Bug: Live query chart always zero
[phpmyadmin/tyronm.git] / po / ro.po
blobb4c226087430dd5b71f358aeee2f7cf163c159d7
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-23 12:37+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "Language: ro\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:318
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
24 #: libraries/common.lib.php:2350
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1149
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1174
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
28 #: libraries/select_lang.lib.php:487
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3029
43 #: libraries/common.lib.php:3036 libraries/common.lib.php:3240
44 #: libraries/common.lib.php:3241 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
50 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:328
51 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
52 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
53 #: libraries/Config.class.php:1306 libraries/Theme_Manager.class.php:309
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
55 #: libraries/common.lib.php:2323 libraries/core.lib.php:508
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
68 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:581 libraries/tbl_properties.inc.php:752
71 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
72 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
73 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
74 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
75 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
76 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
77 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:344 tbl_change.php:1066
78 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
79 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
80 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
81 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
82 #: tbl_zoom_select.php:314 view_create.php:181 view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "Execută"
86 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
87 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Nume cheie"
91 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
93 #: server_status.php:1424
94 msgid "Description"
95 msgstr "Descriere"
97 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
98 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Folosește această valoare"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
104 msgid "No blob streaming server configured!"
105 msgstr ""
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
108 #, fuzzy
109 #| msgid "Failed to write file to disk."
110 msgid "Failed to fetch headers"
111 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
113 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
114 msgid "Failed to open remote URL"
115 msgstr ""
117 #: changelog.php:32 license.php:28
118 #, php-format
119 msgid ""
120 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
121 "for more information."
122 msgstr ""
124 #: db_create.php:58
125 #, php-format
126 msgid "Database %1$s has been created."
127 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
129 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:362
130 msgid "Database comment: "
131 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
133 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1290
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:689 tbl_operations.php:366
135 #: tbl_printview.php:124
136 msgid "Table comments"
137 msgstr "Comentarii tabel"
139 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
140 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
141 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1316
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1337
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:111
145 #: tbl_change.php:322 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
146 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
147 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:411
148 #, fuzzy
149 #| msgid "Column names"
150 msgid "Column"
151 msgstr "Denumirile coloanelor"
153 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
154 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
155 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
156 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
157 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
159 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1317
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1338
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:112
163 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:301 tbl_change.php:328
164 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
165 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
166 msgid "Type"
167 msgstr "Tip"
169 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
170 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
171 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1340
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:337
175 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
176 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:412
177 msgid "Null"
178 msgstr "Nul"
180 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
181 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
182 #: libraries/export/texytext.php:233
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1320
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1341
185 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
186 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
187 msgid "Default"
188 msgstr "Setare de bază"
190 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
191 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
192 #: libraries/export/texytext.php:235
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1343 tbl_printview.php:144
195 msgid "Links to"
196 msgstr "Trimitere la"
198 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
199 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
200 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
201 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
202 #: libraries/export/texytext.php:238
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1344
205 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
206 msgid "Comments"
207 msgstr "Comentarii"
209 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
210 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
211 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
212 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
213 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
214 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
216 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
217 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
218 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
219 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
220 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
221 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
222 msgid "No"
223 msgstr "Nu"
225 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
226 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
227 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
228 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
229 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
230 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
235 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
236 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
237 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
238 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
239 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
240 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
241 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
242 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
243 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
244 msgid "Yes"
245 msgstr "Da"
247 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
248 msgid "Print"
249 msgstr "Listare"
251 #: db_export.php:26
252 msgid "View dump (schema) of database"
253 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
255 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
256 #: export.php:356 navigation.php:296
257 msgid "No tables found in database."
258 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
260 #: db_export.php:40 db_search.php:310 server_export.php:26
261 msgid "Select All"
262 msgstr "Selectează tot"
264 #: db_export.php:42 db_search.php:313 server_export.php:28
265 msgid "Unselect All"
266 msgstr "Deselectează tot"
268 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
269 msgid "The database name is empty!"
270 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
272 #: db_operations.php:272
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been renamed to %s"
275 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
277 #: db_operations.php:276
278 #, php-format
279 msgid "Database %s has been copied to %s"
280 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
282 #: db_operations.php:403
283 msgid "Rename database to"
284 msgstr "Redenumire bază de date în"
286 #: db_operations.php:427
287 #, fuzzy
288 #| msgid "Rename database to"
289 msgid "Remove database"
290 msgstr "Redenumire bază de date în"
292 #: db_operations.php:439
293 #, php-format
294 msgid "Database %s has been dropped."
295 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
297 #: db_operations.php:444
298 #, fuzzy
299 msgid "Drop the database (DROP)"
300 msgstr "Nu sînt baze de date"
302 #: db_operations.php:473
303 msgid "Copy database to"
304 msgstr "Copiază baza de date"
306 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
307 msgid "Structure only"
308 msgstr "Numai structura"
310 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
311 msgid "Structure and data"
312 msgstr "Structura și date"
314 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
315 msgid "Data only"
316 msgstr "Numai date"
318 #: db_operations.php:490
319 msgid "CREATE DATABASE before copying"
320 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
322 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
323 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
324 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
325 #, php-format
326 msgid "Add %s"
327 msgstr "Adăugare %s"
329 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
330 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
331 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
332 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
334 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
335 msgid "Add constraints"
336 msgstr "Adaugă constrângeri"
338 #: db_operations.php:514
339 msgid "Switch to copied database"
340 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
342 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
343 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
345 #: libraries/tbl_properties.inc.php:695 libraries/tbl_select.lib.php:113
346 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
347 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
348 #: tbl_tracking.php:310
349 msgid "Collation"
350 msgstr "Interclasare"
352 #: db_operations.php:550
353 #, fuzzy, php-format
354 #| msgid ""
355 #| "The additional features for working with linked tables have been "
356 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
357 msgid ""
358 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
359 "click %shere%s."
360 msgstr ""
361 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
362 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
364 #: db_operations.php:584
365 #, fuzzy
366 #| msgid "Relational schema"
367 msgid "Edit or export relational schema"
368 msgstr "Schema relațională"
370 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
371 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
372 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
373 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
374 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
376 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
377 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
378 msgid "Table"
379 msgstr "Tabel"
381 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
382 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
383 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
384 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
385 #: tbl_structure.php:876
386 msgid "Rows"
387 msgstr "Linie"
389 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
390 msgid "Size"
391 msgstr "Mărime"
393 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
394 msgid "in use"
395 msgstr "în folosință"
397 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
398 #: libraries/export/sql.php:711
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1295 tbl_printview.php:398
400 #: tbl_structure.php:908
401 msgid "Creation"
402 msgstr "Creare"
404 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
405 #: libraries/export/sql.php:716
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1300 tbl_printview.php:408
407 #: tbl_structure.php:916
408 msgid "Last update"
409 msgstr "Ultima actualizare"
411 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
412 #: libraries/export/sql.php:721
413 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305 tbl_printview.php:418
414 #: tbl_structure.php:924
415 msgid "Last check"
416 msgstr "Ultima verficare"
418 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
419 #, fuzzy, php-format
420 #| msgid "%s table(s)"
421 msgid "%s table"
422 msgid_plural "%s tables"
423 msgstr[0] "%s tabele"
424 msgstr[1] "%s tabele"
425 msgstr[2] "%s tabele"
427 #: db_qbe.php:41
428 msgid "You have to choose at least one column to display"
429 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
431 #: db_qbe.php:186
432 #, fuzzy, php-format
433 #| msgid "Switch to copied table"
434 msgid "Switch to %svisual builder%s"
435 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
437 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
439 msgid "Sort"
440 msgstr "Sortare"
442 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
444 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
445 #: tbl_select.php:230
446 msgid "Ascending"
447 msgstr "Crescătoare"
449 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
450 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
451 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
452 #: tbl_select.php:231
453 msgid "Descending"
454 msgstr "Descrescător"
456 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
457 #: tbl_change.php:291 tbl_tracking.php:639
458 msgid "Show"
459 msgstr "Afișează"
461 #: db_qbe.php:322
462 msgid "Criteria"
463 msgstr "Criteriu"
465 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
466 msgid "Ins"
467 msgstr "Ins"
469 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
470 msgid "And"
471 msgstr "Și"
473 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
474 msgid "Del"
475 msgstr "Del"
477 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
478 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
479 #: tbl_select.php:204
480 msgid "Or"
481 msgstr "Sau"
483 #: db_qbe.php:529
484 msgid "Modify"
485 msgstr "Modificare"
487 #: db_qbe.php:606
488 #, fuzzy
489 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
490 msgid "Add/Delete criteria rows"
491 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
493 #: db_qbe.php:618
494 #, fuzzy
495 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
496 msgid "Add/Delete columns"
497 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
499 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
500 msgid "Update Query"
501 msgstr "Reînnoire comandă"
503 #: db_qbe.php:639
504 msgid "Use Tables"
505 msgstr "Utilizare tabele"
507 #: db_qbe.php:662
508 #, php-format
509 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
510 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
512 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
513 msgid "Submit Query"
514 msgstr "Trimite comanda"
516 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
517 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
518 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
519 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
520 msgid "Access denied"
521 msgstr "Acces interzis"
523 #: db_search.php:42 db_search.php:277
524 msgid "at least one of the words"
525 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
527 #: db_search.php:43 db_search.php:278
528 msgid "all words"
529 msgstr "toate cuvintele"
531 #: db_search.php:44 db_search.php:279
532 msgid "the exact phrase"
533 msgstr "fraza exactă"
535 #: db_search.php:45 db_search.php:280
536 msgid "as regular expression"
537 msgstr "ca o expresie"
539 #: db_search.php:199
540 #, php-format
541 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
542 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
544 #: db_search.php:217
545 #, fuzzy, php-format
546 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
547 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
548 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
549 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
550 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
551 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
553 #: db_search.php:224 libraries/common.lib.php:3031
554 #: libraries/common.lib.php:3238 libraries/common.lib.php:3239
555 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
556 msgid "Browse"
557 msgstr "Navigare"
559 #: db_search.php:229
560 #, fuzzy, php-format
561 msgid "Delete the matches for the %s table?"
562 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
564 #: db_search.php:229 libraries/display_tbl.lib.php:1364
565 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
570 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
571 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
572 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
573 msgid "Delete"
574 msgstr "Șterge"
576 #: db_search.php:242
577 #, fuzzy, php-format
578 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
579 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
580 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
581 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
582 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
583 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
585 #: db_search.php:265
586 msgid "Search in database"
587 msgstr "Caută în baza de date"
589 #: db_search.php:268
590 #, fuzzy
591 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
592 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
593 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
595 #: db_search.php:273
596 msgid "Find:"
597 msgstr "Găsește:"
599 #: db_search.php:277 db_search.php:278
600 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
601 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
603 #: db_search.php:291
604 #, fuzzy
605 #| msgid "Inside table(s):"
606 msgid "Inside tables:"
607 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
609 #: db_search.php:321
610 msgid "Inside column:"
611 msgstr "In interiorul coloanei::"
613 #: db_structure.php:62
614 #, fuzzy
615 #| msgid "No tables found in database."
616 msgid "No tables found in database"
617 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
619 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
620 #, php-format
621 msgid "Table %s has been emptied"
622 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
624 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
625 #, php-format
626 msgid "View %s has been dropped"
627 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
629 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
630 #, php-format
631 msgid "Table %s has been dropped"
632 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
634 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
635 msgid "Tracking is active."
636 msgstr "Monitorizarea este activată"
638 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
639 msgid "Tracking is not active."
640 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
642 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2238
643 #, php-format
644 msgid ""
645 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
646 "%s."
647 msgstr ""
648 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
650 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
651 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
652 msgid "View"
653 msgstr "Vizualizare"
655 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
656 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
657 #: server_replication.php:162 server_status.php:565
658 msgid "Replication"
659 msgstr "Replicare"
661 #: db_structure.php:443
662 msgid "Sum"
663 msgstr "Sumă"
665 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
666 #, php-format
667 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
668 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
670 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
672 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
673 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
674 #: tbl_structure.php:563
675 msgid "With selected:"
676 msgstr "Cele bifate:"
678 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2374
679 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
680 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
681 msgid "Check All"
682 msgstr "Marchează toate"
684 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2375
685 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
686 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
687 msgid "Uncheck All"
688 msgstr "Demarchează toate"
690 #: db_structure.php:490
691 msgid "Check tables having overhead"
692 msgstr "Verificare depășit"
694 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3251
695 #: libraries/common.lib.php:3252 libraries/config/messages.inc.php:164
696 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
697 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
698 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
699 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1545
700 #: setup/frames/menu.inc.php:21
701 msgid "Export"
702 msgstr "Exportă"
704 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
705 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:609
706 msgid "Print view"
707 msgstr "Vizualizare imprimare"
709 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3247
710 #: libraries/common.lib.php:3248
711 msgid "Empty"
712 msgstr "Golește"
714 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
715 #: libraries/common.lib.php:3245 libraries/common.lib.php:3246
716 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
717 #: tbl_structure.php:570
718 msgid "Drop"
719 msgstr "Aruncă"
721 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
722 msgid "Check table"
723 msgstr "Verificare tabel"
725 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
726 msgid "Optimize table"
727 msgstr "Optimizare tabel"
729 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
730 msgid "Repair table"
731 msgstr "Reparare tabel"
733 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
734 msgid "Analyze table"
735 msgstr "Analizare tabel"
737 #: db_structure.php:516
738 #, fuzzy
739 msgid "Add prefix to table"
740 msgstr "Nu sînt baze de date"
742 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
743 #, fuzzy
744 #| msgid "Replace table data with file"
745 msgid "Replace table prefix"
746 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
748 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
749 #, fuzzy
750 #| msgid "Replace table data with file"
751 msgid "Copy table with prefix"
752 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
754 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
755 msgid "Data Dictionary"
756 msgstr "Dicționar de date"
758 #: db_tracking.php:79
759 #, fuzzy
760 msgid "Tracked tables"
761 msgstr "Tabelele urmărite"
763 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
764 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
765 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
766 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
767 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
768 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
769 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
770 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1177
771 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
772 #: tbl_tracking.php:633
773 msgid "Database"
774 msgstr "Baza de date"
776 #: db_tracking.php:86
777 msgid "Last version"
778 msgstr "Ultima versiune"
780 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
781 msgid "Created"
782 msgstr "Creat(ă)"
784 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
785 msgid "Updated"
786 msgstr "Actualizat(ă)"
788 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
789 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
790 #: server_status.php:1180 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
791 msgid "Status"
792 msgstr "Stare"
794 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
795 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
796 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
797 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
798 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
799 msgid "Action"
800 msgstr "Acțiune"
802 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
803 #, fuzzy
804 msgid "Delete tracking data for this table"
805 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
807 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
808 #, fuzzy
809 msgid "active"
810 msgstr "activ(ă)"
812 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
813 #, fuzzy
814 msgid "not active"
815 msgstr "inactiv(ă)"
817 #: db_tracking.php:134
818 msgid "Versions"
819 msgstr "Versiuni"
821 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
822 #, fuzzy
823 msgid "Tracking report"
824 msgstr "Raport de monitorizare"
826 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
827 msgid "Structure snapshot"
828 msgstr "Instantaneu al structurii"
830 #: db_tracking.php:181
831 #, fuzzy
832 msgid "Untracked tables"
833 msgstr "Tabele fără monitorizare"
835 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
836 #, fuzzy
837 msgid "Track table"
838 msgstr "Tabele monitorizate"
840 #: db_tracking.php:229
841 #, fuzzy
842 msgid "Database Log"
843 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
845 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:748
846 #, php-format
847 msgid "Values for the column \"%s\""
848 msgstr ""
850 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:749
851 msgid "Enter each value in a separate field."
852 msgstr ""
854 #: enum_editor.php:57
855 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
856 msgstr ""
858 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
859 msgid "Output"
860 msgstr ""
862 #: enum_editor.php:68
863 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
864 msgstr ""
866 #: export.php:77
867 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
868 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
870 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
871 #, php-format
872 msgid "Insufficient space to save the file %s."
873 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
875 #: export.php:310
876 #, php-format
877 msgid ""
878 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
879 msgstr ""
880 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
881 "opțiunea de suprascriere."
883 #: export.php:314 export.php:318
884 #, php-format
885 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
886 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
888 #: export.php:658
889 #, php-format
890 msgid "Dump has been saved to file %s."
891 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
893 #: gis_data_editor.php:84
894 #, php-format
895 msgid "Value for the column \"%s\""
896 msgstr ""
898 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
899 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
900 msgstr ""
902 #: gis_data_editor.php:134
903 msgid "SRID"
904 msgstr ""
906 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:291
907 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
908 msgid "Geometry"
909 msgstr ""
911 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
912 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:288
913 msgid "Point"
914 msgstr ""
916 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
917 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:286
918 msgid "X"
919 msgstr ""
921 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
922 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:287
923 msgid "Y"
924 msgstr ""
926 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
927 #: js/messages.php:294
928 #, fuzzy
929 #| msgid "Add %s field(s)"
930 msgid "Add a point"
931 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
933 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:289
934 #, fuzzy
935 #| msgid "Lines terminated by"
936 msgid "Linestring"
937 msgstr "Linii terminate de"
939 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275 js/messages.php:293
940 msgid "Outer Ring"
941 msgstr ""
943 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:292
944 msgid "Inner Ring"
945 msgstr ""
947 #: gis_data_editor.php:248
948 #, fuzzy
949 #| msgid "Add a new User"
950 msgid "Add a linestring"
951 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
953 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:295
954 #, fuzzy
955 #| msgid "Add a new User"
956 msgid "Add an inner ring"
957 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
959 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:290
960 msgid "Polygon"
961 msgstr ""
963 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:296
964 #, fuzzy
965 #| msgid "Add %s field(s)"
966 msgid "Add a polygon"
967 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
969 #: gis_data_editor.php:304
970 #, fuzzy
971 #| msgid "Add a new server"
972 msgid "Add geometry"
973 msgstr "Adaugă un server nou"
975 #: gis_data_editor.php:312
976 msgid ""
977 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
978 "string into the \"Value\" field"
979 msgstr ""
981 #: import.php:57
982 #, php-format
983 msgid ""
984 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
985 "%s for ways to workaround this limit."
986 msgstr ""
987 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la "
988 "%sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
990 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
991 #: libraries/File.class.php:540
992 msgid "File could not be read"
993 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
995 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
996 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
997 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
998 #, php-format
999 msgid ""
1000 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1001 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1002 msgstr ""
1003 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
1004 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
1005 "configurația dumneavoastră."
1007 #: import.php:335
1008 msgid ""
1009 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1010 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1011 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1012 msgstr ""
1013 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
1014 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
1015 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
1017 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
1018 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1019 msgstr ""
1020 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
1021 "instalarea!"
1023 #: import.php:395
1024 msgid "The bookmark has been deleted."
1025 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
1027 #: import.php:399
1028 msgid "Showing bookmark"
1029 msgstr "Afișînd semn de carte"
1031 #: import.php:401 sql.php:915
1032 #, php-format
1033 msgid "Bookmark %s created"
1034 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
1036 #: import.php:407 import.php:413
1037 #, php-format
1038 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1039 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
1041 #: import.php:422
1042 msgid ""
1043 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1044 "file and import will resume."
1045 msgstr ""
1046 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1047 "file and import will resume."
1049 #: import.php:424
1050 msgid ""
1051 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1052 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1053 msgstr ""
1054 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1055 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1057 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1058 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1059 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1060 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1061 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1062 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
1064 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1065 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1066 msgid "Back"
1067 msgstr "Înapoi"
1069 #: index.php:164
1070 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1071 msgstr ""
1072 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
1073 "<b>cadre</b>."
1075 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1076 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1077 msgid "Click to select"
1078 msgstr "Click pentru a selecta"
1080 #: js/messages.php:28
1081 msgid "Click to unselect"
1082 msgstr "Click pentru a deselecta"
1084 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1085 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1086 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
1088 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1089 msgid "Do you really want to "
1090 msgstr "Sigur doriți să "
1092 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1093 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1094 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1096 #: js/messages.php:34
1097 #, fuzzy
1098 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1099 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1100 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1102 #: js/messages.php:35
1103 #, fuzzy
1104 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1105 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1106 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1108 #: js/messages.php:37
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Deleting tracking data"
1111 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
1113 #: js/messages.php:38
1114 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1115 msgstr ""
1117 #: js/messages.php:39
1118 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1119 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1121 #: js/messages.php:42
1122 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1123 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1125 #: js/messages.php:43
1126 #, php-format
1127 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1128 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1130 #: js/messages.php:46
1131 msgid "Missing value in the form!"
1132 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1134 #: js/messages.php:47
1135 msgid "This is not a number!"
1136 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1138 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1139 #: js/messages.php:51
1140 #, fuzzy
1141 #| msgid "Log file count"
1142 msgid "Total count"
1143 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
1145 #: js/messages.php:54
1146 msgid "The host name is empty!"
1147 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1149 #: js/messages.php:55
1150 msgid "The user name is empty!"
1151 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1153 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1154 msgid "The password is empty!"
1155 msgstr "Parola este goală!"
1157 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1158 msgid "The passwords aren't the same!"
1159 msgstr "Parolele nu corespund!"
1161 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1162 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1163 #, fuzzy
1164 #| msgid "Any user"
1165 msgid "Add user"
1166 msgstr "Oricare utilizator"
1168 #: js/messages.php:59
1169 #, fuzzy
1170 #| msgid "Reloading the privileges"
1171 msgid "Reloading Privileges"
1172 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1174 #: js/messages.php:60
1175 #, fuzzy
1176 #| msgid "Remove selected users"
1177 msgid "Removing Selected Users"
1178 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1180 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:747
1181 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1182 msgid "Close"
1183 msgstr ""
1185 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1186 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1187 #: libraries/common.lib.php:3249 libraries/common.lib.php:3250
1188 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1189 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1190 msgid "Edit"
1191 msgstr "Editare"
1193 #: js/messages.php:65 server_status.php:760
1194 #, fuzzy
1195 #| msgid "Server Choice"
1196 msgid "Live traffic chart"
1197 msgstr "Alegerea serverului"
1199 #: js/messages.php:66 server_status.php:763
1200 msgid "Live conn./process chart"
1201 msgstr ""
1203 #: js/messages.php:67 server_status.php:781
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Live query chart"
1206 msgstr "Comanda SQL"
1208 #: js/messages.php:69
1209 msgid "Static data"
1210 msgstr ""
1212 #. l10n: Total number of queries
1213 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1214 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1215 #: server_status.php:1080 server_status.php:1141 tbl_printview.php:315
1216 #: tbl_structure.php:798
1217 msgid "Total"
1218 msgstr "Total"
1220 #. l10n: Other, small valued, queries
1221 #: js/messages.php:73 server_status.php:978
1222 msgid "Other"
1223 msgstr ""
1225 #. l10n: Thousands separator
1226 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1389
1227 msgid ","
1228 msgstr ","
1230 #. l10n: Decimal separator
1231 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1391
1232 msgid "."
1233 msgstr "."
1235 #: js/messages.php:79
1236 msgid "KiB sent since last refresh"
1237 msgstr ""
1239 #: js/messages.php:80
1240 msgid "KiB received since last refresh"
1241 msgstr ""
1243 #: js/messages.php:81
1244 #, fuzzy
1245 #| msgid "Server Choice"
1246 msgid "Server traffic (in KiB)"
1247 msgstr "Alegerea serverului"
1249 #: js/messages.php:82
1250 msgid "Connections since last refresh"
1251 msgstr ""
1253 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1173
1254 msgid "Processes"
1255 msgstr "Procese"
1257 #: js/messages.php:84
1258 #, fuzzy
1259 #| msgid "Connections"
1260 msgid "Connections / Processes"
1261 msgstr "Conexiuni"
1263 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1264 #: js/messages.php:86
1265 msgid "Questions since last refresh"
1266 msgstr ""
1268 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1269 #: js/messages.php:88
1270 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1271 msgstr ""
1273 #: js/messages.php:90 server_status.php:742
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Query statistics"
1276 msgstr "Statisticile rîndului"
1278 #: js/messages.php:93
1279 #, fuzzy
1280 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1281 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1282 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1284 #: js/messages.php:94
1285 msgid ""
1286 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1287 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1288 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1289 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1290 msgstr ""
1292 #: js/messages.php:96
1293 #, fuzzy
1294 #| msgid "Query cache"
1295 msgid "Query cache efficiency"
1296 msgstr "Cache interogări"
1298 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:80
1299 #, fuzzy
1300 #| msgid "Query cache"
1301 msgid "Query cache usage"
1302 msgstr "Cache interogări"
1304 #: js/messages.php:98
1305 #, fuzzy
1306 #| msgid "Query cache"
1307 msgid "Query cache used"
1308 msgstr "Cache interogări"
1310 #: js/messages.php:100
1311 msgid "System CPU Usage"
1312 msgstr ""
1314 #: js/messages.php:101
1315 msgid "System memory"
1316 msgstr ""
1318 #: js/messages.php:102
1319 msgid "System swap"
1320 msgstr ""
1322 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1323 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1339 server_status.php:1625
1324 msgid "MiB"
1325 msgstr "MiO"
1327 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1328 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1337 server_status.php:1625
1329 msgid "KiB"
1330 msgstr "KiO"
1332 #: js/messages.php:106
1333 msgid "Average load"
1334 msgstr ""
1336 #: js/messages.php:107
1337 #, fuzzy
1338 #| msgid "Log file count"
1339 msgid "Total memory"
1340 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
1342 #: js/messages.php:108
1343 msgid "Cached memory"
1344 msgstr ""
1346 #: js/messages.php:109
1347 #, fuzzy
1348 #| msgid "Buffer Pool"
1349 msgid "Buffered memory"
1350 msgstr "Buffer Pool"
1352 #: js/messages.php:110
1353 msgid "Free memory"
1354 msgstr ""
1356 #: js/messages.php:111
1357 msgid "Used memory"
1358 msgstr ""
1360 #: js/messages.php:113
1361 #, fuzzy
1362 #| msgid "Total"
1363 msgid "Total Swap"
1364 msgstr "Total"
1366 #: js/messages.php:114
1367 msgid "Cached Swap"
1368 msgstr ""
1370 #: js/messages.php:115
1371 msgid "Used Swap"
1372 msgstr ""
1374 #: js/messages.php:116
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "Free pages"
1377 msgid "Free Swap"
1378 msgstr "Pagini libere"
1380 #: js/messages.php:118
1381 msgid "Bytes sent"
1382 msgstr ""
1384 #: js/messages.php:119
1385 #, fuzzy
1386 #| msgid "Received"
1387 msgid "Bytes received"
1388 msgstr "Recepționat"
1390 #: js/messages.php:120 server_status.php:1099
1391 msgid "Connections"
1392 msgstr "Conexiuni"
1394 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1395 #: js/messages.php:124
1396 #, fuzzy
1397 #| msgid "Versions"
1398 msgid "Questions"
1399 msgstr "Versiuni"
1401 #: js/messages.php:125 server_status.php:1054
1402 msgid "Traffic"
1403 msgstr "Trafic"
1405 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1406 #: server_status.php:1502
1407 #, fuzzy
1408 #| msgid "General relation features"
1409 msgid "Settings"
1410 msgstr "Facilități generale"
1412 #: js/messages.php:127
1413 #, fuzzy
1414 #| msgid "Rename database to"
1415 msgid "Remove chart"
1416 msgstr "Redenumire bază de date în"
1418 #: js/messages.php:128
1419 msgid "Edit title and labels"
1420 msgstr ""
1422 #: js/messages.php:129
1423 #, fuzzy
1424 #| msgid "Snap to grid"
1425 msgid "Add chart to grid"
1426 msgstr "Aliniere la grilă"
1428 #: js/messages.php:131
1429 msgid "Please add at least one variable to the series"
1430 msgstr ""
1432 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1433 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1434 #: libraries/tbl_properties.inc.php:533 pmd_general.php:504
1435 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1215 server_status.php:1642
1436 #: tbl_zoom_select.php:159 tbl_zoom_select.php:284
1437 msgid "None"
1438 msgstr "Nici unul(a)"
1440 #: js/messages.php:133
1441 msgid "Resume monitor"
1442 msgstr ""
1444 #: js/messages.php:134
1445 msgid "Pause monitor"
1446 msgstr ""
1448 #: js/messages.php:136
1449 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1450 msgstr ""
1452 #: js/messages.php:137
1453 msgid "general_log is enabled."
1454 msgstr ""
1456 #: js/messages.php:138
1457 msgid "slow_query_log is enabled."
1458 msgstr ""
1460 #: js/messages.php:139
1461 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1462 msgstr ""
1464 #: js/messages.php:140
1465 msgid "log_output is not set to TABLE."
1466 msgstr ""
1468 #: js/messages.php:141
1469 msgid "log_output is set to TABLE."
1470 msgstr ""
1472 #: js/messages.php:142
1473 #, php-format
1474 msgid ""
1475 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1476 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1477 "depending on your system."
1478 msgstr ""
1480 #: js/messages.php:143
1481 #, php-format
1482 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1483 msgstr ""
1485 #: js/messages.php:144
1486 msgid ""
1487 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1488 "restart:"
1489 msgstr ""
1491 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1492 #: js/messages.php:146
1493 #, fuzzy, php-format
1494 #| msgid "Save as file"
1495 msgid "Set log_output to %s"
1496 msgstr "Trimite"
1498 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1499 #: js/messages.php:148
1500 #, fuzzy, php-format
1501 #| msgid "Enabled"
1502 msgid "Enable %s"
1503 msgstr "Activat"
1505 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1506 #: js/messages.php:150
1507 #, fuzzy, php-format
1508 #| msgid "Disable"
1509 msgid "Disable %s"
1510 msgstr "Dezactivează"
1512 #. l10n: %d seconds
1513 #: js/messages.php:152
1514 #, php-format
1515 msgid "Set long_query_time to %ds"
1516 msgstr ""
1518 #: js/messages.php:153
1519 msgid ""
1520 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1521 "database administrator."
1522 msgstr ""
1524 #: js/messages.php:154
1525 #, fuzzy
1526 #| msgid "General relation features"
1527 msgid "Change settings"
1528 msgstr "Facilități generale"
1530 #: js/messages.php:155
1531 #, fuzzy
1532 #| msgid "General relation features"
1533 msgid "Current settings"
1534 msgstr "Facilități generale"
1536 #: js/messages.php:157 server_status.php:1590
1537 #, fuzzy
1538 #| msgid "Report title"
1539 msgid "Chart Title"
1540 msgstr "Titlu raport"
1542 #. l10n: As in differential values
1543 #: js/messages.php:159
1544 msgid "Differential"
1545 msgstr ""
1547 #: js/messages.php:160
1548 #, php-format
1549 msgid "Divided by %s:"
1550 msgstr ""
1552 #: js/messages.php:162
1553 msgid "From slow log"
1554 msgstr ""
1556 #: js/messages.php:163
1557 msgid "From general log"
1558 msgstr ""
1560 #: js/messages.php:164
1561 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1562 msgstr ""
1564 #: js/messages.php:165
1565 msgid ""
1566 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1567 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1568 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1569 msgstr ""
1571 #: js/messages.php:166
1572 msgid ""
1573 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1574 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1575 "data."
1576 msgstr ""
1578 #: js/messages.php:167
1579 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1580 msgstr ""
1582 #: js/messages.php:169
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Jump to Log table"
1585 msgstr "Nu sînt baze de date"
1587 #: js/messages.php:170
1588 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1589 msgstr ""
1591 #. l10n: A collection of available filters
1592 #: js/messages.php:173
1593 #, fuzzy
1594 #| msgid "Tables display options"
1595 msgid "Log table filter options"
1596 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
1598 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1599 #: js/messages.php:175
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Filter"
1602 msgstr "Fișiere"
1604 #: js/messages.php:176
1605 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1606 msgstr ""
1608 #: js/messages.php:177
1609 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1610 msgstr ""
1612 #: js/messages.php:178
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Sum of grouped rows:"
1615 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
1617 #: js/messages.php:179
1618 #, fuzzy
1619 #| msgid "Total"
1620 msgid "Total:"
1621 msgstr "Total"
1623 #: js/messages.php:181
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Loading logs"
1626 msgstr "Local"
1628 #: js/messages.php:182
1629 msgid "Monitor refresh failed"
1630 msgstr ""
1632 #: js/messages.php:183
1633 msgid ""
1634 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1635 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1636 "reentering your credentials should help."
1637 msgstr ""
1639 #: js/messages.php:184
1640 #, fuzzy
1641 #| msgid "Reload"
1642 msgid "Reload page"
1643 msgstr "Reîncarcă"
1645 #: js/messages.php:186
1646 msgid "Affected rows:"
1647 msgstr ""
1649 #: js/messages.php:188
1650 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1651 msgstr ""
1653 #: js/messages.php:189
1654 msgid ""
1655 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1656 "config..."
1657 msgstr ""
1659 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1660 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1661 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1545
1662 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1663 msgid "Import"
1664 msgstr "Importă"
1666 #: js/messages.php:192
1667 #, fuzzy
1668 #| msgid "Update Query"
1669 msgid "Analyse Query"
1670 msgstr "Reînnoire comandă"
1672 #: js/messages.php:196
1673 msgid "Advisor system"
1674 msgstr ""
1676 #: js/messages.php:197
1677 msgid "Possible performance issues"
1678 msgstr ""
1680 #: js/messages.php:198
1681 msgid "Issue"
1682 msgstr ""
1684 #: js/messages.php:199
1685 #, fuzzy
1686 #| msgid "Documentation"
1687 msgid "Recommendation"
1688 msgstr "Documentație"
1690 #: js/messages.php:200
1691 #, fuzzy
1692 #| msgid "Details..."
1693 msgid "Rule details"
1694 msgstr "Detalii..."
1696 #: js/messages.php:201
1697 #, fuzzy
1698 #| msgid "Customization"
1699 msgid "Justification"
1700 msgstr "Personalizare"
1702 #: js/messages.php:202
1703 msgid "Used variable / formula"
1704 msgstr ""
1706 #: js/messages.php:203
1707 msgid "Test"
1708 msgstr ""
1710 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:752
1711 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1712 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1713 #: pmd_general.php:780
1714 msgid "Cancel"
1715 msgstr "Renunță"
1717 #: js/messages.php:211
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Loading"
1720 msgstr "Local"
1722 #: js/messages.php:212
1723 #, fuzzy
1724 #| msgid "Processes"
1725 msgid "Processing Request"
1726 msgstr "Procese"
1728 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1729 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1730 msgid "Error in Processing Request"
1731 msgstr ""
1733 #: js/messages.php:214
1734 msgid "Dropping Column"
1735 msgstr ""
1737 #: js/messages.php:215
1738 msgid "Adding Primary Key"
1739 msgstr ""
1741 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1742 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1743 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1744 msgid "OK"
1745 msgstr "E bine"
1747 #: js/messages.php:219
1748 #, fuzzy
1749 #| msgid "Rename database to"
1750 msgid "Renaming Databases"
1751 msgstr "Redenumire bază de date în"
1753 #: js/messages.php:220
1754 #, fuzzy
1755 #| msgid "Rename database to"
1756 msgid "Reload Database"
1757 msgstr "Redenumire bază de date în"
1759 #: js/messages.php:221
1760 #, fuzzy
1761 #| msgid "Copy database to"
1762 msgid "Copying Database"
1763 msgstr "Copiază baza de date"
1765 #: js/messages.php:222
1766 #, fuzzy
1767 #| msgid "Charset"
1768 msgid "Changing Charset"
1769 msgstr "Set de caractere"
1771 #: js/messages.php:223
1772 #, fuzzy
1773 #| msgid "Table must have at least one field."
1774 msgid "Table must have at least one column"
1775 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1777 #: js/messages.php:224
1778 #, fuzzy
1779 #| msgid "Create table"
1780 msgid "Create Table"
1781 msgstr "Creare tabel"
1783 #: js/messages.php:229
1784 #, fuzzy
1785 #| msgid "Use Tables"
1786 msgid "Insert Table"
1787 msgstr "Utilizare tabele"
1789 #: js/messages.php:230
1790 #, fuzzy
1791 #| msgid "Indexes"
1792 msgid "Hide indexes"
1793 msgstr "Indexuri"
1795 #: js/messages.php:231
1796 #, fuzzy
1797 #| msgid "Show grid"
1798 msgid "Show indexes"
1799 msgstr "Arată grila"
1801 #: js/messages.php:234
1802 #, fuzzy
1803 #| msgid "Search"
1804 msgid "Searching"
1805 msgstr "Caută"
1807 #: js/messages.php:235
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Hide search results"
1810 msgstr "Comanda SQL"
1812 #: js/messages.php:236
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Show search results"
1815 msgstr "Comanda SQL"
1817 #: js/messages.php:237
1818 #, fuzzy
1819 #| msgid "Browse"
1820 msgid "Browsing"
1821 msgstr "Navigare"
1823 #: js/messages.php:238
1824 #, fuzzy
1825 #| msgid "Deleting %s"
1826 msgid "Deleting"
1827 msgstr "Șterge %s"
1829 #: js/messages.php:241
1830 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1831 msgstr ""
1833 #: js/messages.php:244
1834 msgid ""
1835 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1836 msgstr ""
1838 #: js/messages.php:247
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Hide query box"
1841 msgstr "Comanda SQL"
1843 #: js/messages.php:248
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Show query box"
1846 msgstr "Comanda SQL"
1848 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1849 msgid "No rows selected"
1850 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
1852 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2648
1853 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1854 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1855 msgid "Change"
1856 msgstr "Schimbare"
1858 #: js/messages.php:252
1859 msgid "Query execution time"
1860 msgstr ""
1862 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1863 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1864 #: libraries/tbl_properties.inc.php:741 setup/frames/config.inc.php:39
1865 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1866 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1867 msgid "Save"
1868 msgstr "Salveaza"
1870 #: js/messages.php:258
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Hide search criteria"
1873 msgstr "Comanda SQL"
1875 #: js/messages.php:259
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Show search criteria"
1878 msgstr "Comanda SQL"
1880 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:138
1881 #, fuzzy
1882 #| msgid "Search"
1883 msgid "Zoom Search"
1884 msgstr "Caută"
1886 #: js/messages.php:264
1887 msgid "Each point represents a data row."
1888 msgstr ""
1890 #: js/messages.php:266
1891 msgid "Hovering over a point will show its label."
1892 msgstr ""
1894 #: js/messages.php:268
1895 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1896 msgstr ""
1898 #: js/messages.php:270
1899 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1900 msgstr ""
1902 #: js/messages.php:272
1903 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1904 msgstr ""
1906 #: js/messages.php:274
1907 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1908 msgstr ""
1910 #: js/messages.php:276
1911 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1912 msgstr ""
1914 #: js/messages.php:278
1915 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1916 msgstr ""
1918 #: js/messages.php:280
1919 #, fuzzy
1920 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1921 msgid "Select two columns"
1922 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
1924 #: js/messages.php:281
1925 msgid "Select two different columns"
1926 msgstr ""
1928 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:316 tbl_indexes.php:211
1929 #: tbl_indexes.php:238
1930 msgid "Ignore"
1931 msgstr "Ignoră"
1933 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1934 msgid "Copy"
1935 msgstr ""
1937 #: js/messages.php:299
1938 #, fuzzy
1939 #| msgid "Add %s field(s)"
1940 msgid "Add columns"
1941 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
1943 #: js/messages.php:302
1944 msgid "Select referenced key"
1945 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1947 #: js/messages.php:303
1948 msgid "Select Foreign Key"
1949 msgstr "Alegeți cheia străină"
1951 #: js/messages.php:304
1952 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1953 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1955 #: js/messages.php:305 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1956 #, fuzzy
1957 #| msgid "Choose field to display"
1958 msgid "Choose column to display"
1959 msgstr "Selectează un cîmp"
1961 #: js/messages.php:306
1962 msgid ""
1963 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1964 "save them.Do you want to continue?"
1965 msgstr ""
1967 #: js/messages.php:309
1968 msgid "Add an option for column "
1969 msgstr ""
1971 #: js/messages.php:312
1972 msgid "Press escape to cancel editing"
1973 msgstr ""
1975 #: js/messages.php:313
1976 msgid ""
1977 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1978 "want to leave this page before saving the data?"
1979 msgstr ""
1981 #: js/messages.php:314
1982 msgid "Drag to reorder"
1983 msgstr ""
1985 #: js/messages.php:315
1986 #, fuzzy
1987 #| msgid "Click to select"
1988 msgid "Click to sort"
1989 msgstr "Click pentru a selecta"
1991 #: js/messages.php:316
1992 msgid "Click to mark/unmark"
1993 msgstr ""
1995 #: js/messages.php:317
1996 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1997 msgstr ""
1999 #: js/messages.php:319
2000 msgid ""
2001 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2002 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2003 msgstr ""
2005 #: js/messages.php:320
2006 msgid ""
2007 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2008 msgstr ""
2010 #: js/messages.php:321
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Go to link"
2013 msgstr "Nu sînt baze de date"
2015 #: js/messages.php:324
2016 #, fuzzy
2017 #| msgid "Generate Password"
2018 msgid "Generate password"
2019 msgstr "Generează parolă"
2021 #: js/messages.php:325 libraries/replication_gui.lib.php:369
2022 msgid "Generate"
2023 msgstr "Generează"
2025 #: js/messages.php:326
2026 #, fuzzy
2027 #| msgid "Change password"
2028 msgid "Change Password"
2029 msgstr "Schimbare parolă"
2031 #: js/messages.php:329 tbl_structure.php:464
2032 #, fuzzy
2033 #| msgid "Mon"
2034 msgid "More"
2035 msgstr "Lun"
2037 #: js/messages.php:332 setup/lib/index.lib.php:173
2038 #, php-format
2039 msgid ""
2040 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2041 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2042 msgstr ""
2043 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
2044 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
2046 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2047 #: js/messages.php:334
2048 #, fuzzy
2049 #| msgid "Last version"
2050 msgid ", latest stable version:"
2051 msgstr "Ultima versiune"
2053 #: js/messages.php:335
2054 #, fuzzy
2055 msgid "up to date"
2056 msgstr "Nu sînt baze de date"
2058 #. l10n: Display text for calendar close link
2059 #: js/messages.php:354
2060 msgid "Done"
2061 msgstr "Gata"
2063 #: js/messages.php:358
2064 #, fuzzy
2065 #| msgid "Previous"
2066 msgctxt "Previous month"
2067 msgid "Prev"
2068 msgstr "Anterior"
2070 #: js/messages.php:363
2071 #, fuzzy
2072 #| msgid "Next"
2073 msgctxt "Next month"
2074 msgid "Next"
2075 msgstr "Următorul"
2077 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2078 #: js/messages.php:366
2079 #, fuzzy
2080 #| msgid "Total"
2081 msgid "Today"
2082 msgstr "Total"
2084 #: js/messages.php:369
2085 msgid "January"
2086 msgstr "Ianuarie"
2088 #: js/messages.php:370
2089 msgid "February"
2090 msgstr "Februarie"
2092 #: js/messages.php:371
2093 msgid "March"
2094 msgstr "Martie"
2096 #: js/messages.php:372
2097 msgid "April"
2098 msgstr "Aprilie"
2100 #: js/messages.php:373
2101 msgid "May"
2102 msgstr "Mai"
2104 #: js/messages.php:374
2105 msgid "June"
2106 msgstr "Iunie"
2108 #: js/messages.php:375
2109 msgid "July"
2110 msgstr "Iulie"
2112 #: js/messages.php:376
2113 #, fuzzy
2114 #| msgid "Aug"
2115 msgid "August"
2116 msgstr "Aug"
2118 #: js/messages.php:377
2119 msgid "September"
2120 msgstr "Septembrie"
2122 #: js/messages.php:378
2123 msgid "October"
2124 msgstr "Octombrie"
2126 #: js/messages.php:379
2127 msgid "November"
2128 msgstr "Noiembrie"
2130 #: js/messages.php:380
2131 msgid "December"
2132 msgstr "Decembrie"
2134 #. l10n: Short month name
2135 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1546
2136 msgid "Jan"
2137 msgstr "Ian"
2139 #. l10n: Short month name
2140 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1548
2141 msgid "Feb"
2142 msgstr "Feb"
2144 #. l10n: Short month name
2145 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1550
2146 msgid "Mar"
2147 msgstr "Mar"
2149 #. l10n: Short month name
2150 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1552
2151 msgid "Apr"
2152 msgstr "Apr"
2154 #. l10n: Short month name
2155 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1554
2156 #, fuzzy
2157 #| msgid "May"
2158 msgctxt "Short month name"
2159 msgid "May"
2160 msgstr "Mai"
2162 #. l10n: Short month name
2163 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1556
2164 msgid "Jun"
2165 msgstr "Iun"
2167 #. l10n: Short month name
2168 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1558
2169 msgid "Jul"
2170 msgstr "Iul"
2172 #. l10n: Short month name
2173 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1560
2174 msgid "Aug"
2175 msgstr "Aug"
2177 #. l10n: Short month name
2178 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1562
2179 msgid "Sep"
2180 msgstr "Sep"
2182 #. l10n: Short month name
2183 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1564
2184 msgid "Oct"
2185 msgstr "Oct"
2187 #. l10n: Short month name
2188 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1566
2189 msgid "Nov"
2190 msgstr "Noi"
2192 #. l10n: Short month name
2193 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1568
2194 msgid "Dec"
2195 msgstr "Dec"
2197 #: js/messages.php:409
2198 #, fuzzy
2199 #| msgid "Sun"
2200 msgid "Sunday"
2201 msgstr "Dum"
2203 #: js/messages.php:410
2204 #, fuzzy
2205 #| msgid "Mon"
2206 msgid "Monday"
2207 msgstr "Lun"
2209 #: js/messages.php:411
2210 #, fuzzy
2211 #| msgid "Tue"
2212 msgid "Tuesday"
2213 msgstr "Mar"
2215 #: js/messages.php:412
2216 msgid "Wednesday"
2217 msgstr ""
2219 #: js/messages.php:413
2220 msgid "Thursday"
2221 msgstr ""
2223 #: js/messages.php:414
2224 #, fuzzy
2225 #| msgid "Fri"
2226 msgid "Friday"
2227 msgstr "Vin"
2229 #: js/messages.php:415
2230 msgid "Saturday"
2231 msgstr ""
2233 #. l10n: Short week day name
2234 #: js/messages.php:419
2235 #, fuzzy
2236 #| msgctxt "Short week day name"
2237 #| msgid "Sun"
2238 msgid "Sun"
2239 msgstr "Dum"
2241 #. l10n: Short week day name
2242 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1573
2243 msgid "Mon"
2244 msgstr "Lun"
2246 #. l10n: Short week day name
2247 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1575
2248 msgid "Tue"
2249 msgstr "Mar"
2251 #. l10n: Short week day name
2252 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1577
2253 msgid "Wed"
2254 msgstr "Mie"
2256 #. l10n: Short week day name
2257 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1579
2258 msgid "Thu"
2259 msgstr "Joi"
2261 #. l10n: Short week day name
2262 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1581
2263 msgid "Fri"
2264 msgstr "Vin"
2266 #. l10n: Short week day name
2267 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1583
2268 msgid "Sat"
2269 msgstr "Sâm"
2271 #. l10n: Minimal week day name
2272 #: js/messages.php:435
2273 #, fuzzy
2274 #| msgid "Sun"
2275 msgid "Su"
2276 msgstr "Dum"
2278 #. l10n: Minimal week day name
2279 #: js/messages.php:437
2280 #, fuzzy
2281 #| msgid "Mon"
2282 msgid "Mo"
2283 msgstr "Lun"
2285 #. l10n: Minimal week day name
2286 #: js/messages.php:439
2287 #, fuzzy
2288 #| msgid "Tue"
2289 msgid "Tu"
2290 msgstr "Mar"
2292 #. l10n: Minimal week day name
2293 #: js/messages.php:441
2294 #, fuzzy
2295 #| msgid "Wed"
2296 msgid "We"
2297 msgstr "Mie"
2299 #. l10n: Minimal week day name
2300 #: js/messages.php:443
2301 #, fuzzy
2302 #| msgid "Thu"
2303 msgid "Th"
2304 msgstr "Joi"
2306 #. l10n: Minimal week day name
2307 #: js/messages.php:445
2308 #, fuzzy
2309 #| msgid "Fri"
2310 msgid "Fr"
2311 msgstr "Vin"
2313 #. l10n: Minimal week day name
2314 #: js/messages.php:447
2315 #, fuzzy
2316 #| msgid "Sat"
2317 msgid "Sa"
2318 msgstr "Sâm"
2320 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2321 #: js/messages.php:449
2322 #, fuzzy
2323 #| msgid "Wiki"
2324 msgid "Wk"
2325 msgstr "Wiki"
2327 #: js/messages.php:456 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2328 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1179 sql.php:881
2329 msgid "Time"
2330 msgstr "Timp"
2332 #: js/messages.php:457
2333 msgid "Hour"
2334 msgstr ""
2336 #: js/messages.php:458
2337 #, fuzzy
2338 #| msgid "in use"
2339 msgid "Minute"
2340 msgstr "în folosință"
2342 #: js/messages.php:459
2343 #, fuzzy
2344 #| msgid "per second"
2345 msgid "Second"
2346 msgstr "pe secundă"
2348 #: libraries/Advisor.class.php:145
2349 #, php-format
2350 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2351 msgstr ""
2353 #: libraries/Config.class.php:1277
2354 msgid "Font size"
2355 msgstr "Dimensiune font"
2357 #: libraries/File.class.php:221
2358 msgid "File was not an uploaded file."
2359 msgstr ""
2361 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2362 #, fuzzy
2363 #| msgid "Unknown error in file upload."
2364 msgid "Unknown error while uploading."
2365 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
2367 #: libraries/File.class.php:278
2368 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2369 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
2371 #: libraries/File.class.php:281
2372 msgid ""
2373 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2374 "the HTML form."
2375 msgstr ""
2376 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
2377 "formularul HTML."
2379 #: libraries/File.class.php:284
2380 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2381 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
2383 #: libraries/File.class.php:287
2384 msgid "Missing a temporary folder."
2385 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
2387 #: libraries/File.class.php:290
2388 msgid "Failed to write file to disk."
2389 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
2391 #: libraries/File.class.php:293
2392 msgid "File upload stopped by extension."
2393 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
2395 #: libraries/File.class.php:296
2396 msgid "Unknown error in file upload."
2397 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
2399 #: libraries/File.class.php:496
2400 msgid ""
2401 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2402 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2403 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
2405 #: libraries/File.class.php:508
2406 msgid "Error while moving uploaded file."
2407 msgstr ""
2409 #: libraries/File.class.php:516
2410 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2414 msgid "No index defined!"
2415 msgstr "Index nu este definit!"
2417 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2418 #: tbl_tracking.php:300
2419 msgid "Indexes"
2420 msgstr "Indexuri"
2422 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:477
2423 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2424 #: tbl_tracking.php:306
2425 msgid "Unique"
2426 msgstr "Unic"
2428 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2429 msgid "Packed"
2430 msgstr "Împachetat"
2432 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2433 msgid "Cardinality"
2434 msgstr "Cardinalitate"
2436 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2437 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2438 #: tbl_tracking.php:312
2439 msgid "Comment"
2440 msgstr "Comentariu"
2442 #: libraries/Index.class.php:466
2443 msgid "The primary key has been dropped"
2444 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
2446 #: libraries/Index.class.php:470
2447 #, php-format
2448 msgid "Index %s has been dropped"
2449 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
2451 #: libraries/Index.class.php:568
2452 #, php-format
2453 msgid ""
2454 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2455 "removed."
2456 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
2458 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2459 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2460 #: server_privileges.php:1825
2461 msgid "Databases"
2462 msgstr "Baze de date"
2464 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2465 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:556
2466 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2467 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2468 msgid "Error"
2469 msgstr "Eroare"
2471 #: libraries/Message.class.php:241
2472 #, fuzzy, php-format
2473 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2474 msgid "%1$d row affected."
2475 msgid_plural "%1$d rows affected."
2476 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2477 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2478 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2480 #: libraries/Message.class.php:257
2481 #, fuzzy, php-format
2482 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2483 msgid "%1$d row deleted."
2484 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2485 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2486 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2487 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2489 #: libraries/Message.class.php:273
2490 #, fuzzy, php-format
2491 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2492 msgid "%1$d row inserted."
2493 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2494 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2495 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2496 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2498 #: libraries/PDF.class.php:81
2499 #, fuzzy
2500 #| msgid "Allows reading data."
2501 msgid "Error while creating PDF:"
2502 msgstr "Permite citirea datelor."
2504 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2505 #, fuzzy
2506 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2507 msgid "Could not save recent table"
2508 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2510 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Recent tables"
2513 msgstr "Nu există tabele"
2515 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2516 #, fuzzy
2517 msgid "There are no recent tables"
2518 msgstr "Tabelele urmărite"
2520 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2521 msgid ""
2522 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2523 msgstr ""
2524 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
2525 "stocare."
2527 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2528 #, php-format
2529 msgid "%s is available on this MySQL server."
2530 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
2532 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2533 #, php-format
2534 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2535 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
2537 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2538 #, php-format
2539 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2540 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
2542 #: libraries/Table.class.php:340
2543 #, fuzzy
2544 #| msgid "Show slave status"
2545 msgid "unknown table status: "
2546 msgstr "Afișează stare sclav"
2548 #: libraries/Table.class.php:1112
2549 msgid "Invalid database"
2550 msgstr "Bază de date nevalidă"
2552 #: libraries/Table.class.php:1126 tbl_get_field.php:25
2553 msgid "Invalid table name"
2554 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
2556 #: libraries/Table.class.php:1142
2557 #, php-format
2558 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2559 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
2561 #: libraries/Table.class.php:1229
2562 #, php-format
2563 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2564 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
2566 #: libraries/Table.class.php:1361
2567 msgid "Could not save table UI preferences"
2568 msgstr ""
2570 #: libraries/Table.class.php:1384
2571 #, php-format
2572 msgid ""
2573 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2574 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2575 msgstr ""
2577 #: libraries/Theme.class.php:145
2578 #, php-format
2579 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2580 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
2582 #: libraries/Theme.class.php:340
2583 msgid "No preview available."
2584 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
2586 #: libraries/Theme.class.php:343
2587 msgid "take it"
2588 msgstr "alege"
2590 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2591 #, php-format
2592 msgid "Default theme %s not found!"
2593 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
2595 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2596 #, php-format
2597 msgid "Theme %s not found!"
2598 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
2600 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2601 #, php-format
2602 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2603 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
2605 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2606 msgid "Theme"
2607 msgstr ""
2609 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2610 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2611 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
2613 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2614 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2615 #, php-format
2616 msgid "Welcome to %s"
2617 msgstr "Bine ați venit la %s"
2619 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2620 #, php-format
2621 msgid ""
2622 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2623 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2624 msgstr ""
2625 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
2626 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
2627 "astfel de fișier."
2629 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2630 msgid ""
2631 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2632 "connection. You should check the host, username and password in your "
2633 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2634 "the administrator of the MySQL server."
2635 msgstr ""
2636 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
2637 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
2638 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
2639 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
2641 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2642 msgid "Log in"
2643 msgstr "Autentificare"
2645 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2646 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2647 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2648 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2649 msgid "phpMyAdmin documentation"
2650 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
2652 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2653 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2654 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2655 msgstr ""
2657 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2658 msgid "Server:"
2659 msgstr "Server"
2661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2662 msgid "Username:"
2663 msgstr "Nume utilizator:"
2665 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2666 msgid "Password:"
2667 msgstr "Parolă:"
2669 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2670 msgid "Server Choice"
2671 msgstr "Alegerea serverului"
2673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2674 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2675 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
2677 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2678 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2679 msgid ""
2680 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2681 msgstr ""
2683 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2684 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2685 #, php-format
2686 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2687 msgstr ""
2688 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
2689 "autentificați din nou"
2691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2693 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2694 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2695 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2697 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2698 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2699 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
2701 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Can not find signon authentication script:"
2704 msgstr "Tipul autentificării"
2706 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2707 #, php-format
2708 msgid "File %s does not contain any key id"
2709 msgstr "File %s does not contain any key id"
2711 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2712 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2713 msgid "Hardware authentication failed"
2714 msgstr "Hardware authentication failed"
2716 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2717 msgid "No valid authentication key plugged"
2718 msgstr "No valid authentication key plugged"
2720 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2721 msgid "Authenticating..."
2722 msgstr "Authenticating..."
2724 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2725 msgid "PBMS error"
2726 msgstr ""
2728 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2729 #, fuzzy
2730 #| msgid "MySQL connection collation"
2731 msgid "PBMS connection failed:"
2732 msgstr "MySQL connection collation"
2734 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2735 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2736 msgstr ""
2738 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2739 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2740 msgstr ""
2742 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2743 msgid "View image"
2744 msgstr "Vizualizează imaginea"
2746 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2747 msgid "Play audio"
2748 msgstr "Redă audio"
2750 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2751 msgid "View video"
2752 msgstr "Vizualizează video"
2754 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2755 msgid "Download file"
2756 msgstr "Descarcă fișierul"
2758 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2759 #, php-format
2760 msgid "Could not open file: %s"
2761 msgstr ""
2763 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2764 msgid "shared"
2765 msgstr ""
2767 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2769 #: server_status.php:567
2770 msgid "Tables"
2771 msgstr "Tabele"
2773 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2774 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2775 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2776 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2777 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2778 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2779 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2780 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2781 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2782 #: tbl_structure.php:767
2783 msgid "Data"
2784 msgstr "Date"
2786 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2787 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2788 msgid "Overhead"
2789 msgstr "Asupra"
2791 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2792 #, fuzzy
2793 msgid "Jump to database"
2794 msgstr "Nu sînt baze de date"
2796 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2797 msgid "Not replicated"
2798 msgstr ""
2800 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2801 #, fuzzy
2802 #| msgid "Replication"
2803 msgid "Replicated"
2804 msgstr "Replicare"
2806 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2807 #, php-format
2808 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2809 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
2811 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2812 msgid "Check Privileges"
2813 msgstr "Verifică privilegiile"
2815 #: libraries/common.inc.php:597
2816 #, fuzzy
2817 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2818 msgid "Failed to read configuration file"
2819 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2821 #: libraries/common.inc.php:598
2822 msgid ""
2823 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2824 "shown below."
2825 msgstr ""
2827 #: libraries/common.inc.php:605
2828 #, fuzzy, php-format
2829 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2830 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2831 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2833 #: libraries/common.inc.php:610
2834 msgid ""
2835 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2836 "configuration file!"
2837 msgstr ""
2838 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
2839 "fișierul de configurare!"
2841 #: libraries/common.inc.php:640
2842 #, fuzzy, php-format
2843 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2844 msgid "Invalid server index: %s"
2845 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
2847 #: libraries/common.inc.php:647
2848 #, php-format
2849 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2850 msgstr ""
2851 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
2852 "dumneavoastră."
2854 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2855 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:741
2856 #: server_synchronize.php:1228
2857 msgid "Server"
2858 msgstr "Server"
2860 #: libraries/common.inc.php:835
2861 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2862 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
2864 #: libraries/common.inc.php:943
2865 #, php-format
2866 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2867 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
2869 #: libraries/common.lib.php:135
2870 #, php-format
2871 msgid "Max: %s%s"
2872 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
2874 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2875 #: libraries/common.lib.php:390
2876 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2877 msgid "en"
2878 msgstr "en"
2880 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2881 #: libraries/common.lib.php:394
2882 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2883 msgid "en"
2884 msgstr "en"
2886 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2887 #: libraries/common.lib.php:398
2888 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2889 msgid "en"
2890 msgstr "en"
2892 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2893 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2894 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2895 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2896 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2897 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2898 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2899 #: main.php:212 server_variables.php:129
2900 msgid "Documentation"
2901 msgstr "Documentație"
2903 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2904 #: server_status.php:554 server_status.php:1182
2905 msgid "SQL query"
2906 msgstr "Comanda SQL"
2908 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2909 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2910 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2911 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2912 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2913 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2914 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2915 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2916 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2917 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2918 msgid "MySQL said: "
2919 msgstr "MySQL zice: "
2921 #: libraries/common.lib.php:1072
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2924 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2926 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2927 msgid "Explain SQL"
2928 msgstr "Explică SQL"
2930 #: libraries/common.lib.php:1117
2931 msgid "Skip Explain SQL"
2932 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
2934 #: libraries/common.lib.php:1152
2935 msgid "Without PHP Code"
2936 msgstr "fără cod PHP"
2938 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2939 msgid "Create PHP Code"
2940 msgstr "Creează cod PHP"
2942 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2943 #: server_status.php:752 server_status.php:774 server_status.php:793
2944 msgid "Refresh"
2945 msgstr "Reîncarcă"
2947 #: libraries/common.lib.php:1184
2948 msgid "Skip Validate SQL"
2949 msgstr "Sari peste validarea SQL"
2951 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
2952 msgid "Validate SQL"
2953 msgstr "Validează SQL"
2955 #: libraries/common.lib.php:1246
2956 msgid "Inline edit of this query"
2957 msgstr ""
2959 #: libraries/common.lib.php:1248
2960 #, fuzzy
2961 #| msgid "Engines"
2962 msgctxt "Inline edit query"
2963 msgid "Inline"
2964 msgstr "Motoare"
2966 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:876
2967 msgid "Profiling"
2968 msgstr "Creare profil"
2970 #. l10n: shortcuts for Byte
2971 #: libraries/common.lib.php:1335
2972 msgid "B"
2973 msgstr "octeți"
2975 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2976 #: libraries/common.lib.php:1341
2977 msgid "GiB"
2978 msgstr "GiO"
2980 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2981 #: libraries/common.lib.php:1343
2982 msgid "TiB"
2983 msgstr "TiO"
2985 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2986 #: libraries/common.lib.php:1345
2987 msgid "PiB"
2988 msgstr "PiO"
2990 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2991 #: libraries/common.lib.php:1347
2992 msgid "EiB"
2993 msgstr "EiO"
2995 #. l10n: Short week day name
2996 #: libraries/common.lib.php:1571
2997 msgctxt "Short week day name"
2998 msgid "Sun"
2999 msgstr "Dum"
3001 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3002 #: libraries/common.lib.php:1587
3003 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3004 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3005 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
3007 #: libraries/common.lib.php:1920
3008 #, php-format
3009 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3010 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
3012 #: libraries/common.lib.php:2011
3013 #, fuzzy
3014 #| msgid "Routines"
3015 msgid "Missing parameter:"
3016 msgstr "Rutine"
3018 #: libraries/common.lib.php:2359 libraries/common.lib.php:2362
3019 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3020 #, fuzzy
3021 #| msgid "Begin"
3022 msgctxt "First page"
3023 msgid "Begin"
3024 msgstr "Începe"
3026 #: libraries/common.lib.php:2360 libraries/common.lib.php:2363
3027 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3028 #: server_binlog.php:137
3029 #, fuzzy
3030 #| msgid "Previous"
3031 msgctxt "Previous page"
3032 msgid "Previous"
3033 msgstr "Anterior"
3035 #: libraries/common.lib.php:2390 libraries/common.lib.php:2393
3036 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
3037 #: server_binlog.php:172
3038 #, fuzzy
3039 #| msgid "Next"
3040 msgctxt "Next page"
3041 msgid "Next"
3042 msgstr "Următorul"
3044 #: libraries/common.lib.php:2391 libraries/common.lib.php:2394
3045 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
3046 #, fuzzy
3047 #| msgid "End"
3048 msgctxt "Last page"
3049 msgid "End"
3050 msgstr "Sfîrșit"
3052 #: libraries/common.lib.php:2461
3053 #, php-format
3054 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3055 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
3057 #: libraries/common.lib.php:2481
3058 #, php-format
3059 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3060 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
3062 #: libraries/common.lib.php:2655
3063 #, fuzzy
3064 #| msgid "Click to select"
3065 msgid "Click to toggle"
3066 msgstr "Click pentru a selecta"
3068 #: libraries/common.lib.php:3027 libraries/common.lib.php:3034
3069 #: libraries/common.lib.php:3244 libraries/config/setup.forms.php:293
3070 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
3071 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
3072 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
3073 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
3074 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
3075 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
3076 #: libraries/tbl_properties.inc.php:597 pmd_general.php:140
3077 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3078 msgid "Structure"
3079 msgstr "Structură"
3081 #: libraries/common.lib.php:3028 libraries/common.lib.php:3035
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
3083 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3084 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3085 #: querywindow.php:64
3086 msgid "SQL"
3087 msgstr "SQL"
3089 #: libraries/common.lib.php:3030 libraries/common.lib.php:3242
3090 #: libraries/common.lib.php:3243 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3091 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3092 msgid "Insert"
3093 msgstr "Inserare"
3095 #: libraries/common.lib.php:3037 libraries/db_links.inc.php:86
3096 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3097 #: view_operations.php:87
3098 msgid "Operations"
3099 msgstr "Operații"
3101 #: libraries/common.lib.php:3176
3102 msgid "Browse your computer:"
3103 msgstr ""
3105 #: libraries/common.lib.php:3195
3106 #, fuzzy, php-format
3107 #| msgid "web server upload directory"
3108 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3109 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
3111 #: libraries/common.lib.php:3216 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3112 #: tbl_change.php:905
3113 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3114 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
3116 #: libraries/common.lib.php:3225
3117 msgid "There are no files to upload"
3118 msgstr ""
3120 #: libraries/common.lib.php:3253 libraries/common.lib.php:3254
3121 msgid "Execute"
3122 msgstr ""
3124 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3125 #: libraries/config.values.php:51
3126 msgid "Both"
3127 msgstr ""
3129 #: libraries/config.values.php:47
3130 msgid "Nowhere"
3131 msgstr ""
3133 #: libraries/config.values.php:47
3134 msgid "Left"
3135 msgstr ""
3137 #: libraries/config.values.php:47
3138 msgid "Right"
3139 msgstr ""
3141 #: libraries/config.values.php:75
3142 msgid "Open"
3143 msgstr ""
3145 #: libraries/config.values.php:75
3146 #, fuzzy
3147 #| msgid "Unclosed quote"
3148 msgid "Closed"
3149 msgstr "Citare neînchisă"
3151 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3152 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3153 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3154 #, fuzzy
3155 msgid "structure"
3156 msgstr "Structură"
3158 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3159 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3160 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3161 msgid "data"
3162 msgstr ""
3164 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3165 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3166 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3167 #, fuzzy
3168 #| msgid "Structure and data"
3169 msgid "structure and data"
3170 msgstr "Structura și date"
3172 #: libraries/config.values.php:100
3173 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3174 msgstr ""
3176 #: libraries/config.values.php:101
3177 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3178 msgstr ""
3180 #: libraries/config.values.php:102
3181 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3182 msgstr ""
3184 #: libraries/config.values.php:120
3185 #, fuzzy
3186 #| msgid "Complete inserts"
3187 msgid "complete inserts"
3188 msgstr "Inserări complete"
3190 #: libraries/config.values.php:121
3191 #, fuzzy
3192 #| msgid "Extended inserts"
3193 msgid "extended inserts"
3194 msgstr "Inserări extinse"
3196 #: libraries/config.values.php:122
3197 msgid "both of the above"
3198 msgstr ""
3200 #: libraries/config.values.php:123
3201 msgid "neither of the above"
3202 msgstr ""
3204 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3205 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3206 msgid "Not a positive number"
3207 msgstr ""
3209 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3210 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3211 msgid "Not a non-negative number"
3212 msgstr ""
3214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3215 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3216 msgid "Not a valid port number"
3217 msgstr ""
3219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3221 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3222 msgid "Incorrect value"
3223 msgstr ""
3225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3226 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3227 #, php-format
3228 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3229 msgstr ""
3231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3232 #, php-format
3233 msgid "Missing data for %s"
3234 msgstr ""
3236 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3238 #, fuzzy
3239 #| msgid "Variable"
3240 msgid "unavailable"
3241 msgstr "Variabil"
3243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3244 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3245 #, php-format
3246 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3247 msgstr ""
3249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3250 #, php-format
3251 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3252 msgstr ""
3254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3255 #, php-format
3256 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3257 msgstr ""
3259 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3260 msgid "SQL Validator is disabled"
3261 msgstr ""
3263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3264 #, fuzzy
3265 #| msgid "PHP extension to use"
3266 msgid "SOAP extension not found"
3267 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3270 #, fuzzy, php-format
3271 msgid "maximum %s"
3272 msgstr "Ascunde baze de date"
3274 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3275 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3276 msgstr ""
3278 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3279 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3280 msgid "Disabled"
3281 msgstr "Dezactivat"
3283 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3284 #, php-format
3285 msgid "Set value: %s"
3286 msgstr ""
3288 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3290 msgid "Restore default value"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3294 msgid "Allow users to customize this value"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3298 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3299 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3300 msgid "Reset"
3301 msgstr "Resetare"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3304 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3308 #, fuzzy
3309 #| msgid "Enable"
3310 msgid "Enable Ajax"
3311 msgstr "Activează"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3314 msgid ""
3315 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3316 msgstr ""
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Allow login to any MySQL server"
3321 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3324 msgid ""
3325 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3326 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3327 "cross-frame scripting attacks"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3331 msgid "Allow third party framing"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3335 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3339 msgid ""
3340 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3341 "authentication"
3342 msgstr ""
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3345 msgid "Blowfish secret"
3346 msgstr ""
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3349 msgid "Highlight selected rows"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3353 msgid "Row marker"
3354 msgstr ""
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3357 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3358 msgstr ""
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3361 msgid "Highlight pointer"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3365 msgid ""
3366 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3367 "import and export operations"
3368 msgstr ""
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3371 msgid "Bzip2"
3372 msgstr "Bzip2"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3375 msgid ""
3376 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3377 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3378 "kbd] - allows newlines in columns"
3379 msgstr ""
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3382 msgid "CHAR columns editing"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3386 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3390 msgid "CHAR textarea columns"
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3394 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3398 msgid "CHAR textarea rows"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3402 msgid "Check config file permissions"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3406 msgid ""
3407 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3408 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3412 msgid "Compress on the fly"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3416 #: setup/frames/index.inc.php:166
3417 msgid "Configuration file"
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3421 msgid ""
3422 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3423 "when you're about to lose data"
3424 msgstr ""
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3427 msgid "Confirm DROP queries"
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3431 msgid "Debug SQL"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3435 #, fuzzy
3436 #| msgid "Databases display options"
3437 msgid "Default display direction"
3438 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3441 msgid ""
3442 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3443 "maximum number for which vertical model is used"
3444 msgstr ""
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3447 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3451 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Default database tab"
3457 msgstr "Redenumire bază de date în"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3460 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3461 msgstr ""
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Default server tab"
3466 msgstr "Redenumire bază de date în"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3469 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3470 msgstr ""
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Default table tab"
3475 msgstr "Redenumire bază de date în"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3478 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3482 msgid "Show binary contents as HEX"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3486 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3490 msgid "Display databases as a list"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3494 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3498 msgid "Display servers as a list"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3502 msgid ""
3503 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3504 "the selected tables of a database."
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3508 #, fuzzy
3509 #| msgid "Table maintenance"
3510 msgid "Disable multi table maintenance"
3511 msgstr "Administrare tabel"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3514 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3518 #, fuzzy
3519 #| msgid "Edit next row"
3520 msgid "Edit in window"
3521 msgstr "Editează rîndul următor"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3524 #, fuzzy
3525 #| msgid "Display Features"
3526 msgid "Display errors"
3527 msgstr "Arată facilitățile"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3530 msgid "Gather errors"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3534 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3535 msgstr ""
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3538 msgid "Iconic errors"
3539 msgstr ""
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3542 msgid ""
3543 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3544 "limit)"
3545 msgstr ""
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3548 msgid "Maximum execution time"
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3552 msgid "Save as file"
3553 msgstr "Trimite"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3556 msgid "Character set of the file"
3557 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3560 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3561 msgid "Format"
3562 msgstr "Format"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3565 msgid "Compression"
3566 msgstr "Compresie"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3573 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3574 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3575 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3576 #, fuzzy
3577 #| msgid "Put fields names in the first row"
3578 msgid "Put columns names in the first row"
3579 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3583 #: libraries/import/ldi.php:42
3584 #, fuzzy
3585 #| msgid "Fields enclosed by"
3586 msgid "Columns enclosed by"
3587 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3591 #: libraries/import/ldi.php:43
3592 #, fuzzy
3593 #| msgid "Fields escaped by"
3594 msgid "Columns escaped by"
3595 msgstr "Cîmpuri realizate de"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3602 msgid "Replace NULL by"
3603 msgstr "Înlocuire NULL cu"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3606 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3607 msgstr ""
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3611 #: libraries/import/ldi.php:41
3612 #, fuzzy
3613 #| msgid "Lines terminated by"
3614 msgid "Columns terminated by"
3615 msgstr "Linii terminate de"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3618 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3619 msgid "Lines terminated by"
3620 msgstr "Linii terminate de"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3623 #, fuzzy
3624 #| msgid "Excel edition"
3625 msgid "Excel edition"
3626 msgstr "Ediția Excel"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Database name template"
3631 msgstr "Șablon nume fișier"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Server name template"
3636 msgstr "Șablon nume fișier"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Table name template"
3641 msgstr "Șablon nume fișier"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3646 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3647 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3648 #, fuzzy
3649 #| msgid "%s table(s)"
3650 msgid "Dump table"
3651 msgstr "%s tabele"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3654 msgid "Include table caption"
3655 msgstr "Include captură tabel"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3658 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3659 msgid "Table caption"
3660 msgstr "Captură tabel"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3663 msgid "Continued table caption"
3664 msgstr "Continuare captură tabel"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3667 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3668 msgid "Label key"
3669 msgstr "Tasta label"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3673 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3674 msgid "MIME type"
3675 msgstr "Tip MIME"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3679 msgid "Relations"
3680 msgstr "Legături"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3683 #, fuzzy
3684 #| msgid "Export type"
3685 msgid "Export method"
3686 msgstr "Modul de export"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3689 msgid "Save on server"
3690 msgstr "Salvează pe server"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3693 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3694 msgid "Overwrite existing file(s)"
3695 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Remember file name template"
3700 msgstr "Șablon nume fișier"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3703 #, fuzzy
3704 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3705 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3706 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3709 #: libraries/display_export.lib.php:348
3710 msgid "SQL compatibility mode"
3711 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3714 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3718 msgid "Creation/Update/Check dates"
3719 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3722 msgid "Use delayed inserts"
3723 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3726 msgid "Disable foreign key checks"
3727 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3730 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3731 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3734 msgid "Use ignore inserts"
3735 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3738 msgid "Syntax to use when inserting data"
3739 msgstr ""
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3742 msgid "Maximal length of created query"
3743 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Export type"
3748 msgstr "Modul de export"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3751 msgid "Enclose export in a transaction"
3752 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Export time in UTC"
3757 msgstr "Modul de export"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3760 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3761 msgstr ""
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Force SSL connection"
3766 msgstr "Comprimă conexiunea"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3769 msgid ""
3770 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3771 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3775 msgid "Foreign key dropdown order"
3776 msgstr ""
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3779 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3780 msgstr ""
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3783 msgid "Foreign key limit"
3784 msgstr ""
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3787 msgid "Browse mode"
3788 msgstr "Regim de navigare"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3791 msgid "Customize browse mode"
3792 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Customize default options"
3800 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3803 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3804 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3805 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3806 #: libraries/import/csv.php:22
3807 msgid "CSV"
3808 msgstr "CSV"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3811 msgid "Developer"
3812 msgstr ""
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3815 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3819 msgid "Edit mode"
3820 msgstr "Regim de redactare"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3823 msgid "Customize edit mode"
3824 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Export defaults"
3829 msgstr "Import fișiere"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Customize default export options"
3834 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3837 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3838 msgid "Features"
3839 msgstr "Funcționalități"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3842 #, fuzzy
3843 #| msgid "Generate"
3844 msgid "General"
3845 msgstr "Generează"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3848 msgid "Set some commonly used options"
3849 msgstr ""
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Import defaults"
3854 msgstr "Import fișiere"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3857 msgid "Customize default common import options"
3858 msgstr ""
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3861 msgid "Import / export"
3862 msgstr "Import / export"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3865 msgid "Set import and export directories and compression options"
3866 msgstr ""
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3869 msgid "LaTeX"
3870 msgstr "LaTeX"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3873 msgid "Databases display options"
3874 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3877 msgid "Navigation frame"
3878 msgstr ""
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3881 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3882 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3885 #: setup/frames/index.inc.php:111
3886 msgid "Servers"
3887 msgstr "Servere"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Servers display options"
3892 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3895 msgid "Tables display options"
3896 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3899 msgid "Main frame"
3900 msgstr "Cadrul principal"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3903 msgid "Microsoft Office"
3904 msgstr ""
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3907 #, fuzzy
3908 #| msgid "Open Document Text"
3909 msgid "Open Document"
3910 msgstr "Text Open Document"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3913 msgid "Other core settings"
3914 msgstr ""
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3917 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3918 msgstr ""
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3921 #, fuzzy
3922 #| msgid "Page number:"
3923 msgid "Page titles"
3924 msgstr "Numărul paginii:"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3927 msgid ""
3928 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3929 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3930 "get special values."
3931 msgstr ""
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3934 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3935 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3936 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3937 msgid "Query window"
3938 msgstr "Fereastra de comandă"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Customize query window options"
3943 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3946 msgid "Security"
3947 msgstr ""
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3950 msgid ""
3951 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3952 "limit MySQL"
3953 msgstr ""
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3956 msgid "Basic settings"
3957 msgstr ""
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3960 #, fuzzy
3961 #| msgid "Authentication type"
3962 msgid "Authentication"
3963 msgstr "Tipul autentificării"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3966 #, fuzzy
3967 #| msgid "Authentication type"
3968 msgid "Authentication settings"
3969 msgstr "Tipul autentificării"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3972 msgid "Server configuration"
3973 msgstr ""
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3976 msgid ""
3977 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3978 "what they are for"
3979 msgstr ""
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3982 msgid "Enter server connection parameters"
3983 msgstr ""
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3986 msgid "Configuration storage"
3987 msgstr ""
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3990 msgid ""
3991 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3992 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3993 "storage[/a] in documentation"
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3997 msgid "Changes tracking"
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4001 msgid ""
4002 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4003 "storage."
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Customize export options"
4009 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Customize import defaults"
4014 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:211
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Customize navigation frame"
4019 msgstr "Personalizează cadrul principal"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4022 msgid "Customize main frame"
4023 msgstr "Personalizează cadrul principal"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
4026 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4027 #, fuzzy
4028 msgid "SQL queries"
4029 msgstr "Comanda SQL"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:215
4032 #, fuzzy
4033 msgid "SQL Query box"
4034 msgstr "Comanda SQL"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:216
4037 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4038 msgstr ""
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:219
4041 #, fuzzy
4042 msgid "SQL queries settings"
4043 msgstr "Comanda SQL"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:220
4046 #, fuzzy
4047 #| msgid "SQL history"
4048 msgid "SQL Validator"
4049 msgstr "Istoric SQL"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4052 msgid ""
4053 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4054 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4055 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4056 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4057 msgstr ""
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Startup"
4062 msgstr "Stare"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4065 msgid "Customize startup page"
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4069 msgid "Tabs"
4070 msgstr "File"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4073 msgid "Choose how you want tabs to work"
4074 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4077 #, fuzzy
4078 #| msgid "Use text field"
4079 msgid "Text fields"
4080 msgstr "Utilizare cîmp text"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Customize text input fields"
4085 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
4088 msgid "Texy! text"
4089 msgstr "Texy! text"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4092 msgid "Warnings"
4093 msgstr ""
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4096 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4100 msgid ""
4101 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4102 "and export operations"
4103 msgstr ""
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4106 msgid "GZip"
4107 msgstr "GZip"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4110 msgid "Extra parameters for iconv"
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4114 msgid ""
4115 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4116 "if one of the queries failed"
4117 msgstr ""
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4120 msgid "Ignore multiple statement errors"
4121 msgstr ""
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4124 #, fuzzy
4125 msgid ""
4126 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4127 "This might be good way to import large files, however it can break "
4128 "transactions."
4129 msgstr ""
4130 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4131 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4132 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4135 msgid "Partial import: allow interrupt"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
4139 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4140 msgid "Do not abort on INSERT error"
4141 msgstr ""
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4144 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4145 msgid "Replace table data with file"
4146 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4149 msgid ""
4150 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4151 "table) and only SQL is always available"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4155 msgid "Format of imported file"
4156 msgstr "Formatul fișierului importat"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4159 msgid "Use LOCAL keyword"
4160 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4164 #, fuzzy
4165 #| msgid "Put fields names in the first row"
4166 msgid "Column names in first row"
4167 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4170 msgid "Do not import empty rows"
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4174 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4175 msgstr ""
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4178 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4179 msgstr ""
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4182 #, fuzzy
4183 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4184 msgid "Number of queries to skip from start"
4185 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4188 msgid "Partial import: skip queries"
4189 msgstr ""
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4192 #, fuzzy
4193 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4194 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4195 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4198 msgid "Initial state for sliders"
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4202 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4203 msgstr ""
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Number of inserted rows"
4208 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4211 msgid "Target for quick access icon"
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4215 msgid "Show logo in left frame"
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4219 msgid "Display logo"
4220 msgstr ""
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4223 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4224 msgstr ""
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4227 msgid "Display servers selection"
4228 msgstr ""
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4231 #, fuzzy
4232 #| msgid "The number of tables that are open."
4233 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4234 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4237 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4238 msgstr ""
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Database tree separator"
4243 msgstr "Șablon nume fișier"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4246 msgid ""
4247 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4248 "defined below)"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4252 msgid "Display databases in a tree"
4253 msgstr ""
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4256 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4257 msgstr ""
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Use light version"
4262 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4265 msgid "Maximum table tree depth"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4269 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4270 msgstr ""
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4273 msgid "Table tree separator"
4274 msgstr ""
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4277 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4278 msgstr ""
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4281 msgid "Logo link URL"
4282 msgstr ""
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4285 msgid ""
4286 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4287 "([kbd]new[/kbd])"
4288 msgstr ""
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4291 msgid "Logo link target"
4292 msgstr ""
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4295 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4296 msgstr ""
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4299 msgid "Enable highlighting"
4300 msgstr ""
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4303 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4304 msgstr ""
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Recently used tables"
4309 msgstr "Tabele fără monitorizare"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4312 msgid "Use less graphically intense tabs"
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4316 msgid "Light tabs"
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4320 msgid ""
4321 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4322 msgstr ""
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4325 msgid "Limit column characters"
4326 msgstr ""
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4329 msgid ""
4330 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4331 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4332 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4333 msgstr ""
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4336 msgid "Delete all cookies on logout"
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4340 msgid ""
4341 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4342 "authentication mode"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4346 msgid "Recall user name"
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4350 msgid ""
4351 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4352 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4353 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4354 "recommended for non-trusted environments."
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4358 msgid "Login cookie store"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4362 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4366 msgid "Login cookie validity"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4370 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4374 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4378 msgid "Use icons on main page"
4379 msgstr ""
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4382 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4383 msgstr ""
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4386 msgid "Maximum displayed SQL length"
4387 msgstr ""
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4391 msgid "Users cannot set a higher value"
4392 msgstr ""
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4395 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4396 msgstr ""
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Maximum databases"
4401 msgstr "Ascunde baze de date"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4404 msgid ""
4405 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4406 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4407 "shown."
4408 msgstr ""
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4411 msgid "Maximum number of rows to display"
4412 msgstr ""
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4415 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4416 msgstr ""
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Maximum tables"
4421 msgstr "Ascunde baze de date"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4424 msgid ""
4425 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4426 "cookie authentication"
4427 msgstr ""
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4430 msgid "mcrypt warning"
4431 msgstr ""
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4434 msgid ""
4435 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4436 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4437 msgstr ""
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Memory limit"
4442 msgstr "Limitare de resurse"
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4445 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4446 msgstr ""
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4449 msgid "Where to show the table row links"
4450 msgstr ""
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4453 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4454 msgstr ""
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4457 #, fuzzy
4458 #| msgid "Alter table order by"
4459 msgid "Natural order"
4460 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4463 msgid "Use only icons, only text or both"
4464 msgstr ""
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4467 msgid "Iconic navigation bar"
4468 msgstr ""
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4471 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4472 msgstr ""
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4475 msgid "GZip output buffering"
4476 msgstr ""
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4479 msgid ""
4480 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4481 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4482 msgstr ""
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4485 msgid "Default sorting order"
4486 msgstr ""
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4489 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4490 msgstr ""
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4493 msgid "Persistent connections"
4494 msgstr ""
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4497 msgid ""
4498 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4499 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4500 "configuration storage could not be found"
4501 msgstr ""
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4504 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4505 msgstr ""
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4508 msgid "Iconic table operations"
4509 msgstr ""
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4512 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4513 msgstr ""
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4516 msgid "Protect binary columns"
4517 msgstr ""
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4520 msgid ""
4521 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4522 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4523 "(lost by window close)."
4524 msgstr ""
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4527 msgid "Permanent query history"
4528 msgstr ""
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4531 msgid "How many queries are kept in history"
4532 msgstr ""
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4535 msgid "Query history length"
4536 msgstr ""
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4539 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4540 msgstr ""
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4543 msgid "Default query window tab"
4544 msgstr ""
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4547 msgid "Query window height (in pixels)"
4548 msgstr ""
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4551 #, fuzzy
4552 #| msgid "Query window"
4553 msgid "Query window height"
4554 msgstr "Fereastra de comandă"
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4557 #, fuzzy
4558 #| msgid "Query window"
4559 msgid "Query window width (in pixels)"
4560 msgstr "Fereastra de comandă"
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4563 #, fuzzy
4564 #| msgid "Query window"
4565 msgid "Query window width"
4566 msgstr "Fereastra de comandă"
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4569 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4570 msgstr ""
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4573 msgid "Recoding engine"
4574 msgstr ""
4576 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4577 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4578 msgstr ""
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4581 #, fuzzy
4582 #| msgid "Rename table to"
4583 msgid "Remember table's sorting"
4584 msgstr "Redenumire tabel la"
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4587 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4588 msgstr ""
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4591 #, fuzzy
4592 #| msgid "Repair threads"
4593 msgid "Repeat headers"
4594 msgstr "Repară firele de execuție"
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4597 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4598 msgstr ""
4600 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4601 msgid "Show help button"
4602 msgstr ""
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4605 msgid "Save all edited cells at once"
4606 msgstr ""
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4609 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4610 msgstr ""
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Save directory"
4615 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4618 msgid "Leave blank if not used"
4619 msgstr ""
4621 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Host authorization order"
4624 msgstr "Tipul autentificării"
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4627 msgid "Leave blank for defaults"
4628 msgstr ""
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Host authorization rules"
4633 msgstr "Hardware authentication failed"
4635 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4636 msgid "Allow logins without a password"
4637 msgstr ""
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4640 msgid "Allow root login"
4641 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
4643 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4644 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4645 msgstr ""
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4648 msgid "HTTP Realm"
4649 msgstr ""
4651 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4652 msgid ""
4653 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4654 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4655 "swekey.conf)"
4656 msgstr ""
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4659 msgid "SweKey config file"
4660 msgstr ""
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4663 msgid "Authentication method to use"
4664 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4667 msgid "Authentication type"
4668 msgstr "Tipul autentificării"
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4671 msgid ""
4672 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4673 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4674 msgstr ""
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4677 msgid "Bookmark table"
4678 msgstr ""
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4681 msgid ""
4682 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4683 "pma_column_info[/kbd]"
4684 msgstr ""
4686 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4687 msgid "Column information table"
4688 msgstr ""
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4691 msgid "Compress connection to MySQL server"
4692 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4695 msgid "Compress connection"
4696 msgstr "Comprimă conexiunea"
4698 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4699 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4700 msgstr ""
4702 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4703 msgid "Connection type"
4704 msgstr "Tipul conexiunii"
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4707 msgid "Control user password"
4708 msgstr ""
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4711 msgid ""
4712 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4713 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4714 msgstr ""
4716 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4717 msgid "Control user"
4718 msgstr ""
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4721 msgid "Count tables when showing database list"
4722 msgstr ""
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Count tables"
4727 msgstr "Nu există tabele"
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4730 msgid ""
4731 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4732 "kbd]"
4733 msgstr ""
4735 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Designer table"
4738 msgstr "Defragmentare tabel"
4740 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4741 msgid ""
4742 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4743 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4744 msgstr ""
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4747 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4748 msgstr ""
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4751 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4752 msgstr ""
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4755 msgid "PHP extension to use"
4756 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4759 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4760 msgstr ""
4762 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4763 msgid "Hide databases"
4764 msgstr "Ascunde baze de date"
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4767 msgid ""
4768 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4769 "kbd]"
4770 msgstr ""
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4773 msgid "SQL query history table"
4774 msgstr ""
4776 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4777 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4778 msgstr ""
4780 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4781 msgid "Server hostname"
4782 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
4784 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4785 msgid "Logout URL"
4786 msgstr ""
4788 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4789 msgid ""
4790 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4791 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4792 msgstr ""
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4795 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4796 msgstr ""
4798 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4799 msgid "Try to connect without password"
4800 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
4802 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4803 msgid "Connect without password"
4804 msgstr "Conectează fără parolă"
4806 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4807 msgid ""
4808 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4809 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4810 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4811 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4812 "alphabetical order."
4813 msgstr ""
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4816 msgid "Show only listed databases"
4817 msgstr ""
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4820 msgid "Leave empty if not using config auth"
4821 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
4823 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4824 msgid "Password for config auth"
4825 msgstr "Parola pentru „config auth”"
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4828 msgid ""
4829 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4830 msgstr ""
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4833 msgid "PDF schema: pages table"
4834 msgstr ""
4836 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4837 msgid ""
4838 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4839 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4840 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4841 msgstr ""
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4844 #, fuzzy
4845 #| msgid "database name"
4846 msgid "Database name"
4847 msgstr "nume bază de date"
4849 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4850 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4851 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4854 msgid "Server port"
4855 msgstr "Portul serverului"
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4858 msgid ""
4859 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4860 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4861 msgstr ""
4863 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4864 #, fuzzy
4865 #| msgid "Analyze table"
4866 msgid "Recently used table"
4867 msgstr "Analizare tabel"
4869 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4870 msgid ""
4871 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4872 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4873 msgstr ""
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Relation table"
4878 msgstr "Reparare tabel"
4880 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4881 msgid "SQL command to fetch available databases"
4882 msgstr ""
4884 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4885 msgid "SHOW DATABASES command"
4886 msgstr ""
4888 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4889 msgid ""
4890 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4891 "[/a] for an example"
4892 msgstr ""
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4895 msgid "Signon session name"
4896 msgstr ""
4898 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4899 msgid "Signon URL"
4900 msgstr ""
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4905 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4908 msgid "Server socket"
4909 msgstr "Soclul serverului"
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4914 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4917 msgid "Use SSL"
4918 msgstr "Utilizează SSL"
4920 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4921 msgid ""
4922 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4923 msgstr ""
4925 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4926 msgid "PDF schema: table coordinates"
4927 msgstr ""
4929 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4930 msgid ""
4931 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4932 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4933 msgstr ""
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4936 #, fuzzy
4937 #| msgid "Displaying Column Comments"
4938 msgid "Display columns table"
4939 msgstr "Arată comentariile coloanei"
4941 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4942 msgid ""
4943 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4944 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4945 msgstr ""
4947 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4948 #, fuzzy
4949 #| msgid "Defragment table"
4950 msgid "UI preferences table"
4951 msgstr "Defragmentare tabel"
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4954 msgid ""
4955 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4956 "the log when creating a database."
4957 msgstr ""
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4960 msgid "Add DROP DATABASE"
4961 msgstr ""
4963 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4964 msgid ""
4965 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4966 "log when creating a table."
4967 msgstr ""
4969 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4970 msgid "Add DROP TABLE"
4971 msgstr ""
4973 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4974 msgid ""
4975 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4976 "log when creating a view."
4977 msgstr ""
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4980 msgid "Add DROP VIEW"
4981 msgstr ""
4983 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4984 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4985 msgstr ""
4987 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4988 #, fuzzy
4989 #| msgid "Statements"
4990 msgid "Statements to track"
4991 msgstr "Comenzi"
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4994 msgid ""
4995 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4996 "kbd]"
4997 msgstr ""
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5000 msgid "SQL query tracking table"
5001 msgstr ""
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5004 msgid ""
5005 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5006 "automatically."
5007 msgstr ""
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5010 #, fuzzy
5011 #| msgid "Automatic recovery mode"
5012 msgid "Automatically create versions"
5013 msgstr "Regim de recuperare automată"
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5016 msgid ""
5017 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5018 "pma_config[/kbd]"
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5022 msgid "User preferences storage table"
5023 msgstr ""
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5026 msgid "User for config auth"
5027 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
5029 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5030 msgid ""
5031 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5032 "compatibility checks and thereby increases performance"
5033 msgstr ""
5035 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5036 msgid "Verbose check"
5037 msgstr ""
5039 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5040 msgid ""
5041 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5042 "hostname instead."
5043 msgstr ""
5045 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5046 msgid "Verbose name of this server"
5047 msgstr ""
5049 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5050 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5051 msgstr ""
5053 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5054 msgid "Allow to display all the rows"
5055 msgstr ""
5057 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5058 msgid ""
5059 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5060 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5061 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5062 msgstr ""
5064 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5065 msgid "Show password change form"
5066 msgstr ""
5068 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5069 msgid "Show create database form"
5070 msgstr ""
5072 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5073 msgid ""
5074 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5075 "a table"
5076 msgstr ""
5078 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5079 #, fuzzy
5080 #| msgid "Databases display options"
5081 msgid "Show display direction"
5082 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5084 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5085 msgid ""
5086 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5087 "insert mode"
5088 msgstr ""
5090 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5091 #, fuzzy
5092 #| msgid "Show open tables"
5093 msgid "Show field types"
5094 msgstr "Afișează tabele deschise"
5096 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5097 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5098 msgstr ""
5100 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5101 msgid "Show function fields"
5102 msgstr ""
5104 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5105 msgid "Whether to show hint or not"
5106 msgstr ""
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5109 #, fuzzy
5110 #| msgid "Show grid"
5111 msgid "Show hint"
5112 msgstr "Arată grila"
5114 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5115 msgid ""
5116 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5117 "output"
5118 msgstr ""
5120 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5121 msgid "Show phpinfo() link"
5122 msgstr ""
5124 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5125 msgid "Show detailed MySQL server information"
5126 msgstr ""
5128 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5129 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5130 msgstr ""
5132 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Show SQL queries"
5135 msgstr "Afișare comandă întreagă"
5137 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5138 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5139 msgstr ""
5141 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Show statistics"
5144 msgstr "Statisticile rîndului"
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5147 msgid ""
5148 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5149 "comment and the real name"
5150 msgstr ""
5152 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5153 msgid "Display database comment instead of its name"
5154 msgstr ""
5156 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5157 msgid ""
5158 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5159 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5160 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5161 "alias, the table name itself stays unchanged"
5162 msgstr ""
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5165 msgid "Display table comment instead of its name"
5166 msgstr ""
5168 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5169 msgid "Display table comments in tooltips"
5170 msgstr ""
5172 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5173 msgid ""
5174 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5175 msgstr ""
5177 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Skip locked tables"
5180 msgstr "Afișează tabele deschise"
5182 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5183 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5184 msgstr ""
5186 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5187 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5188 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5189 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5190 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5191 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5192 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
5193 msgid "Password"
5194 msgstr "Parola"
5196 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5197 msgid ""
5198 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5199 "installed"
5200 msgstr ""
5202 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5203 msgid "Enable SQL Validator"
5204 msgstr ""
5206 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5207 msgid ""
5208 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5209 "kbd])"
5210 msgstr ""
5212 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5213 #: tbl_tracking.php:502
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Username"
5216 msgstr "Nume utilizator:"
5218 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5219 msgid ""
5220 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5221 "possible) or keep the text field empty"
5222 msgstr ""
5224 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5225 msgid "Suggest new database name"
5226 msgstr ""
5228 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5229 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5230 msgstr ""
5232 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5233 msgid "Suhosin warning"
5234 msgstr ""
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5237 msgid ""
5238 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5239 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5240 msgstr ""
5242 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5243 #, fuzzy
5244 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5245 msgid "Textarea columns"
5246 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
5248 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5249 msgid ""
5250 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5251 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5252 msgstr ""
5254 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5255 msgid "Textarea rows"
5256 msgstr ""
5258 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5259 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5260 msgstr ""
5262 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5263 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5264 msgstr ""
5266 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Default title"
5269 msgstr "Redenumire bază de date în"
5271 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5272 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5273 msgstr ""
5275 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5276 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5280 msgid ""
5281 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5282 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5283 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5284 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5285 msgstr ""
5287 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5288 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5289 msgstr ""
5291 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5292 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Upload directory"
5298 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5300 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5301 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5302 msgstr ""
5304 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5305 msgid "Use database search"
5306 msgstr ""
5308 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5309 msgid ""
5310 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5311 "checkbox on the right"
5312 msgstr ""
5314 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5315 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5316 msgstr ""
5318 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5319 msgid ""
5320 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5321 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5322 "contain."
5323 msgstr ""
5325 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5326 msgid "Verbose multiple statements"
5327 msgstr ""
5329 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5330 msgid "Check for latest version"
5331 msgstr ""
5333 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5334 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5335 msgstr ""
5337 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5338 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5339 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5340 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5341 #: setup/lib/index.lib.php:224
5342 msgid "Version check"
5343 msgstr "Verificarea versiunii"
5345 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5346 msgid ""
5347 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5348 "for import and export operations"
5349 msgstr ""
5351 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5352 msgid "ZIP"
5353 msgstr "ZIP"
5355 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5356 #, fuzzy
5357 msgid "Config authentication"
5358 msgstr "Tipul autentificării"
5360 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Cookie authentication"
5363 msgstr "Tipul autentificării"
5365 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5366 #, fuzzy
5367 msgid "HTTP authentication"
5368 msgstr "Tipul autentificării"
5370 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Signon authentication"
5373 msgstr "Tipul autentificării"
5375 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5376 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5377 msgid "CSV using LOAD DATA"
5378 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
5380 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5381 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5382 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5383 #: libraries/import/ods.php:22
5384 msgid "Open Document Spreadsheet"
5385 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
5387 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5388 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5389 msgid "Quick"
5390 msgstr ""
5392 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5393 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5394 #, fuzzy
5395 #| msgid "Custom color"
5396 msgid "Custom"
5397 msgstr "Culoare personalizată"
5399 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5400 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5401 msgid "Database export options"
5402 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
5404 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5405 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5406 #: libraries/export/excel.php:18
5407 msgid "CSV for MS Excel"
5408 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
5410 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5411 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5412 #: libraries/export/htmlword.php:18
5413 msgid "Microsoft Word 2000"
5414 msgstr "Microsoft Word 2000"
5416 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5417 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5418 msgid "Open Document Text"
5419 msgstr "Text Open Document"
5421 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Could not connect to MySQL server"
5424 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5426 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5427 msgid "Empty username while using config authentication method"
5428 msgstr ""
5430 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5431 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5432 msgstr ""
5434 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5435 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5436 msgstr ""
5438 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5439 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5440 msgstr ""
5442 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5443 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5444 msgstr ""
5446 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5447 #, php-format
5448 msgid "Incorrect IP address: %s"
5449 msgstr ""
5451 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5452 #: libraries/core.lib.php:245
5453 msgctxt "PHP documentation language"
5454 msgid "en"
5455 msgstr "ro"
5457 #: libraries/core.lib.php:261
5458 #, php-format
5459 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5460 msgstr ""
5462 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5463 #: libraries/db_links.inc.php:44
5464 msgid "Database seems to be empty!"
5465 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
5467 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5468 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5469 msgid "Tracking"
5470 msgstr ""
5472 #: libraries/db_links.inc.php:71
5473 msgid "Query"
5474 msgstr "Interogare prin exemplu"
5476 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5477 msgid "Designer"
5478 msgstr "Designer"
5480 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5481 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5482 #: server_privileges.php:2237
5483 msgid "Privileges"
5484 msgstr "Drepturi de acces"
5486 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5487 msgid "Routines"
5488 msgstr "Rutine"
5490 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5491 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5492 msgid "Events"
5493 msgstr "Evenimente"
5495 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5496 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5497 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5498 msgid "Triggers"
5499 msgstr "Declanșatori"
5501 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5502 msgid ""
5503 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5504 "3.11[/a]"
5505 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
5507 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5508 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5509 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5511 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5512 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5513 msgid "The server is not responding"
5514 msgstr "Serverul nu răspunde"
5516 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5517 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5518 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
5520 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5521 msgid "Details..."
5522 msgstr "Detalii..."
5524 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5525 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5526 msgid "Change password"
5527 msgstr "Schimbare parolă"
5529 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5530 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5531 msgid "No Password"
5532 msgstr "Nu există parolă"
5534 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5535 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5536 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5537 msgid "Re-type"
5538 msgstr "Re-tastează"
5540 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5541 msgid "Password Hashing"
5542 msgstr "Password Hashing"
5544 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5545 #, fuzzy
5546 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5547 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5548 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
5550 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5551 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5552 #, fuzzy
5553 #| msgid "Create new database"
5554 msgid "Create database"
5555 msgstr "Creează bază de date nouă"
5557 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5558 msgid "Create"
5559 msgstr "Creează"
5561 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5562 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5563 msgid "No Privileges"
5564 msgstr "Nu există drepturi de acces"
5566 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5567 #, php-format
5568 msgid "Create table on database %s"
5569 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5571 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5572 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5573 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5574 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5575 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5576 #: tbl_structure.php:202
5577 msgid "Name"
5578 msgstr "Nume"
5580 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5581 #, fuzzy
5582 #| msgid "Number of fields"
5583 msgid "Number of columns"
5584 msgstr "Număr de cîmpuri"
5586 #: libraries/display_export.lib.php:37
5587 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5588 msgstr ""
5589 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
5590 "instalarea!"
5592 #: libraries/display_export.lib.php:82
5593 #, fuzzy
5594 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5595 msgid "Exporting databases from the current server"
5596 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
5598 #: libraries/display_export.lib.php:84
5599 #, fuzzy, php-format
5600 #| msgid "Create table on database %s"
5601 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5602 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5604 #: libraries/display_export.lib.php:86
5605 #, fuzzy, php-format
5606 #| msgid "Create table on database %s"
5607 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5608 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5610 #: libraries/display_export.lib.php:92
5611 #, fuzzy
5612 #| msgid "Export type"
5613 msgid "Export Method:"
5614 msgstr "Modul de export"
5616 #: libraries/display_export.lib.php:108
5617 msgid "Quick - display only the minimal options"
5618 msgstr ""
5620 #: libraries/display_export.lib.php:124
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Custom - display all possible options"
5623 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
5625 #: libraries/display_export.lib.php:132
5626 #, fuzzy
5627 #| msgid "Databases"
5628 msgid "Database(s):"
5629 msgstr "Baze de date"
5631 #: libraries/display_export.lib.php:134
5632 #, fuzzy
5633 #| msgid "Tables"
5634 msgid "Table(s):"
5635 msgstr "Tabele"
5637 #: libraries/display_export.lib.php:144
5638 #, fuzzy
5639 #| msgid "Rows"
5640 msgid "Rows:"
5641 msgstr "Linie"
5643 #: libraries/display_export.lib.php:152
5644 msgid "Dump some row(s)"
5645 msgstr ""
5647 #: libraries/display_export.lib.php:154
5648 #, fuzzy
5649 #| msgid "Number of fields"
5650 msgid "Number of rows:"
5651 msgstr "Număr de cîmpuri"
5653 #: libraries/display_export.lib.php:157
5654 msgid "Row to begin at:"
5655 msgstr ""
5657 #: libraries/display_export.lib.php:168
5658 msgid "Dump all rows"
5659 msgstr ""
5661 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5662 msgid "Output:"
5663 msgstr ""
5665 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5666 #, fuzzy, php-format
5667 #| msgid "Save on server in %s directory"
5668 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5669 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
5671 #: libraries/display_export.lib.php:201
5672 #, fuzzy
5673 #| msgid "Save as file"
5674 msgid "Save output to a file"
5675 msgstr "Trimite"
5677 #: libraries/display_export.lib.php:222
5678 #, fuzzy
5679 #| msgid "File name template"
5680 msgid "File name template:"
5681 msgstr "Șablon nume fișier"
5683 #: libraries/display_export.lib.php:224
5684 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5685 msgstr ""
5687 #: libraries/display_export.lib.php:226
5688 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5689 msgstr ""
5691 #: libraries/display_export.lib.php:228
5692 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5693 msgstr ""
5695 #: libraries/display_export.lib.php:232
5696 #, fuzzy, php-format
5697 #| msgid ""
5698 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5699 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5700 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5701 msgid ""
5702 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5703 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5704 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5705 msgstr ""
5706 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5707 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5708 "%3$s. Other text will be kept as is."
5710 #: libraries/display_export.lib.php:270
5711 msgid "use this for future exports"
5712 msgstr ""
5714 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5715 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5716 msgid "Character set of the file:"
5717 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
5719 #: libraries/display_export.lib.php:306
5720 #, fuzzy
5721 #| msgid "Compression"
5722 msgid "Compression:"
5723 msgstr "Compresie"
5725 #: libraries/display_export.lib.php:310
5726 #, fuzzy
5727 #| msgid "\"zipped\""
5728 msgid "zipped"
5729 msgstr "„arhivat”"
5731 #: libraries/display_export.lib.php:312
5732 #, fuzzy
5733 #| msgid "\"gzipped\""
5734 msgid "gzipped"
5735 msgstr "cu „gzip”"
5737 #: libraries/display_export.lib.php:314
5738 #, fuzzy
5739 #| msgid "\"bzipped\""
5740 msgid "bzipped"
5741 msgstr "cu „bzip2”"
5743 #: libraries/display_export.lib.php:323
5744 #, fuzzy
5745 #| msgid "Save as file"
5746 msgid "View output as text"
5747 msgstr "Trimite"
5749 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5750 #: libraries/export/codegen.php:38
5751 #, fuzzy
5752 #| msgid "Format"
5753 msgid "Format:"
5754 msgstr "Format"
5756 #: libraries/display_export.lib.php:333
5757 #, fuzzy
5758 #| msgid "Transformation options"
5759 msgid "Format-specific options:"
5760 msgstr "Opțiuni de transformare"
5762 #: libraries/display_export.lib.php:334
5763 msgid ""
5764 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5765 "options for other formats."
5766 msgstr ""
5768 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Encoding Conversion:"
5771 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
5773 #: libraries/display_import.lib.php:66
5774 msgid ""
5775 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5776 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5777 "browsers."
5778 msgstr ""
5780 #: libraries/display_import.lib.php:76
5781 msgid "The file is being processed, please be patient."
5782 msgstr ""
5784 #: libraries/display_import.lib.php:98
5785 msgid ""
5786 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5787 "not available."
5788 msgstr ""
5790 #: libraries/display_import.lib.php:129
5791 #, fuzzy
5792 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5793 msgid "Importing into the current server"
5794 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
5796 #: libraries/display_import.lib.php:131
5797 #, fuzzy, php-format
5798 msgid "Importing into the database \"%s\""
5799 msgstr "Nu sînt baze de date"
5801 #: libraries/display_import.lib.php:133
5802 #, fuzzy, php-format
5803 msgid "Importing into the table \"%s\""
5804 msgstr "Nu sînt baze de date"
5806 #: libraries/display_import.lib.php:139
5807 #, fuzzy
5808 #| msgid "File to import"
5809 msgid "File to Import:"
5810 msgstr "Fișier de importat"
5812 #: libraries/display_import.lib.php:156
5813 #, php-format
5814 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5815 msgstr ""
5817 #: libraries/display_import.lib.php:158
5818 msgid ""
5819 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5820 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5821 msgstr ""
5823 #: libraries/display_import.lib.php:178
5824 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5825 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
5827 #: libraries/display_import.lib.php:208
5828 #, fuzzy
5829 #| msgid "Partial import"
5830 msgid "Partial Import:"
5831 msgstr "Importare parțială"
5833 #: libraries/display_import.lib.php:214
5834 #, php-format
5835 msgid ""
5836 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5837 msgstr ""
5838 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5840 #: libraries/display_import.lib.php:221
5841 #, fuzzy
5842 #| msgid ""
5843 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5844 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5845 #| "files, however it can break transactions."
5846 msgid ""
5847 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5848 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5849 "however it can break transactions.)</i>"
5850 msgstr ""
5851 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
5852 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
5853 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
5855 #: libraries/display_import.lib.php:228
5856 #, fuzzy
5857 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5858 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5859 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
5861 #: libraries/display_import.lib.php:250
5862 msgid "Format-Specific Options:"
5863 msgstr ""
5865 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5866 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5867 msgid "Language"
5868 msgstr "Limbă"
5870 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Save edited data"
5873 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5875 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5876 #, fuzzy
5877 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5878 msgid "Restore column order"
5879 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
5881 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5882 #, php-format
5883 msgid "%d is not valid row number."
5884 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
5886 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5887 #, fuzzy
5888 #| msgid "Start"
5889 msgid "Start row"
5890 msgstr "Dum"
5892 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5893 #, fuzzy
5894 #| msgid "Number of fields"
5895 msgid "Number of rows"
5896 msgstr "Număr de cîmpuri"
5898 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5899 #, fuzzy
5900 #| msgid "Mon"
5901 msgid "Mode"
5902 msgstr "Lun"
5904 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5905 msgid "horizontal"
5906 msgstr "orizontal"
5908 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5909 msgid "horizontal (rotated headers)"
5910 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
5912 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5913 msgid "vertical"
5914 msgstr "vertical"
5916 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5917 #, php-format
5918 msgid "Headers every %s rows"
5919 msgstr ""
5921 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5922 msgid "Sort by key"
5923 msgstr "Sortare după cheie"
5925 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
5926 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5927 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5928 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5929 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5930 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5931 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5932 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5933 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
5934 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5935 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5936 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5937 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5938 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
5939 msgid "Options"
5940 msgstr "Opțiuni"
5942 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
5943 #, fuzzy
5944 #| msgid "Partial Texts"
5945 msgid "Partial texts"
5946 msgstr "Texte parțiale"
5948 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
5949 #, fuzzy
5950 #| msgid "Full Texts"
5951 msgid "Full texts"
5952 msgstr "Texte întregi"
5954 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
5955 msgid "Relational key"
5956 msgstr "Cheie relațională"
5958 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
5959 #, fuzzy
5960 #| msgid "Relational display field"
5961 msgid "Relational display column"
5962 msgstr "Relational display field"
5964 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5965 msgid "Show binary contents"
5966 msgstr ""
5968 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
5969 msgid "Show BLOB contents"
5970 msgstr ""
5972 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:328
5973 #: tbl_change.php:334
5974 msgid "Hide"
5975 msgstr "Ascunde"
5977 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
5978 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5979 msgid "Browser transformation"
5980 msgstr "Transformare navigator"
5982 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
5983 msgid "Well Known Text"
5984 msgstr ""
5986 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5987 msgid "Well Known Binary"
5988 msgstr ""
5990 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
5991 msgid "The row has been deleted"
5992 msgstr "Linia a fost ștearsă"
5994 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
5995 #: server_status.php:1211
5996 msgid "Kill"
5997 msgstr "Oprește"
5999 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
6000 msgid "in query"
6001 msgstr "în interogarea"
6003 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
6004 msgid "Showing rows"
6005 msgstr "Afișează înregistrări"
6007 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
6008 msgid "total"
6009 msgstr "total"
6011 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:713
6012 #, php-format
6013 msgid "Query took %01.4f sec"
6014 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
6016 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
6017 msgid "Query results operations"
6018 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
6020 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
6021 msgid "Print view (with full texts)"
6022 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
6024 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
6025 #, fuzzy
6026 #| msgid "Display PDF schema"
6027 msgid "Display chart"
6028 msgstr "Arată schema PDF"
6030 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
6031 msgid "Visualize GIS data"
6032 msgstr ""
6034 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Create view"
6037 msgstr "Creare relație"
6039 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
6040 msgid "Link not found"
6041 msgstr "Legatură nevalidă"
6043 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
6044 msgid "Version information"
6045 msgstr "Informații despre versiune"
6047 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6048 msgid "Data home directory"
6049 msgstr "Directorul de bază pentru date"
6051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6052 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6053 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6056 msgid "Data files"
6057 msgstr "Fișiere cu date"
6059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6060 msgid "Autoextend increment"
6061 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
6063 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6064 msgid ""
6065 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6066 "when it becomes full."
6067 msgstr ""
6068 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6069 "when it becomes full."
6071 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6072 msgid "Buffer pool size"
6073 msgstr "Buffer pool size"
6075 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6076 msgid ""
6077 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6078 "tables."
6079 msgstr ""
6080 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6081 "tables."
6083 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6084 msgid "Buffer Pool"
6085 msgstr "Buffer Pool"
6087 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:614
6088 msgid "InnoDB Status"
6089 msgstr "Stare InnoDB"
6091 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6092 msgid "Buffer Pool Usage"
6093 msgstr "Buffer Pool Usage"
6095 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6096 msgid "pages"
6097 msgstr "pagini"
6099 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6100 msgid "Free pages"
6101 msgstr "Pagini libere"
6103 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6104 msgid "Dirty pages"
6105 msgstr "Pagini murdare"
6107 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6108 msgid "Pages containing data"
6109 msgstr "Pagini ce conțin date"
6111 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6112 msgid "Pages to be flushed"
6113 msgstr "Pagini de golit"
6115 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6116 msgid "Busy pages"
6117 msgstr "Pagini ocupate"
6119 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6120 msgid "Latched pages"
6121 msgstr "Latched pages"
6123 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6124 msgid "Buffer Pool Activity"
6125 msgstr "Buffer Pool Activity"
6127 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6128 msgid "Read requests"
6129 msgstr "Cereri de citire"
6131 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6132 msgid "Write requests"
6133 msgstr "Cereri de scriere"
6135 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6136 msgid "Read misses"
6137 msgstr "Read misses"
6139 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6140 msgid "Write waits"
6141 msgstr "Scrierea așteaptă"
6143 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6144 msgid "Read misses in %"
6145 msgstr "Read misses in %"
6147 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6148 msgid "Write waits in %"
6149 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
6151 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6152 msgid "Data pointer size"
6153 msgstr "Mărime pointer date"
6155 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6156 msgid ""
6157 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6158 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6159 msgstr ""
6160 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
6161 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
6162 "MAX_ROWS."
6164 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6165 msgid "Automatic recovery mode"
6166 msgstr "Regim de recuperare automată"
6168 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6169 msgid ""
6170 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6171 "myisam-recover server startup option."
6172 msgstr ""
6173 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
6174 "opțiunea startup --myisam-recover server."
6176 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6177 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6178 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
6180 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6181 msgid ""
6182 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6183 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6184 "INFILE)."
6185 msgstr ""
6186 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
6187 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
6188 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
6190 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6191 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6192 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
6194 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6195 msgid ""
6196 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6197 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6198 "method."
6199 msgstr ""
6200 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
6201 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
6202 "metodei „cache chei”."
6204 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6205 msgid "Repair threads"
6206 msgstr "Repară firele de execuție"
6208 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6209 msgid ""
6210 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6211 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6212 msgstr ""
6213 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
6214 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
6215 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
6217 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6218 msgid "Sort buffer size"
6219 msgstr "Sortare Mărime tampon"
6221 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6222 msgid ""
6223 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6224 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6225 msgstr ""
6226 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
6227 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
6229 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6230 #, fuzzy
6231 #| msgid "Garbage threshold"
6232 msgid "Garbage Threshold"
6233 msgstr "Prag gunoi"
6235 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6236 #, fuzzy
6237 #| msgid ""
6238 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6239 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6240 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6241 msgstr ""
6242 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6243 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6245 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6246 #: server_synchronize.php:1232
6247 #, fuzzy
6248 msgid "Port"
6249 msgstr "Sortare"
6251 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6252 msgid ""
6253 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6254 "will disable HTTP communication with the daemon."
6255 msgstr ""
6257 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6258 msgid "Repository Threshold"
6259 msgstr ""
6261 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6262 msgid ""
6263 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6264 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6265 "specified."
6266 msgstr ""
6268 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6269 msgid "Temp Blob Timeout"
6270 msgstr ""
6272 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6273 msgid ""
6274 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6275 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6276 msgstr ""
6278 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6279 #, fuzzy
6280 #| msgid "Log file threshold"
6281 msgid "Temp Log Threshold"
6282 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
6284 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6285 msgid ""
6286 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6287 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6288 "specified."
6289 msgstr ""
6291 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6292 msgid "Max Keep Alive"
6293 msgstr ""
6295 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6296 msgid ""
6297 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6298 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6299 msgstr ""
6301 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6302 msgid "Metadata Headers"
6303 msgstr ""
6305 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6306 msgid ""
6307 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6308 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6309 msgstr ""
6311 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6312 #, php-format
6313 msgid ""
6314 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6315 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6316 msgstr ""
6318 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6319 #, fuzzy
6320 #| msgid "Relations"
6321 msgid "Related Links"
6322 msgstr "Legături"
6324 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6325 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6326 msgstr ""
6328 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6329 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6330 msgstr ""
6332 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6333 msgid "Index cache size"
6334 msgstr "Dimensiune cache index"
6336 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6337 msgid ""
6338 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6339 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6340 msgstr ""
6341 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6342 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6344 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6345 msgid "Record cache size"
6346 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
6348 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6349 msgid ""
6350 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6351 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6352 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6353 msgstr ""
6354 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6355 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6356 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6359 msgid "Log cache size"
6360 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
6362 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6363 msgid ""
6364 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6365 "transaction log data. The default is 16MB."
6366 msgstr ""
6367 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
6368 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
6370 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6371 msgid "Log file threshold"
6372 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
6374 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6375 msgid ""
6376 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6377 "default value is 16MB."
6378 msgstr ""
6379 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6380 "default value is 16MB."
6382 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6383 msgid "Transaction buffer size"
6384 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
6386 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6387 msgid ""
6388 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6389 "buffers of this size). The default is 1MB."
6390 msgstr ""
6391 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6392 "buffers of this size). The default is 1MB."
6394 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6395 msgid "Checkpoint frequency"
6396 msgstr "Checkpoint frequency"
6398 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6399 msgid ""
6400 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6401 "performed. The default value is 24MB."
6402 msgstr ""
6403 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
6404 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
6406 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6407 msgid "Data log threshold"
6408 msgstr "Data log threshold"
6410 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6411 msgid ""
6412 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6413 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6414 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6415 "that can be stored in the database."
6416 msgstr ""
6417 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6418 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6419 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6420 "that can be stored in the database."
6422 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6423 msgid "Garbage threshold"
6424 msgstr "Prag gunoi"
6426 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6427 msgid ""
6428 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6429 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6430 msgstr ""
6431 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6432 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6434 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6435 msgid "Log buffer size"
6436 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
6438 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6439 msgid ""
6440 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6441 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6442 "required to write a data log."
6443 msgstr ""
6444 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6445 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6446 "required to write a data log."
6448 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6449 msgid "Data file grow size"
6450 msgstr "Data file grow size"
6452 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6453 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6454 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6456 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6457 msgid "Row file grow size"
6458 msgstr "Row file grow size"
6460 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6461 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6462 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6464 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6465 msgid "Log file count"
6466 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
6468 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6469 msgid ""
6470 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6471 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6472 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6473 "number."
6474 msgstr ""
6475 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6476 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6477 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6478 "number."
6480 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6481 #, php-format
6482 msgid ""
6483 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6484 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6485 msgstr ""
6487 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6488 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6489 msgstr ""
6491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6492 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6493 msgstr ""
6495 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6496 #, fuzzy
6497 #| msgid "Lines terminated by"
6498 msgid "Columns separated with:"
6499 msgstr "Linii terminate de"
6501 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6502 #, fuzzy
6503 #| msgid "Fields enclosed by"
6504 msgid "Columns enclosed with:"
6505 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
6507 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6508 #, fuzzy
6509 #| msgid "Fields escaped by"
6510 msgid "Columns escaped with:"
6511 msgstr "Cîmpuri realizate de"
6513 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6514 #, fuzzy
6515 #| msgid "Lines terminated by"
6516 msgid "Lines terminated with:"
6517 msgstr "Linii terminate de"
6519 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6520 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6521 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6522 #, fuzzy
6523 #| msgid "Replace NULL by"
6524 msgid "Replace NULL with:"
6525 msgstr "Înlocuire NULL cu"
6527 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6528 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6529 msgstr ""
6531 #: libraries/export/excel.php:33
6532 #, fuzzy
6533 #| msgid "Excel edition"
6534 msgid "Excel edition:"
6535 msgstr "Ediția Excel"
6537 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6538 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6539 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6540 #, fuzzy
6541 #| msgid "Databases display options"
6542 msgid "Data dump options"
6543 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
6545 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6546 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6547 msgid "Dumping data for table"
6548 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
6550 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6551 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6552 msgid "Table structure for table"
6553 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
6555 #: libraries/export/latex.php:14
6556 msgid "Content of table @TABLE@"
6557 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
6559 #: libraries/export/latex.php:15
6560 msgid "(continued)"
6561 msgstr "(continuare)"
6563 #: libraries/export/latex.php:16
6564 msgid "Structure of table @TABLE@"
6565 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
6567 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6568 #: libraries/export/sql.php:142
6569 #, fuzzy
6570 #| msgid "Transformation options"
6571 msgid "Object creation options"
6572 msgstr "Opțiuni de transformare"
6574 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6575 #, fuzzy
6576 #| msgid "Table caption"
6577 msgid "Table caption (continued)"
6578 msgstr "Captură tabel"
6580 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6581 #: libraries/export/sql.php:56
6582 #, fuzzy
6583 #| msgid "Disable foreign key checks"
6584 msgid "Display foreign key relationships"
6585 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
6587 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6588 #, fuzzy
6589 #| msgid "Displaying Column Comments"
6590 msgid "Display comments"
6591 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6593 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6594 #: libraries/export/sql.php:63
6595 #, fuzzy
6596 #| msgid "Available MIME types"
6597 msgid "Display MIME types"
6598 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
6600 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6601 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6602 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6603 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6604 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6605 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6606 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6607 #: server_status.php:1176
6608 msgid "Host"
6609 msgstr "Gazda"
6611 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6612 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6613 msgid "Generation Time"
6614 msgstr "Timp de generare"
6616 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6617 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6618 msgid "Server version"
6619 msgstr "Versiune server"
6621 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6622 #: libraries/export/xml.php:134
6623 msgid "PHP Version"
6624 msgstr "Versiune PHP"
6626 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6627 msgid "MediaWiki Table"
6628 msgstr ""
6630 #: libraries/export/pdf.php:18
6631 msgid "PDF"
6632 msgstr "PDF"
6634 #: libraries/export/pdf.php:24
6635 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6636 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
6638 #: libraries/export/pdf.php:25
6639 #, fuzzy
6640 #| msgid "Report title"
6641 msgid "Report title:"
6642 msgstr "Titlu raport"
6644 #: libraries/export/php_array.php:18
6645 msgid "PHP array"
6646 msgstr ""
6648 #: libraries/export/sql.php:40
6649 msgid ""
6650 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6651 "and server version)</i>"
6652 msgstr ""
6654 #: libraries/export/sql.php:45
6655 #, fuzzy
6656 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6657 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6658 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
6660 #: libraries/export/sql.php:50
6661 msgid ""
6662 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6663 "checked"
6664 msgstr ""
6666 #: libraries/export/sql.php:100
6667 msgid ""
6668 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6669 msgstr ""
6671 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6672 #: libraries/export/sql.php:174
6673 #, fuzzy, php-format
6674 #| msgid "Statements"
6675 msgid "Add %s statement"
6676 msgstr "Comenzi"
6678 #: libraries/export/sql.php:152
6679 #, fuzzy
6680 #| msgid "Statements"
6681 msgid "Add statements:"
6682 msgstr "Comenzi"
6684 #: libraries/export/sql.php:204
6685 msgid ""
6686 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6687 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6688 msgstr ""
6690 #: libraries/export/sql.php:224
6691 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6692 msgstr ""
6694 #: libraries/export/sql.php:229
6695 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6696 msgstr ""
6698 #: libraries/export/sql.php:235
6699 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6700 msgstr ""
6702 #: libraries/export/sql.php:245
6703 msgid "Function to use when dumping data:"
6704 msgstr ""
6706 #: libraries/export/sql.php:258
6707 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6708 msgstr ""
6710 #: libraries/export/sql.php:264
6711 msgid ""
6712 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6713 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6714 "(1,2,3)</code>"
6715 msgstr ""
6717 #: libraries/export/sql.php:265
6718 msgid ""
6719 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6720 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6721 "(7,8,9)</code>"
6722 msgstr ""
6724 #: libraries/export/sql.php:266
6725 msgid ""
6726 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6727 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6728 msgstr ""
6730 #: libraries/export/sql.php:267
6731 msgid ""
6732 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6733 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6734 msgstr ""
6736 #: libraries/export/sql.php:282
6737 msgid ""
6738 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6739 "0x616263)</i>"
6740 msgstr ""
6742 #: libraries/export/sql.php:289
6743 msgid ""
6744 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6745 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6746 msgstr ""
6748 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
6749 msgid "Procedures"
6750 msgstr "Proceduri"
6752 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
6753 msgid "Functions"
6754 msgstr "Funcții"
6756 #: libraries/export/sql.php:815
6757 msgid "Constraints for dumped tables"
6758 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
6760 #: libraries/export/sql.php:824
6761 msgid "Constraints for table"
6762 msgstr "Restrictii pentru tabele"
6764 #: libraries/export/sql.php:922
6765 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6766 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
6768 #: libraries/export/sql.php:934
6769 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6770 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
6772 #: libraries/export/sql.php:1003
6773 msgid "Structure for view"
6774 msgstr "Structură pentru vizualizare"
6776 #: libraries/export/sql.php:1012
6777 msgid "Stand-in structure for view"
6778 msgstr "Stand-in structure for view"
6780 #: libraries/export/sql.php:1071
6781 #, fuzzy
6782 #| msgid "Allows reading data."
6783 msgid "Error reading data:"
6784 msgstr "Permite citirea datelor."
6786 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6787 msgid "XML"
6788 msgstr "XML"
6790 #: libraries/export/xml.php:34
6791 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6792 msgstr ""
6794 #: libraries/export/xml.php:59
6795 #, fuzzy
6796 #| msgid "View"
6797 msgid "Views"
6798 msgstr "Vizualizare"
6800 #: libraries/export/xml.php:74
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Export contents"
6803 msgstr "Modul de export"
6805 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6806 #: libraries/footer.inc.php:169
6807 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6808 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
6810 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6811 msgid "No data found for GIS visualization."
6812 msgstr ""
6814 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6815 msgid "SQL result"
6816 msgstr "Rezultat SQL"
6818 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6819 msgid "Generated by"
6820 msgstr "Generat de"
6822 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6823 #: sql.php:709 tbl_change.php:192 tbl_get_field.php:34
6824 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6825 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
6827 #: libraries/import.lib.php:1094
6828 msgid ""
6829 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6830 msgstr ""
6832 #: libraries/import.lib.php:1095
6833 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6834 msgstr ""
6836 #: libraries/import.lib.php:1096
6837 msgid ""
6838 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6839 msgstr ""
6841 #: libraries/import.lib.php:1097
6842 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6843 msgstr ""
6845 #: libraries/import.lib.php:1100
6846 #, fuzzy
6847 msgid "Go to database"
6848 msgstr "Nu sînt baze de date"
6850 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
6851 #, php-format
6852 msgid "Edit settings for %s"
6853 msgstr ""
6855 #: libraries/import.lib.php:1121
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Go to table"
6858 msgstr "Nu sînt baze de date"
6860 #: libraries/import.lib.php:1124
6861 #, fuzzy, php-format
6862 #| msgid "Structure only"
6863 msgid "Structure of %s"
6864 msgstr "Numai structura"
6866 #: libraries/import.lib.php:1130
6867 msgid "Go to view"
6868 msgstr ""
6870 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6871 msgid ""
6872 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6873 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6874 msgstr ""
6876 #: libraries/import/csv.php:40
6877 msgid ""
6878 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6879 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6880 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6881 msgstr ""
6883 #: libraries/import/csv.php:42
6884 #, fuzzy
6885 #| msgid "Column names"
6886 msgid "Column names: "
6887 msgstr "Denumirile coloanelor"
6889 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6890 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6891 #, php-format
6892 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6893 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
6895 #: libraries/import/csv.php:132
6896 #, php-format
6897 msgid ""
6898 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6899 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6900 msgstr ""
6902 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6903 #, php-format
6904 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6905 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
6907 #: libraries/import/csv.php:325
6908 #, fuzzy, php-format
6909 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6910 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6911 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
6913 #: libraries/import/docsql.php:28
6914 msgid "DocSQL"
6915 msgstr "DocSQL"
6917 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:572
6918 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
6919 msgid "Table name"
6920 msgstr "Denumire tabel"
6922 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
6923 #: view_create.php:147
6924 msgid "Column names"
6925 msgstr "Denumirile coloanelor"
6927 #: libraries/import/ldi.php:57
6928 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6929 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
6931 #: libraries/import/ods.php:28
6932 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6933 msgstr ""
6935 #: libraries/import/ods.php:29
6936 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6937 msgstr ""
6939 #: libraries/import/shp.php:14
6940 msgid "ESRI Shape File"
6941 msgstr ""
6943 #: libraries/import/shp.php:275
6944 #, php-format
6945 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6946 msgstr ""
6948 #: libraries/import/shp.php:331
6949 msgid ""
6950 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6951 "data"
6952 msgstr ""
6954 #: libraries/import/shp.php:333
6955 #, php-format
6956 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6957 msgstr ""
6959 #: libraries/import/shp.php:371
6960 #, fuzzy
6961 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6962 msgid "The imported file does not contain any data"
6963 msgstr "File %s does not contain any key id"
6965 #: libraries/import/sql.php:33
6966 #, fuzzy
6967 #| msgid "SQL compatibility mode"
6968 msgid "SQL compatibility mode:"
6969 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
6971 #: libraries/import/sql.php:43
6972 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6973 msgstr ""
6975 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6976 msgid ""
6977 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6978 "the issue and try again."
6979 msgstr ""
6981 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6982 #, fuzzy
6983 #| msgid "None"
6984 msgctxt "None encoding conversion"
6985 msgid "None"
6986 msgstr "Nici unul(a)"
6988 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6989 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6990 msgid "Convert to Kana"
6991 msgstr ""
6993 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6994 #, fuzzy
6995 #| msgid "Fri"
6996 msgid "From"
6997 msgstr "Vin"
6999 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7000 msgid "To"
7001 msgstr ""
7003 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7004 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:435
7005 msgid "Submit"
7006 msgstr "Trimite"
7008 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7009 msgid "Add table prefix"
7010 msgstr ""
7012 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7013 msgid "Add prefix"
7014 msgstr ""
7016 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7017 msgid "No change"
7018 msgstr "Nici o schimbare"
7020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
7021 msgid "Charset"
7022 msgstr "Set de caractere"
7024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7025 #: tbl_change.php:572
7026 msgid "Binary"
7027 msgstr "Binar"
7029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
7030 msgid "Bulgarian"
7031 msgstr "Bulgar"
7033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7034 msgid "Simplified Chinese"
7035 msgstr "Chineză simplificată"
7037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
7038 msgid "Traditional Chinese"
7039 msgstr "Chineza Traditionala"
7041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
7042 msgid "case-insensitive"
7043 msgstr "insensibil la registru"
7045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
7046 msgid "case-sensitive"
7047 msgstr "sensibil la registru"
7049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
7050 msgid "Croatian"
7051 msgstr "Croat"
7053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
7054 msgid "Czech"
7055 msgstr "Ceh"
7057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
7058 msgid "Danish"
7059 msgstr "Danez"
7061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
7062 msgid "English"
7063 msgstr "Englez"
7065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
7066 msgid "Esperanto"
7067 msgstr "Esperanto"
7069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
7070 msgid "Estonian"
7071 msgstr "Estoniană"
7073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7074 msgid "German"
7075 msgstr "Germană"
7077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
7078 msgid "dictionary"
7079 msgstr "dicționar"
7081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7082 msgid "phone book"
7083 msgstr "carte de telefoane"
7085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
7086 msgid "Hungarian"
7087 msgstr "Maghiar"
7089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
7090 msgid "Icelandic"
7091 msgstr "Islandez"
7093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
7094 msgid "Japanese"
7095 msgstr "Japonez"
7097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
7098 msgid "Latvian"
7099 msgstr "Leton"
7101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
7102 msgid "Lithuanian"
7103 msgstr "Lituanian"
7105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
7106 msgid "Korean"
7107 msgstr "Coreean"
7109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
7110 msgid "Persian"
7111 msgstr "Persană"
7113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
7114 msgid "Polish"
7115 msgstr "Polononez"
7117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
7118 msgid "West European"
7119 msgstr "European de vest"
7121 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
7122 msgid "Romanian"
7123 msgstr "Român"
7125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7126 msgid "Slovak"
7127 msgstr "Slovacă"
7129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
7130 msgid "Slovenian"
7131 msgstr "Slovenă"
7133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
7134 msgid "Spanish"
7135 msgstr "Spaniolă"
7137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
7138 msgid "Traditional Spanish"
7139 msgstr "Spaniola traditionala"
7141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
7142 msgid "Swedish"
7143 msgstr "Suedez"
7145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
7146 msgid "Thai"
7147 msgstr "Tailandez"
7149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
7150 msgid "Turkish"
7151 msgstr "Turc"
7153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7154 msgid "Ukrainian"
7155 msgstr "Ucrainean"
7157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7158 msgid "Unicode"
7159 msgstr "Unicod"
7161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7164 msgid "multilingual"
7165 msgstr "Poliglot"
7167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7168 msgid "Central European"
7169 msgstr "European de est"
7171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
7172 msgid "Russian"
7173 msgstr "Rus"
7175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
7176 msgid "Baltic"
7177 msgstr "Baltic"
7179 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7180 msgid "Armenian"
7181 msgstr "Armean"
7183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7184 msgid "Cyrillic"
7185 msgstr "Chirilic"
7187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
7188 msgid "Arabic"
7189 msgstr "Arab"
7191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7192 msgid "Hebrew"
7193 msgstr "Ebraică"
7195 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
7196 msgid "Georgian"
7197 msgstr "Georgiană"
7199 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
7200 msgid "Greek"
7201 msgstr "Grec"
7203 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
7204 msgid "Czech-Slovak"
7205 msgstr "Cehoslovac"
7207 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7208 msgid "unknown"
7209 msgstr "necunoscut"
7211 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7212 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7213 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7214 msgid "Home"
7215 msgstr "Pagina de pornire"
7217 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7218 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7219 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7220 msgid "Log out"
7221 msgstr "Deconectare"
7223 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7224 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7225 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Reload navigation frame"
7228 msgstr "Personalizează cadrul principal"
7230 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
7231 #, fuzzy
7232 #| msgid "This format has no options"
7233 msgid "This format has no options"
7234 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
7236 #: libraries/relation.lib.php:72
7237 msgid "not OK"
7238 msgstr "Nu este bine"
7240 #: libraries/relation.lib.php:77
7241 msgid "Enabled"
7242 msgstr "Activat"
7244 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7245 #: pmd_relation_new.php:68
7246 msgid "General relation features"
7247 msgstr "Facilități generale"
7249 #: libraries/relation.lib.php:100
7250 msgid "Display Features"
7251 msgstr "Arată facilitățile"
7253 #: libraries/relation.lib.php:106
7254 msgid "Creation of PDFs"
7255 msgstr "Creare PDF"
7257 #: libraries/relation.lib.php:110
7258 msgid "Displaying Column Comments"
7259 msgstr "Arată comentariile coloanei"
7261 #: libraries/relation.lib.php:115
7262 msgid ""
7263 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7264 msgstr ""
7265 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
7267 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7268 msgid "Bookmarked SQL query"
7269 msgstr "Comandă SQL salvată"
7271 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7272 msgid "SQL history"
7273 msgstr "Istoric SQL"
7275 #: libraries/relation.lib.php:132
7276 msgid "Persistent recently used tables"
7277 msgstr ""
7279 #: libraries/relation.lib.php:136
7280 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7281 msgstr ""
7283 #: libraries/relation.lib.php:144
7284 msgid "User preferences"
7285 msgstr ""
7287 #: libraries/relation.lib.php:148
7288 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7289 msgstr ""
7291 #: libraries/relation.lib.php:150
7292 msgid ""
7293 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7294 msgstr ""
7296 #: libraries/relation.lib.php:151
7297 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7298 msgstr ""
7300 #: libraries/relation.lib.php:152
7301 msgid ""
7302 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7303 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7304 msgstr ""
7306 #: libraries/relation.lib.php:153
7307 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7308 msgstr ""
7310 #: libraries/relation.lib.php:1076
7311 msgid "no description"
7312 msgstr "Nu există descriere"
7314 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7315 msgid "Slave configuration"
7316 msgstr ""
7318 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7319 msgid "Change or reconfigure master server"
7320 msgstr ""
7322 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7323 msgid ""
7324 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7325 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7326 msgstr ""
7328 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7329 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7330 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7331 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7332 #: server_synchronize.php:1240
7333 msgid "User name"
7334 msgstr "Nume utilizator"
7336 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7337 #, fuzzy
7338 msgid "Master status"
7339 msgstr "Afișează stare sclav"
7341 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7342 #, fuzzy
7343 msgid "Slave status"
7344 msgstr "Afișează stare sclav"
7346 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7347 #: server_status.php:1422 server_variables.php:123
7348 msgid "Variable"
7349 msgstr "Variabil"
7351 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7352 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:115
7353 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7354 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1423 tbl_change.php:338
7355 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:413
7356 msgid "Value"
7357 msgstr "Valoare"
7359 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7360 msgid "Server ID"
7361 msgstr "ID server"
7363 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7364 msgid ""
7365 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7366 "this list."
7367 msgstr ""
7369 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7370 msgid "Add slave replication user"
7371 msgstr ""
7373 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7374 msgid "Any user"
7375 msgstr "Oricare utilizator"
7377 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7378 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7379 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7380 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7381 msgid "Use text field"
7382 msgstr "Utilizare cîmp text"
7384 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7385 msgid "Any host"
7386 msgstr "Oricare gazdă"
7388 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7389 msgid "Local"
7390 msgstr "Local"
7392 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7393 msgid "This Host"
7394 msgstr "Această gazdă"
7396 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7397 msgid "Use Host Table"
7398 msgstr "Utilizare tabel gazde"
7400 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7401 msgid ""
7402 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7403 "table are used instead."
7404 msgstr ""
7406 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7407 msgid "Generate Password"
7408 msgstr "Generează parolă"
7410 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7411 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7412 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7413 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7414 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7415 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7416 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7417 #, php-format
7418 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7419 msgstr ""
7421 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7422 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7423 msgstr ""
7425 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7426 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7427 msgid "The backed up query was:"
7428 msgstr ""
7430 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7431 #, fuzzy, php-format
7432 #| msgid "Table %s has been dropped"
7433 msgid "Event %1$s has been modified."
7434 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7436 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7437 #, fuzzy, php-format
7438 #| msgid "Table %1$s has been created."
7439 msgid "Event %1$s has been created."
7440 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7442 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7443 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7444 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7445 msgstr ""
7447 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7448 #, fuzzy
7449 #| msgid "Edit server"
7450 msgid "Edit event"
7451 msgstr "Redactează serverul"
7453 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7454 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7455 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7456 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7457 #, fuzzy
7458 #| msgid "Processes"
7459 msgid "Error in processing request"
7460 msgstr "Procese"
7462 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7463 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7464 #, fuzzy
7465 #| msgid "Details..."
7466 msgid "Details"
7467 msgstr "Detalii..."
7469 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7470 #, fuzzy
7471 #| msgid "Event type"
7472 msgid "Event name"
7473 msgstr "Tip eveniment"
7475 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7476 msgid "Event type"
7477 msgstr "Tip eveniment"
7479 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7480 #, fuzzy, php-format
7481 #| msgid "Change"
7482 msgid "Change to %s"
7483 msgstr "Schimbare"
7485 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7486 msgid "Execute at"
7487 msgstr ""
7489 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7490 #, fuzzy
7491 #| msgid "Execute bookmarked query"
7492 msgid "Execute every"
7493 msgstr "Executare comandă marcată"
7495 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7496 #, fuzzy
7497 msgctxt "Start of recurring event"
7498 msgid "Start"
7499 msgstr "Stare"
7501 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7502 #, fuzzy
7503 #| msgid "End"
7504 msgctxt "End of recurring event"
7505 msgid "End"
7506 msgstr "Sfîrșit"
7508 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7509 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7510 #, fuzzy
7511 #| msgid "Description"
7512 msgid "Definition"
7513 msgstr "Descriere"
7515 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7516 #, fuzzy
7517 #| msgid "Complete inserts"
7518 msgid "On completion preserve"
7519 msgstr "Inserări complete"
7521 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7522 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7523 msgid "Definer"
7524 msgstr ""
7526 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7527 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7528 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7529 msgstr ""
7531 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7532 msgid "You must provide an event name"
7533 msgstr ""
7535 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7536 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7537 msgstr ""
7539 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7540 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7541 msgstr ""
7543 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7544 msgid "You must provide a valid type for the event."
7545 msgstr ""
7547 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7548 msgid "You must provide an event definition."
7549 msgstr ""
7551 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7552 msgid "New"
7553 msgstr ""
7555 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7556 msgid "OFF"
7557 msgstr ""
7559 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7560 msgid "ON"
7561 msgstr ""
7563 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7564 msgid "Event scheduler status"
7565 msgstr ""
7567 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7568 #, fuzzy
7569 #| msgid "Return type"
7570 msgid "Returns"
7571 msgstr "Tipul întors"
7573 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7574 msgid "Event"
7575 msgstr "Eveniment"
7577 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7578 msgid ""
7579 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7580 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7581 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7582 msgstr ""
7584 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7585 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7586 #, fuzzy, php-format
7587 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
7588 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7589 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
7591 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7592 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7593 msgstr ""
7595 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7596 #, fuzzy, php-format
7597 #| msgid "Table %s has been dropped"
7598 msgid "Routine %1$s has been modified."
7599 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7601 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7602 #, fuzzy, php-format
7603 #| msgid "Table %1$s has been created."
7604 msgid "Routine %1$s has been created."
7605 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7607 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7608 #, fuzzy
7609 #| msgid "Edit mode"
7610 msgid "Edit routine"
7611 msgstr "Regim de redactare"
7613 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7614 #, fuzzy
7615 #| msgid "Routines"
7616 msgid "Routine name"
7617 msgstr "Rutine"
7619 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7620 msgid "Parameters"
7621 msgstr ""
7623 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7624 #, fuzzy
7625 #| msgid "Direct links"
7626 msgid "Direction"
7627 msgstr "Legături directe"
7629 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7630 msgid "Length/Values"
7631 msgstr "Lungime/Setare"
7633 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7634 msgid "Add parameter"
7635 msgstr ""
7637 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7638 #, fuzzy
7639 #| msgid "Rename database to"
7640 msgid "Remove last parameter"
7641 msgstr "Redenumire bază de date în"
7643 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7644 msgid "Return type"
7645 msgstr "Tipul întors"
7647 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7648 #, fuzzy
7649 #| msgid "Length/Values"
7650 msgid "Return length/values"
7651 msgstr "Lungime/Setare"
7653 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7654 #, fuzzy
7655 #| msgid "Table options"
7656 msgid "Return options"
7657 msgstr "Opțiuni tabel"
7659 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7660 msgid "Is deterministic"
7661 msgstr ""
7663 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7664 #, fuzzy
7665 #| msgid "Query type"
7666 msgid "Security type"
7667 msgstr "Tip interogare"
7669 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7670 msgid "SQL data access"
7671 msgstr ""
7673 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7674 msgid "You must provide a routine name"
7675 msgstr ""
7677 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7678 #, php-format
7679 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7680 msgstr ""
7682 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7683 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7684 msgid ""
7685 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7686 "VARCHAR and VARBINARY."
7687 msgstr ""
7689 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7690 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7691 msgstr ""
7693 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7694 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7695 msgstr ""
7697 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7698 msgid "You must provide a routine definition."
7699 msgstr ""
7701 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7702 #, php-format
7703 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7704 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7705 msgstr[0] ""
7706 msgstr[1] ""
7707 msgstr[2] ""
7709 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7710 #, fuzzy, php-format
7711 #| msgid "Allows executing stored routines."
7712 msgid "Execution results of routine %s"
7713 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7715 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7716 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7717 msgid "Execute routine"
7718 msgstr ""
7720 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7721 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7722 #, fuzzy
7723 #| msgid "Routines"
7724 msgid "Routine parameters"
7725 msgstr "Rutine"
7727 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:107
7728 #: tbl_change.php:296 tbl_change.php:334
7729 msgid "Function"
7730 msgstr "Funcție"
7732 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7733 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7734 msgstr ""
7736 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7737 #, fuzzy, php-format
7738 #| msgid "Table %s has been dropped"
7739 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7740 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7742 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7743 #, fuzzy, php-format
7744 #| msgid "Table %1$s has been created."
7745 msgid "Trigger %1$s has been created."
7746 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7748 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7749 #, fuzzy
7750 #| msgid "Add a new server"
7751 msgid "Edit trigger"
7752 msgstr "Adaugă un server nou"
7754 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7755 #, fuzzy
7756 #| msgid "Triggers"
7757 msgid "Trigger name"
7758 msgstr "Declanșatori"
7760 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7761 msgid "You must provide a trigger name"
7762 msgstr ""
7764 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7765 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7766 msgstr ""
7768 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7769 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7770 msgstr ""
7772 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7773 #, fuzzy
7774 #| msgid "Invalid table name"
7775 msgid "You must provide a valid table name"
7776 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
7778 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7779 msgid "You must provide a trigger definition."
7780 msgstr ""
7782 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7783 #, fuzzy
7784 #| msgid "Add %s field(s)"
7785 msgid "Add routine"
7786 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
7788 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7789 #, fuzzy, php-format
7790 msgid "Export of routine %s"
7791 msgstr "Import fișiere"
7793 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7794 #, fuzzy
7795 #| msgid "Routines"
7796 msgid "routine"
7797 msgstr "Rutine"
7799 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7800 #, fuzzy
7801 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7802 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7803 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
7805 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7806 #, fuzzy, php-format
7807 #| msgid "No tables found in database."
7808 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7809 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
7811 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7812 #, fuzzy
7813 msgid "There are no routines to display."
7814 msgstr "Tabelele urmărite"
7816 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7817 #, fuzzy
7818 #| msgid "Add a new server"
7819 msgid "Add trigger"
7820 msgstr "Adaugă un server nou"
7822 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7823 #, fuzzy, php-format
7824 #| msgid "Export triggers"
7825 msgid "Export of trigger %s"
7826 msgstr "Modul de export"
7828 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7829 #, fuzzy
7830 #| msgid "Triggers"
7831 msgid "trigger"
7832 msgstr "Declanșatori"
7834 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7835 #, fuzzy
7836 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7837 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7838 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
7840 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7841 #, fuzzy, php-format
7842 #| msgid "No tables found in database."
7843 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7844 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
7846 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7847 #, fuzzy
7848 msgid "There are no triggers to display."
7849 msgstr "Tabelele urmărite"
7851 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7852 #, fuzzy
7853 #| msgid "Add a new server"
7854 msgid "Add event"
7855 msgstr "Adaugă un server nou"
7857 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7858 #, fuzzy, php-format
7859 msgid "Export of event %s"
7860 msgstr "Modul de export"
7862 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7863 #, fuzzy
7864 #| msgid "Event"
7865 msgid "event"
7866 msgstr "Eveniment"
7868 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7869 #, fuzzy
7870 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7871 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7872 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
7874 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7875 #, fuzzy, php-format
7876 #| msgid "No tables found in database."
7877 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7878 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
7880 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7881 #, fuzzy
7882 msgid "There are no events to display."
7883 msgstr "Tabelele urmărite"
7885 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7886 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7887 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7888 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7889 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7890 #, fuzzy, php-format
7891 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7892 msgid "The %s table doesn't exist!"
7893 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7895 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7896 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7897 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7898 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7899 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7900 #, php-format
7901 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7902 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
7904 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7905 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:843
7906 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7907 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
7908 #, fuzzy, php-format
7909 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7910 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7911 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
7913 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7914 #, fuzzy
7915 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7916 msgid "This page does not contain any tables!"
7917 msgstr "File %s does not contain any key id"
7919 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7920 msgid "SCHEMA ERROR: "
7921 msgstr ""
7923 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
7924 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1179
7925 msgid "Relational schema"
7926 msgstr "Schema relațională"
7928 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1141
7929 msgid "Table of contents"
7930 msgstr "Sumar"
7932 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
7933 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1339
7934 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
7935 #: tbl_structure.php:205
7936 msgid "Attributes"
7937 msgstr "Proprietăți"
7939 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
7940 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1342 tbl_printview.php:141
7941 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
7942 msgid "Extra"
7943 msgstr "Extra"
7945 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
7946 msgid "Create a page"
7947 msgstr "Creează o nouă pagină"
7949 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7950 #, fuzzy
7951 #| msgid "Page number:"
7952 msgid "Page name"
7953 msgstr "Numărul paginii:"
7955 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
7956 #, fuzzy
7957 #| msgid "Automatic layout"
7958 msgid "Automatic layout based on"
7959 msgstr "Așezare automată"
7961 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
7962 msgid "Internal relations"
7963 msgstr "Relații interne"
7965 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
7966 msgid "FOREIGN KEY"
7967 msgstr ""
7969 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
7970 msgid "Please choose a page to edit"
7971 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
7973 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
7974 #, fuzzy
7975 #| msgid "Select Tables"
7976 msgid "Select page"
7977 msgstr "Selectează tabele"
7979 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
7980 msgid "Select Tables"
7981 msgstr "Selectează tabele"
7983 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
7984 #, fuzzy
7985 #| msgid "Relational schema"
7986 msgid "Display relational schema"
7987 msgstr "Schema relațională"
7989 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7990 msgid "Select Export Relational Type"
7991 msgstr ""
7993 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
7994 msgid "Show grid"
7995 msgstr "Arată grila"
7997 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
7998 msgid "Show color"
7999 msgstr "Arată culoarea"
8001 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
8002 msgid "Show dimension of tables"
8003 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
8005 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
8006 msgid "Display all tables with the same width"
8007 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
8009 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
8010 msgid "Only show keys"
8011 msgstr "Vezi numai cheile"
8013 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
8014 msgid "Landscape"
8015 msgstr "Portret"
8017 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
8018 msgid "Portrait"
8019 msgstr "Portret"
8021 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
8022 #, fuzzy
8023 #| msgid "Creation"
8024 msgid "Orientation"
8025 msgstr "Creare"
8027 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
8028 msgid "Paper size"
8029 msgstr "Mărime hîrtie"
8031 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
8032 msgid ""
8033 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8034 "like to delete those references?"
8035 msgstr ""
8036 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
8037 "acestor legături?"
8039 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
8040 msgid "Toggle scratchboard"
8041 msgstr "dezactivare scratchboard"
8043 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8044 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8045 msgid "ltr"
8046 msgstr "ltr"
8048 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8049 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8050 #, php-format
8051 msgid "Unknown language: %1$s."
8052 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
8054 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8055 #, fuzzy
8056 #| msgid "Server"
8057 msgid "Current Server"
8058 msgstr "Server"
8060 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
8061 #: server_synchronize.php:1152
8062 msgid "Synchronize"
8063 msgstr ""
8065 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8066 #: server_status.php:560
8067 msgid "Binary log"
8068 msgstr "Jurnal binar"
8070 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
8071 #: server_engines.php:127 server_status.php:612
8072 msgid "Variables"
8073 msgstr "Variabile"
8075 #: libraries/server_links.inc.php:99
8076 msgid "Charsets"
8077 msgstr "Seturi de caractere"
8079 #: libraries/server_links.inc.php:103
8080 msgid "Engines"
8081 msgstr "Motoare"
8083 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Source database"
8086 msgstr "Caută în baza de date"
8088 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8089 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8090 msgid "Current server"
8091 msgstr ""
8093 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8094 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Remote server"
8097 msgstr "Server Web"
8099 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8100 msgid "Difference"
8101 msgstr ""
8103 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Target database"
8106 msgstr "Caută în baza de date"
8108 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8109 #, php-format
8110 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8111 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
8113 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8114 #, php-format
8115 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8116 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
8118 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8119 #: setup/frames/index.inc.php:232
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Clear"
8122 msgstr "Calendar"
8124 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8125 #, fuzzy
8126 #| msgid "Column names"
8127 msgid "Columns"
8128 msgstr "Denumirile coloanelor"
8130 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:954 sql.php:971
8131 msgid "Bookmark this SQL query"
8132 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
8134 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:965
8135 msgid "Let every user access this bookmark"
8136 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
8138 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8139 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8140 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
8142 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8143 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8144 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
8146 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8147 msgid "Delimiter"
8148 msgstr "Delimitator"
8150 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8151 msgid "Show this query here again"
8152 msgstr "Afișează această comandă din nou aici "
8154 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
8155 msgid "View only"
8156 msgstr "Numai vizualizare"
8158 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
8159 msgid "Location of the text file"
8160 msgstr "Locația fișierului textual"
8162 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:908
8163 msgid "web server upload directory"
8164 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
8166 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8167 msgid ""
8168 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8169 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8170 msgstr ""
8171 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
8172 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
8174 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8175 msgid ""
8176 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8177 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8178 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8179 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8180 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8181 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8182 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8183 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8184 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8185 msgstr ""
8186 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
8187 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
8188 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
8189 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
8190 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
8191 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
8192 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
8193 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
8195 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8196 msgid "BEGIN CUT"
8197 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
8199 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8200 msgid "END CUT"
8201 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
8203 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8204 msgid "BEGIN RAW"
8205 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
8207 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8208 msgid "END RAW"
8209 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
8211 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8212 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8213 msgstr ""
8215 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8216 msgid "Unclosed quote"
8217 msgstr "Citare neînchisă"
8219 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8220 msgid "Invalid Identifer"
8221 msgstr "Identificator nevalid"
8223 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8224 msgid "Unknown Punctuation String"
8225 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
8227 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8228 #, php-format
8229 msgid ""
8230 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8231 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8232 msgstr ""
8233 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
8234 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
8236 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8237 msgid "Table seems to be empty!"
8238 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
8240 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8241 #, php-format
8242 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8243 msgstr ""
8245 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
8246 #, fuzzy
8247 #| msgid ""
8248 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8249 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8250 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8251 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8252 msgid ""
8253 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8254 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8255 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8256 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8257 msgstr ""
8258 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
8259 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
8260 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
8261 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8263 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
8264 msgid ""
8265 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8266 "escaping or quotes, using this format: a"
8267 msgstr ""
8268 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
8269 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
8271 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:483
8272 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
8273 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
8274 msgid "Index"
8275 msgstr "Index"
8277 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8278 #, php-format
8279 msgid ""
8280 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8281 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8282 msgstr ""
8283 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
8284 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
8286 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8287 msgid "Transformation options"
8288 msgstr "Opțiuni de transformare"
8290 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8291 msgid ""
8292 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8293 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8294 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8295 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8296 msgstr ""
8297 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
8298 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
8299 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
8300 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
8302 #: libraries/tbl_properties.inc.php:331
8303 msgid "ENUM or SET data too long?"
8304 msgstr ""
8306 #: libraries/tbl_properties.inc.php:333
8307 msgid "Get more editing space"
8308 msgstr ""
8310 #: libraries/tbl_properties.inc.php:356
8311 #, fuzzy
8312 #| msgid "None"
8313 msgctxt "for default"
8314 msgid "None"
8315 msgstr "Nici unul(a)"
8317 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
8318 msgid "As defined:"
8319 msgstr "Conform definiției:"
8321 #: libraries/tbl_properties.inc.php:471 tbl_structure.php:153
8322 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8323 msgid "Primary"
8324 msgstr "Primar"
8326 #: libraries/tbl_properties.inc.php:489 tbl_structure.php:157
8327 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8328 msgid "Fulltext"
8329 msgstr "Tot textul"
8331 #: libraries/tbl_properties.inc.php:538 transformation_overview.php:57
8332 #, php-format
8333 msgid ""
8334 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8335 "author what %s does."
8336 msgstr ""
8337 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
8338 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
8340 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 tbl_structure.php:647
8341 #, fuzzy, php-format
8342 #| msgid "Add %s field(s)"
8343 msgid "Add %s column(s)"
8344 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
8346 #: libraries/tbl_properties.inc.php:582 tbl_structure.php:641
8347 #, fuzzy
8348 #| msgid "You have to add at least one field."
8349 msgid "You have to add at least one column."
8350 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
8352 #: libraries/tbl_properties.inc.php:691 server_engines.php:55
8353 #: tbl_operations.php:374
8354 msgid "Storage Engine"
8355 msgstr "Motor de stocare"
8357 #: libraries/tbl_properties.inc.php:720
8358 msgid "PARTITION definition"
8359 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
8361 #: libraries/tbl_properties.inc.php:751
8362 #, fuzzy
8363 #| msgid "Add a new server"
8364 msgid "+ Add a value"
8365 msgstr "Adaugă un server nou"
8367 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8368 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:35 sql.php:108
8369 #: tbl_change.php:266
8370 msgid "Browse foreign values"
8371 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
8373 #: libraries/tbl_select.lib.php:114 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8374 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8375 #: pmd_general.php:753
8376 msgid "Operator"
8377 msgstr "Operand"
8379 #: libraries/tbl_select.lib.php:131
8380 #, fuzzy
8381 #| msgid "Search"
8382 msgid "Table Search"
8383 msgstr "Caută"
8385 #: libraries/tbl_select.lib.php:208 tbl_change.php:993
8386 #, fuzzy
8387 #| msgid "Insert"
8388 msgid "Edit/Insert"
8389 msgstr "Inserare"
8391 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8392 #, fuzzy
8393 #| msgid ""
8394 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8395 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8396 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8397 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8398 msgid ""
8399 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8400 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8401 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8402 "need to set the first option to the empty string."
8403 msgstr ""
8404 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
8405 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
8406 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
8407 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
8408 "empty string"
8410 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8411 msgid ""
8412 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8413 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8414 msgstr ""
8415 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8416 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8418 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8419 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8420 msgid ""
8421 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8422 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8423 msgstr ""
8424 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
8425 "(metine dimensiunile originale)"
8427 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8428 msgid "Displays a link to download this image."
8429 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
8431 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8432 #, fuzzy
8433 #| msgid ""
8434 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8435 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8436 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8437 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8438 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8439 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8440 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8441 #| "done using gmdate() function."
8442 msgid ""
8443 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8444 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8445 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8446 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8447 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8448 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8449 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8450 "gmdate() function."
8451 msgstr ""
8452 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8453 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8454 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8455 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8456 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8457 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8458 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8459 "gmdate() function."
8461 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8462 #, fuzzy
8463 #| msgid ""
8464 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8465 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8466 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8467 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8468 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8469 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8470 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8471 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8472 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8473 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8474 msgid ""
8475 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8476 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8477 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8478 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8479 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8480 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8481 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8482 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8483 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8484 "(Default 1)."
8485 msgstr ""
8486 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
8487 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
8488 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
8489 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
8490 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
8491 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
8492 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
8493 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
8494 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
8495 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
8497 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8498 #, fuzzy
8499 #| msgid ""
8500 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8501 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8502 msgid ""
8503 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8504 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8505 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
8507 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8508 #, fuzzy
8509 #| msgid ""
8510 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8511 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8512 #| "third options are the width and the height in pixels."
8513 msgid ""
8514 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8515 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8516 "third options are the width and the height in pixels."
8517 msgstr ""
8518 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
8519 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
8520 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
8522 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8523 #, fuzzy
8524 #| msgid ""
8525 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8526 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8527 #| "for the link."
8528 msgid ""
8529 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8530 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8531 "the link."
8532 msgstr ""
8533 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
8534 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
8535 "pentru link."
8537 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8538 msgid ""
8539 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8540 "standard dotted format."
8541 msgstr ""
8543 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8544 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8545 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
8547 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8548 msgid ""
8549 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8550 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8551 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8552 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8553 "(Default: \"...\")."
8554 msgstr ""
8555 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
8556 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
8557 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
8558 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
8559 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
8561 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8562 #, fuzzy
8563 #| msgid "General relation features"
8564 msgid "Manage your settings"
8565 msgstr "Facilități generale"
8567 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8568 #, fuzzy
8569 #| msgid "Modifications have been saved"
8570 msgid "Configuration has been saved"
8571 msgstr "Modificările au fost salvate"
8573 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8574 #, php-format
8575 msgid ""
8576 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8577 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8578 msgstr ""
8580 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8581 #, fuzzy
8582 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8583 msgid "Could not save configuration"
8584 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
8586 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8587 msgid ""
8588 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8589 "import it for current session?"
8590 msgstr ""
8592 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8593 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8594 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
8596 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8597 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8598 msgid "Error in ZIP archive:"
8599 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
8601 #: main.php:65
8602 #, fuzzy
8603 #| msgid "General relation features"
8604 msgid "General Settings"
8605 msgstr "Facilități generale"
8607 #: main.php:103
8608 msgid "MySQL connection collation"
8609 msgstr "MySQL connection collation"
8611 #: main.php:119
8612 msgid "Appearance Settings"
8613 msgstr ""
8615 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8616 #, fuzzy
8617 #| msgid "General relation features"
8618 msgid "More settings"
8619 msgstr "Facilități generale"
8621 #: main.php:163
8622 msgid "Protocol version"
8623 msgstr "Versiune protocol"
8625 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8626 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8627 #: server_status.php:1175
8628 msgid "User"
8629 msgstr "Utilizator"
8631 #: main.php:169
8632 msgid "MySQL charset"
8633 msgstr "Setul de caractere MySQL"
8635 #: main.php:181
8636 msgid "Web server"
8637 msgstr "Server Web"
8639 #: main.php:187
8640 msgid "MySQL client version"
8641 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
8643 #: main.php:189
8644 msgid "PHP extension"
8645 msgstr "Extensie PHP"
8647 #: main.php:195
8648 msgid "Show PHP information"
8649 msgstr "Arată informația PHP"
8651 #: main.php:213
8652 msgid "Wiki"
8653 msgstr "Wiki"
8655 #: main.php:216
8656 msgid "Official Homepage"
8657 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
8659 #: main.php:217
8660 #, fuzzy
8661 #| msgid "Attributes"
8662 msgid "Contribute"
8663 msgstr "Proprietăți"
8665 #: main.php:218
8666 #, fuzzy
8667 msgid "Get support"
8668 msgstr "Exportă"
8670 #: main.php:219
8671 #, fuzzy
8672 #| msgid "No change"
8673 msgid "List of changes"
8674 msgstr "Nici o schimbare"
8676 #: main.php:243
8677 msgid ""
8678 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8679 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8680 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8681 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8682 msgstr ""
8683 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
8684 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
8685 "greșeală."
8687 #: main.php:251
8688 msgid ""
8689 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8690 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8691 "corrupted!"
8692 msgstr ""
8693 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
8694 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
8696 #: main.php:259
8697 msgid ""
8698 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8699 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8700 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8701 msgstr ""
8702 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
8703 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
8704 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
8706 #: main.php:267
8707 msgid ""
8708 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8709 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8710 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8711 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8712 msgstr ""
8714 #: main.php:274
8715 msgid ""
8716 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8717 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8718 msgstr ""
8720 #: main.php:282
8721 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8722 msgstr ""
8723 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
8724 "(blowfish_secret)."
8726 #: main.php:290
8727 msgid ""
8728 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8729 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8730 "has been configured."
8731 msgstr ""
8733 #: main.php:299
8734 #, fuzzy, php-format
8735 #| msgid ""
8736 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8737 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8738 msgid ""
8739 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8740 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8741 msgstr ""
8742 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
8743 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
8745 #: main.php:314
8746 msgid ""
8747 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8748 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8749 "automatically."
8750 msgstr ""
8752 #: main.php:329
8753 #, php-format
8754 msgid ""
8755 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8756 "This may cause unpredictable behavior."
8757 msgstr ""
8758 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
8759 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
8760 "comportamente imprevizibile."
8762 #: main.php:341
8763 #, php-format
8764 msgid ""
8765 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8766 "issues."
8767 msgstr ""
8768 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8769 "issues."
8771 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
8772 msgid "No databases"
8773 msgstr "Nu sînt baze de date"
8775 #: navigation.php:270
8776 #, fuzzy
8777 #| msgid "table name"
8778 msgid "Filter tables by name"
8779 msgstr "nume tabel"
8781 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8782 #, fuzzy
8783 #| msgid "Create table"
8784 msgctxt "short form"
8785 msgid "Create table"
8786 msgstr "Creare tabel"
8788 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8789 msgid "Please select a database"
8790 msgstr "Selectați baza de date"
8792 #: pmd_general.php:64
8793 msgid "Show/Hide left menu"
8794 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
8796 #: pmd_general.php:68
8797 msgid "Save position"
8798 msgstr "Salvează poziție"
8800 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
8801 msgid "Create table"
8802 msgstr "Creare tabel"
8804 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8805 msgid "Create relation"
8806 msgstr "Creare relație"
8808 #: pmd_general.php:80
8809 msgid "Reload"
8810 msgstr "Reîncarcă"
8812 #: pmd_general.php:83
8813 msgid "Help"
8814 msgstr "Ajutor"
8816 #: pmd_general.php:87
8817 msgid "Angular links"
8818 msgstr "Legături unghiulare"
8820 #: pmd_general.php:87
8821 msgid "Direct links"
8822 msgstr "Legături directe"
8824 #: pmd_general.php:91
8825 msgid "Snap to grid"
8826 msgstr "Aliniere la grilă"
8828 #: pmd_general.php:95
8829 msgid "Small/Big All"
8830 msgstr "Small/Big All"
8832 #: pmd_general.php:99
8833 msgid "Toggle small/big"
8834 msgstr "Comutare mare/mică"
8836 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8837 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8838 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
8840 #: pmd_general.php:110
8841 #, fuzzy
8842 #| msgid "Submit Query"
8843 msgid "Build Query"
8844 msgstr "Trimite comanda"
8846 #: pmd_general.php:115
8847 msgid "Move Menu"
8848 msgstr "Mutare meniu"
8850 #: pmd_general.php:126
8851 msgid "Hide/Show all"
8852 msgstr "Arată/ascunde toate"
8854 #: pmd_general.php:130
8855 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8856 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
8858 #: pmd_general.php:170
8859 msgid "Number of tables"
8860 msgstr "Număr de tabele"
8862 #: pmd_general.php:412
8863 msgid "Delete relation"
8864 msgstr "Șterge relația"
8866 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8867 #, fuzzy
8868 #| msgid "Relation deleted"
8869 msgid "Relation operator"
8870 msgstr "Relație ștearsă"
8872 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8873 #: pmd_general.php:763
8874 #, fuzzy
8875 #| msgid "Export"
8876 msgid "Except"
8877 msgstr "Exportă"
8879 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8880 #: pmd_general.php:769
8881 #, fuzzy
8882 #| msgid "in query"
8883 msgid "subquery"
8884 msgstr "în interogarea"
8886 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8887 #, fuzzy
8888 msgid "Rename to"
8889 msgstr "Redenumire tabel la"
8891 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8892 #, fuzzy
8893 #| msgid "User name"
8894 msgid "New name"
8895 msgstr "Nume utilizator"
8897 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8898 #, fuzzy
8899 #| msgid "Create"
8900 msgid "Aggregate"
8901 msgstr "Creează"
8903 #: pmd_general.php:804
8904 #, fuzzy
8905 #| msgid "Table options"
8906 msgid "Active options"
8907 msgstr "Opțiuni tabel"
8909 #: pmd_pdf.php:30
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Page has been created"
8912 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
8914 #: pmd_pdf.php:33
8915 msgid "Page creation failed"
8916 msgstr ""
8918 #: pmd_pdf.php:85
8919 #, fuzzy
8920 #| msgid "pages"
8921 msgid "Page"
8922 msgstr "pagini"
8924 #: pmd_pdf.php:95
8925 #, fuzzy
8926 #| msgid "Import files"
8927 msgid "Import from selected page"
8928 msgstr "Import fișiere"
8930 #: pmd_pdf.php:96
8931 #, fuzzy
8932 #| msgid "Export/Import to scale"
8933 msgid "Export to selected page"
8934 msgstr "Exportă/Importă la scală"
8936 #: pmd_pdf.php:98
8937 #, fuzzy
8938 #| msgid "Create a new index"
8939 msgid "Create a page and export to it"
8940 msgstr "Creează un nou index"
8942 #: pmd_pdf.php:107
8943 #, fuzzy
8944 #| msgid "User name"
8945 msgid "New page name: "
8946 msgstr "Nume utilizator"
8948 #: pmd_pdf.php:110
8949 msgid "Export/Import to scale"
8950 msgstr "Exportă/Importă la scală"
8952 #: pmd_pdf.php:115
8953 msgid "recommended"
8954 msgstr "recomandat"
8956 #: pmd_relation_new.php:29
8957 msgid "Error: relation already exists."
8958 msgstr "Eroare: relația deja există."
8960 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8961 msgid "Error: Relation not added."
8962 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
8964 #: pmd_relation_new.php:62
8965 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8966 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
8968 #: pmd_relation_new.php:84
8969 msgid "Internal relation added"
8970 msgstr "Relație internă adăugată"
8972 #: pmd_relation_upd.php:55
8973 msgid "Relation deleted"
8974 msgstr "Relație ștearsă"
8976 #: pmd_save_pos.php:45
8977 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8978 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
8980 #: pmd_save_pos.php:53
8981 msgid "Modifications have been saved"
8982 msgstr "Modificările au fost salvate"
8984 #: prefs_forms.php:78
8985 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8986 msgstr ""
8988 #: prefs_manage.php:78
8989 #, fuzzy
8990 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8991 msgid "Could not import configuration"
8992 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
8994 #: prefs_manage.php:110
8995 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8996 msgstr ""
8998 #: prefs_manage.php:126
8999 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9000 msgstr ""
9002 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9003 msgid "Saved on: @DATE@"
9004 msgstr ""
9006 #: prefs_manage.php:237
9007 #, fuzzy
9008 #| msgid "Import files"
9009 msgid "Import from file"
9010 msgstr "Import fișiere"
9012 #: prefs_manage.php:243
9013 msgid "Import from browser's storage"
9014 msgstr ""
9016 #: prefs_manage.php:246
9017 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9018 msgstr ""
9020 #: prefs_manage.php:252
9021 msgid "You have no saved settings!"
9022 msgstr ""
9024 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9025 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9026 msgstr ""
9028 #: prefs_manage.php:261
9029 msgid "Merge with current configuration"
9030 msgstr ""
9032 #: prefs_manage.php:275
9033 #, php-format
9034 msgid ""
9035 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9036 "script%s."
9037 msgstr ""
9039 #: prefs_manage.php:300
9040 msgid "Save to browser's storage"
9041 msgstr ""
9043 #: prefs_manage.php:304
9044 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9045 msgstr ""
9047 #: prefs_manage.php:306
9048 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9049 msgstr ""
9051 #: prefs_manage.php:321
9052 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9053 msgstr ""
9055 #: querywindow.php:69
9056 msgid "Import files"
9057 msgstr "Import fișiere"
9059 #: querywindow.php:80
9060 msgid "All"
9061 msgstr "Toate"
9063 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9064 #, php-format
9065 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9066 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
9068 #: schema_export.php:39
9069 #, fuzzy
9070 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9071 msgid "File doesn't exist"
9072 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
9074 #: server_binlog.php:87
9075 msgid "Select binary log to view"
9076 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
9078 #: server_binlog.php:103 server_status.php:569
9079 msgid "Files"
9080 msgstr "Fișiere"
9082 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1186
9083 #: server_status.php:1188
9084 msgid "Truncate Shown Queries"
9085 msgstr "Truncare comenzi afișate"
9087 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1186
9088 #: server_status.php:1188
9089 msgid "Show Full Queries"
9090 msgstr "Afișare comandă întreagă"
9092 #: server_binlog.php:180
9093 msgid "Log name"
9094 msgstr "Denumire jurnal"
9096 #: server_binlog.php:181
9097 msgid "Position"
9098 msgstr "Poziție"
9100 #: server_binlog.php:184
9101 msgid "Original position"
9102 msgstr "Pozitie originală"
9104 #: server_binlog.php:185
9105 msgid "Information"
9106 msgstr "Informație"
9108 #: server_collations.php:39
9109 msgid "Character Sets and Collations"
9110 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
9112 #: server_databases.php:64
9113 msgid "No databases selected."
9114 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
9116 #: server_databases.php:75
9117 #, php-format
9118 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9119 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
9121 #: server_databases.php:99
9122 msgid "Databases statistics"
9123 msgstr "Statisticile bazelor de date"
9125 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
9126 #: server_replication.php:207
9127 msgid "Master replication"
9128 msgstr ""
9130 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
9131 msgid "Slave replication"
9132 msgstr ""
9134 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
9135 msgid "Enable Statistics"
9136 msgstr "Activează statisticile"
9138 #: server_databases.php:274
9139 msgid ""
9140 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9141 "between the web server and the MySQL server."
9142 msgstr ""
9143 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
9144 "traficului între MySQL și serverul Web."
9146 #: server_engines.php:46
9147 msgid "Storage Engines"
9148 msgstr "Motoare de stocare"
9150 #: server_export.php:20
9151 msgid "View dump (schema) of databases"
9152 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
9154 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
9155 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9156 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
9158 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
9159 #: server_privileges.php:617
9160 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9161 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
9163 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
9164 #: server_privileges.php:623
9165 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9166 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
9168 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
9169 #: server_privileges.php:616
9170 msgid "Allows creating new databases and tables."
9171 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
9173 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
9174 #: server_privileges.php:622
9175 msgid "Allows creating stored routines."
9176 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
9178 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
9179 msgid "Allows creating new tables."
9180 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
9182 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9183 #: server_privileges.php:620
9184 msgid "Allows creating temporary tables."
9185 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
9187 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9188 #: server_privileges.php:656
9189 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9190 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
9192 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9193 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9194 #: server_privileges.php:632
9195 msgid "Allows creating new views."
9196 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
9198 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9199 #: server_privileges.php:608
9200 msgid "Allows deleting data."
9201 msgstr "Permite stergere de date."
9203 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9204 #: server_privileges.php:619
9205 msgid "Allows dropping databases and tables."
9206 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
9208 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9209 msgid "Allows dropping tables."
9210 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
9212 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9213 #: server_privileges.php:636
9214 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9215 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
9217 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9218 #: server_privileges.php:624
9219 msgid "Allows executing stored routines."
9220 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
9222 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9223 #: server_privileges.php:611
9224 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9225 msgstr ""
9226 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
9228 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9229 msgid ""
9230 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9231 msgstr ""
9232 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
9233 "de drepturi."
9235 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9236 #: server_privileges.php:618
9237 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9238 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
9240 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9241 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9242 msgid "Allows inserting and replacing data."
9243 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
9245 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9246 #: server_privileges.php:651
9247 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9248 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
9250 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9251 #: server_privileges.php:717
9252 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9253 msgstr ""
9254 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
9255 "oră."
9257 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9258 #: server_privileges.php:705
9259 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9260 msgstr ""
9261 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
9262 "într-o oră."
9264 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9265 #: server_privileges.php:711
9266 msgid ""
9267 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9268 "execute per hour."
9269 msgstr ""
9270 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
9271 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
9273 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9274 #: server_privileges.php:723
9275 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9276 msgstr ""
9277 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
9279 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9280 #: server_privileges.php:646
9281 msgid "Allows viewing processes of all users"
9282 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
9284 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9285 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9286 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9287 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
9289 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9290 #: server_privileges.php:647
9291 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9292 msgstr ""
9293 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
9294 "serverului."
9296 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9297 #: server_privileges.php:654
9298 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9299 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
9301 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9302 #: server_privileges.php:655
9303 msgid "Needed for the replication slaves."
9304 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
9306 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9307 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9308 msgid "Allows reading data."
9309 msgstr "Permite citirea datelor."
9311 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9312 #: server_privileges.php:649
9313 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9314 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
9316 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9317 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9318 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9319 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
9321 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9322 #: server_privileges.php:648
9323 msgid "Allows shutting down the server."
9324 msgstr "Permite oprirea serverului."
9326 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9327 #: server_privileges.php:645
9328 msgid ""
9329 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9330 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9331 "killing threads of other users."
9332 msgstr ""
9333 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
9334 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
9335 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
9337 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9338 #: server_privileges.php:637
9339 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9340 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
9342 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9343 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9344 msgid "Allows changing data."
9345 msgstr "Permite schimbarea datelor."
9347 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9348 msgid "No privileges."
9349 msgstr "Fără drepturi."
9351 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9352 #, fuzzy
9353 #| msgid "None"
9354 msgctxt "None privileges"
9355 msgid "None"
9356 msgstr "Nici unul(a)"
9358 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9359 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9360 msgid "Table-specific privileges"
9361 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
9363 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9364 #: server_privileges.php:1695
9365 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9366 msgstr "Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
9368 #: server_privileges.php:601
9369 msgid "Administration"
9370 msgstr "Administrare"
9372 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9373 msgid "Global privileges"
9374 msgstr "Privilegii globale"
9376 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9377 msgid "Database-specific privileges"
9378 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
9380 #: server_privileges.php:699
9381 msgid "Resource limits"
9382 msgstr "Limitare de resurse"
9384 #: server_privileges.php:700
9385 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9386 msgstr ""
9387 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
9388 "restricția."
9390 #: server_privileges.php:777
9391 msgid "Login Information"
9392 msgstr "Informații de autentificare"
9394 #: server_privileges.php:871
9395 msgid "Do not change the password"
9396 msgstr "Nu schimbați parola"
9398 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9399 #, fuzzy
9400 #| msgid "No user(s) found."
9401 msgid "No user found."
9402 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
9404 #: server_privileges.php:948
9405 #, php-format
9406 msgid "The user %s already exists!"
9407 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
9409 #: server_privileges.php:1032
9410 msgid "You have added a new user."
9411 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
9413 #: server_privileges.php:1263
9414 #, php-format
9415 msgid "You have updated the privileges for %s."
9416 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
9418 #: server_privileges.php:1287
9419 #, php-format
9420 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9421 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
9423 #: server_privileges.php:1323
9424 #, php-format
9425 msgid "The password for %s was changed successfully."
9426 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
9428 #: server_privileges.php:1343
9429 #, php-format
9430 msgid "Deleting %s"
9431 msgstr "Șterge %s"
9433 #: server_privileges.php:1357
9434 msgid "No users selected for deleting!"
9435 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
9437 #: server_privileges.php:1360
9438 msgid "Reloading the privileges"
9439 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
9441 #: server_privileges.php:1378
9442 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9443 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
9445 #: server_privileges.php:1413
9446 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9447 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9449 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9450 msgid "Edit Privileges"
9451 msgstr "Editează drepturile de acces"
9453 #: server_privileges.php:1433
9454 msgid "Revoke"
9455 msgstr "Revocare"
9457 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9458 #: server_privileges.php:2328
9459 msgid "Any"
9460 msgstr "Oricare"
9462 #: server_privileges.php:1555
9463 msgid "User overview"
9464 msgstr "Descriere utilizator"
9466 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9467 #: server_privileges.php:2238
9468 msgid "Grant"
9469 msgstr "Permite"
9471 #: server_privileges.php:1769
9472 msgid "Remove selected users"
9473 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
9475 #: server_privileges.php:1772
9476 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9477 msgstr ""
9478 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
9479 "acestora."
9481 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9482 #: server_privileges.php:1775
9483 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9484 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
9486 #: server_privileges.php:1796
9487 #, php-format
9488 msgid ""
9489 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9490 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9491 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9492 "%sreload the privileges%s before you continue."
9493 msgstr ""
9494 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
9495 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
9496 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
9497 "drepturilor%s."
9499 #: server_privileges.php:1849
9500 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9501 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
9503 #: server_privileges.php:1889
9504 msgid "Column-specific privileges"
9505 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
9507 #: server_privileges.php:2090
9508 msgid "Add privileges on the following database"
9509 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
9511 #: server_privileges.php:2108
9512 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9513 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
9515 #: server_privileges.php:2111
9516 msgid "Add privileges on the following table"
9517 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
9519 #: server_privileges.php:2168
9520 msgid "Change Login Information / Copy User"
9521 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
9523 #: server_privileges.php:2171
9524 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9525 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
9527 #: server_privileges.php:2173
9528 msgid "... keep the old one."
9529 msgstr "... menține cel vechi."
9531 #: server_privileges.php:2174
9532 msgid "... delete the old one from the user tables."
9533 msgstr "... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
9535 #: server_privileges.php:2175
9536 msgid ""
9537 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9538 msgstr ""
9539 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
9540 "după aceea."
9542 #: server_privileges.php:2176
9543 msgid ""
9544 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9545 "afterwards."
9546 msgstr ""
9547 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
9549 #: server_privileges.php:2199
9550 msgid "Database for user"
9551 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
9553 #: server_privileges.php:2203
9554 #, fuzzy
9555 #| msgid "None"
9556 msgctxt "Create none database for user"
9557 msgid "None"
9558 msgstr "Nici unul(a)"
9560 #: server_privileges.php:2204
9561 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9562 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
9564 #: server_privileges.php:2205
9565 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9566 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9568 #: server_privileges.php:2208
9569 #, fuzzy, php-format
9570 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9571 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
9573 #: server_privileges.php:2231
9574 #, php-format
9575 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9576 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
9578 #: server_privileges.php:2339
9579 msgid "global"
9580 msgstr "global"
9582 #: server_privileges.php:2341
9583 msgid "database-specific"
9584 msgstr "specific bazei de date"
9586 #: server_privileges.php:2343
9587 msgid "wildcard"
9588 msgstr "Metacaracter"
9590 #: server_privileges.php:2382
9591 #, fuzzy
9592 #| msgid "View %s has been dropped"
9593 msgid "User has been added."
9594 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
9596 #: server_replication.php:49
9597 msgid "Unknown error"
9598 msgstr ""
9600 #: server_replication.php:56
9601 #, php-format
9602 msgid "Unable to connect to master %s."
9603 msgstr ""
9605 #: server_replication.php:63
9606 msgid ""
9607 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9608 msgstr ""
9610 #: server_replication.php:69
9611 msgid "Unable to change master"
9612 msgstr ""
9614 #: server_replication.php:72
9615 #, fuzzy, php-format
9616 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9617 msgid "Master server changed successfully to %s"
9618 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9620 #: server_replication.php:180
9621 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9622 msgstr ""
9624 #: server_replication.php:182 server_status.php:589
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Show master status"
9627 msgstr "Afișează stare sclav"
9629 #: server_replication.php:185
9630 msgid "Show connected slaves"
9631 msgstr ""
9633 #: server_replication.php:208
9634 #, php-format
9635 msgid ""
9636 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9637 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9638 msgstr ""
9640 #: server_replication.php:215
9641 msgid "Master configuration"
9642 msgstr ""
9644 #: server_replication.php:216
9645 msgid ""
9646 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9647 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9648 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9649 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9650 "replicated. Please select the mode:"
9651 msgstr ""
9653 #: server_replication.php:219
9654 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9655 msgstr ""
9657 #: server_replication.php:220
9658 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9659 msgstr ""
9661 #: server_replication.php:223
9662 #, fuzzy
9663 msgid "Please select databases:"
9664 msgstr "Selectați baza de date"
9666 #: server_replication.php:226
9667 msgid ""
9668 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9669 "and please restart the MySQL server afterwards."
9670 msgstr ""
9672 #: server_replication.php:228
9673 msgid ""
9674 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9675 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9676 "master"
9677 msgstr ""
9679 #: server_replication.php:291
9680 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9681 msgstr ""
9683 #: server_replication.php:294
9684 msgid "Slave IO Thread not running!"
9685 msgstr ""
9687 #: server_replication.php:303
9688 msgid ""
9689 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9690 msgstr ""
9692 #: server_replication.php:306
9693 msgid "See slave status table"
9694 msgstr ""
9696 #: server_replication.php:309
9697 msgid "Synchronize databases with master"
9698 msgstr ""
9700 #: server_replication.php:320
9701 msgid "Control slave:"
9702 msgstr ""
9704 #: server_replication.php:323
9705 #, fuzzy
9706 msgid "Full start"
9707 msgstr "Tot textul"
9709 #: server_replication.php:323
9710 #, fuzzy
9711 msgid "Full stop"
9712 msgstr "Tot textul"
9714 #: server_replication.php:324
9715 msgid "Reset slave"
9716 msgstr ""
9718 #: server_replication.php:326
9719 #, fuzzy
9720 #| msgid "Structure only"
9721 msgid "Start SQL Thread only"
9722 msgstr "Numai structura"
9724 #: server_replication.php:328
9725 msgid "Stop SQL Thread only"
9726 msgstr ""
9728 #: server_replication.php:331
9729 #, fuzzy
9730 #| msgid "Structure only"
9731 msgid "Start IO Thread only"
9732 msgstr "Numai structura"
9734 #: server_replication.php:333
9735 msgid "Stop IO Thread only"
9736 msgstr ""
9738 #: server_replication.php:338
9739 msgid "Error management:"
9740 msgstr ""
9742 #: server_replication.php:340
9743 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9744 msgstr ""
9746 #: server_replication.php:342
9747 msgid "Skip current error"
9748 msgstr ""
9750 #: server_replication.php:343
9751 msgid "Skip next"
9752 msgstr ""
9754 #: server_replication.php:346
9755 msgid "errors."
9756 msgstr ""
9758 #: server_replication.php:361
9759 #, php-format
9760 msgid ""
9761 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9762 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9763 msgstr ""
9765 #: server_status.php:434
9766 #, php-format
9767 msgid "Thread %s was successfully killed."
9768 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
9770 #: server_status.php:436
9771 #, php-format
9772 msgid ""
9773 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9774 msgstr ""
9775 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
9776 "deja oprit."
9778 #: server_status.php:557
9779 msgid "Handler"
9780 msgstr "Gestionar"
9782 #: server_status.php:558
9783 msgid "Query cache"
9784 msgstr "Cache interogări"
9786 #: server_status.php:559
9787 msgid "Threads"
9788 msgstr "Fire"
9790 #: server_status.php:561
9791 msgid "Temporary data"
9792 msgstr "Date temporare"
9794 #: server_status.php:562
9795 msgid "Delayed inserts"
9796 msgstr "Inserări întîrziate"
9798 #: server_status.php:563
9799 msgid "Key cache"
9800 msgstr "Key cache"
9802 #: server_status.php:564
9803 msgid "Joins"
9804 msgstr "Joncțiuni"
9806 #: server_status.php:566
9807 msgid "Sorting"
9808 msgstr "Sortare"
9810 #: server_status.php:568
9811 msgid "Transaction coordinator"
9812 msgstr "Coordonator tranzacție"
9814 #: server_status.php:579
9815 msgid "Flush (close) all tables"
9816 msgstr "Flush (close) all tables"
9818 #: server_status.php:581
9819 msgid "Show open tables"
9820 msgstr "Afișează tabele deschise"
9822 #: server_status.php:586
9823 msgid "Show slave hosts"
9824 msgstr "Afișează gazde sclavi"
9826 #: server_status.php:592
9827 msgid "Show slave status"
9828 msgstr "Afișează stare sclav"
9830 #: server_status.php:597
9831 msgid "Flush query cache"
9832 msgstr "Reinițializare cache interogare"
9834 #: server_status.php:736
9835 msgid "Runtime Information"
9836 msgstr "Informații rulare"
9838 #: server_status.php:743
9839 msgid "All status variables"
9840 msgstr ""
9842 #: server_status.php:744
9843 msgid "Monitor"
9844 msgstr ""
9846 #: server_status.php:745
9847 msgid "Advisor"
9848 msgstr ""
9850 #: server_status.php:755 server_status.php:777
9851 #, fuzzy
9852 #| msgid "Refresh"
9853 msgid "Refresh rate: "
9854 msgstr "Reîncarcă"
9856 #: server_status.php:798
9857 #, fuzzy
9858 #| msgid "Do not change the password"
9859 msgid "Containing the word:"
9860 msgstr "Nu schimbați parola"
9862 #: server_status.php:803
9863 #, fuzzy
9864 #| msgid "Show open tables"
9865 msgid "Show only alert values"
9866 msgstr "Afișează tabele deschise"
9868 #: server_status.php:807
9869 msgid "Filter by category..."
9870 msgstr ""
9872 #: server_status.php:820
9873 #, fuzzy
9874 #| msgid "Show open tables"
9875 msgid "Show unformatted values"
9876 msgstr "Afișează tabele deschise"
9878 #: server_status.php:824
9879 #, fuzzy
9880 #| msgid "Relations"
9881 msgid "Related links:"
9882 msgstr "Legături"
9884 #: server_status.php:857
9885 #, fuzzy
9886 #| msgid "Query type"
9887 msgid "Run analyzer"
9888 msgstr "Tip interogare"
9890 #: server_status.php:858
9891 #, fuzzy
9892 #| msgid "Introduction"
9893 msgid "Instructions"
9894 msgstr "Introducere"
9896 #: server_status.php:865
9897 msgid ""
9898 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9899 "analyzing the server status variables."
9900 msgstr ""
9902 #: server_status.php:867
9903 msgid ""
9904 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9905 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9906 "system."
9907 msgstr ""
9909 #: server_status.php:869
9910 msgid ""
9911 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9912 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9913 "tuning can have a very negative effect on performance."
9914 msgstr ""
9916 #: server_status.php:871
9917 msgid ""
9918 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9919 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9920 "no clearly measurable improvement."
9921 msgstr ""
9923 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9924 #: server_status.php:893
9925 #, php-format
9926 msgid "Questions since startup: %s"
9927 msgstr ""
9929 #: server_status.php:899 server_status.php:935 server_status.php:1055
9930 #: server_status.php:1100
9931 msgid "per hour"
9932 msgstr "pe oră"
9934 #: server_status.php:903
9935 msgid "per minute"
9936 msgstr "pe minut"
9938 #: server_status.php:908
9939 msgid "per second"
9940 msgstr "pe secundă"
9942 #: server_status.php:929 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
9943 msgid "Statements"
9944 msgstr "Comenzi"
9946 #. l10n: # = Amount of queries
9947 #: server_status.php:932
9948 msgid "#"
9949 msgstr ""
9951 #: server_status.php:1004
9952 #, php-format
9953 msgid "Network traffic since startup: %s"
9954 msgstr ""
9956 #: server_status.php:1012
9957 #, fuzzy, php-format
9958 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9959 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9960 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
9962 #: server_status.php:1022
9963 msgid ""
9964 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9965 "b> process."
9966 msgstr ""
9968 #: server_status.php:1024
9969 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9970 msgstr ""
9972 #: server_status.php:1026
9973 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9974 msgstr ""
9976 #: server_status.php:1029
9977 msgid ""
9978 "For further information about replication status on the server, please visit "
9979 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9980 msgstr ""
9982 #: server_status.php:1038
9983 #, fuzzy
9984 msgid "Replication status"
9985 msgstr "Replicare"
9987 #: server_status.php:1054
9988 msgid ""
9989 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9990 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9991 msgstr ""
9992 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9993 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9995 #: server_status.php:1060
9996 msgid "Received"
9997 msgstr "Recepționat"
9999 #: server_status.php:1070
10000 msgid "Sent"
10001 msgstr "Trimis"
10003 #: server_status.php:1106
10004 msgid "max. concurrent connections"
10005 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
10007 #: server_status.php:1113
10008 msgid "Failed attempts"
10009 msgstr "Încercări nereușite"
10011 #: server_status.php:1127
10012 msgid "Aborted"
10013 msgstr "Întrerupt"
10015 #: server_status.php:1174
10016 msgid "ID"
10017 msgstr "ID"
10019 #: server_status.php:1178
10020 msgid "Command"
10021 msgstr "Comanda"
10023 #: server_status.php:1249
10024 msgid ""
10025 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10026 "closing the connection properly."
10027 msgstr ""
10029 #: server_status.php:1250
10030 #, fuzzy
10031 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10032 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
10034 #: server_status.php:1251
10035 msgid ""
10036 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10037 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10038 "statements from the transaction."
10039 msgstr ""
10040 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10041 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10042 "statements from the transaction."
10044 #: server_status.php:1252
10045 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10046 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10048 #: server_status.php:1253
10049 msgid ""
10050 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10051 msgstr ""
10053 #: server_status.php:1254
10054 msgid ""
10055 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10056 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10057 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10058 "based instead of disk-based."
10059 msgstr ""
10060 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10061 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10062 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10063 "based instead of disk-based."
10065 #: server_status.php:1255
10066 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10067 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
10069 #: server_status.php:1256
10070 msgid ""
10071 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10072 "while executing statements."
10073 msgstr ""
10074 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10075 "while executing statements."
10077 #: server_status.php:1257
10078 msgid ""
10079 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10080 "(probably duplicate key)."
10081 msgstr ""
10082 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10083 "(probably duplicate key)."
10085 #: server_status.php:1258
10086 msgid ""
10087 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10088 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10089 msgstr ""
10090 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10091 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10093 #: server_status.php:1259
10094 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10095 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
10097 #: server_status.php:1260
10098 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10099 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
10101 #: server_status.php:1261
10102 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10103 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
10105 #: server_status.php:1262
10106 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10107 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
10109 #: server_status.php:1263
10110 msgid ""
10111 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10112 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10113 "indicates the number of time tables have been discovered."
10114 msgstr ""
10115 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10116 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10117 "indicates the number of time tables have been discovered."
10119 #: server_status.php:1264
10120 msgid ""
10121 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10122 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10123 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10124 msgstr ""
10125 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10126 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10127 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10129 #: server_status.php:1265
10130 msgid ""
10131 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10132 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10133 msgstr ""
10134 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10135 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10137 #: server_status.php:1266
10138 msgid ""
10139 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10140 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10141 "if you are doing an index scan."
10142 msgstr ""
10143 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10144 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10145 "if you are doing an index scan."
10147 #: server_status.php:1267
10148 msgid ""
10149 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10150 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10151 msgstr ""
10152 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10153 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10155 #: server_status.php:1268
10156 msgid ""
10157 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10158 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10159 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10160 "you have joins that don't use keys properly."
10161 msgstr ""
10162 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10163 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10164 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10165 "you have joins that don't use keys properly."
10167 #: server_status.php:1269
10168 msgid ""
10169 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10170 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10171 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10172 "advantage of the indexes you have."
10173 msgstr ""
10174 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10175 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10176 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10177 "advantage of the indexes you have."
10179 #: server_status.php:1270
10180 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10181 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
10183 #: server_status.php:1271
10184 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10185 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
10187 #: server_status.php:1272
10188 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10189 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
10191 #: server_status.php:1273
10192 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10193 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
10195 #: server_status.php:1274
10196 msgid "The number of pages currently dirty."
10197 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
10199 #: server_status.php:1275
10200 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10201 msgstr ""
10202 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10204 #: server_status.php:1276
10205 msgid "The number of free pages."
10206 msgstr "Numărul de pagini libere."
10208 #: server_status.php:1277
10209 msgid ""
10210 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10211 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10212 "reason."
10213 msgstr ""
10214 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10215 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10216 "reason."
10218 #: server_status.php:1278
10219 msgid ""
10220 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10221 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10222 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10223 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10224 msgstr ""
10225 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10226 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10227 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10228 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10230 #: server_status.php:1279
10231 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10232 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
10234 #: server_status.php:1280
10235 msgid ""
10236 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10237 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10238 msgstr ""
10239 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10240 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10242 #: server_status.php:1281
10243 msgid ""
10244 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10245 "InnoDB does a sequential full table scan."
10246 msgstr ""
10247 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10248 "InnoDB does a sequential full table scan."
10250 #: server_status.php:1282
10251 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10252 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
10254 #: server_status.php:1283
10255 msgid ""
10256 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10257 "and had to do a single-page read."
10258 msgstr ""
10259 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10260 "and had to do a single-page read."
10262 #: server_status.php:1284
10263 msgid ""
10264 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10265 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10266 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10267 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10268 "properly, this value should be small."
10269 msgstr ""
10270 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10271 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10272 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10273 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10274 "properly, this value should be small."
10276 #: server_status.php:1285
10277 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10278 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10280 #: server_status.php:1286
10281 msgid "The number of fsync() operations so far."
10282 msgstr "The number of fsync() operations so far."
10284 #: server_status.php:1287
10285 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10286 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
10288 #: server_status.php:1288
10289 msgid "The current number of pending reads."
10290 msgstr "The current number of pending reads."
10292 #: server_status.php:1289
10293 msgid "The current number of pending writes."
10294 msgstr "The current number of pending writes."
10296 #: server_status.php:1290
10297 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10298 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
10300 #: server_status.php:1291
10301 msgid "The total number of data reads."
10302 msgstr "The total number of data reads."
10304 #: server_status.php:1292
10305 msgid "The total number of data writes."
10306 msgstr "The total number of data writes."
10308 #: server_status.php:1293
10309 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10310 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
10312 #: server_status.php:1294
10313 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10314 msgstr ""
10315 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
10316 "pages that have been written for this purpose."
10318 #: server_status.php:1295
10319 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10320 msgstr ""
10321 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
10322 "pages that have been written for this purpose."
10324 #: server_status.php:1296
10325 msgid ""
10326 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10327 "wait for it to be flushed before continuing."
10328 msgstr ""
10329 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10330 "wait for it to be flushed before continuing."
10332 #: server_status.php:1297
10333 msgid "The number of log write requests."
10334 msgstr "The number of log write requests."
10336 #: server_status.php:1298
10337 msgid "The number of physical writes to the log file."
10338 msgstr "The number of physical writes to the log file."
10340 #: server_status.php:1299
10341 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10342 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
10344 #: server_status.php:1300
10345 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10346 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
10348 #: server_status.php:1301
10349 msgid "Pending log file writes."
10350 msgstr "Pending log file writes."
10352 #: server_status.php:1302
10353 msgid "The number of bytes written to the log file."
10354 msgstr "The number of bytes written to the log file."
10356 #: server_status.php:1303
10357 msgid "The number of pages created."
10358 msgstr "Numărul de pagini create."
10360 #: server_status.php:1304
10361 msgid ""
10362 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10363 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10364 msgstr ""
10365 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10366 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10368 #: server_status.php:1305
10369 msgid "The number of pages read."
10370 msgstr "Numărul de pagini citite."
10372 #: server_status.php:1306
10373 msgid "The number of pages written."
10374 msgstr "Numărul de pagini scrise."
10376 #: server_status.php:1307
10377 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10378 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
10380 #: server_status.php:1308
10381 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10382 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10384 #: server_status.php:1309
10385 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10386 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10388 #: server_status.php:1310
10389 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10390 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10392 #: server_status.php:1311
10393 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10394 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
10396 #: server_status.php:1312
10397 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10398 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10400 #: server_status.php:1313
10401 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10402 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10404 #: server_status.php:1314
10405 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10406 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
10408 #: server_status.php:1315
10409 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10410 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
10412 #: server_status.php:1316
10413 msgid ""
10414 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10415 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10416 msgstr ""
10417 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10418 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10420 #: server_status.php:1317
10421 msgid ""
10422 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10423 "determine how much of the key cache is in use."
10424 msgstr ""
10425 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10426 "determine how much of the key cache is in use."
10428 #: server_status.php:1318
10429 msgid ""
10430 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10431 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10432 "one time."
10433 msgstr ""
10434 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10435 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10436 "one time."
10438 #: server_status.php:1319
10439 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10440 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
10442 #: server_status.php:1320
10443 msgid ""
10444 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10445 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10446 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10447 msgstr ""
10448 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10449 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10450 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10452 #: server_status.php:1321
10453 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10454 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
10456 #: server_status.php:1322
10457 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10458 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
10460 #: server_status.php:1323
10461 msgid ""
10462 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10463 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10464 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10465 msgstr ""
10466 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10467 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10468 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10470 #: server_status.php:1324
10471 msgid ""
10472 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10473 "the server started."
10474 msgstr ""
10476 #: server_status.php:1325
10477 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10478 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10480 #: server_status.php:1326
10481 msgid ""
10482 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10483 "table cache value is probably too small."
10484 msgstr ""
10485 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10486 "table cache value is probably too small."
10488 #: server_status.php:1327
10489 msgid "The number of files that are open."
10490 msgstr "The number of files that are open."
10492 #: server_status.php:1328
10493 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10494 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10496 #: server_status.php:1329
10497 msgid "The number of tables that are open."
10498 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
10500 #: server_status.php:1330
10501 msgid ""
10502 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10503 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10504 "statement."
10505 msgstr ""
10507 #: server_status.php:1331
10508 msgid "The amount of free memory for query cache."
10509 msgstr "The amount of free memory for query cache."
10511 #: server_status.php:1332
10512 msgid "The number of cache hits."
10513 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
10515 #: server_status.php:1333
10516 msgid "The number of queries added to the cache."
10517 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
10519 #: server_status.php:1334
10520 msgid ""
10521 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10522 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10523 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10524 "decide which queries to remove from the cache."
10525 msgstr ""
10526 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10527 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10528 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10529 "decide which queries to remove from the cache."
10531 #: server_status.php:1335
10532 msgid ""
10533 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10534 "query_cache_type setting)."
10535 msgstr ""
10536 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10537 "query_cache_type setting)."
10539 #: server_status.php:1336
10540 msgid "The number of queries registered in the cache."
10541 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
10543 #: server_status.php:1337
10544 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10545 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
10547 #: server_status.php:1338
10548 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10549 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10551 #: server_status.php:1339
10552 msgid ""
10553 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10554 "should carefully check the indexes of your tables."
10555 msgstr ""
10556 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10557 "should carefully check the indexes of your tables."
10559 #: server_status.php:1340
10560 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10561 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
10563 #: server_status.php:1341
10564 msgid ""
10565 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10566 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10567 msgstr ""
10568 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10569 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10571 #: server_status.php:1342
10572 msgid ""
10573 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10574 "critical even if this is big.)"
10575 msgstr ""
10576 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10577 "critical even if this is big.)"
10579 #: server_status.php:1343
10580 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10581 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
10583 #: server_status.php:1344
10584 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10585 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10587 #: server_status.php:1345
10588 msgid ""
10589 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10590 "retried transactions."
10591 msgstr ""
10592 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10593 "retried transactions."
10595 #: server_status.php:1346
10596 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10597 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10599 #: server_status.php:1347
10600 msgid ""
10601 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10602 "create."
10603 msgstr ""
10604 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10605 "create."
10607 #: server_status.php:1348
10608 msgid ""
10609 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10610 msgstr ""
10611 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10613 #: server_status.php:1349
10614 msgid ""
10615 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10616 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10617 "system variable."
10618 msgstr ""
10619 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10620 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10621 "system variable."
10623 #: server_status.php:1350
10624 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10625 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
10627 #: server_status.php:1351
10628 msgid "The number of sorted rows."
10629 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
10631 #: server_status.php:1352
10632 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10633 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
10635 #: server_status.php:1353
10636 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10637 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10639 #: server_status.php:1354
10640 msgid ""
10641 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10642 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10643 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10644 "tables or use replication."
10645 msgstr ""
10646 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10647 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10648 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10649 "tables or use replication."
10651 #: server_status.php:1355
10652 msgid ""
10653 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10654 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10655 "raise your thread_cache_size."
10656 msgstr ""
10657 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10658 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10659 "raise your thread_cache_size."
10661 #: server_status.php:1356
10662 msgid "The number of currently open connections."
10663 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
10665 #: server_status.php:1357
10666 msgid ""
10667 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10668 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10669 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10670 "implementation.)"
10671 msgstr ""
10672 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10673 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10674 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10675 "implementation.)"
10677 #: server_status.php:1358
10678 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10679 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
10681 #: server_status.php:1498
10682 #, fuzzy
10683 #| msgid "Start"
10684 msgid "Start Monitor"
10685 msgstr "Dum"
10687 #: server_status.php:1506
10688 #, fuzzy
10689 #| msgid "Introduction"
10690 msgid "Instructions/Setup"
10691 msgstr "Introducere"
10693 #: server_status.php:1510
10694 msgid "Done rearranging/editing charts"
10695 msgstr ""
10697 #: server_status.php:1517
10698 #, fuzzy
10699 #| msgid "Add %s field(s)"
10700 msgid "Add chart"
10701 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
10703 #: server_status.php:1519
10704 msgid "Rearrange/edit charts"
10705 msgstr ""
10707 #: server_status.php:1523
10708 #, fuzzy
10709 msgid "Refresh rate"
10710 msgstr "Reîncarcă"
10712 #: server_status.php:1528
10713 #, fuzzy
10714 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10715 msgid "Chart columns"
10716 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
10718 #: server_status.php:1544
10719 msgid "Chart arrangement"
10720 msgstr ""
10722 #: server_status.php:1544
10723 msgid ""
10724 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10725 "may want to export it if you have a complicated set up."
10726 msgstr ""
10728 #: server_status.php:1545
10729 msgid "Reset to default"
10730 msgstr ""
10732 #: server_status.php:1549
10733 #, fuzzy
10734 #| msgid "Introduction"
10735 msgid "Monitor Instructions"
10736 msgstr "Introducere"
10738 #: server_status.php:1550
10739 msgid ""
10740 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10741 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10742 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10743 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10744 "increases server load by up to 15%"
10745 msgstr ""
10747 #: server_status.php:1555
10748 msgid ""
10749 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10750 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10751 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10752 "charting features however."
10753 msgstr ""
10755 #: server_status.php:1568
10756 msgid "Using the monitor:"
10757 msgstr ""
10759 #: server_status.php:1570
10760 msgid ""
10761 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10762 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10763 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10764 "icon on each respective chart."
10765 msgstr ""
10767 #: server_status.php:1572
10768 msgid ""
10769 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10770 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10771 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10772 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10773 msgstr ""
10775 #: server_status.php:1579
10776 msgid "Please note:"
10777 msgstr ""
10779 #: server_status.php:1581
10780 msgid ""
10781 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10782 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10783 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10784 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10785 msgstr ""
10787 #: server_status.php:1593
10788 #, fuzzy
10789 #| msgid "Rename database to"
10790 msgid "Preset chart"
10791 msgstr "Redenumire bază de date în"
10793 #: server_status.php:1597
10794 msgid "Status variable(s)"
10795 msgstr ""
10797 #: server_status.php:1599
10798 #, fuzzy
10799 #| msgid "Select Tables"
10800 msgid "Select series:"
10801 msgstr "Selectează tabele"
10803 #: server_status.php:1601
10804 msgid "Commonly monitored"
10805 msgstr ""
10807 #: server_status.php:1616
10808 #, fuzzy
10809 #| msgid "Invalid table name"
10810 msgid "or type variable name:"
10811 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
10813 #: server_status.php:1620
10814 msgid "Display as differential value"
10815 msgstr ""
10817 #: server_status.php:1622
10818 msgid "Apply a divisor"
10819 msgstr ""
10821 #: server_status.php:1629
10822 msgid "Append unit to data values"
10823 msgstr ""
10825 #: server_status.php:1635
10826 #, fuzzy
10827 #| msgid "Add a new server"
10828 msgid "Add this series"
10829 msgstr "Adaugă un server nou"
10831 #: server_status.php:1637
10832 msgid "Clear series"
10833 msgstr ""
10835 #: server_status.php:1640
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Series in Chart:"
10838 msgstr "Comanda SQL"
10840 #: server_status.php:1652
10841 #, fuzzy
10842 msgid "Log statistics"
10843 msgstr "Statisticile rîndului"
10845 #: server_status.php:1653
10846 #, fuzzy
10847 #| msgid "Select Tables"
10848 msgid "Selected time range:"
10849 msgstr "Selectează tabele"
10851 #: server_status.php:1658
10852 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10853 msgstr ""
10855 #: server_status.php:1663
10856 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10857 msgstr ""
10859 #: server_status.php:1668
10860 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10861 msgstr ""
10863 #: server_status.php:1670
10864 msgid "Results are grouped by query text."
10865 msgstr ""
10867 #: server_status.php:1675
10868 #, fuzzy
10869 #| msgid "Query type"
10870 msgid "Query analyzer"
10871 msgstr "Tip interogare"
10873 #: server_status.php:1714
10874 #, fuzzy, php-format
10875 #| msgid "per second"
10876 msgid "%d second"
10877 msgid_plural "%d seconds"
10878 msgstr[0] "pe secundă"
10879 msgstr[1] "pe secundă"
10880 msgstr[2] "pe secundă"
10882 #: server_status.php:1716
10883 #, fuzzy, php-format
10884 #| msgid "in use"
10885 msgid "%d minute"
10886 msgid_plural "%d minutes"
10887 msgstr[0] "în folosință"
10888 msgstr[1] "în folosință"
10889 msgstr[2] "în folosință"
10891 #: server_synchronize.php:99
10892 #, fuzzy
10893 msgid "Could not connect to the source"
10894 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
10896 #: server_synchronize.php:102
10897 #, fuzzy
10898 msgid "Could not connect to the target"
10899 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
10901 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
10902 #: tbl_get_field.php:19
10903 #, php-format
10904 msgid "'%s' database does not exist."
10905 msgstr ""
10907 #: server_synchronize.php:280
10908 msgid "Structure Synchronization"
10909 msgstr ""
10911 #: server_synchronize.php:284
10912 msgid "Data Synchronization"
10913 msgstr ""
10915 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
10916 msgid "not present"
10917 msgstr ""
10919 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
10920 #, fuzzy
10921 msgid "Structure Difference"
10922 msgstr "Structură pentru vizualizare"
10924 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
10925 #, fuzzy
10926 msgid "Data Difference"
10927 msgstr "Structură pentru vizualizare"
10929 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
10930 msgid "Add column(s)"
10931 msgstr ""
10933 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
10934 msgid "Remove column(s)"
10935 msgstr ""
10937 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10938 msgid "Alter column(s)"
10939 msgstr ""
10941 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10942 msgid "Remove index(s)"
10943 msgstr ""
10945 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10946 msgid "Apply index(s)"
10947 msgstr ""
10949 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10950 msgid "Update row(s)"
10951 msgstr ""
10953 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10954 msgid "Insert row(s)"
10955 msgstr ""
10957 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
10958 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10959 msgstr ""
10961 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
10962 msgid "Apply Selected Changes"
10963 msgstr "Faceți modificările selectate"
10965 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
10966 msgid "Synchronize Databases"
10967 msgstr ""
10969 #: server_synchronize.php:481
10970 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10971 msgstr ""
10973 #: server_synchronize.php:986
10974 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10975 msgstr ""
10977 #: server_synchronize.php:1038
10978 #, fuzzy
10979 msgid "Executed queries"
10980 msgstr "Comanda SQL"
10982 #: server_synchronize.php:1184
10983 msgid "Enter manually"
10984 msgstr ""
10986 #: server_synchronize.php:1192
10987 #, fuzzy
10988 msgid "Current connection"
10989 msgstr "Comprimă conexiunea"
10991 #: server_synchronize.php:1221
10992 #, php-format
10993 msgid "Configuration: %s"
10994 msgstr ""
10996 #: server_synchronize.php:1236
10997 msgid "Socket"
10998 msgstr ""
11000 #: server_synchronize.php:1282
11001 msgid ""
11002 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11003 "database will remain unchanged."
11004 msgstr ""
11006 #: server_variables.php:80
11007 msgid "Setting variable failed"
11008 msgstr ""
11010 #: server_variables.php:99
11011 msgid "Server variables and settings"
11012 msgstr "Variabile și configurări de server"
11014 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11015 msgid "Session value"
11016 msgstr "Valoare sesiune"
11018 #: server_variables.php:126
11019 msgid "Global value"
11020 msgstr "Valoare globală"
11022 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11023 msgid "Download"
11024 msgstr "Descarcă"
11026 #: setup/frames/index.inc.php:49
11027 msgid "Cannot load or save configuration"
11028 msgstr ""
11030 #: setup/frames/index.inc.php:50
11031 msgid ""
11032 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11033 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11034 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11035 msgstr ""
11037 #: setup/frames/index.inc.php:57
11038 msgid ""
11039 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11040 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11041 msgstr ""
11043 #: setup/frames/index.inc.php:61
11044 #, php-format
11045 msgid ""
11046 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11047 "link[/a] to use a secure connection."
11048 msgstr ""
11050 #: setup/frames/index.inc.php:65
11051 #, fuzzy
11052 msgid "Insecure connection"
11053 msgstr "Comprimă conexiunea"
11055 #: setup/frames/index.inc.php:93
11056 #, fuzzy
11057 #| msgid "Modifications have been saved"
11058 msgid "Configuration saved."
11059 msgstr "Modificările au fost salvate"
11061 #: setup/frames/index.inc.php:94
11062 msgid ""
11063 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11064 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11065 msgstr ""
11067 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11068 msgid "Overview"
11069 msgstr ""
11071 #: setup/frames/index.inc.php:109
11072 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11073 msgstr ""
11075 #: setup/frames/index.inc.php:149
11076 msgid "There are no configured servers"
11077 msgstr ""
11079 #: setup/frames/index.inc.php:157
11080 #, fuzzy
11081 msgid "New server"
11082 msgstr "Server Web"
11084 #: setup/frames/index.inc.php:186
11085 msgid "Default language"
11086 msgstr ""
11088 #: setup/frames/index.inc.php:196
11089 msgid "let the user choose"
11090 msgstr ""
11092 #: setup/frames/index.inc.php:207
11093 msgid "- none -"
11094 msgstr ""
11096 #: setup/frames/index.inc.php:210
11097 msgid "Default server"
11098 msgstr ""
11100 #: setup/frames/index.inc.php:220
11101 msgid "End of line"
11102 msgstr ""
11104 #: setup/frames/index.inc.php:225
11105 msgid "Display"
11106 msgstr "Afișează"
11108 #: setup/frames/index.inc.php:229
11109 #, fuzzy
11110 msgid "Load"
11111 msgstr "Local"
11113 #: setup/frames/index.inc.php:240
11114 #, fuzzy
11115 msgid "phpMyAdmin homepage"
11116 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
11118 #: setup/frames/index.inc.php:241
11119 #, fuzzy
11120 msgid "Donate"
11121 msgstr "Date"
11123 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11124 msgid "Edit server"
11125 msgstr "Redactează serverul"
11127 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11128 msgid "Add a new server"
11129 msgstr "Adaugă un server nou"
11131 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11132 msgid "Warning"
11133 msgstr ""
11135 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11136 msgid "Submitted form contains errors"
11137 msgstr ""
11139 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11140 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11141 msgstr ""
11143 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11144 msgid "Ignore errors"
11145 msgstr ""
11147 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11148 #, fuzzy
11149 msgid "Show form"
11150 msgstr "Arată culoarea"
11152 #: setup/lib/index.lib.php:122
11153 msgid ""
11154 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11155 msgstr ""
11157 #: setup/lib/index.lib.php:132
11158 msgid ""
11159 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11160 "not respond."
11161 msgstr ""
11163 #: setup/lib/index.lib.php:152
11164 msgid "Got invalid version string from server"
11165 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
11167 #: setup/lib/index.lib.php:162
11168 #, fuzzy
11169 msgid "Unparsable version string"
11170 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
11172 #: setup/lib/index.lib.php:180
11173 #, php-format
11174 msgid ""
11175 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11176 "version is %s, released on %s."
11177 msgstr ""
11179 #: setup/lib/index.lib.php:186
11180 msgid "No newer stable version is available"
11181 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
11183 #: setup/lib/index.lib.php:274
11184 #, php-format
11185 msgid ""
11186 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11187 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11188 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11189 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11190 msgstr ""
11192 #: setup/lib/index.lib.php:276
11193 msgid ""
11194 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11195 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11196 "you don't need to remember it."
11197 msgstr ""
11199 #: setup/lib/index.lib.php:277
11200 #, php-format
11201 msgid ""
11202 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11203 "unavailable on this system."
11204 msgstr ""
11206 #: setup/lib/index.lib.php:279
11207 msgid ""
11208 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11209 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11210 msgstr ""
11212 #: setup/lib/index.lib.php:280
11213 #, php-format
11214 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11215 msgstr ""
11217 #: setup/lib/index.lib.php:282
11218 #, php-format
11219 msgid ""
11220 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11221 "unavailable on this system."
11222 msgstr ""
11224 #: setup/lib/index.lib.php:284
11225 #, php-format
11226 msgid ""
11227 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11228 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11229 "(currently %d)."
11230 msgstr ""
11232 #: setup/lib/index.lib.php:286
11233 #, php-format
11234 msgid ""
11235 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11236 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11237 msgstr ""
11239 #: setup/lib/index.lib.php:288
11240 #, php-format
11241 msgid ""
11242 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11243 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11244 msgstr ""
11246 #: setup/lib/index.lib.php:290
11247 #, php-format
11248 msgid ""
11249 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11250 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11251 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11252 "of users, including you, are connected to."
11253 msgstr ""
11255 #: setup/lib/index.lib.php:292
11256 #, php-format
11257 msgid ""
11258 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11259 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11260 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11261 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11262 "http[/kbd]."
11263 msgstr ""
11265 #: setup/lib/index.lib.php:294
11266 #, php-format
11267 msgid ""
11268 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11269 "system."
11270 msgstr ""
11272 #: setup/lib/index.lib.php:296
11273 #, php-format
11274 msgid ""
11275 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11276 "system."
11277 msgstr ""
11279 #: setup/lib/index.lib.php:323
11280 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11281 msgstr ""
11283 #: setup/lib/index.lib.php:336
11284 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11285 msgstr ""
11287 #: setup/lib/index.lib.php:367
11288 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11289 msgstr ""
11291 #: setup/lib/index.lib.php:389
11292 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11293 msgstr ""
11295 #: setup/lib/index.lib.php:396
11296 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11297 msgstr ""
11299 #: sql.php:213
11300 #, php-format
11301 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11302 msgstr ""
11304 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
11305 #, php-format
11306 msgid "Inserted row id: %1$d"
11307 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
11309 #: sql.php:702
11310 msgid "Showing as PHP code"
11311 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
11313 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
11314 msgid "Showing SQL query"
11315 msgstr "Afișare interogare SQL"
11317 #: sql.php:707
11318 #, fuzzy
11319 #| msgid "Validate SQL"
11320 msgid "Validated SQL"
11321 msgstr "Validează SQL"
11323 #: sql.php:928
11324 #, php-format
11325 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11326 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
11328 #: sql.php:959
11329 msgid "Label"
11330 msgstr "Etichetă"
11332 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11333 #, php-format
11334 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11335 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
11337 #: tbl_change.php:699
11338 #, fuzzy
11339 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11340 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11341 msgstr ""
11342 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
11344 #: tbl_change.php:818
11345 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11346 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
11348 #: tbl_change.php:822
11349 msgid "Binary - do not edit"
11350 msgstr "Binar - a nu se edita"
11352 #: tbl_change.php:872
11353 msgid "Upload to BLOB repository"
11354 msgstr "Upload to BLOB repository"
11356 #: tbl_change.php:1022
11357 msgid "Insert as new row"
11358 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
11360 #: tbl_change.php:1023
11361 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11362 msgstr ""
11364 #: tbl_change.php:1024
11365 #, fuzzy
11366 msgid "Show insert query"
11367 msgstr "Afișare interogare SQL"
11369 #: tbl_change.php:1035
11370 msgid "and then"
11371 msgstr "și apoi"
11373 #: tbl_change.php:1039
11374 msgid "Go back to previous page"
11375 msgstr "Revenire"
11377 #: tbl_change.php:1040
11378 msgid "Insert another new row"
11379 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
11381 #: tbl_change.php:1044
11382 msgid "Go back to this page"
11383 msgstr "Înapoi la această pagină"
11385 #: tbl_change.php:1052
11386 msgid "Edit next row"
11387 msgstr "Editează rîndul următor"
11389 #: tbl_change.php:1063
11390 msgid ""
11391 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11392 msgstr ""
11393 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
11394 "pentru a merge în oricare direcție"
11396 #: tbl_change.php:1101
11397 #, fuzzy, php-format
11398 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11399 msgid "Continue insertion with %s rows"
11400 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
11402 #: tbl_chart.php:88
11403 #, fuzzy
11404 #| msgid "Mar"
11405 msgid "Bar"
11406 msgstr "Mar"
11408 #: tbl_chart.php:90
11409 msgid "Line"
11410 msgstr ""
11412 #: tbl_chart.php:91
11413 #, fuzzy
11414 #| msgid "Engines"
11415 msgid "Spline"
11416 msgstr "Motoare"
11418 #: tbl_chart.php:92
11419 #, fuzzy
11420 #| msgid "PiB"
11421 msgid "Pie"
11422 msgstr "PiO"
11424 #: tbl_chart.php:94
11425 #, fuzzy
11426 #| msgid "Packed"
11427 msgid "Stacked"
11428 msgstr "Împachetat"
11430 #: tbl_chart.php:97
11431 #, fuzzy
11432 #| msgid "Report title"
11433 msgid "Chart title"
11434 msgstr "Titlu raport"
11436 #: tbl_chart.php:103
11437 msgid "X-Axis:"
11438 msgstr ""
11440 #: tbl_chart.php:117
11441 #, fuzzy
11442 msgid "Series:"
11443 msgstr "Comanda SQL"
11445 #: tbl_chart.php:119
11446 #, fuzzy
11447 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11448 msgid "The remaining columns"
11449 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
11451 #: tbl_chart.php:132
11452 msgid "X-Axis label:"
11453 msgstr ""
11455 #: tbl_chart.php:133
11456 #, fuzzy
11457 #| msgid "Value"
11458 msgid "X Values"
11459 msgstr "Valoare"
11461 #: tbl_chart.php:134
11462 msgid "Y-Axis label:"
11463 msgstr ""
11465 #: tbl_chart.php:134
11466 #, fuzzy
11467 #| msgid "Value"
11468 msgid "Y Values"
11469 msgstr "Valoare"
11471 #: tbl_create.php:30
11472 #, php-format
11473 msgid "Table %s already exists!"
11474 msgstr "Tabelul %s există deja!"
11476 #: tbl_create.php:216
11477 #, php-format
11478 msgid "Table %1$s has been created."
11479 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
11481 #: tbl_export.php:24
11482 msgid "View dump (schema) of table"
11483 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
11485 #: tbl_gis_visualization.php:112
11486 msgid "Display GIS Visualization"
11487 msgstr ""
11489 #: tbl_gis_visualization.php:128
11490 msgid "Width"
11491 msgstr ""
11493 #: tbl_gis_visualization.php:132
11494 msgid "Height"
11495 msgstr ""
11497 #: tbl_gis_visualization.php:136
11498 #, fuzzy
11499 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11500 msgid "Label column"
11501 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
11503 #: tbl_gis_visualization.php:138
11504 msgid "-- None --"
11505 msgstr ""
11507 #: tbl_gis_visualization.php:151
11508 #, fuzzy
11509 #| msgid "Log file count"
11510 msgid "Spatial column"
11511 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
11513 #: tbl_gis_visualization.php:175
11514 msgid "Redraw"
11515 msgstr ""
11517 #: tbl_gis_visualization.php:177
11518 #, fuzzy
11519 #| msgid "Save as file"
11520 msgid "Save to file"
11521 msgstr "Trimite"
11523 #: tbl_gis_visualization.php:178
11524 #, fuzzy
11525 #| msgid "Table name"
11526 msgid "File name"
11527 msgstr "Denumire tabel"
11529 #: tbl_indexes.php:66
11530 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11531 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
11533 #: tbl_indexes.php:75
11534 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11535 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
11537 #: tbl_indexes.php:91
11538 msgid "No index parts defined!"
11539 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
11541 #: tbl_indexes.php:169
11542 msgid "Create a new index"
11543 msgstr "Creează un nou index"
11545 #: tbl_indexes.php:171
11546 msgid "Modify an index"
11547 msgstr "Modifică un index"
11549 #: tbl_indexes.php:176
11550 msgid ""
11551 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11552 msgstr ""
11553 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
11555 #: tbl_indexes.php:179
11556 msgid "Index name:"
11557 msgstr "Nume index&nbsp;:"
11559 #: tbl_indexes.php:185
11560 msgid "Index type:"
11561 msgstr "Tip index&nbsp;:"
11563 #: tbl_indexes.php:265
11564 #, php-format
11565 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11566 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
11568 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
11569 msgid "Column count has to be larger than zero."
11570 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
11572 #: tbl_move_copy.php:44
11573 msgid "Can't move table to same one!"
11574 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
11576 #: tbl_move_copy.php:46
11577 msgid "Can't copy table to same one!"
11578 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
11580 #: tbl_move_copy.php:54
11581 #, php-format
11582 msgid "Table %s has been moved to %s."
11583 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
11585 #: tbl_move_copy.php:56
11586 #, php-format
11587 msgid "Table %s has been copied to %s."
11588 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
11590 #: tbl_move_copy.php:81
11591 msgid "The table name is empty!"
11592 msgstr "Numele de tabel este gol!"
11594 #: tbl_operations.php:268
11595 msgid "Alter table order by"
11596 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
11598 #: tbl_operations.php:277
11599 msgid "(singly)"
11600 msgstr "(singly)"
11602 #: tbl_operations.php:297
11603 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11604 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
11606 #: tbl_operations.php:355
11607 msgid "Table options"
11608 msgstr "Opțiuni tabel"
11610 #: tbl_operations.php:359
11611 msgid "Rename table to"
11612 msgstr "Redenumire tabel la"
11614 #: tbl_operations.php:535
11615 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11616 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
11618 #: tbl_operations.php:582
11619 msgid "Switch to copied table"
11620 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
11622 #: tbl_operations.php:594
11623 msgid "Table maintenance"
11624 msgstr "Administrare tabel"
11626 #: tbl_operations.php:618
11627 msgid "Defragment table"
11628 msgstr "Defragmentare tabel"
11630 #: tbl_operations.php:666
11631 #, php-format
11632 msgid "Table %s has been flushed"
11633 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
11635 #: tbl_operations.php:672
11636 #, fuzzy
11637 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11638 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11639 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
11641 #: tbl_operations.php:681
11642 #, fuzzy
11643 msgid "Delete data or table"
11644 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
11646 #: tbl_operations.php:696
11647 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11648 msgstr ""
11650 #: tbl_operations.php:716
11651 #, fuzzy
11652 msgid "Delete the table (DROP)"
11653 msgstr "Nu sînt baze de date"
11655 #: tbl_operations.php:737
11656 msgid "Partition maintenance"
11657 msgstr "Întreținerea partiției"
11659 #: tbl_operations.php:745
11660 #, php-format
11661 msgid "Partition %s"
11662 msgstr "Partiția %s"
11664 #: tbl_operations.php:748
11665 msgid "Analyze"
11666 msgstr "Analizează"
11668 #: tbl_operations.php:749
11669 msgid "Check"
11670 msgstr "Verifică"
11672 #: tbl_operations.php:750
11673 msgid "Optimize"
11674 msgstr "Optimizează"
11676 #: tbl_operations.php:751
11677 msgid "Rebuild"
11678 msgstr "Reconstruiește"
11680 #: tbl_operations.php:752
11681 msgid "Repair"
11682 msgstr "Repară"
11684 #: tbl_operations.php:764
11685 msgid "Remove partitioning"
11686 msgstr "Elimină partiționarea"
11688 #: tbl_operations.php:790
11689 msgid "Check referential integrity:"
11690 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
11692 #: tbl_printview.php:72
11693 msgid "Show tables"
11694 msgstr "Arată tabelele"
11696 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
11697 msgid "Space usage"
11698 msgstr "Utilizare spațiu"
11700 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
11701 msgid "Usage"
11702 msgstr "Utilizare"
11704 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
11705 msgid "Effective"
11706 msgstr "Efectiv"
11708 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
11709 msgid "Row Statistics"
11710 msgstr "Statisticile rîndului"
11712 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
11713 msgid "static"
11714 msgstr ""
11716 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
11717 msgid "dynamic"
11718 msgstr "dinamic"
11720 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
11721 msgid "Row length"
11722 msgstr "Lungime linie"
11724 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
11725 msgid "Row size"
11726 msgstr "Mărime linie "
11728 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
11729 msgid "Next autoindex"
11730 msgstr ""
11732 #: tbl_relation.php:276
11733 #, php-format
11734 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11735 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11737 #: tbl_relation.php:402
11738 #, fuzzy
11739 #| msgid "Internal relations"
11740 msgid "Internal relation"
11741 msgstr "Relații interne"
11743 #: tbl_relation.php:404
11744 msgid ""
11745 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11746 "relation exists."
11747 msgstr ""
11748 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
11749 "corespondentă."
11751 #: tbl_relation.php:410
11752 #, fuzzy
11753 msgid "Foreign key constraint"
11754 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
11756 #: tbl_select.php:92
11757 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11758 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
11760 #: tbl_select.php:186
11761 #, fuzzy
11762 #| msgid "Select fields (at least one):"
11763 msgid "Select columns (at least one):"
11764 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
11766 #: tbl_select.php:204
11767 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11768 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
11770 #: tbl_select.php:211
11771 msgid "Number of rows per page"
11772 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
11774 #: tbl_select.php:217
11775 msgid "Display order:"
11776 msgstr "Ordine de afișare:"
11778 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
11779 msgid "Spatial"
11780 msgstr ""
11782 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
11783 msgid "Browse distinct values"
11784 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
11786 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
11787 msgid "Add primary key"
11788 msgstr ""
11790 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11791 msgid "Add index"
11792 msgstr ""
11794 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11795 msgid "Add unique index"
11796 msgstr ""
11798 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11799 msgid "Add SPATIAL index"
11800 msgstr ""
11802 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11803 msgid "Add FULLTEXT index"
11804 msgstr ""
11806 #: tbl_structure.php:358
11807 #, fuzzy
11808 #| msgid "None"
11809 msgctxt "None for default"
11810 msgid "None"
11811 msgstr "Nici unul/una"
11813 #: tbl_structure.php:371
11814 #, fuzzy, php-format
11815 #| msgid "Table %s has been dropped"
11816 msgid "Column %s has been dropped"
11817 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
11819 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
11820 #, php-format
11821 msgid "A primary key has been added on %s"
11822 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
11824 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
11825 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
11826 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11827 #, php-format
11828 msgid "An index has been added on %s"
11829 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
11831 #: tbl_structure.php:464
11832 #, fuzzy
11833 #| msgid "Show PHP information"
11834 msgid "Show more actions"
11835 msgstr "Arată informația PHP"
11837 #: tbl_structure.php:603
11838 #, fuzzy
11839 #| msgid "Print view"
11840 msgid "Edit view"
11841 msgstr "Vizualizare imprimare"
11843 #: tbl_structure.php:620
11844 msgid "Relation view"
11845 msgstr "Vizualizare relațională"
11847 #: tbl_structure.php:626
11848 msgid "Propose table structure"
11849 msgstr "Propune structura de tabele"
11851 #: tbl_structure.php:645
11852 #, fuzzy
11853 #| msgid "Add %s field(s)"
11854 msgid "Add column"
11855 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
11857 #: tbl_structure.php:659
11858 msgid "At End of Table"
11859 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
11861 #: tbl_structure.php:660
11862 msgid "At Beginning of Table"
11863 msgstr "La începutul tabelului"
11865 #: tbl_structure.php:661
11866 #, php-format
11867 msgid "After %s"
11868 msgstr "După %s"
11870 #: tbl_structure.php:701
11871 #, fuzzy, php-format
11872 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
11873 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11874 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
11876 #: tbl_structure.php:855
11877 msgid "partitioned"
11878 msgstr "partiționat"
11880 #: tbl_tracking.php:109
11881 #, php-format
11882 msgid "Tracking report for table `%s`"
11883 msgstr ""
11885 #: tbl_tracking.php:173
11886 #, php-format
11887 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11888 msgstr ""
11890 #: tbl_tracking.php:181
11891 #, php-format
11892 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11893 msgstr ""
11895 #: tbl_tracking.php:189
11896 #, php-format
11897 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11898 msgstr ""
11900 #: tbl_tracking.php:199
11901 msgid "SQL statements executed."
11902 msgstr ""
11904 #: tbl_tracking.php:205
11905 msgid ""
11906 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11907 "ensure that you have the privileges to do so."
11908 msgstr ""
11910 #: tbl_tracking.php:206
11911 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11912 msgstr ""
11914 #: tbl_tracking.php:215
11915 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11916 msgstr ""
11918 #: tbl_tracking.php:246
11919 #, php-format
11920 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11921 msgstr ""
11923 #: tbl_tracking.php:373
11924 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11925 msgstr ""
11927 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11928 #, fuzzy
11929 #| msgid "Query type"
11930 msgid "Query error"
11931 msgstr "Tip interogare"
11933 #: tbl_tracking.php:390
11934 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11935 msgstr ""
11937 #: tbl_tracking.php:402
11938 msgid "Tracking statements"
11939 msgstr ""
11941 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11942 #, php-format
11943 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11944 msgstr ""
11946 #: tbl_tracking.php:423
11947 #, fuzzy
11948 msgid "Delete tracking data row from report"
11949 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
11951 #: tbl_tracking.php:434
11952 #, fuzzy
11953 #| msgid "No databases"
11954 msgid "No data"
11955 msgstr "Nu sînt baze de date"
11957 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11958 #, fuzzy
11959 msgid "Date"
11960 msgstr "Date"
11962 #: tbl_tracking.php:446
11963 msgid "Data definition statement"
11964 msgstr ""
11966 #: tbl_tracking.php:503
11967 msgid "Data manipulation statement"
11968 msgstr ""
11970 #: tbl_tracking.php:549
11971 msgid "SQL dump (file download)"
11972 msgstr ""
11974 #: tbl_tracking.php:550
11975 msgid "SQL dump"
11976 msgstr ""
11978 #: tbl_tracking.php:551
11979 msgid "This option will replace your table and contained data."
11980 msgstr ""
11982 #: tbl_tracking.php:551
11983 msgid "SQL execution"
11984 msgstr ""
11986 #: tbl_tracking.php:563
11987 #, fuzzy, php-format
11988 msgid "Export as %s"
11989 msgstr "Modul de export"
11991 #: tbl_tracking.php:603
11992 msgid "Show versions"
11993 msgstr ""
11995 #: tbl_tracking.php:635
11996 #, fuzzy
11997 msgid "Version"
11998 msgstr "Persană"
12000 #: tbl_tracking.php:683
12001 #, php-format
12002 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12003 msgstr ""
12005 #: tbl_tracking.php:685
12006 msgid "Deactivate now"
12007 msgstr ""
12009 #: tbl_tracking.php:696
12010 #, php-format
12011 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12012 msgstr ""
12014 #: tbl_tracking.php:698
12015 msgid "Activate now"
12016 msgstr ""
12018 #: tbl_tracking.php:711
12019 #, php-format
12020 msgid "Create version %s of %s.%s"
12021 msgstr ""
12023 #: tbl_tracking.php:715
12024 msgid "Track these data definition statements:"
12025 msgstr ""
12027 #: tbl_tracking.php:723
12028 msgid "Track these data manipulation statements:"
12029 msgstr ""
12031 #: tbl_tracking.php:731
12032 #, fuzzy
12033 msgid "Create version"
12034 msgstr "Creare relație"
12036 #: tbl_zoom_select.php:141
12037 #, fuzzy
12038 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12039 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12040 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
12042 #: tbl_zoom_select.php:152
12043 #, fuzzy
12044 msgid "Additional search criteria"
12045 msgstr "Comanda SQL"
12047 #: tbl_zoom_select.php:282
12048 #, fuzzy
12049 #| msgid "Label"
12050 msgid "Data Label"
12051 msgstr "Etichetă"
12053 #: tbl_zoom_select.php:298
12054 msgid "Maximum rows to plot"
12055 msgstr ""
12057 #: tbl_zoom_select.php:391
12058 msgid "Browse/Edit the points"
12059 msgstr ""
12061 #: tbl_zoom_select.php:397
12062 #, fuzzy
12063 #| msgid "PHP extension to use"
12064 msgid "How to use"
12065 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
12067 #: themes.php:28
12068 msgid "Get more themes!"
12069 msgstr ""
12071 #: transformation_overview.php:24
12072 msgid "Available MIME types"
12073 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
12075 #: transformation_overview.php:37
12076 msgid ""
12077 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12078 msgstr ""
12079 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
12081 #: transformation_overview.php:42
12082 msgid "Available transformations"
12083 msgstr "Informații disponibile"
12085 #: transformation_overview.php:47
12086 msgctxt "for MIME transformation"
12087 msgid "Description"
12088 msgstr "Descriere"
12090 #: user_password.php:34
12091 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12092 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
12094 #: user_password.php:96
12095 msgid "The profile has been updated."
12096 msgstr "Profilul a fost actualizat."
12098 #: view_create.php:141
12099 msgid "VIEW name"
12100 msgstr "Denumire VIZIUNE"
12102 #: view_operations.php:91
12103 #, fuzzy
12104 msgid "Rename view to"
12105 msgstr "Redenumire tabel la"
12107 #: po/advisory_rules.php:5
12108 msgid "Uptime below one day"
12109 msgstr ""
12111 #: po/advisory_rules.php:6
12112 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12113 msgstr ""
12115 #: po/advisory_rules.php:7
12116 msgid ""
12117 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12118 "longer than a day before running this analyzer"
12119 msgstr ""
12121 #: po/advisory_rules.php:8
12122 #, php-format
12123 msgid "The uptime is only %s"
12124 msgstr ""
12126 #: po/advisory_rules.php:10
12127 #, fuzzy
12128 #| msgid "Versions"
12129 msgid "Questions below 1,000"
12130 msgstr "Versiuni"
12132 #: po/advisory_rules.php:11
12133 msgid ""
12134 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12135 "recommendations may not be accurate."
12136 msgstr ""
12138 #: po/advisory_rules.php:12
12139 msgid ""
12140 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12141 "of queries."
12142 msgstr ""
12144 #: po/advisory_rules.php:13
12145 #, fuzzy, php-format
12146 msgid "Current amount of Questions: %s"
12147 msgstr "Comprimă conexiunea"
12149 #: po/advisory_rules.php:15
12150 #, fuzzy
12151 msgid "Percentage of slow queries"
12152 msgstr "Afișare comandă întreagă"
12154 #: po/advisory_rules.php:16
12155 msgid ""
12156 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12157 msgstr ""
12159 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12160 msgid ""
12161 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12162 "in the slow query log"
12163 msgstr ""
12165 #: po/advisory_rules.php:18
12166 #, php-format
12167 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12168 msgstr ""
12170 #: po/advisory_rules.php:20
12171 #, fuzzy
12172 #| msgid "Flush query cache"
12173 msgid "Slow query rate"
12174 msgstr "Reinițializare cache interogare"
12176 #: po/advisory_rules.php:21
12177 msgid ""
12178 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12179 msgstr ""
12181 #: po/advisory_rules.php:23
12182 #, php-format
12183 msgid ""
12184 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12185 "hour."
12186 msgstr ""
12188 #: po/advisory_rules.php:25
12189 #, fuzzy
12190 msgid "Long query time"
12191 msgstr "Comanda SQL"
12193 #: po/advisory_rules.php:26
12194 msgid ""
12195 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12196 "take above 10 seconds are logged."
12197 msgstr ""
12199 #: po/advisory_rules.php:27
12200 msgid ""
12201 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12202 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12203 msgstr ""
12205 #: po/advisory_rules.php:28
12206 #, php-format
12207 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12208 msgstr ""
12210 #: po/advisory_rules.php:30
12211 #, fuzzy
12212 msgid "Slow query logging"
12213 msgstr "Comanda SQL"
12215 #: po/advisory_rules.php:31
12216 msgid "The slow query log is disabled."
12217 msgstr ""
12219 #: po/advisory_rules.php:32
12220 msgid ""
12221 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12222 "help troubleshooting badly performing queries."
12223 msgstr ""
12225 #: po/advisory_rules.php:33
12226 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12227 msgstr ""
12229 #: po/advisory_rules.php:35
12230 #, fuzzy
12231 #| msgid "Select Tables"
12232 msgid "Release Series"
12233 msgstr "Selectează tabele"
12235 #: po/advisory_rules.php:36
12236 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12237 msgstr ""
12239 #: po/advisory_rules.php:37
12240 msgid ""
12241 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12242 "even more so."
12243 msgstr ""
12245 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12246 #, fuzzy, php-format
12247 msgid "Current version: %s"
12248 msgstr "Creare relație"
12250 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12251 #, fuzzy
12252 msgid "Minor Version"
12253 msgstr "Persană"
12255 #: po/advisory_rules.php:41
12256 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12257 msgstr ""
12259 #: po/advisory_rules.php:42
12260 msgid ""
12261 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12262 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12263 msgstr ""
12265 #: po/advisory_rules.php:46
12266 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12267 msgstr ""
12269 #: po/advisory_rules.php:47
12270 #, fuzzy
12271 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12272 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12273 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
12275 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
12276 #, fuzzy
12277 #| msgid "Description"
12278 msgid "Distribution"
12279 msgstr "Descriere"
12281 #: po/advisory_rules.php:51
12282 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12283 msgstr ""
12285 #: po/advisory_rules.php:52
12286 msgid ""
12287 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12288 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12289 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12290 msgstr ""
12292 #: po/advisory_rules.php:53
12293 msgid "'source' found in version_comment"
12294 msgstr ""
12296 #: po/advisory_rules.php:56
12297 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12298 msgstr ""
12300 #: po/advisory_rules.php:57
12301 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12302 msgstr ""
12304 #: po/advisory_rules.php:58
12305 msgid "'percona' found in version_comment"
12306 msgstr ""
12308 #: po/advisory_rules.php:60
12309 #, fuzzy
12310 #| msgid "MySQL charset"
12311 msgid "MySQL Architecture"
12312 msgstr "Setul de caractere MySQL"
12314 #: po/advisory_rules.php:61
12315 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12316 msgstr ""
12318 #: po/advisory_rules.php:62
12319 msgid ""
12320 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12321 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12322 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12323 msgstr ""
12325 #: po/advisory_rules.php:63
12326 #, php-format
12327 msgid "Available memory on this host: %s"
12328 msgstr ""
12330 #: po/advisory_rules.php:65
12331 #, fuzzy
12332 #| msgid "Query cache"
12333 msgid "Query cache disabled"
12334 msgstr "Cache interogări"
12336 #: po/advisory_rules.php:66
12337 #, fuzzy
12338 #| msgid "The server is not responding"
12339 msgid "The query cache is not enabled."
12340 msgstr "Serverul nu răspunde"
12342 #: po/advisory_rules.php:67
12343 msgid ""
12344 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12345 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12346 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12347 "memcached, ignore this recommendation."
12348 msgstr ""
12350 #: po/advisory_rules.php:68
12351 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12352 msgstr ""
12354 #: po/advisory_rules.php:70
12355 #, fuzzy
12356 #| msgid "Query cache"
12357 msgid "Query caching method"
12358 msgstr "Cache interogări"
12360 #: po/advisory_rules.php:71
12361 msgid "Suboptimal caching method."
12362 msgstr ""
12364 #: po/advisory_rules.php:72
12365 msgid ""
12366 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12367 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12368 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12369 "cache, especially if you have multiple slaves."
12370 msgstr ""
12372 #: po/advisory_rules.php:73
12373 #, php-format
12374 msgid ""
12375 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12376 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12377 msgstr ""
12379 #: po/advisory_rules.php:75
12380 msgid "Query cache efficiency (%)"
12381 msgstr ""
12383 #: po/advisory_rules.php:76
12384 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12385 msgstr ""
12387 #: po/advisory_rules.php:77
12388 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12389 msgstr ""
12391 #: po/advisory_rules.php:78
12392 #, php-format
12393 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12394 msgstr ""
12396 #: po/advisory_rules.php:81
12397 #, php-format
12398 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12399 msgstr ""
12401 #: po/advisory_rules.php:82
12402 msgid ""
12403 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12404 "query cache might help as well."
12405 msgstr ""
12407 #: po/advisory_rules.php:83
12408 #, php-format
12409 msgid ""
12410 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12411 "%%. It should be above 80%%"
12412 msgstr ""
12414 #: po/advisory_rules.php:85
12415 #, fuzzy
12416 #| msgid "Query cache"
12417 msgid "Query cache fragmentation"
12418 msgstr "Cache interogări"
12420 #: po/advisory_rules.php:86
12421 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12422 msgstr ""
12424 #: po/advisory_rules.php:87
12425 msgid ""
12426 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12427 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12428 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12429 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12430 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12431 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12432 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12433 "qcache_queries_in_cache"
12434 msgstr ""
12436 #: po/advisory_rules.php:88
12437 #, php-format
12438 msgid ""
12439 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12440 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12441 "value should be below 20%%."
12442 msgstr ""
12444 #: po/advisory_rules.php:90
12445 msgid "Query cache low memory prunes"
12446 msgstr ""
12448 #: po/advisory_rules.php:91
12449 #, fuzzy
12450 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12451 msgid ""
12452 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12453 "cache."
12454 msgstr "The amount of free memory for query cache."
12456 #: po/advisory_rules.php:92
12457 msgid ""
12458 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12459 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12460 "this in small increments and monitor the results."
12461 msgstr ""
12463 #: po/advisory_rules.php:93
12464 msgid ""
12465 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12466 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12467 msgstr ""
12469 #: po/advisory_rules.php:95
12470 #, fuzzy
12471 #| msgid "Query cache"
12472 msgid "Query cache max size"
12473 msgstr "Cache interogări"
12475 #: po/advisory_rules.php:96
12476 msgid ""
12477 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12478 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12479 msgstr ""
12481 #: po/advisory_rules.php:97
12482 msgid ""
12483 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12484 "this value."
12485 msgstr ""
12487 #: po/advisory_rules.php:98
12488 #, php-format
12489 msgid "Current query cache size: %s"
12490 msgstr ""
12492 #: po/advisory_rules.php:100
12493 #, fuzzy
12494 #| msgid "Query results"
12495 msgid "Query cache min result size"
12496 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
12498 #: po/advisory_rules.php:101
12499 msgid ""
12500 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12501 msgstr ""
12503 #: po/advisory_rules.php:102
12504 msgid ""
12505 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12506 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12507 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12508 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12509 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12510 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12511 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12512 "might reduce efficiency."
12513 msgstr ""
12515 #: po/advisory_rules.php:103
12516 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12517 msgstr ""
12519 #: po/advisory_rules.php:105
12520 #, fuzzy
12521 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12522 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12523 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12525 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
12526 #, fuzzy
12527 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12528 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12529 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12531 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
12532 msgid ""
12533 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12534 "on your system memory limits"
12535 msgstr ""
12537 #: po/advisory_rules.php:108
12538 #, php-format
12539 msgid ""
12540 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12541 "10%%."
12542 msgstr ""
12544 #: po/advisory_rules.php:110
12545 #, fuzzy
12546 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12547 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12548 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12550 #: po/advisory_rules.php:113
12551 #, php-format
12552 msgid ""
12553 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12554 msgstr ""
12556 #: po/advisory_rules.php:115
12557 #, fuzzy
12558 #| msgid "Start"
12559 msgid "Sort rows"
12560 msgstr "Dum"
12562 #: po/advisory_rules.php:116
12563 msgid "There are lots of rows being sorted."
12564 msgstr ""
12566 #: po/advisory_rules.php:117
12567 msgid ""
12568 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12569 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12570 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12571 "sorting"
12572 msgstr ""
12574 #: po/advisory_rules.php:118
12575 #, php-format
12576 msgid "Sorted rows average: %s"
12577 msgstr ""
12579 #: po/advisory_rules.php:120
12580 #, fuzzy
12581 msgid "Rate of joins without indexes"
12582 msgstr "Tabelele urmărite"
12584 #: po/advisory_rules.php:121
12585 #, fuzzy
12586 msgid "There are too many joins without indexes."
12587 msgstr "Tabelele urmărite"
12589 #: po/advisory_rules.php:122
12590 msgid ""
12591 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12592 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12593 msgstr ""
12595 #: po/advisory_rules.php:123
12596 #, php-format
12597 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12598 msgstr ""
12600 #: po/advisory_rules.php:125
12601 msgid "Rate of reading first index entry"
12602 msgstr ""
12604 #: po/advisory_rules.php:126
12605 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12606 msgstr ""
12608 #: po/advisory_rules.php:127
12609 msgid ""
12610 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12611 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12612 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12613 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12614 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12615 "queries."
12616 msgstr ""
12618 #: po/advisory_rules.php:128
12619 #, php-format
12620 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12621 msgstr ""
12623 #: po/advisory_rules.php:130
12624 msgid "Rate of reading fixed position"
12625 msgstr ""
12627 #: po/advisory_rules.php:131
12628 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12629 msgstr ""
12631 #: po/advisory_rules.php:132
12632 msgid ""
12633 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12634 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12635 "applicable."
12636 msgstr ""
12638 #: po/advisory_rules.php:133
12639 #, php-format
12640 msgid ""
12641 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12642 "per hour"
12643 msgstr ""
12645 #: po/advisory_rules.php:135
12646 msgid "Rate of reading next table row"
12647 msgstr ""
12649 #: po/advisory_rules.php:136
12650 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12651 msgstr ""
12653 #: po/advisory_rules.php:137
12654 msgid ""
12655 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12656 "where applicable."
12657 msgstr ""
12659 #: po/advisory_rules.php:138
12660 #, php-format
12661 msgid ""
12662 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12663 msgstr ""
12665 #: po/advisory_rules.php:140
12666 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12667 msgstr ""
12669 #: po/advisory_rules.php:141
12670 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12671 msgstr ""
12673 #: po/advisory_rules.php:142
12674 msgid ""
12675 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12676 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12677 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12678 "other value as well."
12679 msgstr ""
12681 #: po/advisory_rules.php:143
12682 #, php-format
12683 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12684 msgstr ""
12686 #: po/advisory_rules.php:145
12687 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12688 msgstr ""
12690 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
12691 msgid ""
12692 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12693 "memory."
12694 msgstr ""
12696 #: po/advisory_rules.php:147
12697 msgid ""
12698 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12699 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12700 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12701 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12702 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12703 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12704 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12705 msgstr ""
12707 #: po/advisory_rules.php:148
12708 #, php-format
12709 msgid ""
12710 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12711 "below 25%%"
12712 msgstr ""
12714 #: po/advisory_rules.php:150
12715 #, fuzzy
12716 #| msgid "%s table(s)"
12717 msgid "Temp disk rate"
12718 msgstr "%s tabele"
12720 #: po/advisory_rules.php:152
12721 msgid ""
12722 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12723 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12724 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12725 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12726 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12727 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12728 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12729 msgstr ""
12731 #: po/advisory_rules.php:153
12732 #, php-format
12733 msgid ""
12734 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12735 "than 1 per hour"
12736 msgstr ""
12738 #: po/advisory_rules.php:155
12739 #, fuzzy
12740 #| msgid "Sort buffer size"
12741 msgid "MyISAM key buffer size"
12742 msgstr "Sortare Mărime tampon"
12744 #: po/advisory_rules.php:156
12745 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12746 msgstr ""
12748 #: po/advisory_rules.php:157
12749 msgid ""
12750 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12751 "good start."
12752 msgstr ""
12754 #: po/advisory_rules.php:158
12755 msgid "key_buffer_size is 0"
12756 msgstr ""
12758 #: po/advisory_rules.php:160
12759 #, fuzzy, php-format
12760 #| msgid "Sort buffer size"
12761 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12762 msgstr "Sortare Mărime tampon"
12764 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
12765 #, fuzzy, php-format
12766 #| msgid "Sort buffer size"
12767 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12768 msgstr "Sortare Mărime tampon"
12770 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
12771 msgid ""
12772 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12773 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12774 "expectations about what indexes are being used."
12775 msgstr ""
12777 #: po/advisory_rules.php:163
12778 #, php-format
12779 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12780 msgstr ""
12782 #: po/advisory_rules.php:165
12783 #, fuzzy
12784 #| msgid "Sort buffer size"
12785 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12786 msgstr "Sortare Mărime tampon"
12788 #: po/advisory_rules.php:168
12789 #, php-format
12790 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12791 msgstr ""
12793 #: po/advisory_rules.php:170
12794 msgid "Percentage of index reads from memory"
12795 msgstr ""
12797 #: po/advisory_rules.php:171
12798 #, php-format
12799 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12800 msgstr ""
12802 #: po/advisory_rules.php:172
12803 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12804 msgstr ""
12806 #: po/advisory_rules.php:173
12807 #, php-format
12808 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12809 msgstr ""
12811 #: po/advisory_rules.php:175
12812 #, fuzzy
12813 #| msgid "Create table"
12814 msgid "Rate of table open"
12815 msgstr "Creare tabel"
12817 #: po/advisory_rules.php:176
12818 #, fuzzy
12819 #| msgid "The current number of pending writes."
12820 msgid "The rate of opening tables is high."
12821 msgstr "The current number of pending writes."
12823 #: po/advisory_rules.php:177
12824 msgid ""
12825 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12826 "{table_open_cache} might avoid this."
12827 msgstr ""
12829 #: po/advisory_rules.php:178
12830 #, php-format
12831 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12832 msgstr ""
12834 #: po/advisory_rules.php:180
12835 #, fuzzy
12836 #| msgid "Format of imported file"
12837 msgid "Percentage of used open files limit"
12838 msgstr "Formatul fișierului importat"
12840 #: po/advisory_rules.php:181
12841 msgid ""
12842 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12843 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12844 msgstr ""
12846 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
12847 msgid ""
12848 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12849 "restarting after changing open_files_limit."
12850 msgstr ""
12852 #: po/advisory_rules.php:183
12853 #, php-format
12854 msgid ""
12855 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12856 msgstr ""
12858 #: po/advisory_rules.php:185
12859 #, fuzzy
12860 #| msgid "Format of imported file"
12861 msgid "Rate of open files"
12862 msgstr "Formatul fișierului importat"
12864 #: po/advisory_rules.php:186
12865 #, fuzzy
12866 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12867 msgid "The rate of opening files is high."
12868 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
12870 #: po/advisory_rules.php:188
12871 #, php-format
12872 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12873 msgstr ""
12875 #: po/advisory_rules.php:190
12876 #, fuzzy, php-format
12877 #| msgid "Create table on database %s"
12878 msgid "Immediate table locks %%"
12879 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
12881 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
12882 #, fuzzy
12883 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12884 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12885 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12887 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
12888 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12889 msgstr ""
12891 #: po/advisory_rules.php:193
12892 #, php-format
12893 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12894 msgstr ""
12896 #: po/advisory_rules.php:195
12897 msgid "Table lock wait rate"
12898 msgstr ""
12900 #: po/advisory_rules.php:198
12901 #, php-format
12902 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12903 msgstr ""
12905 #: po/advisory_rules.php:200
12906 #, fuzzy
12907 #| msgid "Key cache"
12908 msgid "Thread cache"
12909 msgstr "Key cache"
12911 #: po/advisory_rules.php:201
12912 msgid ""
12913 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12914 "MySQL."
12915 msgstr ""
12917 #: po/advisory_rules.php:202
12918 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12919 msgstr ""
12921 #: po/advisory_rules.php:203
12922 msgid "The thread cache is set to 0"
12923 msgstr ""
12925 #: po/advisory_rules.php:205
12926 #, fuzzy, php-format
12927 #| msgid "Tracking is not active."
12928 msgid "Thread cache hit rate %%"
12929 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
12931 #: po/advisory_rules.php:206
12932 #, fuzzy
12933 #| msgid "Tracking is not active."
12934 msgid "Thread cache is not efficient."
12935 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
12937 #: po/advisory_rules.php:207
12938 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12939 msgstr ""
12941 #: po/advisory_rules.php:208
12942 #, php-format
12943 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12944 msgstr ""
12946 #: po/advisory_rules.php:210
12947 msgid "Threads that are slow to launch"
12948 msgstr ""
12950 #: po/advisory_rules.php:211
12951 #, fuzzy
12952 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12953 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12954 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
12956 #: po/advisory_rules.php:212
12957 msgid ""
12958 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12959 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12960 msgstr ""
12962 #: po/advisory_rules.php:213
12963 #, php-format
12964 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12965 msgstr ""
12967 #: po/advisory_rules.php:215
12968 msgid "Slow launch time"
12969 msgstr ""
12971 #: po/advisory_rules.php:216
12972 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12973 msgstr ""
12975 #: po/advisory_rules.php:217
12976 msgid ""
12977 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12978 "launch"
12979 msgstr ""
12981 #: po/advisory_rules.php:218
12982 #, php-format
12983 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12984 msgstr ""
12986 #: po/advisory_rules.php:220
12987 #, fuzzy
12988 #| msgid "max. concurrent connections"
12989 msgid "Percentage of used connections"
12990 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
12992 #: po/advisory_rules.php:221
12993 msgid ""
12994 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12995 "max_connections."
12996 msgstr ""
12998 #: po/advisory_rules.php:222
12999 msgid ""
13000 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13001 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13002 "code closes database handlers properly."
13003 msgstr ""
13005 #: po/advisory_rules.php:223
13006 #, php-format
13007 msgid ""
13008 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13009 msgstr ""
13011 #: po/advisory_rules.php:225
13012 #, fuzzy
13013 #| msgid "max. concurrent connections"
13014 msgid "Percentage of aborted connections"
13015 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13017 #: po/advisory_rules.php:226
13018 msgid "Too many connections are aborted."
13019 msgstr ""
13021 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
13022 msgid ""
13023 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13024 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13025 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13026 "the source."
13027 msgstr ""
13029 #: po/advisory_rules.php:228
13030 #, php-format
13031 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13032 msgstr ""
13034 #: po/advisory_rules.php:230
13035 #, fuzzy
13036 #| msgid "max. concurrent connections"
13037 msgid "Rate of aborted connections"
13038 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13040 #: po/advisory_rules.php:231
13041 msgid "Too many connections are aborted"
13042 msgstr ""
13044 #: po/advisory_rules.php:233
13045 #, php-format
13046 msgid ""
13047 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13048 msgstr ""
13050 #: po/advisory_rules.php:235
13051 #, fuzzy
13052 #| msgid "Format of imported file"
13053 msgid "Percentage of aborted clients"
13054 msgstr "Formatul fișierului importat"
13056 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
13057 msgid "Too many clients are aborted."
13058 msgstr ""
13060 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
13061 msgid ""
13062 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13063 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13064 "database handler properly. Check your network and code."
13065 msgstr ""
13067 #: po/advisory_rules.php:238
13068 #, php-format
13069 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13070 msgstr ""
13072 #: po/advisory_rules.php:240
13073 #, fuzzy
13074 #| msgid "Format of imported file"
13075 msgid "Rate of aborted clients"
13076 msgstr "Formatul fișierului importat"
13078 #: po/advisory_rules.php:243
13079 #, php-format
13080 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13081 msgstr ""
13083 #: po/advisory_rules.php:245
13084 msgid "Is InnoDB disabled?"
13085 msgstr ""
13087 #: po/advisory_rules.php:246
13088 #, fuzzy
13089 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13090 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13091 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
13093 #: po/advisory_rules.php:247
13094 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13095 msgstr ""
13097 #: po/advisory_rules.php:248
13098 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13099 msgstr ""
13101 #: po/advisory_rules.php:250
13102 #, fuzzy
13103 #| msgid "Buffer pool size"
13104 msgid "InnoDB log size"
13105 msgstr "Buffer pool size"
13107 #: po/advisory_rules.php:251
13108 #, fuzzy
13109 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13110 msgid ""
13111 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13112 "InnoDB buffer pool."
13113 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13115 #: po/advisory_rules.php:252
13116 #, php-format
13117 msgid ""
13118 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13119 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13120 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13121 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13122 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13123 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13124 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13125 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13126 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13127 "a>"
13128 msgstr ""
13130 #: po/advisory_rules.php:253
13131 #, php-format
13132 msgid ""
13133 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13134 "it should not be below 20%%"
13135 msgstr ""
13137 #: po/advisory_rules.php:255
13138 msgid "Max InnoDB log size"
13139 msgstr ""
13141 #: po/advisory_rules.php:256
13142 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13143 msgstr ""
13145 #: po/advisory_rules.php:257
13146 #, php-format
13147 msgid ""
13148 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13149 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13150 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13151 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13152 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13153 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13154 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13155 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13156 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13157 msgstr ""
13159 #: po/advisory_rules.php:258
13160 #, php-format
13161 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13162 msgstr ""
13164 #: po/advisory_rules.php:260
13165 #, fuzzy
13166 #| msgid "Buffer pool size"
13167 msgid "InnoDB buffer pool size"
13168 msgstr "Buffer pool size"
13170 #: po/advisory_rules.php:261
13171 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13172 msgstr ""
13174 #: po/advisory_rules.php:262
13175 #, php-format
13176 msgid ""
13177 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13178 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13179 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13180 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13181 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13182 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13183 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13184 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13185 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13186 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13187 msgstr ""
13189 #: po/advisory_rules.php:263
13190 #, php-format
13191 msgid ""
13192 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13193 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13194 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13195 "other services running on the same machine."
13196 msgstr ""
13198 #: po/advisory_rules.php:265
13199 #, fuzzy
13200 #| msgid "max. concurrent connections"
13201 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13202 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13204 #: po/advisory_rules.php:266
13205 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13206 msgstr ""
13208 #: po/advisory_rules.php:267
13209 msgid ""
13210 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13211 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13212 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13213 msgstr ""
13215 #: po/advisory_rules.php:268
13216 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13217 msgstr ""
13219 #, fuzzy
13220 #~ msgid "Filters"
13221 #~ msgstr "Fișiere"
13223 #~ msgid "To select relation, click :"
13224 #~ msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
13226 #, fuzzy
13227 #~ msgid ""
13228 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13229 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13230 #~ "appropriate column name."
13231 #~ msgstr ""
13232 #~ "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
13233 #~ "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
13234 #~ "appropriate field name."
13236 #, fuzzy
13237 #~ msgid "Query Cache usage"
13238 #~ msgstr "Cache interogări"
13240 #, fuzzy
13241 #~ msgid "memcached usage"
13242 #~ msgstr "Utilizare spațiu"
13244 #, fuzzy
13245 #~ msgid "% open files"
13246 #~ msgstr "Afișează tabele deschise"
13248 #, fuzzy
13249 #~ msgid "% connections used"
13250 #~ msgstr "Conexiuni"
13252 #, fuzzy
13253 #~ msgid "% aborted connections"
13254 #~ msgstr "Comprimă conexiunea"
13256 #, fuzzy
13257 #~ msgid "CPU Usage"
13258 #~ msgstr "Utilizare"
13260 #, fuzzy
13261 #~ msgid "Swap Usage"
13262 #~ msgstr "Utilizare"
13264 #, fuzzy
13265 #~ msgctxt "PDF"
13266 #~ msgid "page"
13267 #~ msgstr "pagini"
13269 #, fuzzy
13270 #~ msgid "Inline Edit"
13271 #~ msgstr "Motoare"
13273 #~ msgid "Begin"
13274 #~ msgstr "Începe"
13276 #~ msgid "Previous"
13277 #~ msgstr "Anterior"
13279 #~ msgid "Next"
13280 #~ msgstr "Următorul"
13282 #, fuzzy
13283 #~ msgid "Create event"
13284 #~ msgstr "Creare relație"
13286 #, fuzzy
13287 #~ msgid "Create routine"
13288 #~ msgstr "Creare relație"
13290 #, fuzzy
13291 #~ msgid "Create trigger"
13292 #~ msgstr "Creare relație"
13294 #~ msgid ""
13295 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13296 #~ "directory %s."
13297 #~ msgstr ""
13298 #~ "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/"
13299 #~ "sau designurile în directorul %s."
13301 #, fuzzy
13302 #~ msgid "Refresh rate:"
13303 #~ msgstr "Reîncarcă"
13305 #, fuzzy
13306 #~ msgid "Clear monitor config"
13307 #~ msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
13309 #, fuzzy
13310 #~ msgid "Server traffic"
13311 #~ msgstr "Alegerea serverului"
13313 #, fuzzy
13314 #~ msgid "Value too long in the form!"
13315 #~ msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
13317 #, fuzzy
13318 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13319 #~ msgstr "Modul de export"
13321 #, fuzzy
13322 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
13323 #~ msgstr "Modul de export"
13325 #, fuzzy
13326 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13327 #~ msgstr "No valid image path for theme %s found!"
13329 #, fuzzy
13330 #~ msgid "rows"
13331 #~ msgstr "Navigare"
13333 #, fuzzy
13334 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13335 #~ msgstr "linii începînd cu"
13337 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13338 #~ msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
13340 #~ msgid ""
13341 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13342 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13343 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13344 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13345 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13346 #~ "everything is fine."
13347 #~ msgstr ""
13348 #~ "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta "
13349 #~ "se poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o "
13350 #~ "poate parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul "
13351 #~ "de mai jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe "
13352 #~ "cazuri lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina "
13353 #~ "goala, totul pare sa fie bine."
13355 #, fuzzy
13356 #~ msgid "Dropping Procedure"
13357 #~ msgstr "Proceduri"
13359 #~ msgid "Theme / Style"
13360 #~ msgstr "Șablon/stil"
13362 #~ msgid "seconds"
13363 #~ msgstr "pe secundă"
13365 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13366 #~ msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
13368 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13369 #~ msgid "Reset"
13370 #~ msgstr "Reinițializare"
13372 #~ msgid "Show processes"
13373 #~ msgstr "Afișează procesele"
13375 #~ msgctxt "for Show status"
13376 #~ msgid "Reset"
13377 #~ msgstr "Resetare"
13379 #~ msgid ""
13380 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13381 #~ "of this MySQL server since its startup."
13382 #~ msgstr ""
13383 #~ "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
13384 #~ "acestui server MySQL de la lansare."
13386 #~ msgid ""
13387 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13388 #~ "the server."
13389 #~ msgstr ""
13390 #~ "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
13391 #~ "server."
13393 #~ msgid "Chart generated successfully."
13394 #~ msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
13396 #~ msgid ""
13397 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13398 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13399 #~ msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
13401 #~ msgid "Bar type"
13402 #~ msgstr "Tip interogare"
13404 #~ msgid "Add a New User"
13405 #~ msgstr "Adaugă un utilizator nou"
13407 #~ msgid "Create User"
13408 #~ msgstr "Creare relație"
13410 #~ msgid "Delete the matches for the "
13411 #~ msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
13413 #~ msgid "Show left delete link"
13414 #~ msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
13416 #~ msgid "yes"
13417 #~ msgstr "da"
13419 #~ msgid "no"
13420 #~ msgstr "nu"
13422 #~ msgid "to/from page"
13423 #~ msgstr "în/din pagină"
13425 #~ msgid "Disable Statistics"
13426 #~ msgstr "Dezactivează statisticile"
13428 #~ msgid "Display table filter"
13429 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
13431 #~ msgid ""
13432 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13433 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13434 #~ msgstr ""
13435 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
13436 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
13438 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13439 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
13441 #~ msgid "No tables"
13442 #~ msgstr "Nu există tabele"
13444 #~ msgid "SVG"
13445 #~ msgstr "CSV"
13447 #~ msgid ""
13448 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13449 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13450 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13451 #~ "\\'b')."
13452 #~ msgstr ""
13453 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
13454 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
13455 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
13456 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
13458 #~ msgid ""
13459 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13460 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13461 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13462 #~ msgstr ""
13463 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
13464 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
13465 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
13466 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
13468 #~ msgid "New table"
13469 #~ msgstr "Nu există tabele"
13471 #~ msgid "server name"
13472 #~ msgstr "nume server"
13474 #~ msgid "database name"
13475 #~ msgstr "nume bază de date"
13477 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13478 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
13480 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13481 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
13483 #~ msgid "PMA database"
13484 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
13486 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13487 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
13489 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13490 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
13492 #~ msgid "remember template"
13493 #~ msgstr "ține minte șablonul"
13495 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
13496 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
13498 #~ msgid "Add into comments"
13499 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
13501 #~ msgid "Export views"
13502 #~ msgstr "Modul de export"
13504 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
13505 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
13507 #~ msgid "Actions"
13508 #~ msgstr "Acțiuni"
13510 #~ msgid "Interface"
13511 #~ msgstr "Interfață"
13513 #~ msgid "Table removal"
13514 #~ msgstr "Denumire tabel"
13516 #~ msgid "BLOB Repository"
13517 #~ msgstr "BLOB Repository"
13519 #~ msgctxt "BLOB repository"
13520 #~ msgid "Enabled"
13521 #~ msgstr "Activat"
13523 #~ msgid "Damaged"
13524 #~ msgstr "Deteriorat"
13526 #~ msgctxt "BLOB repository"
13527 #~ msgid "Repair"
13528 #~ msgstr "Repară"
13530 #~ msgctxt "BLOB repository"
13531 #~ msgid "Disabled"
13532 #~ msgstr "Dezactivat"
13534 #~ msgid ""
13535 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13536 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13537 #~ msgstr ""
13538 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
13539 #~ "PHP."
13541 #~ msgid ""
13542 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13543 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13544 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13545 #~ msgstr ""
13546 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
13547 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
13548 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
13550 #~ msgid ""
13551 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13552 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13553 #~ "configuration."
13554 #~ msgstr ""
13555 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
13556 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."