queries"
4126 msgid "SQL queries settings"
4127 msgstr "SQL so‘rovlari"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:220
4130 #, fuzzy
4131 #| msgid "SQL history"
4132 msgid "SQL Validator"
4133 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4136 msgid ""
4137 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4138 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4139 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4140 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4141 msgstr ""
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4144 msgid "Startup"
4145 msgstr "Boshlang‘ich"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4148 msgid "Customize startup page"
4149 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4152 msgid "Tabs"
4153 msgstr "Yorliqlar"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4156 msgid "Choose how you want tabs to work"
4157 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4160 #, fuzzy
4161 #| msgid "Use text field"
4162 msgid "Text fields"
4163 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4166 #, fuzzy
4167 #| msgid "Customize export options"
4168 msgid "Customize text input fields"
4169 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
4172 msgid "Texy! text"
4173 msgstr "Texy! matn"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4176 #, fuzzy
4177 #| msgid "Warning"
4178 msgid "Warnings"
4179 msgstr "Ogohlantirish"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4182 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4186 msgid ""
4187 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4188 "and export operations"
4189 msgstr ""
4190 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
4191 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4194 msgid "GZip"
4195 msgstr "GZip"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4198 msgid "Extra parameters for iconv"
4199 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4202 msgid ""
4203 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4204 "if one of the queries failed"
4205 msgstr ""
4206 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
4207 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4210 msgid "Ignore multiple statement errors"
4211 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4214 msgid ""
4215 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4216 "This might be good way to import large files, however it can break "
4217 "transactions."
4218 msgstr ""
4219 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
4220 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
4221 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4224 msgid "Partial import: allow interrupt"
4225 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
4228 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4229 msgid "Do not abort on INSERT error"
4230 msgstr ""
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4233 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4234 msgid "Replace table data with file"
4235 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4238 msgid ""
4239 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4240 "table) and only SQL is always available"
4241 msgstr ""
4242 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
4243 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4246 msgid "Format of imported file"
4247 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4250 msgid "Use LOCAL keyword"
4251 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4255 msgid "Column names in first row"
4256 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4259 msgid "Do not import empty rows"
4260 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4263 #, fuzzy
4264 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4265 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4266 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4269 #, fuzzy
4270 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4271 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4272 msgstr ""
4273 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4276 #, fuzzy
4277 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4278 msgid "Number of queries to skip from start"
4279 msgstr ""
4280 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4283 msgid "Partial import: skip queries"
4284 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4287 #, fuzzy
4288 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4289 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4290 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4293 msgid "Initial state for sliders"
4294 msgstr ""
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4297 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4298 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4301 msgid "Number of inserted rows"
4302 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4305 msgid "Target for quick access icon"
4306 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4309 msgid "Show logo in left frame"
4310 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4313 msgid "Display logo"
4314 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4317 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4318 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4321 msgid "Display servers selection"
4322 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4325 #, fuzzy
4326 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4327 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4328 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4331 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4332 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4335 msgid "Database tree separator"
4336 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4339 msgid ""
4340 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4341 "defined below)"
4342 msgstr ""
4343 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
4344 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4347 msgid "Display databases in a tree"
4348 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4351 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4352 msgstr ""
4353 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
4354 "o‘chiring"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4357 msgid "Use light version"
4358 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4361 msgid "Maximum table tree depth"
4362 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4365 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4366 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4369 msgid "Table tree separator"
4370 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4373 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4374 msgstr ""
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4377 msgid "Logo link URL"
4378 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4381 msgid ""
4382 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4383 "([kbd]new[/kbd])"
4384 msgstr ""
4385 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
4386 "yangi[/kbd]) ochish"
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4389 msgid "Logo link target"
4390 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4393 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4394 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4397 msgid "Enable highlighting"
4398 msgstr "Belgilashni yoqish"
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4401 #, fuzzy
4402 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4403 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4404 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4407 #, fuzzy
4408 #| msgid "Untracked tables"
4409 msgid "Recently used tables"
4410 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4413 msgid "Use less graphically intense tabs"
4414 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4417 msgid "Light tabs"
4418 msgstr "Yengil yorliqlar"
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4421 #, fuzzy
4422 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4423 msgid ""
4424 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4425 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4428 msgid "Limit column characters"
4429 msgstr ""
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4432 msgid ""
4433 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4434 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4435 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4436 msgstr ""
4437 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
4438 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
4439 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
4440 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
4441 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4444 msgid "Delete all cookies on logout"
4445 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4448 msgid ""
4449 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4450 "authentication mode"
4451 msgstr ""
4452 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
4453 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4456 msgid "Recall user name"
4457 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4460 msgid ""
4461 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4462 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4463 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4464 "recommended for non-trusted environments."
4465 msgstr ""
4466 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
4467 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
4468 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
4469 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4472 msgid "Login cookie store"
4473 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4476 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4477 msgstr ""
4478 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4481 msgid "Login cookie validity"
4482 msgstr "cookie-login yaroqligi"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4485 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4486 msgstr ""
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4489 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4490 msgstr ""
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4493 msgid "Use icons on main page"
4494 msgstr ""
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4497 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4498 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4501 msgid "Maximum displayed SQL length"
4502 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4506 msgid "Users cannot set a higher value"
4507 msgstr ""
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4510 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4511 msgstr ""
4512 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
4513 "maksimal soni"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4516 msgid "Maximum databases"
4517 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4520 msgid ""
4521 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4522 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4523 "shown."
4524 msgstr ""
4525 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
4526 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
4527 "ko‘rsatiladi."
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4530 msgid "Maximum number of rows to display"
4531 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4534 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4535 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4537 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4538 msgid "Maximum tables"
4539 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4542 msgid ""
4543 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4544 "cookie authentication"
4545 msgstr ""
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4548 msgid "mcrypt warning"
4549 msgstr ""
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4552 msgid ""
4553 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4554 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4555 msgstr ""
4556 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
4557 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4560 msgid "Memory limit"
4561 msgstr "Xotira miqdori"
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4564 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4565 msgstr ""
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4568 msgid "Where to show the table row links"
4569 msgstr ""
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4572 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4573 msgstr ""
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4576 #, fuzzy
4577 #| msgid "Alter table order by"
4578 msgid "Natural order"
4579 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4582 msgid "Use only icons, only text or both"
4583 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4586 msgid "Iconic navigation bar"
4587 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4590 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4591 msgstr ""
4592 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
4593 "buferizatsiyadan foydalaning"
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4596 msgid "GZip output buffering"
4597 msgstr "GZip buferizatsiya"
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4600 #, fuzzy
4601 #| msgid ""
4602 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
4603 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4604 msgid ""
4605 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4606 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4607 msgstr ""
4608 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
4609 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4612 msgid "Default sorting order"
4613 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4616 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4617 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4620 msgid "Persistent connections"
4621 msgstr "Doimiy ulanishlar"
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4624 msgid ""
4625 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4626 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4627 "configuration storage could not be found"
4628 msgstr ""
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4631 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4632 msgstr ""
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4635 msgid "Iconic table operations"
4636 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4639 #, fuzzy
4640 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
4641 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4642 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4645 #, fuzzy
4646 #| msgid "Protect binary fields"
4647 msgid "Protect binary columns"
4648 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
4650 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4651 #, fuzzy
4652 #| msgid ""
4653 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
4654 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4655 msgid ""
4656 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4657 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4658 "(lost by window close)."
4659 msgstr ""
4660 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
4661 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
4662 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4665 msgid "Permanent query history"
4666 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4669 msgid "How many queries are kept in history"
4670 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4673 msgid "Query history length"
4674 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4677 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4678 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4681 msgid "Default query window tab"
4682 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4685 msgid "Query window height (in pixels)"
4686 msgstr ""
4688 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4689 #, fuzzy
4690 #| msgid "Query window"
4691 msgid "Query window height"
4692 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4695 #, fuzzy
4696 #| msgid "Query window"
4697 msgid "Query window width (in pixels)"
4698 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4700 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4701 #, fuzzy
4702 #| msgid "Query window"
4703 msgid "Query window width"
4704 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4707 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4708 msgstr ""
4709 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
4711 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4712 msgid "Recoding engine"
4713 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
4715 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4716 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4717 msgstr ""
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4720 #, fuzzy
4721 #| msgid "Rename table to"
4722 msgid "Remember table's sorting"
4723 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
4725 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4726 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4727 msgstr ""
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4730 #, fuzzy
4731 #| msgid "Repair threads"
4732 msgid "Repeat headers"
4733 msgstr "Oqimli tiklash"
4735 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4736 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4737 msgstr ""
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4740 msgid "Show help button"
4741 msgstr ""
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4744 msgid "Save all edited cells at once"
4745 msgstr ""
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4748 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4749 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
4751 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4752 msgid "Save directory"
4753 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
4755 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4756 msgid "Leave blank if not used"
4757 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
4759 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4760 #, fuzzy
4761 #| msgid "Host authentication order"
4762 msgid "Host authorization order"
4763 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4765 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4766 msgid "Leave blank for defaults"
4767 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
4769 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4770 #, fuzzy
4771 #| msgid "Host authentication rules"
4772 msgid "Host authorization rules"
4773 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4776 msgid "Allow logins without a password"
4777 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
4779 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4780 msgid "Allow root login"
4781 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4784 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4785 msgstr ""
4786 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
4787 "nomi"
4789 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4790 msgid "HTTP Realm"
4791 msgstr "HTTP Bo‘limi"
4793 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4794 msgid ""
4795 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4796 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4797 "swekey.conf)"
4798 msgstr ""
4799 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
4800 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
4801 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
4803 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4804 msgid "SweKey config file"
4805 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4808 msgid "Authentication method to use"
4809 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4812 msgid "Authentication type"
4813 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4816 msgid ""
4817 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4818 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4819 msgstr ""
4820 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
4821 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4823 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4824 msgid "Bookmark table"
4825 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4828 msgid ""
4829 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4830 "pma_column_info[/kbd]"
4831 msgstr ""
4832 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
4833 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4835 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4836 msgid "Column information table"
4837 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
4839 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4840 msgid "Compress connection to MySQL server"
4841 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4844 msgid "Compress connection"
4845 msgstr "Ulanishni qisish"
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4848 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4849 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
4851 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4852 msgid "Connection type"
4853 msgstr "Ulanish turi"
4855 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4856 msgid "Control user password"
4857 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
4859 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4860 msgid ""
4861 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4862 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4863 msgstr ""
4864 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
4865 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
4866 "da mavjud"
4868 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4869 msgid "Control user"
4870 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
4872 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4873 msgid "Count tables when showing database list"
4874 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
4876 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4877 msgid "Count tables"
4878 msgstr "Jadvallarni sanash"
4880 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4881 msgid ""
4882 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4883 "kbd]"
4884 msgstr ""
4885 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4886 "pma_designer_coords[/kbd]"
4888 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4889 msgid "Designer table"
4890 msgstr "Dizayner jadvali"
4892 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4893 msgid ""
4894 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4895 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4896 msgstr ""
4897 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?"
4898 "aid=1849494]\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql."
4899 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]larga qarang"
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4902 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4903 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4906 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4907 msgstr ""
4908 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
4909 "kengaytmasidan foydalaning"
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4912 msgid "PHP extension to use"
4913 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4916 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4917 msgstr ""
4918 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
4920 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4921 msgid "Hide databases"
4922 msgstr "Bazalarni yashirish"
4924 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4925 msgid ""
4926 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4927 "kbd]"
4928 msgstr ""
4929 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4930 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4932 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4933 msgid "SQL query history table"
4934 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4936 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4937 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4938 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
4940 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4941 msgid "Server hostname"
4942 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
4944 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4945 msgid "Logout URL"
4946 msgstr "Chiqish URL"
4948 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4949 msgid ""
4950 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4951 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4952 msgstr ""
4954 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4955 #, fuzzy
4956 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4957 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4958 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4960 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4961 msgid "Try to connect without password"
4962 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
4964 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4965 msgid "Connect without password"
4966 msgstr "Parolsiz ulanish"
4968 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4969 #, fuzzy
4970 #| msgid ""
4971 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4972 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4973 msgid ""
4974 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4975 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4976 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4977 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4978 "alphabetical order."
4979 msgstr ""
4980 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
4981 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
4982 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
4984 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4985 msgid "Show only listed databases"
4986 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
4988 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4989 msgid "Leave empty if not using config auth"
4990 msgstr ""
4991 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4994 msgid "Password for config auth"
4995 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
4997 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4998 msgid ""
4999 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5000 msgstr ""
5001 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
5002 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
5004 #: libraries/config/messages.inc.php:407
5005 msgid "PDF schema: pages table"
5006 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
5008 #: libraries/config/messages.inc.php:408
5009 msgid ""
5010 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
5011 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
5012 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5013 msgstr ""
5014 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
5015 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
5016 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: "
5017 "[kbd]\"phpmyadmin\"[/kbd]"
5019 #: libraries/config/messages.inc.php:409
5020 #, fuzzy
5021 #| msgid "database name"
5022 msgid "Database name"
5023 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:410
5026 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5027 msgstr ""
5028 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:411
5031 msgid "Server port"
5032 msgstr "Server porti"
5034 #: libraries/config/messages.inc.php:412
5035 #, fuzzy
5036 #| msgid ""
5037 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5038 #| "[/kbd]"
5039 msgid ""
5040 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5041 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5042 msgstr ""
5043 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5044 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5046 #: libraries/config/messages.inc.php:413
5047 #, fuzzy
5048 #| msgid "Recall user name"
5049 msgid "Recently used table"
5050 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
5052 #: libraries/config/messages.inc.php:414
5053 msgid ""
5054 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5055 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5056 msgstr ""
5057 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
5058 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
5060 #: libraries/config/messages.inc.php:415
5061 msgid "Relation table"
5062 msgstr "Aloqalar jadvali"
5064 #: libraries/config/messages.inc.php:416
5065 msgid "SQL command to fetch available databases"
5066 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
5068 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5069 msgid "SHOW DATABASES command"
5070 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
5072 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5073 msgid ""
5074 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5075 "[/a] for an example"
5076 msgstr ""
5077 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
5078 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
5080 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5081 msgid "Signon session name"
5082 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
5084 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5085 msgid "Signon URL"
5086 msgstr "Kirish URL"
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5089 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5090 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5093 msgid "Server socket"
5094 msgstr "Server soketi"
5096 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5097 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5098 msgstr ""
5099 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
5100 "foydalanish"
5102 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5103 msgid "Use SSL"
5104 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
5106 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5107 msgid ""
5108 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5109 msgstr ""
5110 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
5111 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5114 msgid "PDF schema: table coordinates"
5115 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
5117 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5118 #, fuzzy
5119 #| msgid ""
5120 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
5121 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5122 msgid ""
5123 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5124 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5125 msgstr ""
5126 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
5127 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
5129 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5130 #, fuzzy
5131 #| msgid "Display fields table"
5132 msgid "Display columns table"
5133 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5136 #, fuzzy
5137 #| msgid ""
5138 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5139 #| "[/kbd]"
5140 msgid ""
5141 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5142 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5143 msgstr ""
5144 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5145 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5148 #, fuzzy
5149 #| msgid "Defragment table"
5150 msgid "UI preferences table"
5151 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
5153 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5154 msgid ""
5155 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5156 "the log when creating a database."
5157 msgstr ""
5159 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5160 msgid "Add DROP DATABASE"
5161 msgstr ""
5163 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5164 msgid ""
5165 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5166 "log when creating a table."
5167 msgstr ""
5169 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5170 msgid "Add DROP TABLE"
5171 msgstr ""
5173 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5174 msgid ""
5175 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5176 "log when creating a view."
5177 msgstr ""
5179 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5180 msgid "Add DROP VIEW"
5181 msgstr ""
5183 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5184 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5185 msgstr ""
5187 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5188 #, fuzzy
5189 #| msgid "Statements"
5190 msgid "Statements to track"
5191 msgstr "Tavsif"
5193 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5194 #, fuzzy
5195 #| msgid ""
5196 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5197 #| "[/kbd]"
5198 msgid ""
5199 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5200 "kbd]"
5201 msgstr ""
5202 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5203 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5205 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5206 #, fuzzy
5207 #| msgid "SQL query history table"
5208 msgid "SQL query tracking table"
5209 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
5211 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5212 msgid ""
5213 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5214 "automatically."
5215 msgstr ""
5217 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5218 #, fuzzy
5219 #| msgid "Automatic recovery mode"
5220 msgid "Automatically create versions"
5221 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5223 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5224 #, fuzzy
5225 #| msgid ""
5226 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5227 #| "[/kbd]"
5228 msgid ""
5229 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5230 "pma_config[/kbd]"
5231 msgstr ""
5232 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5233 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5235 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5236 msgid "User preferences storage table"
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5240 msgid "User for config auth"
5241 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
5243 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5244 msgid ""
5245 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5246 "compatibility checks and thereby increases performance"
5247 msgstr ""
5248 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
5249 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
5250 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
5251 "bo‘lasiz"
5253 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5254 msgid "Verbose check"
5255 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
5257 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5258 msgid ""
5259 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5260 "hostname instead."
5261 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
5263 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5264 msgid "Verbose name of this server"
5265 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
5267 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5268 #, fuzzy
5269 #| msgid ""
5270 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
5271 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5272 msgstr ""
5273 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
5275 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5276 msgid "Allow to display all the rows"
5277 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
5279 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5280 msgid ""
5281 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5282 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5283 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5284 msgstr ""
5285 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
5286 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
5288 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5289 msgid "Show password change form"
5290 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
5292 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5293 msgid "Show create database form"
5294 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
5296 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5297 msgid ""
5298 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5299 "a table"
5300 msgstr ""
5302 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5303 #, fuzzy
5304 #| msgid "Databases display options"
5305 msgid "Show display direction"
5306 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5308 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5309 msgid ""
5310 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5311 "insert mode"
5312 msgstr ""
5314 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5315 #, fuzzy
5316 #| msgid "Show open tables"
5317 msgid "Show field types"
5318 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
5320 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5321 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5322 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
5324 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5325 msgid "Show function fields"
5326 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
5328 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5329 msgid "Whether to show hint or not"
5330 msgstr ""
5332 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5333 #, fuzzy
5334 #| msgid "Show grid"
5335 msgid "Show hint"
5336 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
5338 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5339 msgid ""
5340 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5341 "output"
5342 msgstr ""
5343 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
5344 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
5346 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5347 msgid "Show phpinfo() link"
5348 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
5350 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5351 msgid "Show detailed MySQL server information"
5352 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
5354 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5355 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5356 msgstr ""
5357 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
5358 "kerakmi?"
5360 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5361 msgid "Show SQL queries"
5362 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
5364 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5365 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5366 msgstr ""
5367 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
5368 "joyi) ko‘rsatish"
5370 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5371 msgid "Show statistics"
5372 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
5374 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5375 msgid ""
5376 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5377 "comment and the real name"
5378 msgstr ""
5379 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
5380 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
5381 "almashtiradi"
5383 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5384 msgid "Display database comment instead of its name"
5385 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
5387 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5388 msgid ""
5389 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5390 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5391 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5392 "alias, the table name itself stays unchanged"
5393 msgstr ""
5394 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
5395 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
5396 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
5397 "o‘zgarishsiz qoladi"
5399 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5400 msgid "Display table comment instead of its name"
5401 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
5403 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5404 msgid "Display table comments in tooltips"
5405 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
5407 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5408 msgid ""
5409 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5410 msgstr ""
5411 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
5412 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
5414 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5415 msgid "Skip locked tables"
5416 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
5418 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5419 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5420 msgstr ""
5422 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5423 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5424 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5425 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5426 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5427 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5428 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
5429 msgid "Password"
5430 msgstr "Parol"
5432 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5433 msgid ""
5434 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5435 "installed"
5436 msgstr ""
5438 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5439 msgid "Enable SQL Validator"
5440 msgstr ""
5442 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5443 msgid ""
5444 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5445 "kbd])"
5446 msgstr ""
5448 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5449 #: tbl_tracking.php:502
5450 msgid "Username"
5451 msgstr "Foydalanuvchi"
5453 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5454 msgid ""
5455 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5456 "possible) or keep the text field empty"
5457 msgstr ""
5458 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
5459 "maydonini bo‘sh qoldiring"
5461 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5462 msgid "Suggest new database name"
5463 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
5465 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5466 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5467 msgstr ""
5469 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5470 msgid "Suhosin warning"
5471 msgstr ""
5473 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5474 msgid ""
5475 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5476 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5477 msgstr ""
5479 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5480 #, fuzzy
5481 #| msgid "CHAR textarea columns"
5482 msgid "Textarea columns"
5483 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
5485 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5486 msgid ""
5487 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5488 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5489 msgstr ""
5491 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5492 #, fuzzy
5493 #| msgid "CHAR textarea rows"
5494 msgid "Textarea rows"
5495 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
5497 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5498 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5499 msgstr ""
5501 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5502 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5503 msgstr ""
5505 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5506 #, fuzzy
5507 #| msgid "Default table tab"
5508 msgid "Default title"
5509 msgstr "Jadval yorlig‘i"
5511 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5512 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5513 msgstr ""
5515 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5516 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5517 msgstr ""
5519 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5520 msgid ""
5521 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5522 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5523 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5524 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5525 msgstr ""
5526 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
5527 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
5528 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
5529 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5531 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5532 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5533 msgstr ""
5534 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
5536 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5537 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5538 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
5540 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5541 msgid "Upload directory"
5542 msgstr "Import  direktoriyasi"
5544 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5545 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5546 msgstr ""
5547 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
5548 "berish"
5550 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5551 msgid "Use database search"
5552 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
5554 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5555 msgid ""
5556 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5557 "checkbox on the right"
5558 msgstr ""
5560 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5561 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5562 msgstr ""
5564 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5565 msgid ""
5566 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5567 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5568 "contain."
5569 msgstr ""
5570 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
5571 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
5572 "faylida belgilangan."
5574 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5575 msgid "Verbose multiple statements"
5576 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
5578 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5579 msgid "Check for latest version"
5580 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
5582 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5583 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5584 msgstr ""
5586 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5587 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5588 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5589 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5590 #: setup/lib/index.lib.php:224
5591 msgid "Version check"
5592 msgstr "Versiyani tekshirish"
5594 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5595 msgid ""
5596 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5597 "for import and export operations"
5598 msgstr ""
5599 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
5600 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
5602 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5603 msgid "ZIP"
5604 msgstr "ZIP"
5606 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5607 #, fuzzy
5608 #| msgid "Host authentication order"
5609 msgid "Config authentication"
5610 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5612 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5613 #, fuzzy
5614 #| msgid "Host authentication order"
5615 msgid "Cookie authentication"
5616 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5618 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5619 #, fuzzy
5620 #| msgid "Host authentication order"
5621 msgid "HTTP authentication"
5622 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5624 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5625 #, fuzzy
5626 #| msgid "Host authentication order"
5627 msgid "Signon authentication"
5628 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5630 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5631 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5632 msgid "CSV using LOAD DATA"
5633 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
5635 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5636 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5637 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5638 #: libraries/import/ods.php:22
5639 msgid "Open Document Spreadsheet"
5640 msgstr "Open Document jadvali"
5642 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5643 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5644 msgid "Quick"
5645 msgstr ""
5647 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5648 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5649 #, fuzzy
5650 #| msgid "Custom color"
5651 msgid "Custom"
5652 msgstr "Rangni tanlash"
5654 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5655 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5656 msgid "Database export options"
5657 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
5659 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5660 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5661 #: libraries/export/excel.php:18
5662 msgid "CSV for MS Excel"
5663 msgstr "MS Excel uchun CSV"
5665 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5666 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5667 #: libraries/export/htmlword.php:18
5668 msgid "Microsoft Word 2000"
5669 msgstr "Microsoft Word 2000"
5671 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5672 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5673 msgid "Open Document Text"
5674 msgstr "OpenDocument matn"
5676 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5677 msgid "Could not connect to MySQL server"
5678 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
5680 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5681 msgid "Empty username while using config authentication method"
5682 msgstr ""
5683 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5684 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
5686 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5687 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5688 msgstr ""
5689 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5690 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
5692 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5693 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5694 msgstr ""
5695 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5696 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
5698 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5699 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5700 msgstr ""
5701 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
5702 "foydalanuvchi belgilanmagan"
5704 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5705 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5706 msgstr ""
5707 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
5708 "belgilanmagan"
5710 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5711 #, php-format
5712 msgid "Incorrect IP address: %s"
5713 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
5715 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5716 #: libraries/core.lib.php:245
5717 msgctxt "PHP documentation language"
5718 msgid "en"
5719 msgstr "en"
5721 #: libraries/core.lib.php:261
5722 #, php-format
5723 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5727 #: libraries/db_links.inc.php:44
5728 msgid "Database seems to be empty!"
5729 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
5731 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5732 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5733 msgid "Tracking"
5734 msgstr "Kuzatish"
5736 #: libraries/db_links.inc.php:71
5737 msgid "Query"
5738 msgstr "So‘rov"
5740 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5741 msgid "Designer"
5742 msgstr "Dizayner"
5744 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5745 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5746 #: server_privileges.php:2237
5747 msgid "Privileges"
5748 msgstr "Privilegiyalar"
5750 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5751 msgid "Routines"
5752 msgstr "Muolajalar"
5754 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5755 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5756 msgid "Events"
5757 msgstr "Hodisalar"
5759 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5760 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5761 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5762 msgid "Triggers"
5763 msgstr "Triggerlar"
5765 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5766 msgid ""
5767 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5768 "3.11[/a]"
5769 msgstr ""
5770 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
5771 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
5773 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5774 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5775 msgstr ""
5776 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
5777 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
5779 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5780 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5781 msgid "The server is not responding"
5782 msgstr "Server javob bermayapti"
5784 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5785 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5786 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
5788 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5789 msgid "Details..."
5790 msgstr "Tafsilotlar..."
5792 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5793 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5794 msgid "Change password"
5795 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
5797 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5798 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5799 msgid "No Password"
5800 msgstr "Parol yo‘q"
5802 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5803 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5804 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5805 msgid "Re-type"
5806 msgstr "Tasdiqlash"
5808 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5809 msgid "Password Hashing"
5810 msgstr "Parolni xeshlash"
5812 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5813 #, fuzzy
5814 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5815 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5816 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
5818 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5819 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5820 #, fuzzy
5821 #| msgid "Create new database"
5822 msgid "Create database"
5823 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
5825 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5826 msgid "Create"
5827 msgstr "Tuzish"
5829 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5830 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5831 msgid "No Privileges"
5832 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
5834 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5835 #, php-format
5836 msgid "Create table on database %s"
5837 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5839 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5840 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5841 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5842 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5843 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5844 #: tbl_structure.php:202
5845 msgid "Name"
5846 msgstr "Nomi"
5848 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5849 #, fuzzy
5850 #| msgid "Number of fields"
5851 msgid "Number of columns"
5852 msgstr "Maydonlar soni "
5854 #: libraries/display_export.lib.php:37
5855 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5856 msgstr ""
5857 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
5858 "export katalogini tekshiring."
5860 #: libraries/display_export.lib.php:82
5861 #, fuzzy
5862 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5863 msgid "Exporting databases from the current server"
5864 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
5866 #: libraries/display_export.lib.php:84
5867 #, fuzzy, php-format
5868 #| msgid "Create table on database %s"
5869 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5870 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5872 #: libraries/display_export.lib.php:86
5873 #, fuzzy, php-format
5874 #| msgid "Create table on database %s"
5875 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5876 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
5878 #: libraries/display_export.lib.php:92
5879 #, fuzzy
5880 #| msgid "Export type"
5881 msgid "Export Method:"
5882 msgstr "Eskport turi"
5884 #: libraries/display_export.lib.php:108
5885 msgid "Quick - display only the minimal options"
5886 msgstr ""
5888 #: libraries/display_export.lib.php:124
5889 #, fuzzy
5890 #| msgid "Customize default export options"
5891 msgid "Custom - display all possible options"
5892 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
5894 #: libraries/display_export.lib.php:132
5895 #, fuzzy
5896 #| msgid "Databases"
5897 msgid "Database(s):"
5898 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
5900 #: libraries/display_export.lib.php:134
5901 #, fuzzy
5902 #| msgid "Tables"
5903 msgid "Table(s):"
5904 msgstr "Jadvallar"
5906 #: libraries/display_export.lib.php:144
5907 #, fuzzy
5908 #| msgid "Rows"
5909 msgid "Rows:"
5910 msgstr "Qatorlarsoni"
5912 #: libraries/display_export.lib.php:152
5913 #, fuzzy
5914 #| msgid "Dump all rows"
5915 msgid "Dump some row(s)"
5916 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
5918 #: libraries/display_export.lib.php:154
5919 #, fuzzy
5920 #| msgid "Number of fields"
5921 msgid "Number of rows:"
5922 msgstr "Maydonlar soni "
5924 #: libraries/display_export.lib.php:157
5925 msgid "Row to begin at:"
5926 msgstr ""
5928 #: libraries/display_export.lib.php:168
5929 msgid "Dump all rows"
5930 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
5932 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5933 msgid "Output:"
5934 msgstr ""
5936 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5937 #, fuzzy, php-format
5938 #| msgid "Save on server in %s directory"
5939 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5940 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
5942 #: libraries/display_export.lib.php:201
5943 #, fuzzy
5944 #| msgid "Save as file"
5945 msgid "Save output to a file"
5946 msgstr "Fayl kabi saqlash"
5948 #: libraries/display_export.lib.php:222
5949 #, fuzzy
5950 #| msgid "File name template"
5951 msgid "File name template:"
5952 msgstr "Fayl nomi shabloni"
5954 #: libraries/display_export.lib.php:224
5955 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5956 msgstr ""
5958 #: libraries/display_export.lib.php:226
5959 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5960 msgstr ""
5962 #: libraries/display_export.lib.php:228
5963 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5964 msgstr ""
5966 #: libraries/display_export.lib.php:232
5967 #, fuzzy, php-format
5968 #| msgid ""
5969 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5970 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5971 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5972 msgid ""
5973 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5974 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5975 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5976 msgstr ""
5977 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
5978 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
5979 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
5981 #: libraries/display_export.lib.php:270
5982 msgid "use this for future exports"
5983 msgstr ""
5985 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5986 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5987 msgid "Character set of the file:"
5988 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
5990 #: libraries/display_export.lib.php:306
5991 #, fuzzy
5992 #| msgid "Compression"
5993 msgid "Compression:"
5994 msgstr "Siqish"
5996 #: libraries/display_export.lib.php:310
5997 #, fuzzy
5998 #| msgid "\"zipped\""
5999 msgid "zipped"
6000 msgstr "zip"
6002 #: libraries/display_export.lib.php:312
6003 #, fuzzy
6004 #| msgid "\"gzipped\""
6005 msgid "gzipped"
6006 msgstr "gzip"
6008 #: libraries/display_export.lib.php:314
6009 #, fuzzy
6010 #| msgid "\"bzipped\""
6011 msgid "bzipped"
6012 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
6014 #: libraries/display_export.lib.php:323
6015 #, fuzzy
6016 #| msgid "Save as file"
6017 msgid "View output as text"
6018 msgstr "Fayl kabi saqlash"
6020 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
6021 #: libraries/export/codegen.php:38
6022 #, fuzzy
6023 #| msgid "Format"
6024 msgid "Format:"
6025 msgstr "Format"
6027 #: libraries/display_export.lib.php:333
6028 #, fuzzy
6029 #| msgid "Transformation options"
6030 msgid "Format-specific options:"
6031 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6033 #: libraries/display_export.lib.php:334
6034 msgid ""
6035 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6036 "options for other formats."
6037 msgstr ""
6039 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
6040 #, fuzzy
6041 #| msgid "Recoding engine"
6042 msgid "Encoding Conversion:"
6043 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
6045 #: libraries/display_import.lib.php:66
6046 msgid ""
6047 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
6048 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6049 "browsers."
6050 msgstr ""
6051 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
6052 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
6053 "kamchiligi."
6055 #: libraries/display_import.lib.php:76
6056 msgid "The file is being processed, please be patient."
6057 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
6059 #: libraries/display_import.lib.php:98
6060 msgid ""
6061 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
6062 "not available."
6063 msgstr ""
6064 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
6065 "mavjud emas."
6067 #: libraries/display_import.lib.php:129
6068 #, fuzzy
6069 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6070 msgid "Importing into the current server"
6071 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
6073 #: libraries/display_import.lib.php:131
6074 #, fuzzy, php-format
6075 #| msgid "Go to database"
6076 msgid "Importing into the database \"%s\""
6077 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6079 #: libraries/display_import.lib.php:133
6080 #, fuzzy, php-format
6081 #| msgid "Go to database"
6082 msgid "Importing into the table \"%s\""
6083 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6085 #: libraries/display_import.lib.php:139
6086 #, fuzzy
6087 #| msgid "File to import"
6088 msgid "File to Import:"
6089 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
6091 #: libraries/display_import.lib.php:156
6092 #, php-format
6093 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6094 msgstr ""
6096 #: libraries/display_import.lib.php:158
6097 msgid ""
6098 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6099 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6100 msgstr ""
6102 #: libraries/display_import.lib.php:178
6103 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6104 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
6106 #: libraries/display_import.lib.php:208
6107 #, fuzzy
6108 #| msgid "Partial import"
6109 msgid "Partial Import:"
6110 msgstr "Qisman import"
6112 #: libraries/display_import.lib.php:214
6113 #, php-format
6114 msgid ""
6115 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6116 msgstr ""
6117 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
6118 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
6120 #: libraries/display_import.lib.php:221
6121 #, fuzzy
6122 #| msgid ""
6123 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
6124 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
6125 #| "files, however it can break transactions."
6126 msgid ""
6127 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6128 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6129 "however it can break transactions.)</i>"
6130 msgstr ""
6131 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
6132 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
6133 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
6135 #: libraries/display_import.lib.php:228
6136 #, fuzzy
6137 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6138 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6139 msgstr ""
6140 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
6142 #: libraries/display_import.lib.php:250
6143 msgid "Format-Specific Options:"
6144 msgstr ""
6146 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6147 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6148 msgid "Language"
6149 msgstr "Til"
6151 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
6152 #, fuzzy
6153 #| msgid "Save directory"
6154 msgid "Save edited data"
6155 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
6157 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
6158 #, fuzzy
6159 #| msgid "CHAR textarea columns"
6160 msgid "Restore column order"
6161 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
6163 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
6164 #, php-format
6165 msgid "%d is not valid row number."
6166 msgstr "%d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
6168 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
6169 #, fuzzy
6170 #| msgid "Start"
6171 msgid "Start row"
6172 msgstr "Boshlash"
6174 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
6175 #, fuzzy
6176 #| msgid "Number of fields"
6177 msgid "Number of rows"
6178 msgstr "Maydonlar soni "
6180 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
6181 #, fuzzy
6182 #| msgid "Mon"
6183 msgid "Mode"
6184 msgstr "Dush"
6186 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
6187 msgid "horizontal"
6188 msgstr "gorizontal"
6190 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
6191 msgid "horizontal (rotated headers)"
6192 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
6194 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6195 msgid "vertical"
6196 msgstr "vertikal"
6198 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
6199 #, php-format
6200 msgid "Headers every %s rows"
6201 msgstr ""
6203 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
6204 msgid "Sort by key"
6205 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
6207 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
6208 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6209 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6210 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6211 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6212 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6213 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6214 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6215 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
6216 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6217 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
6218 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
6219 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
6220 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
6221 msgid "Options"
6222 msgstr "Parametrlar"
6224 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
6225 #, fuzzy
6226 #| msgid "Partial Texts"
6227 msgid "Partial texts"
6228 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
6230 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
6231 #, fuzzy
6232 #| msgid "Full Texts"
6233 msgid "Full texts"
6234 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
6236 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
6237 msgid "Relational key"
6238 msgstr "Aloqador kalit"
6240 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
6241 #, fuzzy
6242 #| msgid "Relational display field"
6243 msgid "Relational display column"
6244 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
6246 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
6247 msgid "Show binary contents"
6248 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
6250 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
6251 msgid "Show BLOB contents"
6252 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
6254 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:328
6255 #: tbl_change.php:334
6256 msgid "Hide"
6257 msgstr "Yashirish"
6259 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
6260 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
6261 msgid "Browser transformation"
6262 msgstr "O‘girish"
6264 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
6265 msgid "Well Known Text"
6266 msgstr ""
6268 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6269 msgid "Well Known Binary"
6270 msgstr ""
6272 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
6273 msgid "The row has been deleted"
6274 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
6276 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
6277 #: server_status.php:1211
6278 msgid "Kill"
6279 msgstr "Tugatish"
6281 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
6282 msgid "in query"
6283 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
6285 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
6286 msgid "Showing rows"
6287 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
6289 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
6290 msgid "total"
6291 msgstr "jami"
6293 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:713
6294 #, php-format
6295 msgid "Query took %01.4f sec"
6296 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
6298 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
6299 msgid "Query results operations"
6300 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
6302 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
6303 msgid "Print view (with full texts)"
6304 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
6306 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
6307 #, fuzzy
6308 #| msgid "Display PDF schema"
6309 msgid "Display chart"
6310 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
6312 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
6313 msgid "Visualize GIS data"
6314 msgstr ""
6316 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
6317 #, fuzzy
6318 #| msgid "Create version"
6319 msgid "Create view"
6320 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
6322 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
6323 msgid "Link not found"
6324 msgstr "Aloqa topilmadi"
6326 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
6327 msgid "Version information"
6328 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
6330 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6331 msgid "Data home directory"
6332 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
6334 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6335 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6336 msgstr ""
6337 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
6339 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6340 msgid "Data files"
6341 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
6343 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6344 msgid "Autoextend increment"
6345 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
6347 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6348 msgid ""
6349 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6350 "when it becomes full."
6351 msgstr ""
6352 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
6353 "(megabaytlarda) "
6355 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6356 msgid "Buffer pool size"
6357 msgstr "Bufer puli hajmi"
6359 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6360 msgid ""
6361 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6362 "tables."
6363 msgstr ""
6364 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
6365 "buferi hajmi"
6367 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6368 msgid "Buffer Pool"
6369 msgstr "Bufer puli"
6371 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:614
6372 msgid "InnoDB Status"
6373 msgstr "InnoDB ahvoli"
6375 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6376 msgid "Buffer Pool Usage"
6377 msgstr "Ishlatilish"
6379 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6380 msgid "pages"
6381 msgstr "sahifalar soni "
6383 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6384 msgid "Free pages"
6385 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
6387 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6388 msgid "Dirty pages"
6389 msgstr "Kir sahifalar"
6391 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6392 msgid "Pages containing data"
6393 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
6395 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6396 msgid "Pages to be flushed"
6397 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
6399 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6400 msgid "Busy pages"
6401 msgstr "Band sahifalar"
6403 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6404 msgid "Latched pages"
6405 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
6407 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6408 msgid "Buffer Pool Activity"
6409 msgstr "Faollik"
6411 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6412 msgid "Read requests"
6413 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
6415 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6416 msgid "Write requests"
6417 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
6419 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6420 msgid "Read misses"
6421 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
6423 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6424 msgid "Write waits"
6425 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
6427 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6428 msgid "Read misses in %"
6429 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
6431 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6432 msgid "Write waits in %"
6433 msgstr "% buferning tozalanishi kutilmoqda"
6435 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6436 msgid "Data pointer size"
6437 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
6439 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6440 msgid ""
6441 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6442 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6443 msgstr ""
6444 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
6445 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
6446 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
6448 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6449 msgid "Automatic recovery mode"
6450 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
6452 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6453 msgid ""
6454 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6455 "myisam-recover server startup option."
6456 msgstr ""
6457 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
6458 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
6460 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6461 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6462 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
6464 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6465 msgid ""
6466 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6467 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6468 "INFILE)."
6469 msgstr ""
6470 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
6471 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
6472 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
6473 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
6474 "ishlaydi)."
6476 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6477 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6478 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
6480 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6481 msgid ""
6482 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6483 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6484 "method."
6485 msgstr ""
6486 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
6487 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
6488 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
6490 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6491 msgid "Repair threads"
6492 msgstr "Oqimli tiklash"
6494 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6495 msgid ""
6496 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6497 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6498 msgstr ""
6499 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
6500 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
6502 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6503 msgid "Sort buffer size"
6504 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
6506 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6507 msgid ""
6508 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6509 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6510 msgstr ""
6511 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
6512 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
6513 "bo‘lgan bufer hajmi."
6515 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6516 #, fuzzy
6517 #| msgid "Garbage threshold"
6518 msgid "Garbage Threshold"
6519 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
6521 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6522 #, fuzzy
6523 #| msgid ""
6524 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6525 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6526 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6527 msgstr ""
6528 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
6529 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
6531 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6532 #: server_synchronize.php:1232
6533 msgid "Port"
6534 msgstr "Port"
6536 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6537 msgid ""
6538 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6539 "will disable HTTP communication with the daemon."
6540 msgstr ""
6542 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6543 msgid "Repository Threshold"
6544 msgstr ""
6546 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6547 msgid ""
6548 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6549 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6550 "specified."
6551 msgstr ""
6553 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6554 msgid "Temp Blob Timeout"
6555 msgstr ""
6557 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6558 msgid ""
6559 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6560 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6561 msgstr ""
6563 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6564 #, fuzzy
6565 #| msgid "Log file threshold"
6566 msgid "Temp Log Threshold"
6567 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
6569 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6570 msgid ""
6571 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6572 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6573 "specified."
6574 msgstr ""
6576 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6577 msgid "Max Keep Alive"
6578 msgstr ""
6580 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6581 msgid ""
6582 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6583 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6584 msgstr ""
6586 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6587 msgid "Metadata Headers"
6588 msgstr ""
6590 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6591 msgid ""
6592 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6593 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6594 msgstr ""
6596 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6597 #, php-format
6598 msgid ""
6599 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6600 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6601 msgstr ""
6603 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6604 #, fuzzy
6605 #| msgid "Relations"
6606 msgid "Related Links"
6607 msgstr "Aloqalar"
6609 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6610 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6611 msgstr ""
6613 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6614 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6615 msgstr ""
6617 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6618 msgid "Index cache size"
6619 msgstr "Indeks keshi hajmi"
6621 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6622 msgid ""
6623 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6624 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6625 msgstr ""
6626 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
6627 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
6629 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6630 msgid "Record cache size"
6631 msgstr "Yozish keshi hajmi"
6633 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6634 msgid ""
6635 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6636 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6637 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6638 msgstr ""
6639 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
6640 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
6641 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
6643 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6644 msgid "Log cache size"
6645 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
6647 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6648 msgid ""
6649 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6650 "transaction log data. The default is 16MB."
6651 msgstr ""
6652 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
6653 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
6655 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6656 msgid "Log file threshold"
6657 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
6659 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6660 msgid ""
6661 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6662 "default value is 16MB."
6663 msgstr ""
6664 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
6665 "Asl qiymati – 26 Mb."
6667 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6668 msgid "Transaction buffer size"
6669 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
6671 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6672 msgid ""
6673 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6674 "buffers of this size). The default is 1MB."
6675 msgstr ""
6676 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
6677 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
6679 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6680 msgid "Checkpoint frequency"
6681 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
6683 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6684 msgid ""
6685 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6686 "performed. The default value is 24MB."
6687 msgstr ""
6688 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
6689 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
6691 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6692 msgid "Data log threshold"
6693 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
6695 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6696 msgid ""
6697 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6698 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6699 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6700 "that can be stored in the database."
6701 msgstr ""
6702 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
6703 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
6704 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
6705 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
6706 "qiymatini oshirish mumkin."
6708 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6709 msgid "Garbage threshold"
6710 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
6712 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6713 msgid ""
6714 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6715 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6716 msgstr ""
6717 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
6718 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
6720 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6721 msgid "Log buffer size"
6722 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
6724 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6725 msgid ""
6726 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6727 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6728 "required to write a data log."
6729 msgstr ""
6730 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
6731 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
6732 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
6734 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6735 msgid "Data file grow size"
6736 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
6738 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6739 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6740 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
6742 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6743 msgid "Row file grow size"
6744 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
6746 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6747 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6748 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
6750 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6751 msgid "Log file count"
6752 msgstr "Jurnal fayllari soni"
6754 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6755 msgid ""
6756 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6757 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6758 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6759 "number."
6760 msgstr ""
6761 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
6762 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
6763 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
6764 "tartibda raqamlanadi."
6766 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6767 #, php-format
6768 msgid ""
6769 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6770 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6771 msgstr ""
6773 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6774 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6775 msgstr ""
6777 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6778 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6779 msgstr ""
6781 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6782 #, fuzzy
6783 #| msgid "Lines terminated by"
6784 msgid "Columns separated with:"
6785 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
6787 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6788 #, fuzzy
6789 #| msgid "Fields enclosed by"
6790 msgid "Columns enclosed with:"
6791 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
6793 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6794 #, fuzzy
6795 #| msgid "Fields escaped by"
6796 msgid "Columns escaped with:"
6797 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
6799 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6800 #, fuzzy
6801 #| msgid "Lines terminated by"
6802 msgid "Lines terminated with:"
6803 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
6805 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6806 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6807 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6808 #, fuzzy
6809 #| msgid "Replace NULL by"
6810 msgid "Replace NULL with:"
6811 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
6813 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6814 #, fuzzy
6815 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6816 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6817 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
6819 #: libraries/export/excel.php:33
6820 #, fuzzy
6821 #| msgid "Excel edition"
6822 msgid "Excel edition:"
6823 msgstr "Excel-versiyasi"
6825 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6826 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6827 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6828 #, fuzzy
6829 #| msgid "Databases display options"
6830 msgid "Data dump options"
6831 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
6833 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6834 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6835 msgid "Dumping data for table"
6836 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
6838 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6839 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6840 msgid "Table structure for table"
6841 msgstr "Jadval tuzilishi"
6843 #: libraries/export/latex.php:14
6844 msgid "Content of table @TABLE@"
6845 msgstr "@TABLE@ jadvalining mundarijasi"
6847 #: libraries/export/latex.php:15
6848 msgid "(continued)"
6849 msgstr "(davomi)"
6851 #: libraries/export/latex.php:16
6852 msgid "Structure of table @TABLE@"
6853 msgstr "@TABLE@ jadvalining tuzilishi"
6855 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6856 #: libraries/export/sql.php:142
6857 #, fuzzy
6858 #| msgid "Transformation options"
6859 msgid "Object creation options"
6860 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6862 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6863 #, fuzzy
6864 #| msgid "Table caption"
6865 msgid "Table caption (continued)"
6866 msgstr "Jadval sarlavhasi"
6868 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6869 #: libraries/export/sql.php:56
6870 #, fuzzy
6871 #| msgid "Disable foreign key checks"
6872 msgid "Display foreign key relationships"
6873 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
6875 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6876 #, fuzzy
6877 #| msgid "Displaying Column Comments"
6878 msgid "Display comments"
6879 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6881 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6882 #: libraries/export/sql.php:63
6883 #, fuzzy
6884 #| msgid "Available MIME types"
6885 msgid "Display MIME types"
6886 msgstr "Mavjud MIME turlari"
6888 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6889 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6890 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6891 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6892 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6893 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6894 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6895 #: server_status.php:1176
6896 msgid "Host"
6897 msgstr "Xost"
6899 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6900 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6901 msgid "Generation Time"
6902 msgstr "Tuzilgan sana "
6904 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6905 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6906 msgid "Server version"
6907 msgstr "Server versiyasi"
6909 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6910 #: libraries/export/xml.php:134
6911 msgid "PHP Version"
6912 msgstr "PHP versiyasm"
6914 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6915 msgid "MediaWiki Table"
6916 msgstr "MediaWiki jadvali"
6918 #: libraries/export/pdf.php:18
6919 msgid "PDF"
6920 msgstr "PDF"
6922 #: libraries/export/pdf.php:24
6923 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6924 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
6926 #: libraries/export/pdf.php:25
6927 #, fuzzy
6928 #| msgid "Report title"
6929 msgid "Report title:"
6930 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
6932 #: libraries/export/php_array.php:18
6933 msgid "PHP array"
6934 msgstr "PHP massivi"
6936 #: libraries/export/sql.php:40
6937 msgid ""
6938 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6939 "and server version)</i>"
6940 msgstr ""
6942 #: libraries/export/sql.php:45
6943 #, fuzzy
6944 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6945 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6946 msgstr ""
6947 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
6949 #: libraries/export/sql.php:50
6950 msgid ""
6951 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6952 "checked"
6953 msgstr ""
6955 #: libraries/export/sql.php:100
6956 msgid ""
6957 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6958 msgstr ""
6960 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6961 #: libraries/export/sql.php:174
6962 #, fuzzy, php-format
6963 #| msgid "Statements"
6964 msgid "Add %s statement"
6965 msgstr "Tavsif"
6967 #: libraries/export/sql.php:152
6968 #, fuzzy
6969 #| msgid "Statements"
6970 msgid "Add statements:"
6971 msgstr "Tavsif"
6973 #: libraries/export/sql.php:204
6974 msgid ""
6975 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6976 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6977 msgstr ""
6979 #: libraries/export/sql.php:224
6980 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6981 msgstr ""
6983 #: libraries/export/sql.php:229
6984 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6985 msgstr ""
6987 #: libraries/export/sql.php:235
6988 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6989 msgstr ""
6991 #: libraries/export/sql.php:245
6992 msgid "Function to use when dumping data:"
6993 msgstr ""
6995 #: libraries/export/sql.php:258
6996 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6997 msgstr ""
6999 #: libraries/export/sql.php:264
7000 msgid ""
7001 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
7002 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
7003 "(1,2,3)</code>"
7004 msgstr ""
7006 #: libraries/export/sql.php:265
7007 msgid ""
7008 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
7009 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
7010 "(7,8,9)</code>"
7011 msgstr ""
7013 #: libraries/export/sql.php:266
7014 msgid ""
7015 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7016 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
7017 msgstr ""
7019 #: libraries/export/sql.php:267
7020 msgid ""
7021 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7022 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
7023 msgstr ""
7025 #: libraries/export/sql.php:282
7026 msgid ""
7027 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
7028 "0x616263)</i>"
7029 msgstr ""
7031 #: libraries/export/sql.php:289
7032 msgid ""
7033 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
7034 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
7035 msgstr ""
7037 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
7038 msgid "Procedures"
7039 msgstr "Muolajalar"
7041 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
7042 msgid "Functions"
7043 msgstr "Funksiyalar"
7045 #: libraries/export/sql.php:815
7046 msgid "Constraints for dumped tables"
7047 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
7049 #: libraries/export/sql.php:824
7050 msgid "Constraints for table"
7051 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
7053 #: libraries/export/sql.php:922
7054 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
7055 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
7057 #: libraries/export/sql.php:934
7058 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
7059 msgstr "Jadval aloqalari"
7061 #: libraries/export/sql.php:1003
7062 msgid "Structure for view"
7063 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
7065 #: libraries/export/sql.php:1012
7066 msgid "Stand-in structure for view"
7067 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
7069 #: libraries/export/sql.php:1071
7070 #, fuzzy
7071 #| msgid "Allows reading data."
7072 msgid "Error reading data:"
7073 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
7075 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
7076 msgid "XML"
7077 msgstr "XML"
7079 #: libraries/export/xml.php:34
7080 msgid "Object creation options (all are recommended)"
7081 msgstr ""
7083 #: libraries/export/xml.php:59
7084 #, fuzzy
7085 #| msgid "View"
7086 msgid "Views"
7087 msgstr "Namoyish"
7089 #: libraries/export/xml.php:74
7090 msgid "Export contents"
7091 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
7093 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
7094 #: libraries/footer.inc.php:169
7095 msgid "Open new phpMyAdmin window"
7096 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
7098 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
7099 msgid "No data found for GIS visualization."
7100 msgstr ""
7102 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
7103 msgid "SQL result"
7104 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
7106 #: libraries/header_printview.inc.php:59
7107 msgid "Generated by"
7108 msgstr "Tuzilgan"
7110 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
7111 #: sql.php:709 tbl_change.php:192 tbl_get_field.php:34
7112 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7113 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
7115 #: libraries/import.lib.php:1094
7116 msgid ""
7117 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7118 msgstr ""
7119 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
7120 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
7122 #: libraries/import.lib.php:1095
7123 #, fuzzy
7124 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
7125 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7126 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
7128 #: libraries/import.lib.php:1096
7129 msgid ""
7130 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7131 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
7133 #: libraries/import.lib.php:1097
7134 #, fuzzy
7135 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7136 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7137 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
7139 #: libraries/import.lib.php:1100
7140 msgid "Go to database"
7141 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
7143 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
7144 #, fuzzy, php-format
7145 #| msgid "Missing data for %s"
7146 msgid "Edit settings for %s"
7147 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
7149 #: libraries/import.lib.php:1121
7150 msgid "Go to table"
7151 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
7153 #: libraries/import.lib.php:1124
7154 #, fuzzy, php-format
7155 #| msgid "Structure only"
7156 msgid "Structure of %s"
7157 msgstr "Faqat tuzilishi"
7159 #: libraries/import.lib.php:1130
7160 msgid "Go to view"
7161 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
7163 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
7164 msgid ""
7165 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7166 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7167 msgstr ""
7169 #: libraries/import/csv.php:40
7170 msgid ""
7171 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7172 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7173 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7174 msgstr ""
7176 #: libraries/import/csv.php:42
7177 #, fuzzy
7178 #| msgid "Column names"
7179 msgid "Column names: "
7180 msgstr "Maydon nomlari"
7182 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7183 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7184 #, php-format
7185 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7186 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
7188 #: libraries/import/csv.php:132
7189 #, php-format
7190 msgid ""
7191 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7192 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7193 msgstr ""
7195 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
7196 #, php-format
7197 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7198 msgstr ""
7199 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
7200 "noto‘g‘ri."
7202 #: libraries/import/csv.php:325
7203 #, fuzzy, php-format
7204 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
7205 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7206 msgstr ""
7207 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
7209 #: libraries/import/docsql.php:28
7210 msgid "DocSQL"
7211 msgstr "DocSQL"
7213 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:572
7214 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
7215 msgid "Table name"
7216 msgstr "Jadval nomi"
7218 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
7219 #: view_create.php:147
7220 msgid "Column names"
7221 msgstr "Maydon nomlari"
7223 #: libraries/import/ldi.php:57
7224 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7225 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
7227 #: libraries/import/ods.php:28
7228 #, fuzzy
7229 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7230 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7231 msgstr ""
7232 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
7234 #: libraries/import/ods.php:29
7235 #, fuzzy
7236 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7237 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7238 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
7240 #: libraries/import/shp.php:14
7241 msgid "ESRI Shape File"
7242 msgstr ""
7244 #: libraries/import/shp.php:275
7245 #, php-format
7246 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7247 msgstr ""
7249 #: libraries/import/shp.php:331
7250 msgid ""
7251 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7252 "data"
7253 msgstr ""
7255 #: libraries/import/shp.php:333
7256 #, php-format
7257 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7258 msgstr ""
7260 #: libraries/import/shp.php:371
7261 #, fuzzy
7262 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7263 msgid "The imported file does not contain any data"
7264 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
7266 #: libraries/import/sql.php:33
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "SQL compatibility mode"
7269 msgid "SQL compatibility mode:"
7270 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
7272 #: libraries/import/sql.php:43
7273 #, fuzzy
7274 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7275 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7276 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
7278 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
7279 msgid ""
7280 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7281 "the issue and try again."
7282 msgstr ""
7283 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
7284 "harakat qilib ko‘ring."
7286 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7287 #, fuzzy
7288 #| msgid "None"
7289 msgctxt "None encoding conversion"
7290 msgid "None"
7291 msgstr "Yo‘q"
7293 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7294 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7295 msgid "Convert to Kana"
7296 msgstr ""
7298 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7299 #, fuzzy
7300 #| msgid "Fri"
7301 msgid "From"
7302 msgstr "Jum"
7304 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7305 msgid "To"
7306 msgstr ""
7308 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7309 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:435
7310 msgid "Submit"
7311 msgstr "Bajarish"
7313 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7314 msgid "Add table prefix"
7315 msgstr ""
7317 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7318 #, fuzzy
7319 #| msgid "Apply index(s)"
7320 msgid "Add prefix"
7321 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
7323 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7324 msgid "No change"
7325 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
7327 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
7328 msgid "Charset"
7329 msgstr "Kodirovka"
7331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7332 #: tbl_change.php:572
7333 msgid "Binary"
7334 msgstr "Ikkilik"
7336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
7337 msgid "Bulgarian"
7338 msgstr "Bolgarcha"
7340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7341 msgid "Simplified Chinese"
7342 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
7344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
7345 msgid "Traditional Chinese"
7346 msgstr "An`anaviy xitoycha"
7348 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
7349 msgid "case-insensitive"
7350 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
7352 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
7353 msgid "case-sensitive"
7354 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
7356 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
7357 msgid "Croatian"
7358 msgstr "Xorvatcha"
7360 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
7361 msgid "Czech"
7362 msgstr "Chexcha"
7364 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
7365 msgid "Danish"
7366 msgstr "Daniyacha"
7368 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
7369 msgid "English"
7370 msgstr "Inglizcha"
7372 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
7373 msgid "Esperanto"
7374 msgstr "Esperanto"
7376 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
7377 msgid "Estonian"
7378 msgstr "Estoncha"
7380 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7381 msgid "German"
7382 msgstr "Nemischa"
7384 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
7385 msgid "dictionary"
7386 msgstr "lug‘at"
7388 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7389 msgid "phone book"
7390 msgstr "telefonlar kitobi"
7392 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
7393 msgid "Hungarian"
7394 msgstr "Vengercha"
7396 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
7397 msgid "Icelandic"
7398 msgstr "Islandcha"
7400 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
7401 msgid "Japanese"
7402 msgstr "Yaponcha"
7404 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
7405 msgid "Latvian"
7406 msgstr "Latishcha"
7408 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
7409 msgid "Lithuanian"
7410 msgstr "Litvacha"
7412 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
7413 msgid "Korean"
7414 msgstr "Koreyscha"
7416 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
7417 msgid "Persian"
7418 msgstr "Forscha"
7420 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
7421 msgid "Polish"
7422 msgstr "Polyakcha"
7424 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
7425 msgid "West European"
7426 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
7428 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
7429 msgid "Romanian"
7430 msgstr "Rumincha"
7432 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7433 msgid "Slovak"
7434 msgstr "Slovakcha"
7436 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
7437 msgid "Slovenian"
7438 msgstr "Slovencha"
7440 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
7441 msgid "Spanish"
7442 msgstr "Ispancha"
7444 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
7445 msgid "Traditional Spanish"
7446 msgstr "An`anaviy ispancha"
7448 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
7449 msgid "Swedish"
7450 msgstr "Shvedcha"
7452 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
7453 msgid "Thai"
7454 msgstr "Taycha"
7456 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
7457 msgid "Turkish"
7458 msgstr "Turkcha"
7460 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7461 msgid "Ukrainian"
7462 msgstr "Ukraincha"
7464 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7465 msgid "Unicode"
7466 msgstr "Yunikod"
7468 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7469 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7470 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7471 msgid "multilingual"
7472 msgstr "ko‘p tildagi"
7474 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7475 msgid "Central European"
7476 msgstr "Markaziy Yevropacha"
7478 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
7479 msgid "Russian"
7480 msgstr "Ruscha"
7482 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
7483 msgid "Baltic"
7484 msgstr "Baltikacha"
7486 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7487 msgid "Armenian"
7488 msgstr "Armancha"
7490 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7491 msgid "Cyrillic"
7492 msgstr "Kirillcha"
7494 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
7495 msgid "Arabic"
7496 msgstr "Arabcha"
7498 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7499 msgid "Hebrew"
7500 msgstr "Yahudiycha"
7502 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
7503 msgid "Georgian"
7504 msgstr "Gruzincha"
7506 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
7507 msgid "Greek"
7508 msgstr "Grekcha"
7510 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
7511 msgid "Czech-Slovak"
7512 msgstr "Chexoslovakcha"
7514 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7515 msgid "unknown"
7516 msgstr "noma`lum"
7518 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7519 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7520 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7521 msgid "Home"
7522 msgstr "Bosh sahifa"
7524 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7525 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7526 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7527 msgid "Log out"
7528 msgstr "Chiqish"
7530 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7531 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7532 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7533 msgid "Reload navigation frame"
7534 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
7536 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
7537 #, fuzzy
7538 #| msgid "This format has no options"
7539 msgid "This format has no options"
7540 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
7542 #: libraries/relation.lib.php:72
7543 msgid "not OK"
7544 msgstr "Tayyor emas"
7546 #: libraries/relation.lib.php:77
7547 msgid "Enabled"
7548 msgstr "Faollashtirilgan"
7550 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7551 #: pmd_relation_new.php:68
7552 msgid "General relation features"
7553 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7555 #: libraries/relation.lib.php:100
7556 msgid "Display Features"
7557 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
7559 #: libraries/relation.lib.php:106
7560 msgid "Creation of PDFs"
7561 msgstr "PDF-sxema tuzish"
7563 #: libraries/relation.lib.php:110
7564 msgid "Displaying Column Comments"
7565 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
7567 #: libraries/relation.lib.php:115
7568 msgid ""
7569 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7570 msgstr ""
7571 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
7572 "dokumentatsiyaga qarang."
7574 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7575 msgid "Bookmarked SQL query"
7576 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
7578 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7579 msgid "SQL history"
7580 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
7582 #: libraries/relation.lib.php:132
7583 #, fuzzy
7584 #| msgid "Persistent connections"
7585 msgid "Persistent recently used tables"
7586 msgstr "Doimiy ulanishlar"
7588 #: libraries/relation.lib.php:136
7589 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7590 msgstr ""
7592 #: libraries/relation.lib.php:144
7593 msgid "User preferences"
7594 msgstr ""
7596 #: libraries/relation.lib.php:148
7597 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7598 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
7600 #: libraries/relation.lib.php:150
7601 msgid ""
7602 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7603 msgstr ""
7604 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
7605 "tuzish."
7607 #: libraries/relation.lib.php:151
7608 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7609 msgstr ""
7610 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
7612 #: libraries/relation.lib.php:152
7613 msgid ""
7614 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7615 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7616 msgstr ""
7617 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
7618 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
7620 #: libraries/relation.lib.php:153
7621 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7622 msgstr ""
7623 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
7624 "chiqib, qayta kiring."
7626 #: libraries/relation.lib.php:1076
7627 msgid "no description"
7628 msgstr "tavsif mavjud emas"
7630 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7631 msgid "Slave configuration"
7632 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
7634 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7635 msgid "Change or reconfigure master server"
7636 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
7638 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7639 msgid ""
7640 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7641 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7642 msgstr ""
7643 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
7644 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
7645 "bo‘limiga qo‘shing:"
7647 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7648 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7649 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7650 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7651 #: server_synchronize.php:1240
7652 msgid "User name"
7653 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7655 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7656 msgid "Master status"
7657 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7659 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7660 msgid "Slave status"
7661 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7663 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7664 #: server_status.php:1422 server_variables.php:123
7665 msgid "Variable"
7666 msgstr "O‘zgaruvchi"
7668 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7669 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:115
7670 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7671 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1423 tbl_change.php:338
7672 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:413
7673 msgid "Value"
7674 msgstr "Qiymati"
7676 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7677 msgid "Server ID"
7678 msgstr "Server ID si"
7680 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7681 msgid ""
7682 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7683 "this list."
7684 msgstr ""
7685 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
7686 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
7688 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7689 msgid "Add slave replication user"
7690 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
7692 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7693 msgid "Any user"
7694 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
7696 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7697 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7698 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7699 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7700 msgid "Use text field"
7701 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
7703 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7704 msgid "Any host"
7705 msgstr "Har qaysi xost"
7707 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7708 msgid "Local"
7709 msgstr "Lokal"
7711 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7712 msgid "This Host"
7713 msgstr "Ushbu xost"
7715 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7716 msgid "Use Host Table"
7717 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
7719 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7720 msgid ""
7721 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7722 "table are used instead."
7723 msgstr ""
7724 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
7725 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
7727 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7728 msgid "Generate Password"
7729 msgstr "Parol o‘rnatish"
7731 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7732 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7733 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7734 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7735 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7736 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7737 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7738 #, fuzzy, php-format
7739 #| msgid "The following queries have been executed:"
7740 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7741 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
7743 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7744 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7745 msgstr ""
7747 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7748 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7749 msgid "The backed up query was:"
7750 msgstr ""
7752 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7753 #, fuzzy, php-format
7754 #| msgid "Table %s has been dropped"
7755 msgid "Event %1$s has been modified."
7756 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
7758 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7759 #, fuzzy, php-format
7760 #| msgid "Table %1$s has been created."
7761 msgid "Event %1$s has been created."
7762 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
7764 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7765 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7766 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7767 msgstr ""
7769 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7770 #, fuzzy
7771 #| msgid "Edit server"
7772 msgid "Edit event"
7773 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
7775 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7776 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7777 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7778 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7779 #, fuzzy
7780 #| msgid "Processes"
7781 msgid "Error in processing request"
7782 msgstr "Jarayonlar"
7784 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7785 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7786 #, fuzzy
7787 #| msgid "Details..."
7788 msgid "Details"
7789 msgstr "Tafsilotlar..."
7791 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7792 #, fuzzy
7793 #| msgid "Event type"
7794 msgid "Event name"
7795 msgstr "Hodisa turi"
7797 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7798 msgid "Event type"
7799 msgstr "Hodisa turi"
7801 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7802 #, fuzzy, php-format
7803 #| msgid "Change"
7804 msgid "Change to %s"
7805 msgstr "O‘zgartirish"
7807 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7808 msgid "Execute at"
7809 msgstr ""
7811 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7812 #, fuzzy
7813 #| msgid "Execute bookmarked query"
7814 msgid "Execute every"
7815 msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
7817 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7818 #, fuzzy
7819 #| msgid "Startup"
7820 msgctxt "Start of recurring event"
7821 msgid "Start"
7822 msgstr "Boshlang‘ich"
7824 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7825 #, fuzzy
7826 #| msgid "End"
7827 msgctxt "End of recurring event"
7828 msgid "End"
7829 msgstr "Oxiri"
7831 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7832 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7833 #, fuzzy
7834 #| msgid "Description"
7835 msgid "Definition"
7836 msgstr "Tavsifi"
7838 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7839 #, fuzzy
7840 #| msgid "Complete inserts"
7841 msgid "On completion preserve"
7842 msgstr "To‘la qo‘yish"
7844 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7845 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7846 msgid "Definer"
7847 msgstr ""
7849 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7850 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7851 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7852 msgstr ""
7854 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7855 msgid "You must provide an event name"
7856 msgstr ""
7858 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7859 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7860 msgstr ""
7862 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7863 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7864 msgstr ""
7866 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7867 msgid "You must provide a valid type for the event."
7868 msgstr ""
7870 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7871 msgid "You must provide an event definition."
7872 msgstr ""
7874 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7875 msgid "New"
7876 msgstr ""
7878 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7879 msgid "OFF"
7880 msgstr ""
7882 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7883 msgid "ON"
7884 msgstr ""
7886 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7887 msgid "Event scheduler status"
7888 msgstr ""
7890 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7891 #, fuzzy
7892 #| msgid "Return type"
7893 msgid "Returns"
7894 msgstr "Qaytariladigan tip"
7896 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7897 msgid "Event"
7898 msgstr "Hodisa"
7900 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7901 msgid ""
7902 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7903 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7904 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7905 msgstr ""
7907 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7908 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7909 #, fuzzy, php-format
7910 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
7911 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7912 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
7914 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7915 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7916 msgstr ""
7918 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7919 #, fuzzy, php-format
7920 #| msgid "Table %s has been dropped"
7921 msgid "Routine %1$s has been modified."
7922 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
7924 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7925 #, fuzzy, php-format
7926 #| msgid "Table %1$s has been created."
7927 msgid "Routine %1$s has been created."
7928 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
7930 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7931 #, fuzzy
7932 #| msgid "Edit mode"
7933 msgid "Edit routine"
7934 msgstr "Tahrirlash usuli"
7936 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7937 #, fuzzy
7938 #| msgid "Routines"
7939 msgid "Routine name"
7940 msgstr "Muolajalar"
7942 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7943 msgid "Parameters"
7944 msgstr ""
7946 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7947 #, fuzzy
7948 #| msgid "Direct links"
7949 msgid "Direction"
7950 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
7952 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7953 msgid "Length/Values"
7954 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
7956 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7957 #, fuzzy
7958 #| msgid "Apply index(s)"
7959 msgid "Add parameter"
7960 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
7962 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7963 #, fuzzy
7964 #| msgid "Rename database to"
7965 msgid "Remove last parameter"
7966 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
7968 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7969 msgid "Return type"
7970 msgstr "Qaytariladigan tip"
7972 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7973 #, fuzzy
7974 #| msgid "Length/Values"
7975 msgid "Return length/values"
7976 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
7978 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7979 #, fuzzy
7980 #| msgid "Table options"
7981 msgid "Return options"
7982 msgstr "Jadval parametrlari"
7984 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7985 msgid "Is deterministic"
7986 msgstr ""
7988 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7989 #, fuzzy
7990 #| msgid "Security"
7991 msgid "Security type"
7992 msgstr "Xavfsizlik"
7994 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7995 msgid "SQL data access"
7996 msgstr ""
7998 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7999 msgid "You must provide a routine name"
8000 msgstr ""
8002 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
8003 #, php-format
8004 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8005 msgstr ""
8007 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
8008 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
8009 msgid ""
8010 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8011 "VARCHAR and VARBINARY."
8012 msgstr ""
8014 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
8015 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8016 msgstr ""
8018 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
8019 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8020 msgstr ""
8022 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
8023 msgid "You must provide a routine definition."
8024 msgstr ""
8026 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
8027 #, php-format
8028 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
8029 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
8030 msgstr[0] ""
8032 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
8033 #, fuzzy, php-format
8034 #| msgid "Allows executing stored routines."
8035 msgid "Execution results of routine %s"
8036 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
8038 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
8039 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
8040 msgid "Execute routine"
8041 msgstr ""
8043 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
8044 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
8045 #, fuzzy
8046 #| msgid "Routines"
8047 msgid "Routine parameters"
8048 msgstr "Muolajalar"
8050 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:107
8051 #: tbl_change.php:296 tbl_change.php:334
8052 msgid "Function"
8053 msgstr "Funksiya"
8055 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
8056 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8057 msgstr ""
8059 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
8060 #, fuzzy, php-format
8061 #| msgid "Table %s has been dropped"
8062 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8063 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
8065 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
8066 #, fuzzy, php-format
8067 #| msgid "Table %1$s has been created."
8068 msgid "Trigger %1$s has been created."
8069 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
8071 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
8072 #, fuzzy
8073 #| msgid "Add a new server"
8074 msgid "Edit trigger"
8075 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8077 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
8078 #, fuzzy
8079 #| msgid "Triggers"
8080 msgid "Trigger name"
8081 msgstr "Triggerlar"
8083 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
8084 msgid "You must provide a trigger name"
8085 msgstr ""
8087 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
8088 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
8089 msgstr ""
8091 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
8092 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
8093 msgstr ""
8095 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
8096 #, fuzzy
8097 #| msgid "Invalid table name"
8098 msgid "You must provide a valid table name"
8099 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
8101 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
8102 msgid "You must provide a trigger definition."
8103 msgstr ""
8105 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
8106 #, fuzzy
8107 #| msgid "Apply index(s)"
8108 msgid "Add routine"
8109 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
8111 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
8112 #, fuzzy, php-format
8113 #| msgid "Export functions"
8114 msgid "Export of routine %s"
8115 msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
8117 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
8118 #, fuzzy
8119 #| msgid "Routines"
8120 msgid "routine"
8121 msgstr "Muolajalar"
8123 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
8124 #, fuzzy
8125 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8126 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8127 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8129 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
8130 #, fuzzy, php-format
8131 #| msgid "No tables found in database."
8132 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8133 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8135 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8136 #, fuzzy
8137 #| msgid "There are no configured servers"
8138 msgid "There are no routines to display."
8139 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8141 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8142 #, fuzzy
8143 #| msgid "Add a new server"
8144 msgid "Add trigger"
8145 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8147 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8148 #, fuzzy, php-format
8149 #| msgid "Export triggers"
8150 msgid "Export of trigger %s"
8151 msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
8153 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8154 #, fuzzy
8155 #| msgid "Triggers"
8156 msgid "trigger"
8157 msgstr "Triggerlar"
8159 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8160 #, fuzzy
8161 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8162 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8163 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8165 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8166 #, fuzzy, php-format
8167 #| msgid "No tables found in database."
8168 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8169 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8171 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8172 #, fuzzy
8173 #| msgid "There are no configured servers"
8174 msgid "There are no triggers to display."
8175 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8177 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8178 #, fuzzy
8179 #| msgid "Add a new server"
8180 msgid "Add event"
8181 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8183 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8184 #, fuzzy, php-format
8185 #| msgid "Export contents"
8186 msgid "Export of event %s"
8187 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
8189 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8190 #, fuzzy
8191 #| msgid "Event"
8192 msgid "event"
8193 msgstr "Hodisa"
8195 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8196 #, fuzzy
8197 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8198 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8199 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8201 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8202 #, fuzzy, php-format
8203 #| msgid "No tables found in database."
8204 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8205 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8207 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8208 #, fuzzy
8209 #| msgid "There are no configured servers"
8210 msgid "There are no events to display."
8211 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8213 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8214 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8216 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8217 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
8218 #, fuzzy, php-format
8219 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8220 msgid "The %s table doesn't exist!"
8221 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
8223 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8224 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8226 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8227 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
8228 #, php-format
8229 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8230 msgstr "\"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
8232 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:843
8234 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8235 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
8236 #, fuzzy, php-format
8237 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8238 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8239 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
8241 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8242 #, fuzzy
8243 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8244 msgid "This page does not contain any tables!"
8245 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
8247 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8248 msgid "SCHEMA ERROR: "
8249 msgstr ""
8251 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
8252 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1179
8253 msgid "Relational schema"
8254 msgstr "Aloqalar sxemasi"
8256 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1141
8257 msgid "Table of contents"
8258 msgstr "Mundarija"
8260 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
8261 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1339
8262 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
8263 #: tbl_structure.php:205
8264 msgid "Attributes"
8265 msgstr "Atributlar"
8267 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
8268 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1342 tbl_printview.php:141
8269 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
8270 msgid "Extra"
8271 msgstr "Qo‘shimcha"
8273 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
8274 msgid "Create a page"
8275 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
8277 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8278 #, fuzzy
8279 #| msgid "Page number:"
8280 msgid "Page name"
8281 msgstr "Sahifa raqami: "
8283 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
8284 #, fuzzy
8285 #| msgid "Automatic layout"
8286 msgid "Automatic layout based on"
8287 msgstr "Avtomatik raskladka"
8289 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
8290 msgid "Internal relations"
8291 msgstr "Ichki aloqalar"
8293 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
8294 msgid "FOREIGN KEY"
8295 msgstr ""
8297 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
8298 msgid "Please choose a page to edit"
8299 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
8301 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
8302 #, fuzzy
8303 #| msgid "Select Tables"
8304 msgid "Select page"
8305 msgstr "Jadvallarni tanlang"
8307 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
8308 msgid "Select Tables"
8309 msgstr "Jadvallarni tanlang"
8311 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
8312 #, fuzzy
8313 #| msgid "Relational schema"
8314 msgid "Display relational schema"
8315 msgstr "Aloqalar sxemasi"
8317 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
8318 msgid "Select Export Relational Type"
8319 msgstr ""
8321 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
8322 msgid "Show grid"
8323 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
8325 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
8326 msgid "Show color"
8327 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
8329 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
8330 msgid "Show dimension of tables"
8331 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
8333 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
8334 msgid "Display all tables with the same width"
8335 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
8337 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
8338 msgid "Only show keys"
8339 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
8341 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
8342 msgid "Landscape"
8343 msgstr "Albom shaklida"
8345 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
8346 msgid "Portrait"
8347 msgstr "Kitob shaklida"
8349 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
8350 #, fuzzy
8351 #| msgid "Creation"
8352 msgid "Orientation"
8353 msgstr "Tuzish"
8355 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
8356 msgid "Paper size"
8357 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
8359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
8360 msgid ""
8361 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8362 "like to delete those references?"
8363 msgstr ""
8364 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
8365 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
8367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
8368 msgid "Toggle scratchboard"
8369 msgstr "Ko‘rsatish"
8371 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8372 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8373 msgid "ltr"
8374 msgstr "ltr"
8376 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8377 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8378 #, php-format
8379 msgid "Unknown language: %1$s."
8380 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
8382 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8383 #, fuzzy
8384 #| msgid "Current server"
8385 msgid "Current Server"
8386 msgstr "Joriy sеrvеr"
8388 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
8389 #: server_synchronize.php:1152
8390 msgid "Synchronize"
8391 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
8393 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8394 #: server_status.php:560
8395 msgid "Binary log"
8396 msgstr "Ikkilik jurnal"
8398 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
8399 #: server_engines.php:127 server_status.php:612
8400 msgid "Variables"
8401 msgstr "O‘zgaruvchilar"
8403 #: libraries/server_links.inc.php:99
8404 msgid "Charsets"
8405 msgstr "Kodirovkalar"
8407 #: libraries/server_links.inc.php:103
8408 msgid "Engines"
8409 msgstr "Jadval turlari"
8411 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
8412 msgid "Source database"
8413 msgstr "Manba baza"
8415 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8416 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8417 msgid "Current server"
8418 msgstr "Joriy sеrvеr"
8420 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8421 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8422 msgid "Remote server"
8423 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
8425 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8426 msgid "Difference"
8427 msgstr "Farq"
8429 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
8430 msgid "Target database"
8431 msgstr "Nishon baza"
8433 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8434 #, php-format
8435 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8436 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
8438 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8439 #, php-format
8440 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8441 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
8443 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8444 #: setup/frames/index.inc.php:232
8445 msgid "Clear"
8446 msgstr "Tozalash"
8448 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8449 #, fuzzy
8450 #| msgid "Column names"
8451 msgid "Columns"
8452 msgstr "Maydon nomlari"
8454 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:954 sql.php:971
8455 msgid "Bookmark this SQL query"
8456 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
8458 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:965
8459 msgid "Let every user access this bookmark"
8460 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
8462 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8463 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8464 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
8466 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8467 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8468 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
8470 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8471 msgid "Delimiter"
8472 msgstr "Taqsimlovchi"
8474 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8475 msgid "Show this query here again"
8476 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
8478 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
8479 msgid "View only"
8480 msgstr "Faqat ko‘rish"
8482 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
8483 msgid "Location of the text file"
8484 msgstr "Faylni tanlash"
8486 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:908
8487 msgid "web server upload directory"
8488 msgstr "Yuklash katalogidan"
8490 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8491 msgid ""
8492 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8493 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8494 msgstr ""
8495 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
8496 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
8497 "beradi."
8499 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8500 msgid ""
8501 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8502 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8503 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8504 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8505 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8506 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8507 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8508 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8509 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8510 msgstr ""
8511 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
8512 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
8513 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
8514 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
8515 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
8516 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
8517 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
8518 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
8519 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
8521 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8522 msgid "BEGIN CUT"
8523 msgstr "BEGIN CUT"
8525 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8526 msgid "END CUT"
8527 msgstr "END CUT"
8529 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8530 msgid "BEGIN RAW"
8531 msgstr "BEGIN RAW"
8533 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8534 msgid "END RAW"
8535 msgstr "END RAW"
8537 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8538 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8539 msgstr ""
8541 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8542 msgid "Unclosed quote"
8543 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
8545 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8546 msgid "Invalid Identifer"
8547 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
8549 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8550 msgid "Unknown Punctuation String"
8551 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
8553 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8554 #, php-format
8555 msgid ""
8556 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8557 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8558 msgstr ""
8559 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
8560 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
8561 "qarang."
8563 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8564 msgid "Table seems to be empty!"
8565 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
8567 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8568 #, php-format
8569 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8570 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
8572 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
8573 #, fuzzy
8574 #| msgid ""
8575 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8576 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8577 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8578 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8579 msgid ""
8580 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8581 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8582 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8583 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8584 msgstr ""
8585 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
8586 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
8587 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
8588 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
8590 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
8591 msgid ""
8592 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8593 "escaping or quotes, using this format: a"
8594 msgstr ""
8595 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
8596 "ishlatmang."
8598 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:483
8599 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
8600 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
8601 msgid "Index"
8602 msgstr "Indeks"
8604 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8605 #, php-format
8606 msgid ""
8607 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8608 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8609 msgstr ""
8610 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
8611 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
8613 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8614 msgid "Transformation options"
8615 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
8617 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8618 msgid ""
8619 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8620 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8621 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8622 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8623 msgstr ""
8624 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
8625 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
8626 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
8627 "\" yoki \"a\\\"b\"."
8629 #: libraries/tbl_properties.inc.php:331
8630 msgid "ENUM or SET data too long?"
8631 msgstr ""
8633 #: libraries/tbl_properties.inc.php:333
8634 msgid "Get more editing space"
8635 msgstr ""
8637 #: libraries/tbl_properties.inc.php:356
8638 #, fuzzy
8639 #| msgid "None"
8640 msgctxt "for default"
8641 msgid "None"
8642 msgstr "Yo‘q"
8644 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
8645 msgid "As defined:"
8646 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
8648 #: libraries/tbl_properties.inc.php:471 tbl_structure.php:153
8649 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8650 msgid "Primary"
8651 msgstr "Birlamchi"
8653 #: libraries/tbl_properties.inc.php:489 tbl_structure.php:157
8654 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8655 msgid "Fulltext"
8656 msgstr "Matn to‘laligicha"
8658 #: libraries/tbl_properties.inc.php:538 transformation_overview.php:57
8659 #, php-format
8660 msgid ""
8661 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8662 "author what %s does."
8663 msgstr ""
8664 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
8665 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
8667 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 tbl_structure.php:647
8668 #, fuzzy, php-format
8669 #| msgid "Add column(s)"
8670 msgid "Add %s column(s)"
8671 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
8673 #: libraries/tbl_properties.inc.php:582 tbl_structure.php:641
8674 #, fuzzy
8675 #| msgid "You have to add at least one field."
8676 msgid "You have to add at least one column."
8677 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
8679 #: libraries/tbl_properties.inc.php:691 server_engines.php:55
8680 #: tbl_operations.php:374
8681 msgid "Storage Engine"
8682 msgstr "Jadval turi"
8684 #: libraries/tbl_properties.inc.php:720
8685 msgid "PARTITION definition"
8686 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
8688 #: libraries/tbl_properties.inc.php:751
8689 #, fuzzy
8690 #| msgid "Add a new server"
8691 msgid "+ Add a value"
8692 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8694 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8695 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:35 sql.php:108
8696 #: tbl_change.php:266
8697 msgid "Browse foreign values"
8698 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
8700 #: libraries/tbl_select.lib.php:114 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8701 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8702 #: pmd_general.php:753
8703 msgid "Operator"
8704 msgstr "Operator"
8706 #: libraries/tbl_select.lib.php:131
8707 #, fuzzy
8708 #| msgid "Search"
8709 msgid "Table Search"
8710 msgstr "Qidirish"
8712 #: libraries/tbl_select.lib.php:208 tbl_change.php:993
8713 #, fuzzy
8714 #| msgid "Insert"
8715 msgid "Edit/Insert"
8716 msgstr "Qo‘yish"
8718 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8719 #, fuzzy
8720 #| msgid ""
8721 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8722 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8723 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8724 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8725 msgid ""
8726 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8727 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8728 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8729 "need to set the first option to the empty string."
8730 msgstr ""
8731 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
8732 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
8733 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
8734 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
8736 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8737 msgid ""
8738 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8739 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8740 msgstr ""
8741 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
8742 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
8743 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
8745 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8746 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8747 msgid ""
8748 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8749 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8750 msgstr ""
8751 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
8752 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
8753 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
8754 "asl nisbati saqlanadi."
8756 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8757 msgid "Displays a link to download this image."
8758 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
8760 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8761 #, fuzzy
8762 #| msgid ""
8763 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8764 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8765 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8766 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8767 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8768 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8769 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8770 #| "done using gmdate() function."
8771 msgid ""
8772 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8773 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8774 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8775 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8776 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8777 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8778 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8779 "gmdate() function."
8780 msgstr ""
8781 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
8782 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
8783 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
8784 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
8785 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
8786 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
8787 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
8789 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8790 #, fuzzy
8791 #| msgid ""
8792 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8793 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8794 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8795 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8796 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8797 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8798 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8799 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8800 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8801 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8802 msgid ""
8803 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8804 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8805 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8806 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8807 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8808 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8809 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8810 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8811 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8812 "(Default 1)."
8813 msgstr ""
8814 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
8815 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
8816 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
8817 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
8818 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
8819 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
8820 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
8821 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
8822 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
8823 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
8824 "qiymati: 1)."
8826 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8827 #, fuzzy
8828 #| msgid ""
8829 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8830 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8831 msgid ""
8832 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8833 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8834 msgstr ""
8835 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
8836 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
8837 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
8839 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8840 #, fuzzy
8841 #| msgid ""
8842 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8843 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8844 #| "third options are the width and the height in pixels."
8845 msgid ""
8846 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8847 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8848 "third options are the width and the height in pixels."
8849 msgstr ""
8850 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
8851 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
8852 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
8854 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8855 #, fuzzy
8856 #| msgid ""
8857 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8858 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8859 #| "for the link."
8860 msgid ""
8861 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8862 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8863 "the link."
8864 msgstr ""
8865 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
8866 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
8867 "bog‘ sarlavhasi."
8869 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8870 msgid ""
8871 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8872 "standard dotted format."
8873 msgstr ""
8875 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8876 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8877 msgstr ""
8878 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
8880 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8881 msgid ""
8882 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8883 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8884 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8885 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8886 "(Default: \"...\")."
8887 msgstr ""
8888 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
8889 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
8890 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
8891 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
8892 "qiymati: \"...\")."
8894 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8895 #, fuzzy
8896 #| msgid "Other core settings"
8897 msgid "Manage your settings"
8898 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
8900 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8901 #, fuzzy
8902 #| msgid "Modifications have been saved"
8903 msgid "Configuration has been saved"
8904 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
8906 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8907 #, php-format
8908 msgid ""
8909 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8910 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8911 msgstr ""
8913 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8914 #, fuzzy
8915 #| msgid "Cannot load or save configuration"
8916 msgid "Could not save configuration"
8917 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
8919 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8920 msgid ""
8921 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8922 "import it for current session?"
8923 msgstr ""
8925 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8926 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8927 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
8929 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8930 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8931 msgid "Error in ZIP archive:"
8932 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
8934 #: main.php:65
8935 #, fuzzy
8936 #| msgid "General relation features"
8937 msgid "General Settings"
8938 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
8940 #: main.php:103
8941 msgid "MySQL connection collation"
8942 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
8944 #: main.php:119
8945 #, fuzzy
8946 #| msgid "Other core settings"
8947 msgid "Appearance Settings"
8948 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
8950 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8951 #, fuzzy
8952 #| msgid "settings"
8953 msgid "More settings"
8954 msgstr "tanlovlar"
8956 #: main.php:163
8957 msgid "Protocol version"
8958 msgstr "Protokol versiyasi"
8960 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8961 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8962 #: server_status.php:1175
8963 msgid "User"
8964 msgstr "Foydalanuvchi"
8966 #: main.php:169
8967 msgid "MySQL charset"
8968 msgstr "MySQL-kodirovka"
8970 #: main.php:181
8971 msgid "Web server"
8972 msgstr "Veb server"
8974 #: main.php:187
8975 msgid "MySQL client version"
8976 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
8978 #: main.php:189
8979 msgid "PHP extension"
8980 msgstr "PHP kengaytmasi"
8982 #: main.php:195
8983 msgid "Show PHP information"
8984 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
8986 #: main.php:213
8987 msgid "Wiki"
8988 msgstr "Viki"
8990 #: main.php:216
8991 msgid "Official Homepage"
8992 msgstr "phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
8994 #: main.php:217
8995 #, fuzzy
8996 #| msgid "Attributes"
8997 msgid "Contribute"
8998 msgstr "Atributlar"
9000 #: main.php:218
9001 msgid "Get support"
9002 msgstr ""
9004 #: main.php:219
9005 #, fuzzy
9006 #| msgid "No change"
9007 msgid "List of changes"
9008 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
9010 #: main.php:243
9011 msgid ""
9012 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
9013 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
9014 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
9015 "this security hole by setting a password for user 'root'."
9016 msgstr ""
9017 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
9018 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
9019 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
9020 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
9021 "tavsiya etiladi."
9023 #: main.php:251
9024 msgid ""
9025 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
9026 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
9027 "corrupted!"
9028 msgstr ""
9029 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
9030 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
9031 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
9033 #: main.php:259
9034 msgid ""
9035 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
9036 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
9037 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
9038 msgstr ""
9039 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
9040 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
9041 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
9042 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
9044 #: main.php:267
9045 msgid ""
9046 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
9047 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
9048 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
9049 "sooner than configured in phpMyAdmin."
9050 msgstr ""
9051 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
9052 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
9053 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
9054 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
9055 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
9057 #: main.php:274
9058 #, fuzzy
9059 #| msgid ""
9060 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
9061 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
9062 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
9063 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
9064 msgid ""
9065 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
9066 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
9067 msgstr ""
9068 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
9069 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
9070 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
9071 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
9072 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
9074 #: main.php:282
9075 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
9076 msgstr ""
9077 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
9078 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
9080 #: main.php:290
9081 msgid ""
9082 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
9083 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
9084 "has been configured."
9085 msgstr ""
9086 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
9087 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
9088 "o‘chirish tavsiya etiladi."
9090 #: main.php:299
9091 #, fuzzy, php-format
9092 #| msgid ""
9093 #| "The additional features for working with linked tables have been "
9094 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
9095 msgid ""
9096 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
9097 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
9098 msgstr ""
9099 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
9100 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
9102 #: main.php:314
9103 msgid ""
9104 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
9105 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
9106 "automatically."
9107 msgstr ""
9108 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
9109 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
9110 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
9112 #: main.php:329
9113 #, php-format
9114 msgid ""
9115 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
9116 "This may cause unpredictable behavior."
9117 msgstr ""
9118 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
9119 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
9121 #: main.php:341
9122 #, php-format
9123 msgid ""
9124 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
9125 "issues."
9126 msgstr ""
9127 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
9128 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
9130 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
9131 msgid "No databases"
9132 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
9134 #: navigation.php:270
9135 #, fuzzy
9136 #| msgid "table name"
9137 msgid "Filter tables by name"
9138 msgstr "jadval nomi"
9140 #: navigation.php:303 navigation.php:304
9141 #, fuzzy
9142 #| msgid "Create table"
9143 msgctxt "short form"
9144 msgid "Create table"
9145 msgstr "Jadval tuzish"
9147 #: navigation.php:309 navigation.php:473
9148 msgid "Please select a database"
9149 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
9151 #: pmd_general.php:64
9152 msgid "Show/Hide left menu"
9153 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
9155 #: pmd_general.php:68
9156 msgid "Save position"
9157 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
9159 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
9160 msgid "Create table"
9161 msgstr "Jadval tuzish"
9163 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
9164 msgid "Create relation"
9165 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
9167 #: pmd_general.php:80
9168 msgid "Reload"
9169 msgstr "Qayta yuklash"
9171 #: pmd_general.php:83
9172 msgid "Help"
9173 msgstr "Yordam"
9175 #: pmd_general.php:87
9176 msgid "Angular links"
9177 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
9179 #: pmd_general.php:87
9180 msgid "Direct links"
9181 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
9183 #: pmd_general.php:91
9184 msgid "Snap to grid"
9185 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
9187 #: pmd_general.php:95
9188 msgid "Small/Big All"
9189 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
9191 #: pmd_general.php:99
9192 msgid "Toggle small/big"
9193 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
9195 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9196 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9197 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
9199 #: pmd_general.php:110
9200 #, fuzzy
9201 #| msgid "Submit Query"
9202 msgid "Build Query"
9203 msgstr "so‘rovni bajarish"
9205 #: pmd_general.php:115
9206 msgid "Move Menu"
9207 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
9209 #: pmd_general.php:126
9210 msgid "Hide/Show all"
9211 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
9213 #: pmd_general.php:130
9214 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9215 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
9217 #: pmd_general.php:170
9218 msgid "Number of tables"
9219 msgstr "Jadvallar soni "
9221 #: pmd_general.php:412
9222 msgid "Delete relation"
9223 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
9225 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9226 #, fuzzy
9227 #| msgid "Relation deleted"
9228 msgid "Relation operator"
9229 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
9231 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9232 #: pmd_general.php:763
9233 #, fuzzy
9234 #| msgid "Export"
9235 msgid "Except"
9236 msgstr "Eksport"
9238 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9239 #: pmd_general.php:769
9240 #, fuzzy
9241 #| msgid "in query"
9242 msgid "subquery"
9243 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
9245 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9246 #, fuzzy
9247 #| msgid "Rename view to"
9248 msgid "Rename to"
9249 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
9251 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9252 #, fuzzy
9253 #| msgid "User name"
9254 msgid "New name"
9255 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
9257 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9258 #, fuzzy
9259 #| msgid "Create"
9260 msgid "Aggregate"
9261 msgstr "Tuzish"
9263 #: pmd_general.php:804
9264 #, fuzzy
9265 #| msgid "Table options"
9266 msgid "Active options"
9267 msgstr "Jadval parametrlari"
9269 #: pmd_pdf.php:30
9270 msgid "Page has been created"
9271 msgstr "Sahifa tuzildi"
9273 #: pmd_pdf.php:33
9274 msgid "Page creation failed"
9275 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
9277 #: pmd_pdf.php:85
9278 #, fuzzy
9279 #| msgid "pages"
9280 msgid "Page"
9281 msgstr "sahifalar soni "
9283 #: pmd_pdf.php:95
9284 #, fuzzy
9285 #| msgid "Import files"
9286 msgid "Import from selected page"
9287 msgstr "Fayllarni import qilish"
9289 #: pmd_pdf.php:96
9290 #, fuzzy
9291 #| msgid "Export/Import to scale"
9292 msgid "Export to selected page"
9293 msgstr "Masshtab"
9295 #: pmd_pdf.php:98
9296 #, fuzzy
9297 #| msgid "Create a new index"
9298 msgid "Create a page and export to it"
9299 msgstr "Yangi indeks tuzish"
9301 #: pmd_pdf.php:107
9302 #, fuzzy
9303 #| msgid "User name"
9304 msgid "New page name: "
9305 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
9307 #: pmd_pdf.php:110
9308 msgid "Export/Import to scale"
9309 msgstr "Masshtab"
9311 #: pmd_pdf.php:115
9312 msgid "recommended"
9313 msgstr "tavsiya etilgan"
9315 #: pmd_relation_new.php:29
9316 msgid "Error: relation already exists."
9317 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
9319 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
9320 msgid "Error: Relation not added."
9321 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
9323 #: pmd_relation_new.php:62
9324 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9325 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
9327 #: pmd_relation_new.php:84
9328 msgid "Internal relation added"
9329 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
9331 #: pmd_relation_upd.php:55
9332 msgid "Relation deleted"
9333 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
9335 #: pmd_save_pos.php:45
9336 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9337 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
9339 #: pmd_save_pos.php:53
9340 msgid "Modifications have been saved"
9341 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
9343 #: prefs_forms.php:78
9344 #, fuzzy
9345 #| msgid "Submitted form contains errors"
9346 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9347 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9349 #: prefs_manage.php:78
9350 #, fuzzy
9351 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9352 msgid "Could not import configuration"
9353 msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
9355 #: prefs_manage.php:110
9356 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9357 msgstr ""
9359 #: prefs_manage.php:126
9360 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9361 msgstr ""
9363 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9364 msgid "Saved on: @DATE@"
9365 msgstr ""
9367 #: prefs_manage.php:237
9368 #, fuzzy
9369 #| msgid "Import files"
9370 msgid "Import from file"
9371 msgstr "Fayllarni import qilish"
9373 #: prefs_manage.php:243
9374 msgid "Import from browser's storage"
9375 msgstr ""
9377 #: prefs_manage.php:246
9378 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9379 msgstr ""
9381 #: prefs_manage.php:252
9382 #, fuzzy
9383 #| msgid "Other core settings"
9384 msgid "You have no saved settings!"
9385 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
9387 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9388 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9389 msgstr ""
9391 #: prefs_manage.php:261
9392 #, fuzzy
9393 #| msgid "Server configuration"
9394 msgid "Merge with current configuration"
9395 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
9397 #: prefs_manage.php:275
9398 #, php-format
9399 msgid ""
9400 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9401 "script%s."
9402 msgstr ""
9404 #: prefs_manage.php:300
9405 msgid "Save to browser's storage"
9406 msgstr ""
9408 #: prefs_manage.php:304
9409 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9410 msgstr ""
9412 #: prefs_manage.php:306
9413 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9414 msgstr ""
9416 #: prefs_manage.php:321
9417 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9418 msgstr ""
9420 #: querywindow.php:69
9421 msgid "Import files"
9422 msgstr "Fayllarni import qilish"
9424 #: querywindow.php:80
9425 msgid "All"
9426 msgstr "Barcha"
9428 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9429 #, php-format
9430 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9431 msgstr "<b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
9433 #: schema_export.php:39
9434 #, fuzzy
9435 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9436 msgid "File doesn't exist"
9437 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
9439 #: server_binlog.php:87
9440 msgid "Select binary log to view"
9441 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
9443 #: server_binlog.php:103 server_status.php:569
9444 msgid "Files"
9445 msgstr "Fayllar soni "
9447 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1186
9448 #: server_status.php:1188
9449 msgid "Truncate Shown Queries"
9450 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
9452 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1186
9453 #: server_status.php:1188
9454 msgid "Show Full Queries"
9455 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
9457 #: server_binlog.php:180
9458 msgid "Log name"
9459 msgstr "Jurnal fayli"
9461 #: server_binlog.php:181
9462 msgid "Position"
9463 msgstr "Pozitsiya"
9465 #: server_binlog.php:184
9466 msgid "Original position"
9467 msgstr "Asl pozitsiya"
9469 #: server_binlog.php:185
9470 msgid "Information"
9471 msgstr "Ma`lumot"
9473 #: server_collations.php:39
9474 msgid "Character Sets and Collations"
9475 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
9477 #: server_databases.php:64
9478 msgid "No databases selected."
9479 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
9481 #: server_databases.php:75
9482 #, php-format
9483 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9484 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
9486 #: server_databases.php:99
9487 msgid "Databases statistics"
9488 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
9490 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
9491 #: server_replication.php:207
9492 msgid "Master replication"
9493 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
9495 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
9496 msgid "Slave replication"
9497 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
9499 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
9500 msgid "Enable Statistics"
9501 msgstr "Statiskani yoqish"
9503 #: server_databases.php:274
9504 msgid ""
9505 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9506 "between the web server and the MySQL server."
9507 msgstr ""
9508 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
9509 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
9511 #: server_engines.php:46
9512 msgid "Storage Engines"
9513 msgstr "Jadval turlari"
9515 #: server_export.php:20
9516 msgid "View dump (schema) of databases"
9517 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
9519 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
9520 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9521 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
9523 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
9524 #: server_privileges.php:617
9525 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9526 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9528 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
9529 #: server_privileges.php:623
9530 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9531 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
9533 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
9534 #: server_privileges.php:616
9535 msgid "Allows creating new databases and tables."
9536 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9538 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
9539 #: server_privileges.php:622
9540 msgid "Allows creating stored routines."
9541 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
9543 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
9544 msgid "Allows creating new tables."
9545 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9547 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9548 #: server_privileges.php:620
9549 msgid "Allows creating temporary tables."
9550 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9552 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9553 #: server_privileges.php:656
9554 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9555 msgstr ""
9556 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9558 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9559 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9560 #: server_privileges.php:632
9561 msgid "Allows creating new views."
9562 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
9564 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9565 #: server_privileges.php:608
9566 msgid "Allows deleting data."
9567 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
9569 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9570 #: server_privileges.php:619
9571 msgid "Allows dropping databases and tables."
9572 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
9574 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9575 msgid "Allows dropping tables."
9576 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
9578 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9579 #: server_privileges.php:636
9580 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9581 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
9583 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9584 #: server_privileges.php:624
9585 msgid "Allows executing stored routines."
9586 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
9588 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9589 #: server_privileges.php:611
9590 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9591 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
9593 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9594 msgid ""
9595 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9596 msgstr ""
9597 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
9598 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
9600 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9601 #: server_privileges.php:618
9602 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9603 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
9605 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9606 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9607 msgid "Allows inserting and replacing data."
9608 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9610 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9611 #: server_privileges.php:651
9612 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9613 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
9615 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9616 #: server_privileges.php:717
9617 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9618 msgstr ""
9619 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
9620 "soni"
9622 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9623 #: server_privileges.php:705
9624 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9625 msgstr ""
9626 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
9628 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9629 #: server_privileges.php:711
9630 msgid ""
9631 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9632 "execute per hour."
9633 msgstr ""
9634 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
9635 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
9637 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9638 #: server_privileges.php:723
9639 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9640 msgstr ""
9641 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
9642 "ulanishlar soni"
9644 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9645 #: server_privileges.php:646
9646 msgid "Allows viewing processes of all users"
9647 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
9649 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9650 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9651 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9652 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
9654 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9655 #: server_privileges.php:647
9656 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9657 msgstr ""
9658 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
9659 "beradi"
9661 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9662 #: server_privileges.php:654
9663 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9664 msgstr ""
9665 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
9666 "ruxsat beradi"
9668 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9669 #: server_privileges.php:655
9670 msgid "Needed for the replication slaves."
9671 msgstr ""
9672 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
9674 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9675 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9676 msgid "Allows reading data."
9677 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
9679 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9680 #: server_privileges.php:649
9681 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9682 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
9684 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9685 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9686 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9687 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
9689 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9690 #: server_privileges.php:648
9691 msgid "Allows shutting down the server."
9692 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
9694 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9695 #: server_privileges.php:645
9696 msgid ""
9697 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9698 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9699 "killing threads of other users."
9700 msgstr ""
9701 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
9702 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
9703 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
9704 "o‘chirish)"
9706 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9707 #: server_privileges.php:637
9708 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9709 msgstr ""
9710 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
9711 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
9713 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9714 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9715 msgid "Allows changing data."
9716 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9718 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9719 msgid "No privileges."
9720 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
9722 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9723 #, fuzzy
9724 #| msgid "None"
9725 msgctxt "None privileges"
9726 msgid "None"
9727 msgstr "Yo‘q"
9729 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9730 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9731 msgid "Table-specific privileges"
9732 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
9734 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9735 #: server_privileges.php:1695
9736 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9737 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
9739 #: server_privileges.php:601
9740 msgid "Administration"
9741 msgstr "Administratsiya"
9743 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9744 msgid "Global privileges"
9745 msgstr "Global privilegiyalar"
9747 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9748 msgid "Database-specific privileges"
9749 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
9751 #: server_privileges.php:699
9752 msgid "Resource limits"
9753 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
9755 #: server_privileges.php:700
9756 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9757 msgstr ""
9758 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
9759 "qiladi."
9761 #: server_privileges.php:777
9762 msgid "Login Information"
9763 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
9765 #: server_privileges.php:871
9766 msgid "Do not change the password"
9767 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
9769 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9770 #, fuzzy
9771 #| msgid "No user(s) found."
9772 msgid "No user found."
9773 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
9775 #: server_privileges.php:948
9776 #, php-format
9777 msgid "The user %s already exists!"
9778 msgstr "\"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
9780 #: server_privileges.php:1032
9781 msgid "You have added a new user."
9782 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
9784 #: server_privileges.php:1263
9785 #, php-format
9786 msgid "You have updated the privileges for %s."
9787 msgstr "\"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
9789 #: server_privileges.php:1287
9790 #, php-format
9791 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9792 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
9794 #: server_privileges.php:1323
9795 #, php-format
9796 msgid "The password for %s was changed successfully."
9797 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
9799 #: server_privileges.php:1343
9800 #, php-format
9801 msgid "Deleting %s"
9802 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
9804 #: server_privileges.php:1357
9805 msgid "No users selected for deleting!"
9806 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
9808 #: server_privileges.php:1360
9809 msgid "Reloading the privileges"
9810 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
9812 #: server_privileges.php:1378
9813 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9814 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
9816 #: server_privileges.php:1413
9817 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9818 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
9820 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9821 msgid "Edit Privileges"
9822 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
9824 #: server_privileges.php:1433
9825 msgid "Revoke"
9826 msgstr "Bekor qilish"
9828 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9829 #: server_privileges.php:2328
9830 msgid "Any"
9831 msgstr "Har qaysi"
9833 #: server_privileges.php:1555
9834 msgid "User overview"
9835 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
9837 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9838 #: server_privileges.php:2238
9839 msgid "Grant"
9840 msgstr "GRANT"
9842 #: server_privileges.php:1769
9843 msgid "Remove selected users"
9844 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
9846 #: server_privileges.php:1772
9847 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9848 msgstr ""
9849 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
9850 "ularni o‘chirish."
9852 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9853 #: server_privileges.php:1775
9854 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9855 msgstr ""
9856 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
9858 #: server_privileges.php:1796
9859 #, php-format
9860 msgid ""
9861 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9862 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9863 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9864 "%sreload the privileges%s before you continue."
9865 msgstr ""
9866 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
9867 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
9868 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
9869 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
9871 #: server_privileges.php:1849
9872 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9873 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
9875 #: server_privileges.php:1889
9876 msgid "Column-specific privileges"
9877 msgstr "Maydon privilegiyalari"
9879 #: server_privileges.php:2090
9880 msgid "Add privileges on the following database"
9881 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
9883 #: server_privileges.php:2108
9884 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9885 msgstr ""
9886 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
9887 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
9889 #: server_privileges.php:2111
9890 msgid "Add privileges on the following table"
9891 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
9893 #: server_privileges.php:2168
9894 msgid "Change Login Information / Copy User"
9895 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
9897 #: server_privileges.php:2171
9898 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9899 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
9901 #: server_privileges.php:2173
9902 msgid "... keep the old one."
9903 msgstr "va eskisini saqlash."
9905 #: server_privileges.php:2174
9906 msgid "... delete the old one from the user tables."
9907 msgstr "va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
9909 #: server_privileges.php:2175
9910 msgid ""
9911 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9912 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
9914 #: server_privileges.php:2176
9915 msgid ""
9916 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9917 "afterwards."
9918 msgstr ""
9919 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
9920 "yuklash."
9922 #: server_privileges.php:2199
9923 msgid "Database for user"
9924 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
9926 #: server_privileges.php:2203
9927 #, fuzzy
9928 #| msgid "None"
9929 msgctxt "Create none database for user"
9930 msgid "None"
9931 msgstr "Yo‘q"
9933 #: server_privileges.php:2204
9934 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9935 msgstr ""
9936 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
9937 "privilegiyalarni berish."
9939 #: server_privileges.php:2205
9940 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9941 msgstr ""
9942 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
9943 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
9945 #: server_privileges.php:2208
9946 #, php-format
9947 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9948 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
9950 #: server_privileges.php:2231
9951 #, php-format
9952 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9953 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
9955 #: server_privileges.php:2339
9956 msgid "global"
9957 msgstr "Global"
9959 #: server_privileges.php:2341
9960 msgid "database-specific"
9961 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
9963 #: server_privileges.php:2343
9964 msgid "wildcard"
9965 msgstr "Guruhlash belgisi"
9967 #: server_privileges.php:2382
9968 #, fuzzy
9969 #| msgid "View %s has been dropped"
9970 msgid "User has been added."
9971 msgstr "\"%s\" namoyishi o‘chirildi"
9973 #: server_replication.php:49
9974 msgid "Unknown error"
9975 msgstr "Noma’lum xatolik"
9977 #: server_replication.php:56
9978 #, php-format
9979 msgid "Unable to connect to master %s."
9980 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
9982 #: server_replication.php:63
9983 msgid ""
9984 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9985 msgstr ""
9986 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
9987 "bo‘lishi mumkin."
9989 #: server_replication.php:69
9990 msgid "Unable to change master"
9991 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
9993 #: server_replication.php:72
9994 #, fuzzy, php-format
9995 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
9996 msgid "Master server changed successfully to %s"
9997 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
9999 #: server_replication.php:180
10000 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10001 msgstr ""
10002 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10004 #: server_replication.php:182 server_status.php:589
10005 msgid "Show master status"
10006 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
10008 #: server_replication.php:185
10009 msgid "Show connected slaves"
10010 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
10012 #: server_replication.php:208
10013 #, php-format
10014 msgid ""
10015 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10016 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10017 msgstr ""
10018 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10019 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
10021 #: server_replication.php:215
10022 msgid "Master configuration"
10023 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
10025 #: server_replication.php:216
10026 msgid ""
10027 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
10028 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
10029 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
10030 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
10031 "replicated. Please select the mode:"
10032 msgstr ""
10033 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10034 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
10035 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
10036 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
10037 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
10038 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
10040 #: server_replication.php:219
10041 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10042 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
10044 #: server_replication.php:220
10045 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10046 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
10048 #: server_replication.php:223
10049 msgid "Please select databases:"
10050 msgstr "Bazalarni tanlang:"
10052 #: server_replication.php:226
10053 msgid ""
10054 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10055 "and please restart the MySQL server afterwards."
10056 msgstr ""
10057 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
10058 "sеrvеrini qayta yuklang."
10060 #: server_replication.php:228
10061 msgid ""
10062 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10063 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10064 "master"
10065 msgstr ""
10066 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
10067 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
10068 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
10070 #: server_replication.php:291
10071 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10072 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
10074 #: server_replication.php:294
10075 msgid "Slave IO Thread not running!"
10076 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
10078 #: server_replication.php:303
10079 msgid ""
10080 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10081 msgstr ""
10082 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10083 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
10085 #: server_replication.php:306
10086 msgid "See slave status table"
10087 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
10089 #: server_replication.php:309
10090 msgid "Synchronize databases with master"
10091 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
10093 #: server_replication.php:320
10094 msgid "Control slave:"
10095 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
10097 #: server_replication.php:323
10098 msgid "Full start"
10099 msgstr "Barchasini boshlash"
10101 #: server_replication.php:323
10102 msgid "Full stop"
10103 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
10105 #: server_replication.php:324
10106 msgid "Reset slave"
10107 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
10109 #: server_replication.php:326
10110 #, fuzzy
10111 #| msgid "SQL Thread %s only"
10112 msgid "Start SQL Thread only"
10113 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
10115 #: server_replication.php:328
10116 #, fuzzy
10117 #| msgid "SQL Thread %s only"
10118 msgid "Stop SQL Thread only"
10119 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
10121 #: server_replication.php:331
10122 #, fuzzy
10123 #| msgid "IO Thread %s only"
10124 msgid "Start IO Thread only"
10125 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
10127 #: server_replication.php:333
10128 #, fuzzy
10129 #| msgid "IO Thread %s only"
10130 msgid "Stop IO Thread only"
10131 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
10133 #: server_replication.php:338
10134 msgid "Error management:"
10135 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
10137 #: server_replication.php:340
10138 #, fuzzy
10139 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
10140 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10141 msgstr ""
10142 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
10143 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
10145 #: server_replication.php:342
10146 msgid "Skip current error"
10147 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
10149 #: server_replication.php:343
10150 msgid "Skip next"
10151 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
10153 #: server_replication.php:346
10154 msgid "errors."
10155 msgstr "xatoliklar."
10157 #: server_replication.php:361
10158 #, php-format
10159 msgid ""
10160 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10161 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10162 msgstr ""
10163 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10164 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
10166 #: server_status.php:434
10167 #, php-format
10168 msgid "Thread %s was successfully killed."
10169 msgstr "\"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
10171 #: server_status.php:436
10172 #, php-format
10173 msgid ""
10174 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
10175 msgstr ""
10176 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
10178 #: server_status.php:557
10179 msgid "Handler"
10180 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
10182 #: server_status.php:558
10183 msgid "Query cache"
10184 msgstr "So‘rovlar keshi"
10186 #: server_status.php:559
10187 msgid "Threads"
10188 msgstr "Oqimlar"
10190 #: server_status.php:561
10191 msgid "Temporary data"
10192 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
10194 #: server_status.php:562
10195 msgid "Delayed inserts"
10196 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
10198 #: server_status.php:563
10199 msgid "Key cache"
10200 msgstr "Indeks keshi"
10202 #: server_status.php:564
10203 msgid "Joins"
10204 msgstr "Birlashishlar"
10206 #: server_status.php:566
10207 msgid "Sorting"
10208 msgstr "Sortirovka"
10210 #: server_status.php:568
10211 msgid "Transaction coordinator"
10212 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
10214 #: server_status.php:579
10215 msgid "Flush (close) all tables"
10216 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
10218 #: server_status.php:581
10219 msgid "Show open tables"
10220 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10222 #: server_status.php:586
10223 msgid "Show slave hosts"
10224 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
10226 #: server_status.php:592
10227 msgid "Show slave status"
10228 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
10230 #: server_status.php:597
10231 msgid "Flush query cache"
10232 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
10234 #: server_status.php:736
10235 msgid "Runtime Information"
10236 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
10238 #: server_status.php:743
10239 #, fuzzy
10240 #| msgid "See slave status table"
10241 msgid "All status variables"
10242 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
10244 #: server_status.php:744
10245 msgid "Monitor"
10246 msgstr ""
10248 #: server_status.php:745
10249 msgid "Advisor"
10250 msgstr ""
10252 #: server_status.php:755 server_status.php:777
10253 #, fuzzy
10254 #| msgid "Refresh"
10255 msgid "Refresh rate: "
10256 msgstr "Yangilash"
10258 #: server_status.php:798
10259 #, fuzzy
10260 #| msgid "Do not change the password"
10261 msgid "Containing the word:"
10262 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
10264 #: server_status.php:803
10265 #, fuzzy
10266 #| msgid "Show open tables"
10267 msgid "Show only alert values"
10268 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10270 #: server_status.php:807
10271 msgid "Filter by category..."
10272 msgstr ""
10274 #: server_status.php:820
10275 #, fuzzy
10276 #| msgid "Show open tables"
10277 msgid "Show unformatted values"
10278 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10280 #: server_status.php:824
10281 #, fuzzy
10282 #| msgid "Relations"
10283 msgid "Related links:"
10284 msgstr "Aloqalar"
10286 #: server_status.php:857
10287 #, fuzzy
10288 #| msgid "Query type"
10289 msgid "Run analyzer"
10290 msgstr "So‘rov turi"
10292 #: server_status.php:858
10293 #, fuzzy
10294 #| msgid "Functions"
10295 msgid "Instructions"
10296 msgstr "Funksiyalar"
10298 #: server_status.php:865
10299 msgid ""
10300 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10301 "analyzing the server status variables."
10302 msgstr ""
10304 #: server_status.php:867
10305 msgid ""
10306 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10307 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10308 "system."
10309 msgstr ""
10311 #: server_status.php:869
10312 msgid ""
10313 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10314 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10315 "tuning can have a very negative effect on performance."
10316 msgstr ""
10318 #: server_status.php:871
10319 msgid ""
10320 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10321 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10322 "no clearly measurable improvement."
10323 msgstr ""
10325 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10326 #: server_status.php:893
10327 #, fuzzy, php-format
10328 #| msgid "Customize startup page"
10329 msgid "Questions since startup: %s"
10330 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
10332 #: server_status.php:899 server_status.php:935 server_status.php:1055
10333 #: server_status.php:1100
10334 msgid "per hour"
10335 msgstr "soatiga"
10337 #: server_status.php:903
10338 msgid "per minute"
10339 msgstr "minutiga"
10341 #: server_status.php:908
10342 msgid "per second"
10343 msgstr "sekundiga"
10345 #: server_status.php:929 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
10346 msgid "Statements"
10347 msgstr "Tavsif"
10349 #. l10n: # = Amount of queries
10350 #: server_status.php:932
10351 msgid "#"
10352 msgstr ""
10354 #: server_status.php:1004
10355 #, php-format
10356 msgid "Network traffic since startup: %s"
10357 msgstr ""
10359 #: server_status.php:1012
10360 #, fuzzy, php-format
10361 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10362 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10363 msgstr ""
10364 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
10366 #: server_status.php:1022
10367 #, fuzzy
10368 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10369 msgid ""
10370 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10371 "b> process."
10372 msgstr ""
10373 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10375 #: server_status.php:1024
10376 #, fuzzy
10377 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10378 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10379 msgstr ""
10380 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10382 #: server_status.php:1026
10383 #, fuzzy
10384 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10385 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10386 msgstr ""
10387 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10389 #: server_status.php:1029
10390 #, fuzzy
10391 #| msgid ""
10392 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
10393 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
10394 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
10395 msgid ""
10396 "For further information about replication status on the server, please visit "
10397 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10398 msgstr ""
10399 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
10400 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
10401 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
10402 "kiring."
10404 #: server_status.php:1038
10405 msgid "Replication status"
10406 msgstr "Replikatsiya statusi"
10408 #: server_status.php:1054
10409 msgid ""
10410 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10411 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10412 msgstr ""
10413 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
10414 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
10415 "mumkin."
10417 #: server_status.php:1060
10418 msgid "Received"
10419 msgstr "Qabul qilindi"
10421 #: server_status.php:1070
10422 msgid "Sent"
10423 msgstr "Yuborildi"
10425 #: server_status.php:1106
10426 msgid "max. concurrent connections"
10427 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
10429 #: server_status.php:1113
10430 msgid "Failed attempts"
10431 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
10433 #: server_status.php:1127
10434 msgid "Aborted"
10435 msgstr "Uzildi"
10437 #: server_status.php:1174
10438 msgid "ID"
10439 msgstr "ID"
10441 #: server_status.php:1178
10442 msgid "Command"
10443 msgstr "Buyruq"
10445 #: server_status.php:1249
10446 msgid ""
10447 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10448 "closing the connection properly."
10449 msgstr ""
10451 #: server_status.php:1250
10452 #, fuzzy
10453 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10454 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10455 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
10457 #: server_status.php:1251
10458 msgid ""
10459 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10460 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10461 "statements from the transaction."
10462 msgstr ""
10463 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
10464 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
10466 #: server_status.php:1252
10467 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10468 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
10470 #: server_status.php:1253
10471 msgid ""
10472 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10473 msgstr ""
10475 #: server_status.php:1254
10476 msgid ""
10477 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10478 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10479 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10480 "based instead of disk-based."
10481 msgstr ""
10482 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
10483 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
10484 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
10485 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
10486 "oshirish tavsiya etiladi."
10488 #: server_status.php:1255
10489 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10490 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
10492 #: server_status.php:1256
10493 msgid ""
10494 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10495 "while executing statements."
10496 msgstr ""
10497 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
10498 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
10500 #: server_status.php:1257
10501 msgid ""
10502 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10503 "(probably duplicate key)."
10504 msgstr ""
10505 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
10506 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
10508 #: server_status.php:1258
10509 msgid ""
10510 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10511 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10512 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
10514 #: server_status.php:1259
10515 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10516 msgstr ""
10517 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
10518 "qatorlar soni."
10520 #: server_status.php:1260
10521 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10522 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
10524 #: server_status.php:1261
10525 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10526 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
10528 #: server_status.php:1262
10529 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10530 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
10532 #: server_status.php:1263
10533 msgid ""
10534 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10535 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10536 "indicates the number of time tables have been discovered."
10537 msgstr ""
10538 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
10539 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
10540 "jadvallar soni."
10542 #: server_status.php:1264
10543 msgid ""
10544 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10545 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10546 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10547 msgstr ""
10548 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
10549 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
10551 #: server_status.php:1265
10552 msgid ""
10553 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10554 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10555 msgstr ""
10556 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
10557 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
10558 "indekslanganidan dalolat beradi."
10560 #: server_status.php:1266
10561 msgid ""
10562 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10563 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10564 "if you are doing an index scan."
10565 msgstr ""
10566 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
10567 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
10568 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
10570 #: server_status.php:1267
10571 msgid ""
10572 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10573 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10574 msgstr ""
10575 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
10576 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
10577 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
10579 #: server_status.php:1268
10580 msgid ""
10581 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10582 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10583 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10584 "you have joins that don't use keys properly."
10585 msgstr ""
10586 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
10587 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
10588 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
10589 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
10590 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
10591 "mavjudligi."
10593 #: server_status.php:1269
10594 msgid ""
10595 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10596 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10597 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10598 "advantage of the indexes you have."
10599 msgstr ""
10600 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
10601 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
10602 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
10603 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
10605 #: server_status.php:1270
10606 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10607 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
10609 #: server_status.php:1271
10610 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10611 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10613 #: server_status.php:1272
10614 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10615 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10617 #: server_status.php:1273
10618 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10619 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
10621 #: server_status.php:1274
10622 msgid "The number of pages currently dirty."
10623 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
10625 #: server_status.php:1275
10626 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10627 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
10629 #: server_status.php:1276
10630 msgid "The number of free pages."
10631 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
10633 #: server_status.php:1277
10634 msgid ""
10635 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10636 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10637 "reason."
10638 msgstr ""
10639 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
10640 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
10641 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
10643 #: server_status.php:1278
10644 msgid ""
10645 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10646 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10647 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10648 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10649 msgstr ""
10650 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
10651 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
10652 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10653 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
10655 #: server_status.php:1279
10656 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10657 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
10659 #: server_status.php:1280
10660 msgid ""
10661 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10662 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10663 msgstr ""
10664 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
10665 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
10666 "chiqayotganda ro‘y beradi."
10668 #: server_status.php:1281
10669 msgid ""
10670 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10671 "InnoDB does a sequential full table scan."
10672 msgstr ""
10673 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
10674 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
10675 "ro‘y beradi"
10677 #: server_status.php:1282
10678 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10679 msgstr ""
10680 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
10682 #: server_status.php:1283
10683 msgid ""
10684 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10685 "and had to do a single-page read."
10686 msgstr ""
10687 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
10688 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
10690 #: server_status.php:1284
10691 msgid ""
10692 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10693 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10694 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10695 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10696 "properly, this value should be small."
10697 msgstr ""
10698 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
10699 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
10700 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
10701 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
10702 "bo‘lmasligi kerak."
10704 #: server_status.php:1285
10705 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10706 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
10708 #: server_status.php:1286
10709 msgid "The number of fsync() operations so far."
10710 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
10712 #: server_status.php:1287
10713 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10714 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
10716 #: server_status.php:1288
10717 msgid "The current number of pending reads."
10718 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
10720 #: server_status.php:1289
10721 msgid "The current number of pending writes."
10722 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
10724 #: server_status.php:1290
10725 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10726 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
10728 #: server_status.php:1291
10729 msgid "The total number of data reads."
10730 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
10732 #: server_status.php:1292
10733 msgid "The total number of data writes."
10734 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
10736 #: server_status.php:1293
10737 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10738 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
10740 #: server_status.php:1294
10741 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10742 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
10744 #: server_status.php:1295
10745 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10746 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
10748 #: server_status.php:1296
10749 msgid ""
10750 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10751 "wait for it to be flushed before continuing."
10752 msgstr ""
10753 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
10754 "kutayotgan yozuvlar soni"
10756 #: server_status.php:1297
10757 msgid "The number of log write requests."
10758 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
10760 #: server_status.php:1298
10761 msgid "The number of physical writes to the log file."
10762 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
10764 #: server_status.php:1299
10765 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10766 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
10768 #: server_status.php:1300
10769 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10770 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
10772 #: server_status.php:1301
10773 msgid "Pending log file writes."
10774 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
10776 #: server_status.php:1302
10777 msgid "The number of bytes written to the log file."
10778 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
10780 #: server_status.php:1303
10781 msgid "The number of pages created."
10782 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
10784 #: server_status.php:1304
10785 msgid ""
10786 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10787 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10788 msgstr ""
10789 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
10790 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
10791 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
10793 #: server_status.php:1305
10794 msgid "The number of pages read."
10795 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
10797 #: server_status.php:1306
10798 msgid "The number of pages written."
10799 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
10801 #: server_status.php:1307
10802 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10803 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
10805 #: server_status.php:1308
10806 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10807 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
10809 #: server_status.php:1309
10810 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10811 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
10813 #: server_status.php:1310
10814 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10815 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
10817 #: server_status.php:1311
10818 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10819 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
10821 #: server_status.php:1312
10822 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10823 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
10825 #: server_status.php:1313
10826 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10827 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
10829 #: server_status.php:1314
10830 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10831 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
10833 #: server_status.php:1315
10834 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10835 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
10837 #: server_status.php:1316
10838 msgid ""
10839 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10840 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10841 msgstr ""
10842 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
10843 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
10845 #: server_status.php:1317
10846 msgid ""
10847 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10848 "determine how much of the key cache is in use."
10849 msgstr ""
10850 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
10851 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
10853 #: server_status.php:1318
10854 msgid ""
10855 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10856 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10857 "one time."
10858 msgstr ""
10859 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
10860 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
10862 #: server_status.php:1319
10863 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10864 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10866 #: server_status.php:1320
10867 msgid ""
10868 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10869 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10870 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10871 msgstr ""
10872 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
10873 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
10874 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
10875 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
10876 "Key_read_requests."
10878 #: server_status.php:1321
10879 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10880 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10882 #: server_status.php:1322
10883 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10884 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
10886 #: server_status.php:1323
10887 msgid ""
10888 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10889 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10890 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10891 msgstr ""
10892 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
10893 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
10894 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
10895 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
10897 #: server_status.php:1324
10898 msgid ""
10899 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10900 "the server started."
10901 msgstr ""
10903 #: server_status.php:1325
10904 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10905 msgstr ""
10906 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
10907 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
10909 #: server_status.php:1326
10910 msgid ""
10911 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10912 "table cache value is probably too small."
10913 msgstr ""
10914 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
10915 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
10917 #: server_status.php:1327
10918 msgid "The number of files that are open."
10919 msgstr "Ochiq fayllar soni."
10921 #: server_status.php:1328
10922 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10923 msgstr ""
10924 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
10925 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
10927 #: server_status.php:1329
10928 msgid "The number of tables that are open."
10929 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
10931 #: server_status.php:1330
10932 msgid ""
10933 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10934 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10935 "statement."
10936 msgstr ""
10938 #: server_status.php:1331
10939 msgid "The amount of free memory for query cache."
10940 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
10942 #: server_status.php:1332
10943 msgid "The number of cache hits."
10944 msgstr ""
10945 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
10946 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
10948 #: server_status.php:1333
10949 msgid "The number of queries added to the cache."
10950 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
10952 #: server_status.php:1334
10953 msgid ""
10954 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10955 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10956 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10957 "decide which queries to remove from the cache."
10958 msgstr ""
10959 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
10960 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
10961 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
10962 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
10964 #: server_status.php:1335
10965 msgid ""
10966 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10967 "query_cache_type setting)."
10968 msgstr ""
10969 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
10970 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
10972 #: server_status.php:1336
10973 msgid "The number of queries registered in the cache."
10974 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
10976 #: server_status.php:1337
10977 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10978 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
10980 #: server_status.php:1338
10981 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10982 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
10984 #: server_status.php:1339
10985 msgid ""
10986 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10987 "should carefully check the indexes of your tables."
10988 msgstr ""
10989 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
10990 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
10992 #: server_status.php:1340
10993 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10994 msgstr ""
10995 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
10996 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
10998 #: server_status.php:1341
10999 msgid ""
11000 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11001 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11002 msgstr ""
11003 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
11004 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
11005 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
11006 "etiladi."
11008 #: server_status.php:1342
11009 msgid ""
11010 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11011 "critical even if this is big.)"
11012 msgstr ""
11013 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
11014 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
11015 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
11017 #: server_status.php:1343
11018 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11019 msgstr ""
11020 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
11021 "birlashma so‘rovlar soni."
11023 #: server_status.php:1344
11024 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11025 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
11027 #: server_status.php:1345
11028 msgid ""
11029 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11030 "retried transactions."
11031 msgstr ""
11032 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
11033 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
11035 #: server_status.php:1346
11036 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
11037 msgstr ""
11038 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
11039 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
11041 #: server_status.php:1347
11042 msgid ""
11043 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11044 "create."
11045 msgstr ""
11046 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
11047 "oqimlar soni."
11049 #: server_status.php:1348
11050 msgid ""
11051 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11052 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
11054 #: server_status.php:1349
11055 msgid ""
11056 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11057 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11058 "system variable."
11059 msgstr ""
11060 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
11061 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
11062 "qiymatini oshirish zarur."
11064 #: server_status.php:1350
11065 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11066 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
11068 #: server_status.php:1351
11069 msgid "The number of sorted rows."
11070 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
11072 #: server_status.php:1352
11073 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11074 msgstr ""
11075 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
11076 "operatsiyalari soni."
11078 #: server_status.php:1353
11079 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11080 msgstr ""
11081 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11083 #: server_status.php:1354
11084 msgid ""
11085 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11086 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11087 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11088 "tables or use replication."
11089 msgstr ""
11090 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
11091 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
11092 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
11093 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
11094 "kerak."
11096 #: server_status.php:1355
11097 msgid ""
11098 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11099 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11100 "raise your thread_cache_size."
11101 msgstr ""
11102 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
11103 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
11104 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
11105 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
11107 #: server_status.php:1356
11108 msgid "The number of currently open connections."
11109 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
11111 #: server_status.php:1357
11112 msgid ""
11113 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11114 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11115 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11116 "implementation.)"
11117 msgstr ""
11118 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
11119 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
11120 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
11121 "ham oshirmaydi)."
11123 #: server_status.php:1358
11124 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11125 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
11127 #: server_status.php:1498
11128 #, fuzzy
11129 #| msgid "Start"
11130 msgid "Start Monitor"
11131 msgstr "Boshlash"
11133 #: server_status.php:1506
11134 msgid "Instructions/Setup"
11135 msgstr ""
11137 #: server_status.php:1510
11138 msgid "Done rearranging/editing charts"
11139 msgstr ""
11141 #: server_status.php:1517
11142 #, fuzzy
11143 #| msgid "Apply index(s)"
11144 msgid "Add chart"
11145 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11147 #: server_status.php:1519
11148 msgid "Rearrange/edit charts"
11149 msgstr ""
11151 #: server_status.php:1523
11152 #, fuzzy
11153 msgid "Refresh rate"
11154 msgstr "Yangilash"
11156 #: server_status.php:1528
11157 #, fuzzy
11158 #| msgid "CHAR textarea columns"
11159 msgid "Chart columns"
11160 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
11162 #: server_status.php:1544
11163 #, fuzzy
11164 #| msgid "Error management:"
11165 msgid "Chart arrangement"
11166 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
11168 #: server_status.php:1544
11169 msgid ""
11170 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11171 "may want to export it if you have a complicated set up."
11172 msgstr ""
11174 #: server_status.php:1545
11175 #, fuzzy
11176 #| msgid "Restore default value"
11177 msgid "Reset to default"
11178 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
11180 #: server_status.php:1549
11181 msgid "Monitor Instructions"
11182 msgstr ""
11184 #: server_status.php:1550
11185 msgid ""
11186 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11187 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11188 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11189 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11190 "increases server load by up to 15%"
11191 msgstr ""
11193 #: server_status.php:1555
11194 msgid ""
11195 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11196 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11197 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11198 "charting features however."
11199 msgstr ""
11201 #: server_status.php:1568
11202 msgid "Using the monitor:"
11203 msgstr ""
11205 #: server_status.php:1570
11206 msgid ""
11207 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
11208 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
11209 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
11210 "icon on each respective chart."
11211 msgstr ""
11213 #: server_status.php:1572
11214 msgid ""
11215 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11216 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11217 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11218 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
11219 msgstr ""
11221 #: server_status.php:1579
11222 msgid "Please note:"
11223 msgstr ""
11225 #: server_status.php:1581
11226 msgid ""
11227 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11228 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11229 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11230 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11231 msgstr ""
11233 #: server_status.php:1593
11234 #, fuzzy
11235 #| msgid "Rename database to"
11236 msgid "Preset chart"
11237 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
11239 #: server_status.php:1597
11240 #, fuzzy
11241 #| msgid "See slave status table"
11242 msgid "Status variable(s)"
11243 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
11245 #: server_status.php:1599
11246 #, fuzzy
11247 #| msgid "Select Tables"
11248 msgid "Select series:"
11249 msgstr "Jadvallarni tanlang"
11251 #: server_status.php:1601
11252 msgid "Commonly monitored"
11253 msgstr ""
11255 #: server_status.php:1616
11256 #, fuzzy
11257 #| msgid "Invalid table name"
11258 msgid "or type variable name:"
11259 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
11261 #: server_status.php:1620
11262 msgid "Display as differential value"
11263 msgstr ""
11265 #: server_status.php:1622
11266 msgid "Apply a divisor"
11267 msgstr ""
11269 #: server_status.php:1629
11270 msgid "Append unit to data values"
11271 msgstr ""
11273 #: server_status.php:1635
11274 #, fuzzy
11275 #| msgid "Add a new server"
11276 msgid "Add this series"
11277 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11279 #: server_status.php:1637
11280 msgid "Clear series"
11281 msgstr ""
11283 #: server_status.php:1640
11284 #, fuzzy
11285 #| msgid "SQL queries"
11286 msgid "Series in Chart:"
11287 msgstr "SQL so‘rovlari"
11289 #: server_status.php:1652
11290 #, fuzzy
11291 #| msgid "Show statistics"
11292 msgid "Log statistics"
11293 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
11295 #: server_status.php:1653
11296 #, fuzzy
11297 #| msgid "Select Tables"
11298 msgid "Selected time range:"
11299 msgstr "Jadvallarni tanlang"
11301 #: server_status.php:1658
11302 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11303 msgstr ""
11305 #: server_status.php:1663
11306 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11307 msgstr ""
11309 #: server_status.php:1668
11310 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11311 msgstr ""
11313 #: server_status.php:1670
11314 msgid "Results are grouped by query text."
11315 msgstr ""
11317 #: server_status.php:1675
11318 #, fuzzy
11319 #| msgid "Query type"
11320 msgid "Query analyzer"
11321 msgstr "So‘rov turi"
11323 #: server_status.php:1714
11324 #, fuzzy, php-format
11325 #| msgid "per second"
11326 msgid "%d second"
11327 msgid_plural "%d seconds"
11328 msgstr[0] "sekundiga"
11330 #: server_status.php:1716
11331 #, fuzzy, php-format
11332 #| msgid "in use"
11333 msgid "%d minute"
11334 msgid_plural "%d minutes"
11335 msgstr[0] "ishlatilmoqda"
11337 #: server_synchronize.php:99
11338 msgid "Could not connect to the source"
11339 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
11341 #: server_synchronize.php:102
11342 msgid "Could not connect to the target"
11343 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
11345 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
11346 #: tbl_get_field.php:19
11347 #, php-format
11348 msgid "'%s' database does not exist."
11349 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
11351 #: server_synchronize.php:280
11352 msgid "Structure Synchronization"
11353 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
11355 #: server_synchronize.php:284
11356 msgid "Data Synchronization"
11357 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
11359 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
11360 msgid "not present"
11361 msgstr "Mavjud emas"
11363 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
11364 msgid "Structure Difference"
11365 msgstr "Tuzilishdagi farq"
11367 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
11368 msgid "Data Difference"
11369 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
11371 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
11372 msgid "Add column(s)"
11373 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
11375 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
11376 msgid "Remove column(s)"
11377 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
11379 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11380 msgid "Alter column(s)"
11381 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
11383 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11384 msgid "Remove index(s)"
11385 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
11387 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11388 msgid "Apply index(s)"
11389 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11391 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11392 msgid "Update row(s)"
11393 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
11395 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11396 msgid "Insert row(s)"
11397 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
11399 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
11400 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11401 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
11403 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
11404 msgid "Apply Selected Changes"
11405 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
11407 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
11408 msgid "Synchronize Databases"
11409 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
11411 #: server_synchronize.php:481
11412 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11413 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
11415 #: server_synchronize.php:986
11416 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11417 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
11419 #: server_synchronize.php:1038
11420 #, fuzzy
11421 msgid "Executed queries"
11422 msgstr "SQL so‘rovlari"
11424 #: server_synchronize.php:1184
11425 msgid "Enter manually"
11426 msgstr ""
11428 #: server_synchronize.php:1192
11429 #, fuzzy
11430 #| msgid "Insecure connection"
11431 msgid "Current connection"
11432 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
11434 #: server_synchronize.php:1221
11435 #, fuzzy, php-format
11436 #| msgid "Configuration file"
11437 msgid "Configuration: %s"
11438 msgstr "Konfiguratsion fayl"
11440 #: server_synchronize.php:1236
11441 msgid "Socket"
11442 msgstr "Sokеt"
11444 #: server_synchronize.php:1282
11445 msgid ""
11446 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11447 "database will remain unchanged."
11448 msgstr ""
11449 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
11450 "o‘zgarishsiz qoladi."
11452 #: server_variables.php:80
11453 msgid "Setting variable failed"
11454 msgstr ""
11456 #: server_variables.php:99
11457 msgid "Server variables and settings"
11458 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
11460 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11461 msgid "Session value"
11462 msgstr "Sessiya qiymatlari"
11464 #: server_variables.php:126
11465 msgid "Global value"
11466 msgstr "Global qiymat"
11468 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11469 msgid "Download"
11470 msgstr "Yuklab olish"
11472 #: setup/frames/index.inc.php:49
11473 msgid "Cannot load or save configuration"
11474 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
11476 #: setup/frames/index.inc.php:50
11477 #, fuzzy
11478 #| msgid ""
11479 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
11480 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
11481 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
11482 #| "it."
11483 msgid ""
11484 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11485 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11486 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11487 msgstr ""
11488 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
11489 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
11490 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
11491 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
11493 #: setup/frames/index.inc.php:57
11494 msgid ""
11495 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11496 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11497 msgstr ""
11498 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
11499 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
11501 #: setup/frames/index.inc.php:61
11502 #, php-format
11503 msgid ""
11504 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11505 "link[/a] to use a secure connection."
11506 msgstr ""
11507 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
11508 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
11510 #: setup/frames/index.inc.php:65
11511 msgid "Insecure connection"
11512 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
11514 #: setup/frames/index.inc.php:93
11515 #, fuzzy
11516 #| msgid "Configuration file"
11517 msgid "Configuration saved."
11518 msgstr "Konfiguratsion fayl"
11520 #: setup/frames/index.inc.php:94
11521 msgid ""
11522 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11523 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11524 msgstr ""
11526 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11527 msgid "Overview"
11528 msgstr "Ko‘rib chiqish"
11530 #: setup/frames/index.inc.php:109
11531 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11532 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
11534 #: setup/frames/index.inc.php:149
11535 msgid "There are no configured servers"
11536 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
11538 #: setup/frames/index.inc.php:157
11539 msgid "New server"
11540 msgstr "Yangi server"
11542 #: setup/frames/index.inc.php:186
11543 msgid "Default language"
11544 msgstr "Til"
11546 #: setup/frames/index.inc.php:196
11547 msgid "let the user choose"
11548 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
11550 #: setup/frames/index.inc.php:207
11551 msgid "- none -"
11552 msgstr "- yo‘q -"
11554 #: setup/frames/index.inc.php:210
11555 msgid "Default server"
11556 msgstr "Server"
11558 #: setup/frames/index.inc.php:220
11559 msgid "End of line"
11560 msgstr "Satr oxiri"
11562 #: setup/frames/index.inc.php:225
11563 msgid "Display"
11564 msgstr "Ko‘rsatish"
11566 #: setup/frames/index.inc.php:229
11567 msgid "Load"
11568 msgstr "Yuklash"
11570 #: setup/frames/index.inc.php:240
11571 msgid "phpMyAdmin homepage"
11572 msgstr "phpMyAdmin sayti"
11574 #: setup/frames/index.inc.php:241
11575 msgid "Donate"
11576 msgstr "Sadaqa"
11578 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11579 msgid "Edit server"
11580 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
11582 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11583 msgid "Add a new server"
11584 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11586 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11587 msgid "Warning"
11588 msgstr "Ogohlantirish"
11590 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11591 msgid "Submitted form contains errors"
11592 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
11594 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11595 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11596 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
11598 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11599 msgid "Ignore errors"
11600 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
11602 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11603 msgid "Show form"
11604 msgstr "Formani ko‘rsatish"
11606 #: setup/lib/index.lib.php:122
11607 msgid ""
11608 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11609 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
11611 #: setup/lib/index.lib.php:132
11612 msgid ""
11613 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11614 "not respond."
11615 msgstr ""
11616 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
11617 "olmayapti."
11619 #: setup/lib/index.lib.php:152
11620 msgid "Got invalid version string from server"
11621 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
11623 #: setup/lib/index.lib.php:162
11624 msgid "Unparsable version string"
11625 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
11627 #: setup/lib/index.lib.php:180
11628 #, fuzzy, php-format
11629 #| msgid ""
11630 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
11631 #| "latest stable version is %s, released on %s."
11632 msgid ""
11633 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11634 "version is %s, released on %s."
11635 msgstr ""
11636 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
11637 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
11639 #: setup/lib/index.lib.php:186
11640 msgid "No newer stable version is available"
11641 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
11643 #: setup/lib/index.lib.php:274
11644 #, fuzzy, php-format
11645 #| msgid ""
11646 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11647 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
11648 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
11649 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11650 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11651 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11652 msgid ""
11653 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11654 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11655 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11656 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11657 msgstr ""
11658 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
11659 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
11660 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
11661 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
11662 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
11663 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
11664 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
11666 #: setup/lib/index.lib.php:276
11667 msgid ""
11668 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11669 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11670 "you don't need to remember it."
11671 msgstr ""
11672 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
11673 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
11674 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
11675 "eslab qolishingiz shart emas."
11677 #: setup/lib/index.lib.php:277
11678 #, fuzzy, php-format
11679 #| msgid ""
11680 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11681 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
11682 #| "this system."
11683 msgid ""
11684 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11685 "unavailable on this system."
11686 msgstr ""
11687 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
11688 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
11689 "tizimingizda topilmadi."
11691 #: setup/lib/index.lib.php:279
11692 msgid ""
11693 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11694 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11695 msgstr ""
11696 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
11697 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
11698 "tekshirib ko‘ring."
11700 #: setup/lib/index.lib.php:280
11701 #, fuzzy, php-format
11702 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11703 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11704 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
11706 #: setup/lib/index.lib.php:282
11707 #, fuzzy, php-format
11708 #| msgid ""
11709 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11710 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
11711 #| "system."
11712 msgid ""
11713 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11714 "unavailable on this system."
11715 msgstr ""
11716 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
11717 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
11718 "tizimingizda topilmadi."
11720 #: setup/lib/index.lib.php:284
11721 #, php-format
11722 msgid ""
11723 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11724 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11725 "(currently %d)."
11726 msgstr ""
11728 #: setup/lib/index.lib.php:286
11729 #, fuzzy, php-format
11730 #| msgid ""
11731 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
11732 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
11733 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
11734 msgid ""
11735 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11736 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11737 msgstr ""
11738 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
11739 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
11740 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
11742 #: setup/lib/index.lib.php:288
11743 #, php-format
11744 msgid ""
11745 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11746 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11747 msgstr ""
11749 #: setup/lib/index.lib.php:290
11750 #, fuzzy, php-format
11751 #| msgid ""
11752 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
11753 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11754 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
11755 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11756 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11757 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11758 msgid ""
11759 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11760 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11761 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11762 "of users, including you, are connected to."
11763 msgstr ""
11764 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
11765 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11766 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
11767 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
11768 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
11769 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
11770 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
11772 #: setup/lib/index.lib.php:292
11773 #, fuzzy, php-format
11774 #| msgid ""
11775 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
11776 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
11777 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
11778 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
11779 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
11780 #| "[/kbd]."
11781 msgid ""
11782 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11783 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11784 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11785 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11786 "http[/kbd]."
11787 msgstr ""
11788 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
11789 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
11790 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
11791 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
11792 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
11793 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
11794 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
11795 "%1$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http"
11796 "[/kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
11798 #: setup/lib/index.lib.php:294
11799 #, fuzzy, php-format
11800 #| msgid ""
11801 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
11802 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11803 msgid ""
11804 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11805 "system."
11806 msgstr ""
11807 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
11808 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
11810 #: setup/lib/index.lib.php:296
11811 #, fuzzy, php-format
11812 #| msgid ""
11813 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
11814 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11815 msgid ""
11816 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11817 "system."
11818 msgstr ""
11819 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
11820 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
11822 #: setup/lib/index.lib.php:323
11823 #, fuzzy
11824 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11825 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11826 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
11828 #: setup/lib/index.lib.php:336
11829 #, fuzzy
11830 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11831 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11832 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
11834 #: setup/lib/index.lib.php:367
11835 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11836 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
11838 #: setup/lib/index.lib.php:389
11839 #, fuzzy
11840 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11841 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11842 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
11844 #: setup/lib/index.lib.php:396
11845 #, fuzzy
11846 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11847 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11848 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
11850 #: sql.php:213
11851 #, php-format
11852 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11853 msgstr ""
11855 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
11856 #, php-format
11857 msgid "Inserted row id: %1$d"
11858 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
11860 #: sql.php:702
11861 msgid "Showing as PHP code"
11862 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
11864 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
11865 msgid "Showing SQL query"
11866 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
11868 #: sql.php:707
11869 #, fuzzy
11870 #| msgid "Validate SQL"
11871 msgid "Validated SQL"
11872 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
11874 #: sql.php:928
11875 #, php-format
11876 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11877 msgstr "`\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
11879 #: sql.php:959
11880 msgid "Label"
11881 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
11883 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11884 #, php-format
11885 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11886 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
11888 #: tbl_change.php:699
11889 #, fuzzy
11890 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11891 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11892 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
11894 #: tbl_change.php:818
11895 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11896 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
11898 #: tbl_change.php:822
11899 msgid "Binary - do not edit"
11900 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
11902 #: tbl_change.php:872
11903 msgid "Upload to BLOB repository"
11904 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
11906 #: tbl_change.php:1022
11907 msgid "Insert as new row"
11908 msgstr "Yozuv kiritish"
11910 #: tbl_change.php:1023
11911 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11912 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
11914 #: tbl_change.php:1024
11915 msgid "Show insert query"
11916 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
11918 #: tbl_change.php:1035
11919 msgid "and then"
11920 msgstr "va so‘ng"
11922 #: tbl_change.php:1039
11923 msgid "Go back to previous page"
11924 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
11926 #: tbl_change.php:1040
11927 msgid "Insert another new row"
11928 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
11930 #: tbl_change.php:1044
11931 msgid "Go back to this page"
11932 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
11934 #: tbl_change.php:1052
11935 msgid "Edit next row"
11936 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
11938 #: tbl_change.php:1063
11939 msgid ""
11940 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11941 msgstr ""
11942 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
11943 "foydalaning"
11945 #: tbl_change.php:1101
11946 #, fuzzy, php-format
11947 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11948 msgid "Continue insertion with %s rows"
11949 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
11951 #: tbl_chart.php:88
11952 #, fuzzy
11953 #| msgid "Mar"
11954 msgid "Bar"
11955 msgstr "Mar"
11957 #: tbl_chart.php:90
11958 msgid "Line"
11959 msgstr ""
11961 #: tbl_chart.php:91
11962 #, fuzzy
11963 #| msgid "Engines"
11964 msgid "Spline"
11965 msgstr "Jadval turlari"
11967 #: tbl_chart.php:92
11968 #, fuzzy
11969 #| msgid "PiB"
11970 msgid "Pie"
11971 msgstr "PB"
11973 #: tbl_chart.php:94
11974 #, fuzzy
11975 #| msgid "Packed"
11976 msgid "Stacked"
11977 msgstr "Qisilgan"
11979 #: tbl_chart.php:97
11980 #, fuzzy
11981 #| msgid "Report title"
11982 msgid "Chart title"
11983 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
11985 #: tbl_chart.php:103
11986 msgid "X-Axis:"
11987 msgstr ""
11989 #: tbl_chart.php:117
11990 #, fuzzy
11991 #| msgid "SQL queries"
11992 msgid "Series:"
11993 msgstr "SQL so‘rovlari"
11995 #: tbl_chart.php:119
11996 #, fuzzy
11997 #| msgid "CHAR textarea columns"
11998 msgid "The remaining columns"
11999 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
12001 #: tbl_chart.php:132
12002 msgid "X-Axis label:"
12003 msgstr ""
12005 #: tbl_chart.php:133
12006 #, fuzzy
12007 #| msgid "Value"
12008 msgid "X Values"
12009 msgstr "Qiymati"
12011 #: tbl_chart.php:134
12012 msgid "Y-Axis label:"
12013 msgstr ""
12015 #: tbl_chart.php:134
12016 #, fuzzy
12017 #| msgid "Value"
12018 msgid "Y Values"
12019 msgstr "Qiymati"
12021 #: tbl_create.php:30
12022 #, php-format
12023 msgid "Table %s already exists!"
12024 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
12026 #: tbl_create.php:216
12027 #, php-format
12028 msgid "Table %1$s has been created."
12029 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
12031 #: tbl_export.php:24
12032 msgid "View dump (schema) of table"
12033 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
12035 #: tbl_gis_visualization.php:112
12036 #, fuzzy
12037 #| msgid "Display servers selection"
12038 msgid "Display GIS Visualization"
12039 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
12041 #: tbl_gis_visualization.php:128
12042 msgid "Width"
12043 msgstr ""
12045 #: tbl_gis_visualization.php:132
12046 msgid "Height"
12047 msgstr ""
12049 #: tbl_gis_visualization.php:136
12050 #, fuzzy
12051 #| msgid "CHAR textarea columns"
12052 msgid "Label column"
12053 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
12055 #: tbl_gis_visualization.php:138
12056 #, fuzzy
12057 #| msgid "- none -"
12058 msgid "-- None --"
12059 msgstr "- yo‘q -"
12061 #: tbl_gis_visualization.php:151
12062 #, fuzzy
12063 #| msgid "Log file count"
12064 msgid "Spatial column"
12065 msgstr "Jurnal fayllari soni"
12067 #: tbl_gis_visualization.php:175
12068 msgid "Redraw"
12069 msgstr ""
12071 #: tbl_gis_visualization.php:177
12072 #, fuzzy
12073 #| msgid "Save as file"
12074 msgid "Save to file"
12075 msgstr "Fayl kabi saqlash"
12077 #: tbl_gis_visualization.php:178
12078 #, fuzzy
12079 #| msgid "Table name"
12080 msgid "File name"
12081 msgstr "Jadval nomi"
12083 #: tbl_indexes.php:66
12084 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12085 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
12087 #: tbl_indexes.php:75
12088 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12089 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
12091 #: tbl_indexes.php:91
12092 msgid "No index parts defined!"
12093 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
12095 #: tbl_indexes.php:169
12096 msgid "Create a new index"
12097 msgstr "Yangi indeks tuzish"
12099 #: tbl_indexes.php:171
12100 msgid "Modify an index"
12101 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
12103 #: tbl_indexes.php:176
12104 msgid ""
12105 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
12106 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
12108 #: tbl_indexes.php:179
12109 msgid "Index name:"
12110 msgstr "Indeks nomi: "
12112 #: tbl_indexes.php:185
12113 msgid "Index type:"
12114 msgstr "Indeks turi: "
12116 #: tbl_indexes.php:265
12117 #, php-format
12118 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
12119 msgstr "\"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
12121 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
12122 msgid "Column count has to be larger than zero."
12123 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
12125 #: tbl_move_copy.php:44
12126 msgid "Can't move table to same one!"
12127 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
12129 #: tbl_move_copy.php:46
12130 msgid "Can't copy table to same one!"
12131 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
12133 #: tbl_move_copy.php:54
12134 #, php-format
12135 msgid "Table %s has been moved to %s."
12136 msgstr "\"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
12138 #: tbl_move_copy.php:56
12139 #, php-format
12140 msgid "Table %s has been copied to %s."
12141 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
12143 #: tbl_move_copy.php:81
12144 msgid "The table name is empty!"
12145 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
12147 #: tbl_operations.php:268
12148 msgid "Alter table order by"
12149 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
12151 #: tbl_operations.php:277
12152 msgid "(singly)"
12153 msgstr "(ustun)"
12155 #: tbl_operations.php:297
12156 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
12157 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
12159 #: tbl_operations.php:355
12160 msgid "Table options"
12161 msgstr "Jadval parametrlari"
12163 #: tbl_operations.php:359
12164 msgid "Rename table to"
12165 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
12167 #: tbl_operations.php:535
12168 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
12169 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
12171 #: tbl_operations.php:582
12172 msgid "Switch to copied table"
12173 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
12175 #: tbl_operations.php:594
12176 msgid "Table maintenance"
12177 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
12179 #: tbl_operations.php:618
12180 msgid "Defragment table"
12181 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
12183 #: tbl_operations.php:666
12184 #, php-format
12185 msgid "Table %s has been flushed"
12186 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
12188 #: tbl_operations.php:672
12189 #, fuzzy
12190 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
12191 msgid "Flush the table (FLUSH)"
12192 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
12194 #: tbl_operations.php:681
12195 #, fuzzy
12196 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12197 msgid "Delete data or table"
12198 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
12200 #: tbl_operations.php:696
12201 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
12202 msgstr ""
12204 #: tbl_operations.php:716
12205 #, fuzzy
12206 #| msgid "Go to database"
12207 msgid "Delete the table (DROP)"
12208 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
12210 #: tbl_operations.php:737
12211 msgid "Partition maintenance"
12212 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
12214 #: tbl_operations.php:745
12215 #, php-format
12216 msgid "Partition %s"
12217 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
12219 #: tbl_operations.php:748
12220 msgid "Analyze"
12221 msgstr "Tahlil"
12223 #: tbl_operations.php:749
12224 msgid "Check"
12225 msgstr "Tekshirish"
12227 #: tbl_operations.php:750
12228 msgid "Optimize"
12229 msgstr "Optimizatsiya"
12231 #: tbl_operations.php:751
12232 msgid "Rebuild"
12233 msgstr "Qayta qurish"
12235 #: tbl_operations.php:752
12236 msgid "Repair"
12237 msgstr "Tiklash"
12239 #: tbl_operations.php:764
12240 msgid "Remove partitioning"
12241 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
12243 #: tbl_operations.php:790
12244 msgid "Check referential integrity:"
12245 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
12247 #: tbl_printview.php:72
12248 msgid "Show tables"
12249 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
12251 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
12252 msgid "Space usage"
12253 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
12255 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
12256 msgid "Usage"
12257 msgstr "Ishlatilish"
12259 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
12260 msgid "Effective"
12261 msgstr "Effektivlik"
12263 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
12264 msgid "Row Statistics"
12265 msgstr "Qatorlar statistikasi"
12267 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
12268 msgid "static"
12269 msgstr "statik"
12271 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
12272 msgid "dynamic"
12273 msgstr "dinamik"
12275 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
12276 msgid "Row length"
12277 msgstr "Qator uzunligi"
12279 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
12280 msgid "Row size"
12281 msgstr "Qator hajmi"
12283 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
12284 msgid "Next autoindex"
12285 msgstr ""
12287 #: tbl_relation.php:276
12288 #, php-format
12289 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12290 msgstr ""
12291 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
12292 "tekshiring)"
12294 #: tbl_relation.php:402
12295 #, fuzzy
12296 #| msgid "Internal relations"
12297 msgid "Internal relation"
12298 msgstr "Ichki aloqalar"
12300 #: tbl_relation.php:404
12301 msgid ""
12302 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12303 "relation exists."
12304 msgstr ""
12305 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
12306 "o‘rnatish shart emas."
12308 #: tbl_relation.php:410
12309 #, fuzzy
12310 #| msgid "Foreign key limit"
12311 msgid "Foreign key constraint"
12312 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
12314 #: tbl_select.php:92
12315 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12316 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
12318 #: tbl_select.php:186
12319 #, fuzzy
12320 #| msgid "Select fields (at least one):"
12321 msgid "Select columns (at least one):"
12322 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
12324 #: tbl_select.php:204
12325 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12326 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
12328 #: tbl_select.php:211
12329 msgid "Number of rows per page"
12330 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
12332 #: tbl_select.php:217
12333 msgid "Display order:"
12334 msgstr "Sortirovka:"
12336 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
12337 msgid "Spatial"
12338 msgstr ""
12340 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
12341 msgid "Browse distinct values"
12342 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
12344 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
12345 msgid "Add primary key"
12346 msgstr ""
12348 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
12349 #, fuzzy
12350 #| msgid "Apply index(s)"
12351 msgid "Add index"
12352 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
12354 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
12355 msgid "Add unique index"
12356 msgstr ""
12358 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
12359 #, fuzzy
12360 #| msgid "Apply index(s)"
12361 msgid "Add SPATIAL index"
12362 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
12364 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
12365 msgid "Add FULLTEXT index"
12366 msgstr ""
12368 #: tbl_structure.php:358
12369 #, fuzzy
12370 #| msgid "None"
12371 msgctxt "None for default"
12372 msgid "None"
12373 msgstr "Yo‘q"
12375 #: tbl_structure.php:371
12376 #, fuzzy, php-format
12377 #| msgid "Table %s has been dropped"
12378 msgid "Column %s has been dropped"
12379 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
12381 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
12382 #, php-format
12383 msgid "A primary key has been added on %s"
12384 msgstr "\"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
12386 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
12387 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
12388 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
12389 #, php-format
12390 msgid "An index has been added on %s"
12391 msgstr "\"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
12393 #: tbl_structure.php:464
12394 #, fuzzy
12395 #| msgid "Show versions"
12396 msgid "Show more actions"
12397 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
12399 #: tbl_structure.php:603
12400 #, fuzzy
12401 #| msgid "Print view"
12402 msgid "Edit view"
12403 msgstr "Chop etish versiyasi"
12405 #: tbl_structure.php:620
12406 msgid "Relation view"
12407 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
12409 #: tbl_structure.php:626
12410 msgid "Propose table structure"
12411 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
12413 #: tbl_structure.php:645
12414 #, fuzzy
12415 #| msgid "Add column(s)"
12416 msgid "Add column"
12417 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
12419 #: tbl_structure.php:659
12420 msgid "At End of Table"
12421 msgstr "Jadval oxiriga"
12423 #: tbl_structure.php:660
12424 msgid "At Beginning of Table"
12425 msgstr "Jadval boshiga"
12427 #: tbl_structure.php:661
12428 #, php-format
12429 msgid "After %s"
12430 msgstr "\"%s\" dan keyin"
12432 #: tbl_structure.php:701
12433 #, fuzzy, php-format
12434 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12435 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12436 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
12438 #: tbl_structure.php:855
12439 msgid "partitioned"
12440 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
12442 #: tbl_tracking.php:109
12443 #, php-format
12444 msgid "Tracking report for table `%s`"
12445 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
12447 #: tbl_tracking.php:173
12448 #, php-format
12449 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12450 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
12452 #: tbl_tracking.php:181
12453 #, php-format
12454 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12455 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
12457 #: tbl_tracking.php:189
12458 #, php-format
12459 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12460 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
12462 #: tbl_tracking.php:199
12463 msgid "SQL statements executed."
12464 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
12466 #: tbl_tracking.php:205
12467 msgid ""
12468 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12469 "ensure that you have the privileges to do so."
12470 msgstr ""
12471 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
12472 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
12474 #: tbl_tracking.php:206
12475 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12476 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
12478 #: tbl_tracking.php:215
12479 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12480 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
12482 #: tbl_tracking.php:246
12483 #, php-format
12484 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12485 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
12487 #: tbl_tracking.php:373
12488 #, fuzzy
12489 #| msgid "Track these data definition statements:"
12490 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12491 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
12493 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12494 #, fuzzy
12495 #| msgid "Ignore errors"
12496 msgid "Query error"
12497 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
12499 #: tbl_tracking.php:390
12500 #, fuzzy
12501 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12502 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12503 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
12505 #: tbl_tracking.php:402
12506 msgid "Tracking statements"
12507 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
12509 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12510 #, php-format
12511 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12512 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
12514 #: tbl_tracking.php:423
12515 #, fuzzy
12516 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12517 msgid "Delete tracking data row from report"
12518 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
12520 #: tbl_tracking.php:434
12521 #, fuzzy
12522 #| msgid "No databases"
12523 msgid "No data"
12524 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
12526 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12527 msgid "Date"
12528 msgstr "Sanani"
12530 #: tbl_tracking.php:446
12531 msgid "Data definition statement"
12532 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
12534 #: tbl_tracking.php:503
12535 msgid "Data manipulation statement"
12536 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
12538 #: tbl_tracking.php:549
12539 msgid "SQL dump (file download)"
12540 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
12542 #: tbl_tracking.php:550
12543 msgid "SQL dump"
12544 msgstr "SQL damp"
12546 #: tbl_tracking.php:551
12547 msgid "This option will replace your table and contained data."
12548 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
12550 #: tbl_tracking.php:551
12551 msgid "SQL execution"
12552 msgstr "SQL bajaruvi"
12554 #: tbl_tracking.php:563
12555 #, php-format
12556 msgid "Export as %s"
12557 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
12559 #: tbl_tracking.php:603
12560 msgid "Show versions"
12561 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
12563 #: tbl_tracking.php:635
12564 msgid "Version"
12565 msgstr "Vеrsiya"
12567 #: tbl_tracking.php:683
12568 #, php-format
12569 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12570 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
12572 #: tbl_tracking.php:685
12573 msgid "Deactivate now"
12574 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
12576 #: tbl_tracking.php:696
12577 #, php-format
12578 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12579 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
12581 #: tbl_tracking.php:698
12582 msgid "Activate now"
12583 msgstr "Hozir faollashtirish"
12585 #: tbl_tracking.php:711
12586 #, php-format
12587 msgid "Create version %s of %s.%s"
12588 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
12590 #: tbl_tracking.php:715
12591 msgid "Track these data definition statements:"
12592 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
12594 #: tbl_tracking.php:723
12595 msgid "Track these data manipulation statements:"
12596 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
12598 #: tbl_tracking.php:731
12599 msgid "Create version"
12600 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
12602 #: tbl_zoom_select.php:141
12603 #, fuzzy
12604 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12605 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12606 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
12608 #: tbl_zoom_select.php:152
12609 #, fuzzy
12610 #| msgid "SQL Query box"
12611 msgid "Additional search criteria"
12612 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
12614 #: tbl_zoom_select.php:282
12615 #, fuzzy
12616 #| msgid "Label"
12617 msgid "Data Label"
12618 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
12620 #: tbl_zoom_select.php:298
12621 #, fuzzy
12622 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12623 msgid "Maximum rows to plot"
12624 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
12626 #: tbl_zoom_select.php:391
12627 msgid "Browse/Edit the points"
12628 msgstr ""
12630 #: tbl_zoom_select.php:397
12631 #, fuzzy
12632 #| msgid "Control user"
12633 msgid "How to use"
12634 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
12636 #: themes.php:28
12637 msgid "Get more themes!"
12638 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
12640 #: transformation_overview.php:24
12641 msgid "Available MIME types"
12642 msgstr "Mavjud MIME turlari"
12644 #: transformation_overview.php:37
12645 msgid ""
12646 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12647 msgstr ""
12648 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
12649 "emas. "
12651 #: transformation_overview.php:42
12652 msgid "Available transformations"
12653 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
12655 #: transformation_overview.php:47
12656 #, fuzzy
12657 #| msgid "Description"
12658 msgctxt "for MIME transformation"
12659 msgid "Description"
12660 msgstr "Tavsifi"
12662 #: user_password.php:34
12663 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12664 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
12666 #: user_password.php:96
12667 msgid "The profile has been updated."
12668 msgstr "Profil yangilandi."
12670 #: view_create.php:141
12671 msgid "VIEW name"
12672 msgstr "Nom ko‘rinishi"
12674 #: view_operations.php:91
12675 msgid "Rename view to"
12676 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
12678 #: po/advisory_rules.php:5
12679 msgid "Uptime below one day"
12680 msgstr ""
12682 #: po/advisory_rules.php:6
12683 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12684 msgstr ""
12686 #: po/advisory_rules.php:7
12687 msgid ""
12688 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12689 "longer than a day before running this analyzer"
12690 msgstr ""
12692 #: po/advisory_rules.php:8
12693 #, php-format
12694 msgid "The uptime is only %s"
12695 msgstr ""
12697 #: po/advisory_rules.php:10
12698 #, fuzzy
12699 #| msgid "Versions"
12700 msgid "Questions below 1,000"
12701 msgstr "Vеrsiyalar"
12703 #: po/advisory_rules.php:11
12704 msgid ""
12705 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12706 "recommendations may not be accurate."
12707 msgstr ""
12709 #: po/advisory_rules.php:12
12710 msgid ""
12711 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12712 "of queries."
12713 msgstr ""
12715 #: po/advisory_rules.php:13
12716 #, fuzzy, php-format
12717 #| msgid "Insecure connection"
12718 msgid "Current amount of Questions: %s"
12719 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
12721 #: po/advisory_rules.php:15
12722 #, fuzzy
12723 #| msgid "Show SQL queries"
12724 msgid "Percentage of slow queries"
12725 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
12727 #: po/advisory_rules.php:16
12728 msgid ""
12729 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12730 msgstr ""
12732 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12733 msgid ""
12734 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12735 "in the slow query log"
12736 msgstr ""
12738 #: po/advisory_rules.php:18
12739 #, php-format
12740 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12741 msgstr ""
12743 #: po/advisory_rules.php:20
12744 #, fuzzy
12745 #| msgid "Flush query cache"
12746 msgid "Slow query rate"
12747 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
12749 #: po/advisory_rules.php:21
12750 msgid ""
12751 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12752 msgstr ""
12754 #: po/advisory_rules.php:23
12755 #, php-format
12756 msgid ""
12757 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12758 "hour."
12759 msgstr ""
12761 #: po/advisory_rules.php:25
12762 #, fuzzy
12763 #| msgid "SQL queries"
12764 msgid "Long query time"
12765 msgstr "SQL so‘rovlari"
12767 #: po/advisory_rules.php:26
12768 msgid ""
12769 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12770 "take above 10 seconds are logged."
12771 msgstr ""
12773 #: po/advisory_rules.php:27
12774 msgid ""
12775 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12776 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12777 msgstr ""
12779 #: po/advisory_rules.php:28
12780 #, php-format
12781 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12782 msgstr ""
12784 #: po/advisory_rules.php:30
12785 #, fuzzy
12786 #| msgid "SQL Query box"
12787 msgid "Slow query logging"
12788 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
12790 #: po/advisory_rules.php:31
12791 msgid "The slow query log is disabled."
12792 msgstr ""
12794 #: po/advisory_rules.php:32
12795 msgid ""
12796 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12797 "help troubleshooting badly performing queries."
12798 msgstr ""
12800 #: po/advisory_rules.php:33
12801 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12802 msgstr ""
12804 #: po/advisory_rules.php:35
12805 #, fuzzy
12806 #| msgid "Select Tables"
12807 msgid "Release Series"
12808 msgstr "Jadvallarni tanlang"
12810 #: po/advisory_rules.php:36
12811 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12812 msgstr ""
12814 #: po/advisory_rules.php:37
12815 msgid ""
12816 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12817 "even more so."
12818 msgstr ""
12820 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12821 #, fuzzy, php-format
12822 #| msgid "Create version"
12823 msgid "Current version: %s"
12824 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
12826 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12827 #, fuzzy
12828 #| msgid "Version"
12829 msgid "Minor Version"
12830 msgstr "Vеrsiya"
12832 #: po/advisory_rules.php:41
12833 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12834 msgstr ""
12836 #: po/advisory_rules.php:42
12837 msgid ""
12838 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12839 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12840 msgstr ""
12842 #: po/advisory_rules.php:46
12843 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12844 msgstr ""
12846 #: po/advisory_rules.php:47
12847 #, fuzzy
12848 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12849 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12850 msgstr "\"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
12852 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
12853 #, fuzzy
12854 #| msgid "Description"
12855 msgid "Distribution"
12856 msgstr "Tavsifi"
12858 #: po/advisory_rules.php:51
12859 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12860 msgstr ""
12862 #: po/advisory_rules.php:52
12863 msgid ""
12864 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12865 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12866 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12867 msgstr ""
12869 #: po/advisory_rules.php:53
12870 msgid "'source' found in version_comment"
12871 msgstr ""
12873 #: po/advisory_rules.php:56
12874 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12875 msgstr ""
12877 #: po/advisory_rules.php:57
12878 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12879 msgstr ""
12881 #: po/advisory_rules.php:58
12882 msgid "'percona' found in version_comment"
12883 msgstr ""
12885 #: po/advisory_rules.php:60
12886 #, fuzzy
12887 #| msgid "MySQL charset"
12888 msgid "MySQL Architecture"
12889 msgstr "MySQL-kodirovka"
12891 #: po/advisory_rules.php:61
12892 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12893 msgstr ""
12895 #: po/advisory_rules.php:62
12896 msgid ""
12897 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12898 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12899 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12900 msgstr ""
12902 #: po/advisory_rules.php:63
12903 #, php-format
12904 msgid "Available memory on this host: %s"
12905 msgstr ""
12907 #: po/advisory_rules.php:65
12908 #, fuzzy
12909 #| msgid "Query cache"
12910 msgid "Query cache disabled"
12911 msgstr "So‘rovlar keshi"
12913 #: po/advisory_rules.php:66
12914 #, fuzzy
12915 #| msgid "The server is not responding"
12916 msgid "The query cache is not enabled."
12917 msgstr "Server javob bermayapti"
12919 #: po/advisory_rules.php:67
12920 msgid ""
12921 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12922 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12923 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12924 "memcached, ignore this recommendation."
12925 msgstr ""
12927 #: po/advisory_rules.php:68
12928 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12929 msgstr ""
12931 #: po/advisory_rules.php:70
12932 #, fuzzy
12933 #| msgid "Query cache"
12934 msgid "Query caching method"
12935 msgstr "So‘rovlar keshi"
12937 #: po/advisory_rules.php:71
12938 msgid "Suboptimal caching method."
12939 msgstr ""
12941 #: po/advisory_rules.php:72
12942 msgid ""
12943 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12944 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12945 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12946 "cache, especially if you have multiple slaves."
12947 msgstr ""
12949 #: po/advisory_rules.php:73
12950 #, php-format
12951 msgid ""
12952 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12953 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12954 msgstr ""
12956 #: po/advisory_rules.php:75
12957 msgid "Query cache efficiency (%)"
12958 msgstr ""
12960 #: po/advisory_rules.php:76
12961 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12962 msgstr ""
12964 #: po/advisory_rules.php:77
12965 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12966 msgstr ""
12968 #: po/advisory_rules.php:78
12969 #, php-format
12970 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12971 msgstr ""
12973 #: po/advisory_rules.php:81
12974 #, php-format
12975 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12976 msgstr ""
12978 #: po/advisory_rules.php:82
12979 msgid ""
12980 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12981 "query cache might help as well."
12982 msgstr ""
12984 #: po/advisory_rules.php:83
12985 #, php-format
12986 msgid ""
12987 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12988 "%%. It should be above 80%%"
12989 msgstr ""
12991 #: po/advisory_rules.php:85
12992 #, fuzzy
12993 #| msgid "Query cache"
12994 msgid "Query cache fragmentation"
12995 msgstr "So‘rovlar keshi"
12997 #: po/advisory_rules.php:86
12998 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12999 msgstr ""
13001 #: po/advisory_rules.php:87
13002 msgid ""
13003 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
13004 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
13005 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
13006 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
13007 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
13008 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
13009 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
13010 "qcache_queries_in_cache"
13011 msgstr ""
13013 #: po/advisory_rules.php:88
13014 #, php-format
13015 msgid ""
13016 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
13017 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
13018 "value should be below 20%%."
13019 msgstr ""
13021 #: po/advisory_rules.php:90
13022 msgid "Query cache low memory prunes"
13023 msgstr ""
13025 #: po/advisory_rules.php:91
13026 #, fuzzy
13027 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
13028 msgid ""
13029 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
13030 "cache."
13031 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
13033 #: po/advisory_rules.php:92
13034 msgid ""
13035 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
13036 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
13037 "this in small increments and monitor the results."
13038 msgstr ""
13040 #: po/advisory_rules.php:93
13041 msgid ""
13042 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
13043 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
13044 msgstr ""
13046 #: po/advisory_rules.php:95
13047 #, fuzzy
13048 #| msgid "Query cache"
13049 msgid "Query cache max size"
13050 msgstr "So‘rovlar keshi"
13052 #: po/advisory_rules.php:96
13053 msgid ""
13054 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
13055 "significant overhead that is required to maintain the cache."
13056 msgstr ""
13058 #: po/advisory_rules.php:97
13059 msgid ""
13060 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
13061 "this value."
13062 msgstr ""
13064 #: po/advisory_rules.php:98
13065 #, php-format
13066 msgid "Current query cache size: %s"
13067 msgstr ""
13069 #: po/advisory_rules.php:100
13070 #, fuzzy
13071 #| msgid "Query results"
13072 msgid "Query cache min result size"
13073 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
13075 #: po/advisory_rules.php:101
13076 msgid ""
13077 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
13078 msgstr ""
13080 #: po/advisory_rules.php:102
13081 msgid ""
13082 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
13083 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
13084 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
13085 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
13086 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
13087 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
13088 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
13089 "might reduce efficiency."
13090 msgstr ""
13092 #: po/advisory_rules.php:103
13093 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
13094 msgstr ""
13096 #: po/advisory_rules.php:105
13097 #, fuzzy
13098 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13099 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
13100 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13102 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
13103 #, fuzzy
13104 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13105 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
13106 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13108 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
13109 msgid ""
13110 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
13111 "on your system memory limits"
13112 msgstr ""
13114 #: po/advisory_rules.php:108
13115 #, php-format
13116 msgid ""
13117 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
13118 "10%%."
13119 msgstr ""
13121 #: po/advisory_rules.php:110
13122 #, fuzzy
13123 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13124 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
13125 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13127 #: po/advisory_rules.php:113
13128 #, php-format
13129 msgid ""
13130 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
13131 msgstr ""
13133 #: po/advisory_rules.php:115
13134 #, fuzzy
13135 #| msgid "Start"
13136 msgid "Sort rows"
13137 msgstr "Boshlash"
13139 #: po/advisory_rules.php:116
13140 msgid "There are lots of rows being sorted."
13141 msgstr ""
13143 #: po/advisory_rules.php:117
13144 msgid ""
13145 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
13146 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
13147 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
13148 "sorting"
13149 msgstr ""
13151 #: po/advisory_rules.php:118
13152 #, php-format
13153 msgid "Sorted rows average: %s"
13154 msgstr ""
13156 #: po/advisory_rules.php:120
13157 #, fuzzy
13158 #| msgid "There are no configured servers"
13159 msgid "Rate of joins without indexes"
13160 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
13162 #: po/advisory_rules.php:121
13163 #, fuzzy
13164 #| msgid "There are no configured servers"
13165 msgid "There are too many joins without indexes."
13166 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
13168 #: po/advisory_rules.php:122
13169 msgid ""
13170 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
13171 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
13172 msgstr ""
13174 #: po/advisory_rules.php:123
13175 #, php-format
13176 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13177 msgstr ""
13179 #: po/advisory_rules.php:125
13180 msgid "Rate of reading first index entry"
13181 msgstr ""
13183 #: po/advisory_rules.php:126
13184 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
13185 msgstr ""
13187 #: po/advisory_rules.php:127
13188 msgid ""
13189 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
13190 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
13191 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
13192 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
13193 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
13194 "queries."
13195 msgstr ""
13197 #: po/advisory_rules.php:128
13198 #, php-format
13199 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13200 msgstr ""
13202 #: po/advisory_rules.php:130
13203 msgid "Rate of reading fixed position"
13204 msgstr ""
13206 #: po/advisory_rules.php:131
13207 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
13208 msgstr ""
13210 #: po/advisory_rules.php:132
13211 msgid ""
13212 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
13213 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13214 "applicable."
13215 msgstr ""
13217 #: po/advisory_rules.php:133
13218 #, php-format
13219 msgid ""
13220 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13221 "per hour"
13222 msgstr ""
13224 #: po/advisory_rules.php:135
13225 msgid "Rate of reading next table row"
13226 msgstr ""
13228 #: po/advisory_rules.php:136
13229 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13230 msgstr ""
13232 #: po/advisory_rules.php:137
13233 msgid ""
13234 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13235 "where applicable."
13236 msgstr ""
13238 #: po/advisory_rules.php:138
13239 #, php-format
13240 msgid ""
13241 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13242 msgstr ""
13244 #: po/advisory_rules.php:140
13245 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13246 msgstr ""
13248 #: po/advisory_rules.php:141
13249 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
13250 msgstr ""
13252 #: po/advisory_rules.php:142
13253 msgid ""
13254 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13255 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13256 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13257 "other value as well."
13258 msgstr ""
13260 #: po/advisory_rules.php:143
13261 #, php-format
13262 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13263 msgstr ""
13265 #: po/advisory_rules.php:145
13266 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13267 msgstr ""
13269 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
13270 msgid ""
13271 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13272 "memory."
13273 msgstr ""
13275 #: po/advisory_rules.php:147
13276 msgid ""
13277 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13278 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13279 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13280 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13281 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13282 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
13283 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
13284 msgstr ""
13286 #: po/advisory_rules.php:148
13287 #, php-format
13288 msgid ""
13289 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13290 "below 25%%"
13291 msgstr ""
13293 #: po/advisory_rules.php:150
13294 #, fuzzy
13295 #| msgid "%s table(s)"
13296 msgid "Temp disk rate"
13297 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
13299 #: po/advisory_rules.php:152
13300 msgid ""
13301 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13302 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13303 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13304 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
13305 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13306 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
13307 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13308 msgstr ""
13310 #: po/advisory_rules.php:153
13311 #, php-format
13312 msgid ""
13313 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
13314 "than 1 per hour"
13315 msgstr ""
13317 #: po/advisory_rules.php:155
13318 #, fuzzy
13319 #| msgid "Sort buffer size"
13320 msgid "MyISAM key buffer size"
13321 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13323 #: po/advisory_rules.php:156
13324 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13325 msgstr ""
13327 #: po/advisory_rules.php:157
13328 msgid ""
13329 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13330 "good start."
13331 msgstr ""
13333 #: po/advisory_rules.php:158
13334 msgid "key_buffer_size is 0"
13335 msgstr ""
13337 #: po/advisory_rules.php:160
13338 #, fuzzy, php-format
13339 #| msgid "Sort buffer size"
13340 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13341 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13343 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
13344 #, fuzzy, php-format
13345 #| msgid "Sort buffer size"
13346 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13347 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13349 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
13350 msgid ""
13351 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13352 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13353 "expectations about what indexes are being used."
13354 msgstr ""
13356 #: po/advisory_rules.php:163
13357 #, php-format
13358 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
13359 msgstr ""
13361 #: po/advisory_rules.php:165
13362 #, fuzzy
13363 #| msgid "Sort buffer size"
13364 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13365 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13367 #: po/advisory_rules.php:168
13368 #, php-format
13369 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
13370 msgstr ""
13372 #: po/advisory_rules.php:170
13373 msgid "Percentage of index reads from memory"
13374 msgstr ""
13376 #: po/advisory_rules.php:171
13377 #, php-format
13378 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13379 msgstr ""
13381 #: po/advisory_rules.php:172
13382 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13383 msgstr ""
13385 #: po/advisory_rules.php:173
13386 #, php-format
13387 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13388 msgstr ""
13390 #: po/advisory_rules.php:175
13391 #, fuzzy
13392 #| msgid "Create table"
13393 msgid "Rate of table open"
13394 msgstr "Jadval tuzish"
13396 #: po/advisory_rules.php:176
13397 #, fuzzy
13398 #| msgid "The current number of pending writes."
13399 msgid "The rate of opening tables is high."
13400 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
13402 #: po/advisory_rules.php:177
13403 msgid ""
13404 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13405 "{table_open_cache} might avoid this."
13406 msgstr ""
13408 #: po/advisory_rules.php:178
13409 #, php-format
13410 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13411 msgstr ""
13413 #: po/advisory_rules.php:180
13414 #, fuzzy
13415 #| msgid "Format of imported file"
13416 msgid "Percentage of used open files limit"
13417 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13419 #: po/advisory_rules.php:181
13420 msgid ""
13421 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13422 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
13423 msgstr ""
13425 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
13426 msgid ""
13427 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13428 "restarting after changing open_files_limit."
13429 msgstr ""
13431 #: po/advisory_rules.php:183
13432 #, php-format
13433 msgid ""
13434 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13435 msgstr ""
13437 #: po/advisory_rules.php:185
13438 #, fuzzy
13439 #| msgid "Format of imported file"
13440 msgid "Rate of open files"
13441 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13443 #: po/advisory_rules.php:186
13444 #, fuzzy
13445 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13446 msgid "The rate of opening files is high."
13447 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
13449 #: po/advisory_rules.php:188
13450 #, php-format
13451 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13452 msgstr ""
13454 #: po/advisory_rules.php:190
13455 #, fuzzy, php-format
13456 #| msgid "Create table on database %s"
13457 msgid "Immediate table locks %%"
13458 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
13460 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
13461 #, fuzzy
13462 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13463 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13464 msgstr ""
13465 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
13467 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
13468 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13469 msgstr ""
13471 #: po/advisory_rules.php:193
13472 #, php-format
13473 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13474 msgstr ""
13476 #: po/advisory_rules.php:195
13477 msgid "Table lock wait rate"
13478 msgstr ""
13480 #: po/advisory_rules.php:198
13481 #, php-format
13482 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13483 msgstr ""
13485 #: po/advisory_rules.php:200
13486 #, fuzzy
13487 #| msgid "Key cache"
13488 msgid "Thread cache"
13489 msgstr "Indeks keshi"
13491 #: po/advisory_rules.php:201
13492 msgid ""
13493 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13494 "MySQL."
13495 msgstr ""
13497 #: po/advisory_rules.php:202
13498 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13499 msgstr ""
13501 #: po/advisory_rules.php:203
13502 msgid "The thread cache is set to 0"
13503 msgstr ""
13505 #: po/advisory_rules.php:205
13506 #, fuzzy, php-format
13507 #| msgid "Tracking is not active."
13508 msgid "Thread cache hit rate %%"
13509 msgstr "Kuzatish faol emas."
13511 #: po/advisory_rules.php:206
13512 #, fuzzy
13513 #| msgid "Tracking is not active."
13514 msgid "Thread cache is not efficient."
13515 msgstr "Kuzatish faol emas."
13517 #: po/advisory_rules.php:207
13518 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13519 msgstr ""
13521 #: po/advisory_rules.php:208
13522 #, php-format
13523 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13524 msgstr ""
13526 #: po/advisory_rules.php:210
13527 msgid "Threads that are slow to launch"
13528 msgstr ""
13530 #: po/advisory_rules.php:211
13531 #, fuzzy
13532 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13533 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13534 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
13536 #: po/advisory_rules.php:212
13537 msgid ""
13538 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13539 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13540 msgstr ""
13542 #: po/advisory_rules.php:213
13543 #, php-format
13544 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13545 msgstr ""
13547 #: po/advisory_rules.php:215
13548 msgid "Slow launch time"
13549 msgstr ""
13551 #: po/advisory_rules.php:216
13552 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13553 msgstr ""
13555 #: po/advisory_rules.php:217
13556 msgid ""
13557 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13558 "launch"
13559 msgstr ""
13561 #: po/advisory_rules.php:218
13562 #, php-format
13563 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13564 msgstr ""
13566 #: po/advisory_rules.php:220
13567 #, fuzzy
13568 #| msgid "Persistent connections"
13569 msgid "Percentage of used connections"
13570 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13572 #: po/advisory_rules.php:221
13573 msgid ""
13574 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13575 "max_connections."
13576 msgstr ""
13578 #: po/advisory_rules.php:222
13579 msgid ""
13580 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13581 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13582 "code closes database handlers properly."
13583 msgstr ""
13585 #: po/advisory_rules.php:223
13586 #, php-format
13587 msgid ""
13588 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13589 msgstr ""
13591 #: po/advisory_rules.php:225
13592 #, fuzzy
13593 #| msgid "Persistent connections"
13594 msgid "Percentage of aborted connections"
13595 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13597 #: po/advisory_rules.php:226
13598 msgid "Too many connections are aborted."
13599 msgstr ""
13601 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
13602 msgid ""
13603 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13604 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13605 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13606 "the source."
13607 msgstr ""
13609 #: po/advisory_rules.php:228
13610 #, php-format
13611 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13612 msgstr ""
13614 #: po/advisory_rules.php:230
13615 #, fuzzy
13616 #| msgid "Persistent connections"
13617 msgid "Rate of aborted connections"
13618 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13620 #: po/advisory_rules.php:231
13621 msgid "Too many connections are aborted"
13622 msgstr ""
13624 #: po/advisory_rules.php:233
13625 #, php-format
13626 msgid ""
13627 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13628 msgstr ""
13630 #: po/advisory_rules.php:235
13631 #, fuzzy
13632 #| msgid "Format of imported file"
13633 msgid "Percentage of aborted clients"
13634 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13636 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
13637 msgid "Too many clients are aborted."
13638 msgstr ""
13640 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
13641 msgid ""
13642 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13643 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13644 "database handler properly. Check your network and code."
13645 msgstr ""
13647 #: po/advisory_rules.php:238
13648 #, php-format
13649 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13650 msgstr ""
13652 #: po/advisory_rules.php:240
13653 #, fuzzy
13654 #| msgid "Format of imported file"
13655 msgid "Rate of aborted clients"
13656 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13658 #: po/advisory_rules.php:243
13659 #, php-format
13660 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13661 msgstr ""
13663 #: po/advisory_rules.php:245
13664 msgid "Is InnoDB disabled?"
13665 msgstr ""
13667 #: po/advisory_rules.php:246
13668 #, fuzzy
13669 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13670 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13671 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
13673 #: po/advisory_rules.php:247
13674 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13675 msgstr ""
13677 #: po/advisory_rules.php:248
13678 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13679 msgstr ""
13681 #: po/advisory_rules.php:250
13682 #, fuzzy
13683 #| msgid "Buffer pool size"
13684 msgid "InnoDB log size"
13685 msgstr "Bufer puli hajmi"
13687 #: po/advisory_rules.php:251
13688 #, fuzzy
13689 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13690 msgid ""
13691 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13692 "InnoDB buffer pool."
13693 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
13695 #: po/advisory_rules.php:252
13696 #, php-format
13697 msgid ""
13698 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13699 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13700 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13701 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13702 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13703 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13704 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13705 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13706 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13707 "a>"
13708 msgstr ""
13710 #: po/advisory_rules.php:253
13711 #, php-format
13712 msgid ""
13713 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13714 "it should not be below 20%%"
13715 msgstr ""
13717 #: po/advisory_rules.php:255
13718 msgid "Max InnoDB log size"
13719 msgstr ""
13721 #: po/advisory_rules.php:256
13722 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13723 msgstr ""
13725 #: po/advisory_rules.php:257
13726 #, php-format
13727 msgid ""
13728 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13729 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13730 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13731 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13732 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13733 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13734 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13735 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13736 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13737 msgstr ""
13739 #: po/advisory_rules.php:258
13740 #, php-format
13741 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13742 msgstr ""
13744 #: po/advisory_rules.php:260
13745 #, fuzzy
13746 #| msgid "Buffer pool size"
13747 msgid "InnoDB buffer pool size"
13748 msgstr "Bufer puli hajmi"
13750 #: po/advisory_rules.php:261
13751 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13752 msgstr ""
13754 #: po/advisory_rules.php:262
13755 #, php-format
13756 msgid ""
13757 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13758 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13759 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13760 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13761 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13762 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13763 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13764 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13765 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13766 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13767 msgstr ""
13769 #: po/advisory_rules.php:263
13770 #, php-format
13771 msgid ""
13772 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13773 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13774 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13775 "other services running on the same machine."
13776 msgstr ""
13778 #: po/advisory_rules.php:265
13779 #, fuzzy
13780 #| msgid "max. concurrent connections"
13781 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13782 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
13784 #: po/advisory_rules.php:266
13785 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13786 msgstr ""
13788 #: po/advisory_rules.php:267
13789 msgid ""
13790 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13791 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13792 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13793 msgstr ""
13795 #: po/advisory_rules.php:268
13796 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13797 msgstr ""
13799 #, fuzzy
13800 #~ msgid "Filters"
13801 #~ msgstr "Filtr"
13803 #~ msgid "To select relation, click :"
13804 #~ msgstr ""
13805 #~ "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
13807 #, fuzzy
13808 #~ msgid ""
13809 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13810 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13811 #~ "appropriate column name."
13812 #~ msgstr ""
13813 #~ "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni "
13814 #~ "ko‘rsatiladigan qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" "
13815 #~ "bo‘limidan mos maydonni tanlang."
13817 #, fuzzy
13818 #~ msgid "Query Cache usage"
13819 #~ msgstr "So‘rovlar keshi"
13821 #, fuzzy
13822 #~ msgid "memcached usage"
13823 #~ msgstr "Foydalanilayotgan joy"
13825 #, fuzzy
13826 #~ msgid "% open files"
13827 #~ msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
13829 #, fuzzy
13830 #~ msgid "% connections used"
13831 #~ msgstr "Ulanishlar"
13833 #, fuzzy
13834 #~ msgid "% aborted connections"
13835 #~ msgstr "Ulanishni qisish"
13837 #, fuzzy
13838 #~ msgid "CPU Usage"
13839 #~ msgstr "Ishlatilish"
13841 #, fuzzy
13842 #~ msgid "Swap Usage"
13843 #~ msgstr "Ishlatilish"
13845 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13846 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
13848 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13849 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
13851 #, fuzzy
13852 #~ msgctxt "PDF"
13853 #~ msgid "page"
13854 #~ msgstr "sahifalar soni "
13856 #, fuzzy
13857 #~ msgid "Inline Edit"
13858 #~ msgstr "Jadval turlari"
13860 #~ msgid "Begin"
13861 #~ msgstr "Boshi"
13863 #~ msgid "Previous"
13864 #~ msgstr "Orqaga"
13866 #~ msgid "Next"
13867 #~ msgstr "Keyingi"
13869 #, fuzzy
13870 #~ msgid "Create event"
13871 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
13873 #, fuzzy
13874 #~ msgid "Create routine"
13875 #~ msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
13877 #, fuzzy
13878 #~ msgid "Create trigger"
13879 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
13881 #~ msgid ""
13882 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13883 #~ "directory %s."
13884 #~ msgstr ""
13885 #~ "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
13886 #~ "mavjudligini tekshiring."
13888 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13889 #~ msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
13891 #~ msgid "settings"
13892 #~ msgstr "tanlovlar"
13894 #, fuzzy
13895 #~ msgid "Refresh rate:"
13896 #~ msgstr "Yangilash"
13898 #, fuzzy
13899 #~ msgid "Clear monitor config"
13900 #~ msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
13902 #, fuzzy
13903 #~ msgid "Server traffic"
13904 #~ msgstr "Serverni tanlang"
13906 #, fuzzy
13907 #~ msgid "Value too long in the form!"
13908 #~ msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
13910 #, fuzzy
13911 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13912 #~ msgstr "Tarkibini eksport qilish"
13914 #, fuzzy
13915 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
13916 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
13918 #, fuzzy
13919 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13920 #~ msgstr "\"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
13922 #, fuzzy
13923 #~ msgid "rows"
13924 #~ msgstr "Ko‘rib chiqish"
13926 #, fuzzy
13927 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13928 #~ msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
13930 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13931 #~ msgstr ""
13932 #~ "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
13934 #~ msgid ""
13935 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13936 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13937 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13938 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13939 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13940 #~ "everything is fine."
13941 #~ msgstr ""
13942 #~ "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
13943 #~ "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
13944 #~ "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling "
13945 #~ "va PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq "
13946 #~ "yoki nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
13947 #~ "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
13949 #, fuzzy
13950 #~ msgid "Dropping Procedure"
13951 #~ msgstr "Muolajalar"
13953 #~ msgid "Theme / Style"
13954 #~ msgstr "Mavzu / Uslub"
13956 #~ msgid "seconds"
13957 #~ msgstr "sekundiga"
13959 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13960 #~ msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
13962 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13963 #~ msgid "Reset"
13964 #~ msgstr "Bekor qilish"
13966 #~ msgid "Show processes"
13967 #~ msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
13969 #~ msgctxt "for Show status"
13970 #~ msgid "Reset"
13971 #~ msgstr "Tozalash"
13973 #~ msgid ""
13974 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13975 #~ "of this MySQL server since its startup."
13976 #~ msgstr ""
13977 #~ "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
13978 #~ "statistikasi."
13980 #~ msgid ""
13981 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13982 #~ "the server."
13983 #~ msgstr ""
13984 #~ "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
13985 #~ "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
13987 #~ msgid "Chart generated successfully."
13988 #~ msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
13990 #~ msgid ""
13991 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13992 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13993 #~ msgstr ""
13994 #~ "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
13995 #~ "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
13997 #~ msgid "Bar type"
13998 #~ msgstr "So‘rov turi"
14000 #~ msgid "Add a New User"
14001 #~ msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
14003 #~ msgid "Create User"
14004 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
14006 #~ msgid "Show table row links on left side"
14007 #~ msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
14009 #~ msgid "Delete the matches for the "
14010 #~ msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
14012 #~ msgid "Show left delete link"
14013 #~ msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
14015 #~ msgid "yes"
14016 #~ msgstr "to‘g‘ri"
14018 #~ msgid "no"
14019 #~ msgstr "yo‘q"
14021 #~ msgid "closed"
14022 #~ msgstr "Yopish"
14024 #~ msgid "to/from page"
14025 #~ msgstr "Sahifa"
14027 #~ msgid "Disable Statistics"
14028 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
14030 #~ msgid "Stop"
14031 #~ msgstr "To‘xtatish"
14033 #~ msgid "Display table filter"
14034 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
14036 #~ msgid ""
14037 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
14038 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
14039 #~ msgstr ""
14040 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
14041 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
14043 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
14044 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
14046 #~ msgid "No tables"
14047 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
14049 #~ msgid "SVG"
14050 #~ msgstr "CSV"
14052 #~ msgid ""
14053 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
14054 #~ "enabled if your web server supports it"
14055 #~ msgstr ""
14056 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
14057 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
14059 #~ msgid ""
14060 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
14061 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
14062 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
14063 #~ "\\'b')."
14064 #~ msgstr ""
14065 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
14066 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
14067 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
14068 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
14070 #~ msgid ""
14071 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
14072 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
14073 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14074 #~ msgstr ""
14075 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
14076 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
14077 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
14078 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
14080 #~ msgid "New table"
14081 #~ msgstr "Yangi jadval"
14083 #~ msgid "server name"
14084 #~ msgstr "server nomi"
14086 #~ msgid "database name"
14087 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
14089 #~ msgid "Edit PDF Pages"
14090 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
14092 #~ msgid "Data Dictionary Format"
14093 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
14095 #~ msgid "Signon login options"
14096 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
14098 #~ msgid "PMA database"
14099 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
14101 #~ msgid ""
14102 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
14103 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
14104 #~ msgstr ""
14105 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
14106 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
14107 #~ "sozlanishlari"
14109 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
14110 #~ msgstr ""
14111 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
14113 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
14114 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
14116 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
14117 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
14119 #~ msgid "remember template"
14120 #~ msgstr "shablonni yodda tutish"
14122 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
14123 #~ msgstr ""
14124 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
14126 #~ msgid "Add into comments"
14127 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
14129 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
14130 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
14132 #~ msgid "Export procedures"
14133 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
14135 #~ msgid "Export views"
14136 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
14138 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
14139 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
14141 #~ msgid "Actions"
14142 #~ msgstr "Amallar"
14144 #~ msgid "Interface"
14145 #~ msgstr "Interfeys"
14147 #~ msgid "Table removal"
14148 #~ msgstr "Jadval nomi"
14150 #~ msgid "BLOB Repository"
14151 #~ msgstr "BLOB ombori"
14153 #~ msgctxt "BLOB repository"
14154 #~ msgid "Enabled"
14155 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
14157 #~ msgid "Damaged"
14158 #~ msgstr "Shikastlangan"
14160 #~ msgctxt "BLOB repository"
14161 #~ msgid "Repair"
14162 #~ msgstr "Tiklash"
14164 #~ msgctxt "BLOB repository"
14165 #~ msgid "Disabled"
14166 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
14168 #~ msgid ""
14169 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
14170 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
14171 #~ msgstr ""
14172 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
14173 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
14175 #~ msgid ""
14176 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
14177 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
14178 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
14179 #~ msgstr ""
14180 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
14181 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
14182 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
14183 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
14185 #~ msgid ""
14186 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
14187 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
14188 #~ "configuration."
14189 #~ msgstr ""
14190 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
14191 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
14192 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
14194 #~ msgid "Allow character set conversion"
14195 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
14197 #~ msgid "Default character set used for conversions"
14198 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
14200 #~ msgid "Default character set"
14201 #~ msgstr "Kodirovka"